WEBVTT 00:00:00.987 --> 00:00:03.788 Shah Rukh Khan: "Uma garota deveria ser vista, não ouvida." 00:00:03.788 --> 00:00:05.643 "Cale-se" ou "Chup", em hindu. 00:00:05.667 --> 00:00:09.367 Essas palavras servem para silenciar as garotas desde a infância, 00:00:09.367 --> 00:00:12.424 durante a vida adulta e sobretudo na velhice. NOTE Paragraph 00:00:12.458 --> 00:00:15.951 Tenho orgulho de apresentar a próxima palestrante, defensora das mulheres, 00:00:15.961 --> 00:00:19.918 consultora sobre pobreza, gênero e desenvolvimento do Banco Mundial, 00:00:19.934 --> 00:00:24.268 da Organização das Nações Unidas e de muitas ONGs na Índia e no mundo. 00:00:24.292 --> 00:00:27.809 Ela se denomina uma "detetive cultural". 00:00:27.833 --> 00:00:32.476 Vamos aplaudir e receber a renomada cientista social e escritora, 00:00:32.500 --> 00:00:34.101 Deepa Narayan. NOTE Paragraph 00:00:34.115 --> 00:00:36.572 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:00:44.478 --> 00:00:48.792 Deepa Narayan: O objetivo de pais zelosos é educar boas garotas. 00:00:48.792 --> 00:00:54.621 Mas o que eles fazem, na verdade, é reprimir, confinar e oprimir as filhas. 00:00:55.167 --> 00:00:59.598 Assim, enquanto oprimem as garotas, eles as preparam para o abuso, 00:00:59.598 --> 00:01:04.619 que seria tão devastador que nenhum pai ou nenhuma mãe poderia suportá-lo; 00:01:04.667 --> 00:01:05.958 então, o abuso é mascarado. NOTE Paragraph 00:01:05.958 --> 00:01:09.226 Na Índia, chamamos isso de "adaptação". 00:01:09.250 --> 00:01:11.602 Estou certa de que já ouviram a palavra. 00:01:11.625 --> 00:01:14.984 "Querida, apenas se adapte um pouco. 00:01:15.000 --> 00:01:17.976 Não importa o que acontecer, apenas se adapte." 00:01:18.000 --> 00:01:21.809 A adaptação ensina às garotas a serem impotentes, 00:01:21.833 --> 00:01:26.113 a não existirem, a não serem vistas, a não serem elas mesmas. 00:01:26.125 --> 00:01:32.038 E ensina aos garotos a reivindicarem o poder e a autoridade sobre o mundo. 00:01:32.432 --> 00:01:35.032 E, enquanto isso, continuamos falando 00:01:35.032 --> 00:01:37.982 sobre a igualdade de gênero e o fortalecimento da mulher. NOTE Paragraph 00:01:37.982 --> 00:01:39.697 Depois de 2012, 00:01:39.717 --> 00:01:43.667 quando houve um estupro coletivo em um ônibus em movimento, em Nova Deli, 00:01:43.667 --> 00:01:48.494 eu realmente quis entender as raízes do abuso. 00:01:48.708 --> 00:01:52.023 Então, comecei fazendo uma pergunta bem simples: 00:01:52.047 --> 00:01:57.778 "Para vocês, o que significa ser uma boa mulher ou um bom homem nos dias de hoje?" 00:01:58.333 --> 00:02:04.576 E me surpreendi tanto com o que ouvi, sobretudo com as respostas dos jovens, 00:02:04.625 --> 00:02:10.042 que o projeto se transformou em pesquisa e tomou conta da minha vida. NOTE Paragraph 00:02:10.208 --> 00:02:15.643 Por três anos, ouvi mais de 600 mulheres, homens e jovens, 00:02:15.667 --> 00:02:17.346 instruídos, da classe média, 00:02:17.346 --> 00:02:23.809 totalizando 1,8 mil horas de gravações e 8 mil páginas de anotações, 00:02:23.917 --> 00:02:26.351 e foi necessário outro ano para organizar tudo. NOTE Paragraph 00:02:26.375 --> 00:02:32.434 Atualmente, vemos mulheres bem-vestidas e instruídas, como todas vocês 00:02:32.458 --> 00:02:37.788 aqui nesta sala e eu também, e pensamos que o mundo mudou. 00:02:37.875 --> 00:02:41.684 Mas essas mudanças externas são extremamente enganadoras, 00:02:41.708 --> 00:02:45.067 porque, por dentro, não mudamos. NOTE Paragraph 00:02:46.375 --> 00:02:48.809 Portanto, hoje não vou falar sobre pessoas pobres; 00:02:48.833 --> 00:02:51.768 vou falar somente das classes média e alta, 00:02:51.792 --> 00:02:54.893 porque somos os que mais estão em negação. 00:02:54.917 --> 00:03:01.168 Somos os que têm dito repetidamente que, quando as mulheres forem instruídas, 00:03:01.208 --> 00:03:04.909 quando estiverem empregadas, e ganharem o próprio sustento, 00:03:04.917 --> 00:03:08.095 elas serão iguais, fortalecidas e livres. 00:03:08.667 --> 00:03:10.059 Elas não são. 00:03:10.083 --> 00:03:11.351 Por quê? NOTE Paragraph 00:03:11.375 --> 00:03:15.018 Em minha pesquisa, identifiquei sete hábitos 00:03:15.042 --> 00:03:18.811 que anulam as mulheres, que fazem com que elas desapareçam. 00:03:18.833 --> 00:03:23.834 Mas esses hábitos sobrevivem, pois são muito familiares para nós 00:03:23.875 --> 00:03:26.488 e os tornamos bons e morais. 00:03:26.792 --> 00:03:31.135 Por que vocês mudariam ou abandonariam algo que é bom ou moral? 00:03:31.500 --> 00:03:34.869 Então, por um lado, amamos nossos filhos e filhas 00:03:34.917 --> 00:03:38.112 e, por outro lado, nós as oprimimos. NOTE Paragraph 00:03:38.875 --> 00:03:42.195 Primeiro hábito: você não tem um corpo. 00:03:43.250 --> 00:03:46.082 O primeiro passo para transformar uma garota em um fantasma 00:03:46.082 --> 00:03:48.542 é fazer com que o corpo dela desapareça, 00:03:48.542 --> 00:03:50.768 fingir que ela não tem um corpo. 00:03:50.792 --> 00:03:53.643 Akangsha, de 23 anos, disse: 00:03:53.667 --> 00:03:58.018 "Na minha família, nunca falamos sobre o corpo, nunca". 00:03:58.042 --> 00:03:59.553 E é nesse silêncio 00:03:59.553 --> 00:04:03.559 que milhões de garotas são molestadas sexualmente 00:04:03.583 --> 00:04:06.750 e nem contam às mães. 00:04:07.625 --> 00:04:12.395 E são os comentários negativos dos outros que fazem com que 90% das mulheres 00:04:12.395 --> 00:04:15.363 digam que não gostam do próprio corpo. 00:04:15.363 --> 00:04:19.796 Quando uma garota rejeita o corpo, rejeita sua única casa, 00:04:19.833 --> 00:04:25.116 e a invisibilidade e a insegurança passam a ser sua base frágil. NOTE Paragraph 00:04:25.417 --> 00:04:29.000 Segundo hábito: cale-se ou chup, em hindu. 00:04:29.583 --> 00:04:35.359 Já que você não deve existir e não tem um corpo, como pode ter uma voz? 00:04:35.375 --> 00:04:37.268 Quase todas as mulheres disseram: 00:04:37.292 --> 00:04:41.434 "Quando eu era pequena, minha mãe me repreendia e dizia: 00:04:41.458 --> 00:04:47.564 'Não fale, fique calada, fale devagar, não discuta e nunca argumente". 00:04:47.564 --> 00:04:49.403 Ou seja: "Jawab nahi Dena", em hindu. 00:04:49.403 --> 00:04:51.980 Todas vocês certamente já ouviram isso. 00:04:51.980 --> 00:04:57.626 Assim, as garotas têm medo, se retraem, se tornam caladas e dizem: 00:04:57.667 --> 00:04:59.476 "Deixa pra lá!" "Jaane do!" 00:04:59.500 --> 00:05:02.073 Para que fazer isso? Ninguém ouve". 00:05:02.375 --> 00:05:05.774 Mulheres instruídas disseram que o principal problema delas 00:05:05.792 --> 00:05:09.059 era a impossibilidade de se expressar, 00:05:09.083 --> 00:05:14.146 como se existisse um nó na garganta, pronto para sufocá-las. 00:05:14.250 --> 00:05:18.088 O silêncio mutila as mulheres. NOTE Paragraph 00:05:19.375 --> 00:05:23.558 Terceiro hábito: agrade a todos, agrade aos outros. 00:05:23.583 --> 00:05:26.726 Todos gostam de uma mulher simpática que sempre sorri, 00:05:26.750 --> 00:05:31.254 que nunca diz não, que nunca se irrita, mesmo quando estiver sendo explorada. 00:05:31.292 --> 00:05:34.018 Amisha, de 18 anos, disse: 00:05:34.042 --> 00:05:36.309 "Meu pai me disse: 00:05:36.333 --> 00:05:39.333 'Se eu não a vir sorrindo, não me sinto bem'". 00:05:40.167 --> 00:05:41.476 Então, ela sorri. 00:05:41.500 --> 00:05:44.059 O pai está ensinando a ela 00:05:44.083 --> 00:05:48.018 que a felicidade dele é mais importante do que a dela. 00:05:48.042 --> 00:05:52.268 E, nesse negócio de tentar fazer com que todos sejam felizes o tempo todo, 00:05:52.292 --> 00:05:55.697 as garotas passam a ter medo de tomar decisões. 00:05:56.042 --> 00:05:58.643 Quando lhes perguntamos, elas respondem: 00:05:58.667 --> 00:06:01.542 "Não importa, tanto faz! Kuch bhi! 00:06:01.658 --> 00:06:04.418 As coisas são assim! Chalta hai!" 00:06:05.083 --> 00:06:09.021 Darsha, de 25 anos, disse com muito orgulho: 00:06:09.042 --> 00:06:15.368 "Sou extremamente flexível; eu me torno o que os outros querem que eu seja". 00:06:15.500 --> 00:06:19.266 Garotas como ela desistem dos sonhos, dos desejos, 00:06:19.303 --> 00:06:21.348 e ninguém nem se dá conta, 00:06:21.548 --> 00:06:24.750 a não ser a depressão, que se instala. 00:06:25.583 --> 00:06:29.370 Outra parte de uma garota é extirpada. NOTE Paragraph 00:06:31.042 --> 00:06:33.750 Quarto hábito: você não tem sexualidade. 00:06:34.920 --> 00:06:36.301 Acho que vocês concordariam 00:06:36.301 --> 00:06:39.268 que, com uma população de mais de 1,3 bilhão, 00:06:39.268 --> 00:06:41.998 sexo não é novidade para a Índia. 00:06:42.208 --> 00:06:46.934 A novidade é que mais pessoas agora reconhecem 00:06:46.958 --> 00:06:50.460 que as mulheres também têm o direito de sentirem desejo sexual. 00:06:51.042 --> 00:06:54.518 Mas como uma mulher que não tem domínio sobre o próprio corpo, 00:06:54.542 --> 00:06:59.416 que não recebeu educação sexual, que talvez tenha sido molestada, 00:06:59.500 --> 00:07:03.156 que não pode dizer não e que foi preenchida com vergonha, 00:07:03.208 --> 00:07:06.053 pode reivindicar o desejo sexual? 00:07:06.417 --> 00:07:09.542 A sexualidade da mulher é reprimida. NOTE Paragraph 00:07:10.625 --> 00:07:13.917 Quinto hábito: não confie nas mulheres. 00:07:15.083 --> 00:07:17.434 Imaginem como o mundo mudaria 00:07:17.458 --> 00:07:19.934 se as mulheres se unissem em solidariedade. 00:07:19.958 --> 00:07:22.768 Mas, para se assegurarem de que isso não aconteça, 00:07:22.792 --> 00:07:26.008 nossa cultura exalta o grande valor moral 00:07:26.218 --> 00:07:29.583 da lealdade aos homens e aos segredos de família. 00:07:30.125 --> 00:07:31.768 Muitas mulheres disseram: 00:07:31.792 --> 00:07:34.393 "Conheço somente uma mulher confiável, 00:07:34.417 --> 00:07:36.018 e sou eu". 00:07:36.042 --> 00:07:37.559 Even Ruchi, de 30 anos, 00:07:37.583 --> 00:07:41.476 que trabalha com o fortalecimento feminino na Universidade de Deli, disse: 00:07:41.500 --> 00:07:45.393 "Eu não confio nas mulheres; elas são ciumentas e maledicentes". 00:07:45.417 --> 00:07:49.083 É claro que nas cidades as mulheres não se unem a grupos femininos, 00:07:49.083 --> 00:07:53.173 e quando você pergunta o porquê, elas dizem: "Não temos tempo para fofoca". 00:07:53.208 --> 00:07:57.515 É muito mais fácil derrubar uma mulher que está sozinha. NOTE Paragraph 00:07:58.375 --> 00:08:02.367 Sexto hábito: o dever está acima do desejo. 00:08:02.833 --> 00:08:05.697 Muskan deu uma definição longa de uma boa garota, 00:08:05.697 --> 00:08:07.237 e ela tem apenas 15 anos. 00:08:07.237 --> 00:08:11.182 "Ela é doce, gentil, educada, adorável, atenciosa, sincera, obediente, 00:08:11.182 --> 00:08:13.740 respeita os mais velhos, ajuda todos sem distinção, 00:08:13.740 --> 00:08:16.697 é boa para os outros e cumpre com seus deveres." 00:08:17.667 --> 00:08:19.559 É cansativo, não acham? 00:08:19.583 --> 00:08:22.518 Quando vocês cumprirem com seus deveres, 00:08:22.542 --> 00:08:25.976 qualquer pequeno desejo que restar também se perderá. 00:08:26.000 --> 00:08:29.518 E quando as mães sofridas não têm mais o que dizer, 00:08:29.542 --> 00:08:31.226 a não ser falar sobre comida: 00:08:31.250 --> 00:08:33.588 "Você já comeu? Khana kha liya? 00:08:33.588 --> 00:08:35.208 O que vai comer?" 00:08:35.208 --> 00:08:39.862 Homens como Saurabh, de 24 anos, as chamam de "entediantes". 00:08:40.417 --> 00:08:42.976 Uma mulher se torna um resíduo. NOTE Paragraph 00:08:43.000 --> 00:08:47.184 Sétimo hábito: seja totalmente dependente. 00:08:47.208 --> 00:08:50.309 Todos esses hábitos opressores esmagam as mulheres coletivamente, 00:08:50.333 --> 00:08:51.851 preenchem-nas com o medo 00:08:51.875 --> 00:08:55.476 e as tornam totalmente dependentes dos homens para sobreviverem, 00:08:55.500 --> 00:08:59.527 permitindo que o sistema de poder masculino continue. NOTE Paragraph 00:09:00.083 --> 00:09:04.181 Todos esses sete hábitos que supúnhamos bons e morais, 00:09:04.625 --> 00:09:10.468 extirpam a vida das garotas e colocam os homens na posição de abusadores. NOTE Paragraph 00:09:11.125 --> 00:09:12.976 Devemos mudar. 00:09:13.000 --> 00:09:14.940 Como mudamos? 00:09:15.083 --> 00:09:17.287 Um hábito é apenas um hábito. 00:09:17.708 --> 00:09:21.671 Todo hábito é aprendido; portanto, podemos desaprendê-lo. 00:09:21.708 --> 00:09:24.393 E essa mudança pessoal é extremamente importante. 00:09:24.417 --> 00:09:26.518 Eu também tive que mudar. 00:09:26.542 --> 00:09:31.911 Mas isso não muda o sistema que oprime milhões de outras mulheres. 00:09:32.292 --> 00:09:34.393 Portanto, temos que ir até as raízes. 00:09:34.417 --> 00:09:38.809 Devemos mudar o que significa ser uma boa mulher ou um bom homem, 00:09:38.833 --> 00:09:42.013 porque essa é a base de toda sociedade. 00:09:42.292 --> 00:09:46.684 Não precisamos de mulheres flexíveis, mas de definições flexíveis, 00:09:46.708 --> 00:09:48.268 para os homens também. 00:09:48.292 --> 00:09:53.518 E essa grande mudança não pode ocorrer sem o envolvimento dos homens. 00:09:53.542 --> 00:09:57.839 Precisamos de vocês, de homens que se tornem os defensores da mudança, 00:09:57.875 --> 00:10:01.059 que sejam a força da mudança. 00:10:01.083 --> 00:10:05.961 Senão, serão necessários mais dois séculos até que nossas garotas e nossos garotos 00:10:06.000 --> 00:10:08.180 estejam seguros e livres. NOTE Paragraph 00:10:08.292 --> 00:10:14.559 Imaginem 500 milhões de mulheres se unindo, com o apoio dos homens, 00:10:14.583 --> 00:10:19.594 para dialogarem em prol da mudança pessoal e política. 00:10:19.625 --> 00:10:21.976 E imaginem os homens em seus círculos, 00:10:22.000 --> 00:10:26.268 e mulheres e homens se unindo, somente para se escutarem 00:10:26.292 --> 00:10:31.524 sem julgamento, sem culpa, sem acusações e sem vergonha. 00:10:31.542 --> 00:10:33.601 Imaginem o quanto mudaríamos. 00:10:33.625 --> 00:10:35.518 Podemos fazer isso juntos. 00:10:35.542 --> 00:10:37.958 Mulheres, não se adaptem! 00:10:39.167 --> 00:10:41.083 Homens, adaptem-se! 00:10:41.958 --> 00:10:43.726 Chegou a hora. NOTE Paragraph 00:10:43.750 --> 00:10:45.101 Obrigada. NOTE Paragraph 00:10:45.125 --> 00:10:47.418 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:10:49.542 --> 00:10:51.175 SRK: Muito bem, que maravilhoso. 00:10:51.175 --> 00:10:52.937 Aplaudam Deepa, por favor. 00:10:53.000 --> 00:10:54.809 Depois de escutá-la, percebi 00:10:54.833 --> 00:11:00.093 que, mesmo nas conversas mais simples com as mulheres, estamos sendo agressivos. 00:11:00.100 --> 00:11:02.503 Por exemplo, às vezes digo à minha filha: 00:11:02.503 --> 00:11:05.703 (Hindu) Garota, gosto quando você ri; do contrário, me sinto mal. 00:11:05.703 --> 00:11:07.554 Desculpe, nunca faria isso. 00:11:07.554 --> 00:11:09.712 (Hindu) A partir de hoje, direi à minha filha: 00:11:09.712 --> 00:11:11.065 "Seja como for, 00:11:11.065 --> 00:11:15.574 (Hindu) eu gosto e também não gosto disso. Então e eu? Você só faz o que quer, não? NOTE Paragraph 00:11:15.574 --> 00:11:18.550 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:11:19.542 --> 00:11:26.422 Como se sentiu ouvindo sobre tantas histórias e desejos não concretizados, 00:11:26.972 --> 00:11:28.731 e a falta de independência de garotas 00:11:28.731 --> 00:11:32.611 que normalmente imaginaríamos que estão bem? NOTE Paragraph 00:11:32.611 --> 00:11:34.381 DN: Muito deprimida. 00:11:34.381 --> 00:11:37.268 Foi chocante para mim e foi por isso que eu não podia parar, 00:11:37.292 --> 00:11:41.268 porque não planejava fazer um estudo, nem escrever um livro. 00:11:41.292 --> 00:11:45.101 Eu já tinha escrito 17 livros e pensei: "Já chega!" 00:11:45.125 --> 00:11:47.268 Mas, quando fui à St. Stephen's College 00:11:47.292 --> 00:11:52.393 e ouvi, na maioria das escolas de elite de Deli, 00:11:52.417 --> 00:11:54.476 de jovens mulheres e homens, 00:11:54.500 --> 00:11:58.355 o que disseram sobre o significado de ser mulher ou homem, 00:11:58.355 --> 00:12:01.605 percebi que não tinha a ver comigo, mas com a geração da minha mãe. 00:12:01.635 --> 00:12:04.618 Então, fui a outra faculdade e depois a outra. 00:12:04.632 --> 00:12:09.926 O que me impressionou foi que cada mulher sentia que estava sozinha, 00:12:09.958 --> 00:12:13.351 que escondia o medo e o comportamento, 00:12:13.375 --> 00:12:16.105 porque ela achava que era uma culpa pessoal. 00:12:16.125 --> 00:12:19.059 Não é uma culpa pessoal, é um condicionamento, 00:12:19.083 --> 00:12:24.453 e acho que a maior revelação é que, se pararmos de fingir, 00:12:24.875 --> 00:12:26.601 o mundo mudará, então. NOTE Paragraph 00:12:26.625 --> 00:12:29.513 SRK: Garotas, concordam com o que Deepa está dizendo? NOTE Paragraph 00:12:29.513 --> 00:12:31.774 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:12:32.208 --> 00:12:33.934 Já ouço aquela jovem dizendo: 00:12:33.958 --> 00:12:36.559 "Ouviu o que ela disse? Você me disse isso". 00:12:36.607 --> 00:12:38.292 É assim que deveria ser. 00:12:38.292 --> 00:12:41.018 "Garoto, adapte-se; não nos adaptamos mais, certo?" NOTE Paragraph 00:12:41.042 --> 00:12:42.601 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:12:42.625 --> 00:12:44.786 Muito obrigado. Tenham uma boa noite. NOTE Paragraph 00:12:44.786 --> 00:12:46.003 (Aplausos)