0:00:01.417,0:00:03.893 Shah Rukh Kha:[br]"Kızlar görülmeli, duyulmamalı." 0:00:03.917,0:00:05.643 "Sessiz ol." veya "Kapa çeneni." 0:00:05.643,0:00:09.327 Bu kelimeler kız çocuklarını susturmak [br]niyetiyle sık bir şekilde kullanılır, 0:00:09.327,0:00:10.636 çocukluktan itibaren 0:00:10.636,0:00:12.232 yetişkinliğe ve yaşlılığa kadar. 0:00:12.232,0:00:14.631 Sıradaki konuşmacımızı[br]tanıtmaktan gurur duyuyorum, 0:00:14.631,0:00:16.298 kadın sesinin gerçek bir şampiyonu, 0:00:16.298,0:00:18.398 Dünya Bankası, Birleşmiş Milletler 0:00:18.398,0:00:20.908 ve Hindistan'daki ve dünyadaki[br]çeşitli STK'ler için 0:00:20.908,0:00:24.268 yoksulluk, cinsiyet ve gelişim danışmanı. 0:00:24.268,0:00:27.785 Kendisini, kültürel detektif[br]olarak tanıtıyor. 0:00:27.785,0:00:32.428 Ünlü sosyal bilimci ve yazarı[br]karşılamak için sesimizi yükseltelim, 0:00:32.428,0:00:34.029 Deepa Narayan. 0:00:34.029,0:00:36.255 (Müzik) 0:00:36.255,0:00:41.648 (Alkış) 0:00:44.708,0:00:48.393 Her ebeveynin amacı[br]iyi bir kız çocuğu yetiştirmek 0:00:48.792,0:00:50.601 ama aslında yaptıkları şey, 0:00:50.625,0:00:55.143 kız çocuklarını sınırlamak,[br]kısıtlamak ve ezmek. 0:00:55.167,0:00:59.238 Kızlarını ezerek,[br]taciz edilmelerine hazırlıyorlar. 0:00:59.748,0:01:04.459 Bu, hiçbir ebeveynin tahammül[br]edemeyeceği kadar yıkıcı olurdu, 0:01:04.609,0:01:05.934 bu sebeple maskelendi. 0:01:05.958,0:01:09.146 Hindistan'da buna "ayarlamak" diyoruz. 0:01:09.146,0:01:10.908 Eminim bu kelimeyle karşılaştınız. 0:01:11.625,0:01:13.684 "Canım, biraz ayarlan. 0:01:13.708,0:01:14.976 Kendini ayarla. 0:01:15.000,0:01:17.976 Ne olursa olsun, kendini ayarla." 0:01:18.000,0:01:24.369 Ayarlamak, kızlara güçsüz olmayı,[br]var olmamayı, görünmemeyi 0:01:24.417,0:01:26.101 ve benliksiz olmayı öğretirken 0:01:26.125,0:01:32.518 erkeklere dünya üzerindeki gücü[br]ve otoriteyi ellerine almayı öğretmekte. 0:01:32.518,0:01:36.338 Biz de bu sırada cinsiyet eşitliği[br]ve kadınların güçlendirilmesi hakkında 0:01:36.338,0:01:38.042 konuşmaya devam ediyoruz. 0:01:38.042,0:01:43.643 2012 yılında, Delhi’de hareket hâlindeki[br]bir otobüste toplu tecavüzden sonra 0:01:43.667,0:01:48.684 tacizin gerçek sebeplerini[br]öğrenmek istedim. 0:01:48.708,0:01:52.143 Çok basit bir soruyu sormaya başladım. 0:01:52.167,0:01:57.448 Senin için iyi bir adam[br]veya iyi bir kadın olmak ne demek? 0:01:58.298,0:02:01.226 Cevaplara o kadar çok şaşırdım ki 0:02:01.250,0:02:04.601 özellikle genç insanların cevaplarına, 0:02:04.625,0:02:10.184 bu proje, araştırma projesi hâline geldi[br]ve hayatıma egemen oldu. 0:02:10.208,0:02:17.483 Üç yıl boyunca, 600'den fazla, eğitimli,[br]orta sınıf kadın, adam ve çocuk dinledim. 0:02:17.500,0:02:21.559 1.800 saat dinledim, 0:02:21.583,0:02:23.893 8.000 sayfa not aldım 0:02:23.917,0:02:26.351 ve hepsini anlamak için[br]bir yıl daha harcadım. 0:02:26.375,0:02:32.434 Günümüzde, çevremizde birçoğunuz gibi,[br]buradakilerin tamamı gibi, benim gibi 0:02:32.458,0:02:37.378 iyi giyimli, eğitimli kadınlar görüyoruz[br]ve dünyanın değiştiğini düşünüyoruz 0:02:37.665,0:02:41.684 fakat bu dışsal değişiklikler[br]son derece yanıltıcı 0:02:41.708,0:02:44.667 çünkü içsel olarak değişmedik. 0:02:46.375,0:02:48.809 Bugün fakir insanları konuşmayacağım. 0:02:48.833,0:02:51.768 Sadece orta sınıf[br]ve üst sınıf hakkında konuşacağım 0:02:51.792,0:02:54.893 çünkü en çok bizler inkâr ediyoruz. 0:02:54.917,0:03:02.518 Kadınlar eğitildiklerinde,[br]çalıştıklarında ve kazançları olduğunda 0:03:02.518,0:03:07.903 eşit, güçlü ve özgür olacaklar diye[br]tekrar tekrar söyleyen bizdik. 0:03:08.667,0:03:10.059 Öyle değiller. 0:03:10.083,0:03:11.351 Neden? 0:03:11.375,0:03:15.018 Araştırman sonunda, kadınları silen, 0:03:15.042,0:03:18.541 kadınların görünmez olmasına sebep olan[br]yedi alışkanlık belirledim 0:03:18.663,0:03:21.434 fakat bu alışkanlıklar devam ediyor 0:03:21.434,0:03:23.827 çünkü bize çok tanıdık geliyorlar 0:03:23.827,0:03:26.290 ve biz onları iyilik ve ahlaklılık[br]olarak görüyoruz. 0:03:26.792,0:03:30.375 İyi ve ahlaki olan herhangi bir şeyi[br]niçin bırakalım ki? 0:03:31.500,0:03:33.559 Bir yandan çocuklarımızı seviyoruz, 0:03:33.583,0:03:34.893 kızlarımızı seviyoruz, 0:03:34.917,0:03:37.292 diğer yandan onları eziyoruz. 0:03:38.875,0:03:41.625 Birinci alışkanlık: Vücudun yok. 0:03:43.250,0:03:46.132 Bir kızı hayalet hâline[br]getirmek için ilk adım 0:03:46.132,0:03:50.762 vücudunun kaybolmasını sağlamak,[br]vücudu yokmuş gibi davranmak. 0:03:50.792,0:03:53.643 23 yaşındaki Akangsha dedi ki 0:03:53.667,0:03:58.018 "Biz aile içerisinde hiçbir zaman[br]vücut hakkında konuşmazdık." 0:03:58.018,0:04:03.389 Bu sessizliğin içinde[br]milyonlarca kız cinsel tacize uğruyor 0:04:03.473,0:04:06.640 ve annelerine bile söylemiyorlar. 0:04:07.625,0:04:10.935 Başkalarından gelen negatif yorumlar,[br]kadınların %90'ının 0:04:10.935,0:04:14.833 vücutlarından memnun [br]olmamasına sebep oluyor. 0:04:15.458,0:04:17.726 Bir kız vücudunu reddettiğinde 0:04:17.750,0:04:19.809 tek evini reddediyor 0:04:19.833,0:04:25.096 ve görünmezlik ve güvensizlik,[br]onun sağlam olmayan temeli hâline geliyor. 0:04:25.417,0:04:29.000 İkinci alışkanlık: Sessiz ol. Kes sesini. 0:04:29.583,0:04:31.559 Eğer var olmamalıysanız 0:04:31.559,0:04:34.780 ve vücudunuz yoksa nasıl sesiniz olabilir? 0:04:35.375,0:04:37.268 Neredeyse her kadının dediği gibi 0:04:37.292,0:04:41.434 ''Küçükken annem beni azarlar 0:04:41.458,0:04:44.434 ve 'Sakın konuşma, sessiz ol, 0:04:44.458,0:04:47.976 sakin konuş, asla itiraz etme[br]ve sakın cevap verme. 0:04:48.000,0:04:49.309 Cevap verme.' derdi". 0:04:49.309,0:04:50.981 Eminim hepiniz bunu duymuşsunuzdur. 0:04:51.750,0:04:54.226 Bu yüzden kızlar korkuyor ve siniyorlar. 0:04:54.250,0:04:56.013 Sessiz kalıyorlar 0:04:56.013,0:04:58.576 ve "Boş ver. Bırak gitsin. 0:04:58.576,0:05:01.333 Bir anlamı yok. Zaten kimse[br]umursamıyor." diyorlar. 0:05:02.375,0:05:05.792 Eğitimli kadınlar, birinci sorunlarının, 0:05:05.792,0:05:09.059 sanki onları boğmaya hazır bir ayak,[br]boğazlarına basmışçasına 0:05:09.083,0:05:13.706 konuşma imkânlarının[br]olmadığını söylediler. 0:05:14.250,0:05:17.208 Sessiz kalmaları onları pasifleştirir. 0:05:19.375,0:05:22.268 Üçüncü alışkanlık: İnsanları mutlu et. 0:05:22.292,0:05:23.559 Diğer insanları mutlu et. 0:05:23.583,0:05:26.726 Herkes, sömürüldüğünde bile[br]her zaman gülümseyen, 0:05:26.750,0:05:31.143 hiç hayır demeyen,[br]hiç sinirlenmeyen kadınları sever. 0:05:31.292,0:05:33.175 18 yaşındaki Amisha dedi ki 0:05:33.175,0:05:40.191 ''Babam 'Sen gülümsemedikçe [br]kendimi iyi hissetmiyorum.' dedi. 0:05:40.191,0:05:41.500 Bu yüzden gülümsüyor. 0:05:41.500,0:05:45.219 Babası aslında kızına kendi mutluluğunun 0:05:45.273,0:05:48.018 kızının mutluluğundan[br]daha önemli olduğunu öğretiyor. 0:05:48.042,0:05:52.108 Her gün herkesi mutlu etmeye çalışmaları, 0:05:52.108,0:05:55.220 kızları karar vermekten[br]korkar hâle getiriyor. 0:05:56.042,0:05:58.666 Bu sebepten onlara sorulunca 0:05:58.666,0:06:01.182 "Her neyse, ne olursa olsun. 0:06:02.073,0:06:04.183 Her şey bana uyar." diyorlar. 0:06:05.083,0:06:07.101 25 yaşındaki Darsha, 0:06:07.125,0:06:09.018 büyük gururla 0:06:09.042,0:06:11.518 ''Ben esneğim. 0:06:11.542,0:06:14.792 Ben, diğerleri beni nasıl isterse[br]öyle oluyorum." dedi. 0:06:15.500,0:06:18.226 Bu tür kızlar hayallerini ve arzularını 0:06:18.250,0:06:19.559 feda ediyorlar. 0:06:19.583,0:06:21.518 Depresyon hariç 0:06:21.542,0:06:23.476 hiç kimse onları fark etmiyor bile. 0:06:23.490,0:06:24.900 Depresyon sessizce girer. 0:06:25.583,0:06:29.000 Kızlar bir parçalarını daha kaybederler. 0:06:31.042,0:06:33.750 Dördüncü alışkanlık: Cinsiyetsizsin. 0:06:35.000,0:06:39.101 Sanıyorum 1,3 milyar nüfusu ile 0:06:39.125,0:06:41.000 seks Hindistan’a hiç yabancı değil. 0:06:42.208,0:06:46.934 İnsanlar artık kadınların cinsel [br]istekleri olduğunu anlıyorlar 0:06:46.958,0:06:50.000 ve bunu kabul ediyorlar. 0:06:51.042,0:06:54.518 Fakat kendi vücuduna[br]sahip olmasına izin verilmeyen, 0:06:54.542,0:06:56.976 kendi vücudu hakkında eğitilmeyen, 0:06:57.000,0:06:59.476 cinsel tacize uğramış, 0:06:59.500,0:07:00.976 hayır diyemeyen, 0:07:01.000,0:07:05.524 utanma duygusu ile doldurulmuş kadınlar[br]cinsel arzularını nasıl elde edebilirler? 0:07:06.417,0:07:09.042 Kadının cinselliği bastırılmıştır. 0:07:10.625,0:07:13.917 Beşinci alışkanlık: [br]Kadınlara sakın güvenme. 0:07:15.083,0:07:19.768 Kadınlar birlikte hareket ederse [br]dünya nasıl değişir bir düşünün 0:07:19.958,0:07:22.768 ama kültürel değerlerimiz erkeğe saygıya 0:07:22.792,0:07:26.268 ve aile kurumuna[br]daha çok önem verdiği için 0:07:26.292,0:07:29.583 bu gerçekleşemiyor. 0:07:30.125,0:07:31.768 Kadınların çoğu dedi ki 0:07:31.792,0:07:34.393 "Sadece güvenilir bir kadın tanıyorum, 0:07:34.417,0:07:35.428 o da benim." 0:07:36.042,0:07:37.189 30 yaşındaki Ruchi bile 0:07:37.189,0:07:39.986 Delhi Üniversitesi'nde, kadınların[br]güçlendirilmesi üzerinde 0:07:39.986,0:07:41.116 çalışmasına rağmen 0:07:41.116,0:07:45.417 "Kadınlara güvenmiyorum. Çabuk[br]kıskanıyor ve dedikodu yapıyorlar." dedi. 0:07:45.417,0:07:47.184 Açıkçası, şehirlerde 0:07:47.198,0:07:49.083 kadınlar kadın gruplarına katılmıyorlar 0:07:49.083,0:07:52.333 ve nedeni sorulunca[br]"Dedikoduya zamanımız yok." diyorlar. 0:07:53.208,0:07:57.125 Yalnız bir kadını yıkmak daha kolaydır. 0:07:58.375,0:08:01.867 Altıncı alışkanlık:[br]Sorumluluk arzudan önemli. 0:08:02.833,0:08:07.143 15 yaşında olmasına rağmen Muskan,[br]'iyi bir kızın' uzun bir tanımını verdi. 0:08:07.143,0:08:11.342 "O kibar, nazik, görgülü, sevecen,[br]şefkatli, dürüst ve itaatkârdır. 0:08:11.342,0:08:14.040 Yaşlılara saygı gösterir,[br]herkese koşulsuz yardım eder, 0:08:14.040,0:08:16.917 başkalarına iyi davranır[br]ve görevlerini yerine getirir." 0:08:17.667,0:08:19.559 Yorucu, değil mi? 0:08:19.583,0:08:22.518 Sen görevlerini yerine getirdiğin zaman, 0:08:22.542,0:08:25.266 küçük de olsa kalan arzular da kaybolur. 0:08:26.000,0:08:29.518 Fedakâr annelerin konuşacak[br]bir şeyleri kalmadığı zaman, 0:08:29.542,0:08:31.226 yemek hakkında konuşurlar, 0:08:31.250,0:08:35.184 "Bugün ne yedin? Akşam yemeğini yedin mi?[br]Ne yiyeceksin?" gibi. 0:08:35.208,0:08:39.292 24 yaşındaki Saurabh gibi erkekler de[br]bu tür kadınlara "sıkıcı" diyorlar. 0:08:40.417,0:08:42.976 Kadın, artık hâline geliyor. 0:08:43.000,0:08:47.184 Yedinci alışkanlık: Tamamen bağımlı ol. 0:08:47.208,0:08:51.875 Bu alışkanlıklar,[br]bütün kadınları ezip korkutuyor, 0:08:51.875,0:08:55.476 hayatta kalmaları için[br]erkeklere bağımlı hâle getiriyor 0:08:55.500,0:08:59.167 ve bu, erkek egemen sistemin[br]devam etmesine sebep oluyor. 0:09:00.083,0:09:04.601 Bize iyilik ve ahlak hakkında öğretilen[br]yedi alışkanlığın hepsi 0:09:04.625,0:09:07.518 kadınların elinden hayatlarını söküp alır 0:09:07.518,0:09:10.074 ve erkekleri, kadınlara[br]eziyet edecek pozisyona koyar. 0:09:11.125,0:09:12.976 Hepimiz değişmeliyiz. 0:09:13.000,0:09:14.250 Ama bunu nasıl yapacağız? 0:09:15.083,0:09:16.917 Alışkanlık sadece bir alışkanlıktır. 0:09:17.708,0:09:20.101 Her alışkanlık öğrenilmiştir, 0:09:20.101,0:09:22.388 bu demek ki biz[br]bu alışkanlardan vazgeçebiliriz 0:09:22.388,0:09:24.393 ve bu kişisel değişim çok önemlidir. 0:09:24.417,0:09:26.518 Ben de değişmek zorundaydım. 0:09:26.542,0:09:31.521 Ancak bu, milyonlarca kadını[br]ezen sistemi değiştirmiyor. 0:09:32.292,0:09:34.393 Bu yüzden köklere geri dönmeliyiz. 0:09:34.417,0:09:38.809 İyi bir kadın ve iyi bir erkek[br]tanımlarını değiştirmeliyiz 0:09:38.833,0:09:41.583 çünkü bu, her toplumun temelidir. 0:09:42.292,0:09:46.684 Esnek kadınlara ihtiyacımız yok,[br]esnek tanımlara ihtiyacımız var, 0:09:46.708,0:09:48.268 erkekler için de. 0:09:48.292,0:09:53.518 Bu büyük toplumsal değişim[br]erkeklerin katılımı olmadan gerçekleşemez. 0:09:53.542,0:09:54.809 Sizlere ihtiyacımız var. 0:09:54.833,0:09:57.851 Güçlü değişimler için erkeklerin 0:09:57.875,0:10:01.059 değişimin öncüleri olmasına[br]ihtiyacımız var. 0:10:01.083,0:10:03.601 Yoksa gençlerin 0:10:03.625,0:10:05.976 güvenli ve özgür olmalarına 0:10:06.000,0:10:07.250 200 yıl daha var. 0:10:08.316,0:10:14.583 Erkeklerin de desteğiyle yarım milyar[br]kadının birbiriyle bilgi paylaşımı için, 0:10:14.583,0:10:19.601 hem kişisel hem de politik değişim için[br]bir araya geldiğini hayal edin. 0:10:19.625,0:10:21.976 Erkekleri kendi gruplarında düşünün, 0:10:22.000,0:10:24.502 kadın ve erkeklerin[br]sadece birbirlerini dinlemek için 0:10:24.502,0:10:26.292 bir araya geldiklerini düşünün, 0:10:26.292,0:10:31.514 ön yargısız, birbirlerini suçlamadan,[br]yargılamadan, birbirlerinden utanmadan. 0:10:31.542,0:10:33.601 Bir düşünün ne kadar değişebiliriz. 0:10:33.625,0:10:35.518 Biz bunu birlikte yapabiliriz. 0:10:35.542,0:10:37.958 Kadınlar, kendinizi düzeltmeyin. 0:10:39.167,0:10:41.083 Erkekler, kendinizi düzeltin. 0:10:41.958,0:10:43.726 Şimdi zamanıdır. 0:10:43.750,0:10:45.101 Teşekkürler. 0:10:45.125,0:10:48.958 (Alkış) 0:10:49.542,0:10:51.175 SRK: Çok güzel anlattın. 0:10:51.175,0:10:52.937 Deepa'yı alkışlayalım. 0:10:53.000,0:10:58.399 Onu dinlerken kadınlarla yaptığımız[br]en basit konuşmalarda bile 0:10:58.417,0:10:59.976 saldırgan olduğumuzu fark ettim. 0:11:00.000,0:11:02.893 Mesela, ben bazen kızıma bunu söylüyorum, 0:11:02.917,0:11:06.059 "Canım, gülmen beni çok mutlu ediyor,[br]gülmezsen üzülüyorum." 0:11:06.083,0:11:08.025 Özür dilerim, tekrarlamayacağım. 0:11:08.068,0:11:10.338 Bugünden itibaren kızıma[br]şunu söyleyeceğim: 0:11:10.338,0:11:13.860 "Ne yaparsan yap,[br]ben sevmesem de mutlu olurum." 0:11:13.860,0:11:16.561 Nasılım, ne düşünüyorsun? 0:11:16.625,0:11:19.518 (Alkış) 0:11:19.542,0:11:24.932 Bizim çok iyi durumdadır diye[br]düşündüğümüz kızlardan 0:11:24.932,0:11:28.776 yerine getirilmemiş bunca hikâyeyi, arzuyu 0:11:28.776,0:11:32.875 ve yeterince bağımsız olamamayı[br]dinleyince kendini nasıl hissettin? 0:11:32.875,0:11:34.381 DN: Çok üzüldüm. 0:11:34.381,0:11:37.268 Ben çok şok oldum[br]ve bu yüzden kendimi durduramadım 0:11:37.292,0:11:41.268 çünkü bir araştırma yapma[br]ve kitap yazma gibi bir düşüncem yoktu. 0:11:41.292,0:11:45.101 Daha önce 17 kitap yazdım[br]ve kendime "İşim bitti." demiştim 0:11:45.125,0:11:47.268 ama St. Stephan College'a gittiğimde 0:11:47.292,0:11:52.247 ki o, Delhi'deki en elit üniversite,[br]genç kadın ve erkeğin, 0:11:52.417,0:11:58.316 kadın ve erkek olmanın onlara ne anlam[br]ifade ettiğini anlatmalarını dinledim. 0:11:58.316,0:12:02.117 Benim gibi hissetmiyorlar, daha ziyade[br]annemin dönemindeymiş gibi düşünüyorlar. 0:12:02.117,0:12:04.768 Bu yüzden birçok farklı[br]üniversitelere gittim. 0:12:04.792,0:12:06.476 Bana çarpıcı gelen şey şuydu: 0:12:06.500,0:12:09.934 Her kadın kendini yalnız hissediyor, 0:12:09.958,0:12:13.351 korkusunu ve davranışlarını saklıyor 0:12:13.375,0:12:15.375 çünkü kendini suçlu hissediyor. 0:12:16.125,0:12:19.059 Kişisel bir suç değil, bu eğitimin hatası 0:12:19.083,0:12:21.393 ve bence en büyük keşif şu ki 0:12:21.417,0:12:24.851 taklit etmeyi bırakırsak 0:12:24.875,0:12:26.601 etrafımız da değişecek. 0:12:26.601,0:12:29.423 KRK: Kızlar, siz Deepa'nın[br]söylediklerine hemfikir misiniz? 0:12:29.423,0:12:32.184 (Alkış) 0:12:32.208,0:12:33.934 O kızı görüyor musun, 0:12:33.958,0:12:36.559 "Dediğini duydun mu?[br]Sen bana bunu dedin." diyor. 0:12:36.583,0:12:38.268 Evet, böyle olmalı. 0:12:38.292,0:12:41.018 Siz erkekler ayarlanın. [br]Biz artık ayarlanmayacağız. 0:12:41.042,0:12:42.601 (Alkış) 0:12:42.625,0:12:44.976 Çok teşekkürler.[br]İyi akşamlar. Teşekkürler. 0:12:45.000,0:12:46.150 (Alkış)