[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.99,0:00:03.79,Default,,0000,0000,0000,,Shah Rukh Khan: "Uma garota\Ndeveria ser vista, não ouvida." Dialogue: 0,0:00:03.79,0:00:05.64,Default,,0000,0000,0000,,"Cale-se" ou "Chup", em hindu. Dialogue: 0,0:00:05.67,0:00:09.37,Default,,0000,0000,0000,,Essas palavras servem para silenciar\Nas garotas desde a infância, Dialogue: 0,0:00:09.37,0:00:12.42,Default,,0000,0000,0000,,durante a vida adulta\Ne sobretudo na velhice. Dialogue: 0,0:00:12.46,0:00:15.95,Default,,0000,0000,0000,,Tenho orgulho de apresentar a próxima\Npalestrante, defensora das mulheres, Dialogue: 0,0:00:15.96,0:00:19.92,Default,,0000,0000,0000,,consultora sobre pobreza, gênero\Ne desenvolvimento do Banco Mundial, Dialogue: 0,0:00:19.93,0:00:24.27,Default,,0000,0000,0000,,da Organização das Nações Unidas\Ne de muitas ONGs na Índia e no mundo. Dialogue: 0,0:00:24.29,0:00:27.81,Default,,0000,0000,0000,,Ela se denomina uma "detetive cultural". Dialogue: 0,0:00:27.83,0:00:32.48,Default,,0000,0000,0000,,Vamos aplaudir e receber\Na renomada cientista social e escritora, Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Deepa Narayan. Dialogue: 0,0:00:34.12,0:00:36.57,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:00:44.48,0:00:48.79,Default,,0000,0000,0000,,Deepa Narayan: O objetivo de pais\Nzelosos é educar boas garotas. Dialogue: 0,0:00:48.79,0:00:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que eles fazem, na verdade,\Né reprimir, confinar e oprimir as filhas. Dialogue: 0,0:00:55.17,0:00:59.60,Default,,0000,0000,0000,,Assim, enquanto oprimem as garotas,\Neles as preparam para o abuso, Dialogue: 0,0:00:59.60,0:01:04.62,Default,,0000,0000,0000,,que seria tão devastador que nenhum pai\Nou nenhuma mãe poderia suportá-lo; Dialogue: 0,0:01:04.67,0:01:05.96,Default,,0000,0000,0000,,então, o abuso é mascarado. Dialogue: 0,0:01:05.96,0:01:09.23,Default,,0000,0000,0000,,Na Índia, chamamos isso de "adaptação". Dialogue: 0,0:01:09.25,0:01:11.60,Default,,0000,0000,0000,,Estou certa de que já ouviram a palavra. Dialogue: 0,0:01:11.62,0:01:14.98,Default,,0000,0000,0000,,"Querida, apenas se adapte um pouco. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.98,Default,,0000,0000,0000,,Não importa o que acontecer,\Napenas se adapte." Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:21.81,Default,,0000,0000,0000,,A adaptação ensina às garotas\Na serem impotentes, Dialogue: 0,0:01:21.83,0:01:26.11,Default,,0000,0000,0000,,a não existirem, a não serem vistas,\Na não serem elas mesmas. Dialogue: 0,0:01:26.12,0:01:32.04,Default,,0000,0000,0000,,E ensina aos garotos a reivindicarem\No poder e a autoridade sobre o mundo. Dialogue: 0,0:01:32.43,0:01:35.03,Default,,0000,0000,0000,,E, enquanto isso, continuamos falando Dialogue: 0,0:01:35.03,0:01:37.98,Default,,0000,0000,0000,,sobre a igualdade de gênero\Ne o fortalecimento da mulher. Dialogue: 0,0:01:37.98,0:01:39.70,Default,,0000,0000,0000,,Depois de 2012, Dialogue: 0,0:01:39.72,0:01:43.67,Default,,0000,0000,0000,,quando houve um estupro coletivo\Nem um ônibus em movimento, em Nova Deli, Dialogue: 0,0:01:43.67,0:01:48.49,Default,,0000,0000,0000,,eu realmente quis entender\Nas raízes do abuso. Dialogue: 0,0:01:48.71,0:01:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Então, comecei fazendo\Numa pergunta bem simples: Dialogue: 0,0:01:52.05,0:01:57.78,Default,,0000,0000,0000,,"Para vocês, o que significa ser uma boa\Nmulher ou um bom homem nos dias de hoje?" Dialogue: 0,0:01:58.33,0:02:04.58,Default,,0000,0000,0000,,E me surpreendi tanto com o que ouvi,\Nsobretudo com as respostas dos jovens, Dialogue: 0,0:02:04.62,0:02:10.04,Default,,0000,0000,0000,,que o projeto se transformou\Nem pesquisa e tomou conta da minha vida. Dialogue: 0,0:02:10.21,0:02:15.64,Default,,0000,0000,0000,,Por três anos, ouvi mais de 600\Nmulheres, homens e jovens, Dialogue: 0,0:02:15.67,0:02:17.35,Default,,0000,0000,0000,,instruídos, da classe média, Dialogue: 0,0:02:17.35,0:02:23.81,Default,,0000,0000,0000,,totalizando 1,8 mil horas de gravações\Ne 8 mil páginas de anotações, Dialogue: 0,0:02:23.92,0:02:26.35,Default,,0000,0000,0000,,e foi necessário outro ano\Npara organizar tudo. Dialogue: 0,0:02:26.38,0:02:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Atualmente, vemos mulheres bem-vestidas\Ne instruídas, como todas vocês Dialogue: 0,0:02:32.46,0:02:37.79,Default,,0000,0000,0000,,aqui nesta sala e eu também,\Ne pensamos que o mundo mudou. Dialogue: 0,0:02:37.88,0:02:41.68,Default,,0000,0000,0000,,Mas essas mudanças externas\Nsão extremamente enganadoras, Dialogue: 0,0:02:41.71,0:02:45.07,Default,,0000,0000,0000,,porque, por dentro, não mudamos. Dialogue: 0,0:02:46.38,0:02:48.81,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, hoje não vou falar\Nsobre pessoas pobres; Dialogue: 0,0:02:48.83,0:02:51.77,Default,,0000,0000,0000,,vou falar somente\Ndas classes média e alta, Dialogue: 0,0:02:51.79,0:02:54.89,Default,,0000,0000,0000,,porque somos os que mais estão em negação. Dialogue: 0,0:02:54.92,0:03:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Somos os que têm dito repetidamente\Nque, quando as mulheres forem instruídas, Dialogue: 0,0:03:01.21,0:03:04.91,Default,,0000,0000,0000,,quando estiverem empregadas,\Ne ganharem o próprio sustento, Dialogue: 0,0:03:04.92,0:03:08.10,Default,,0000,0000,0000,,elas serão iguais, fortalecidas e livres. Dialogue: 0,0:03:08.67,0:03:10.06,Default,,0000,0000,0000,,Elas não são. Dialogue: 0,0:03:10.08,0:03:11.35,Default,,0000,0000,0000,,Por quê? Dialogue: 0,0:03:11.38,0:03:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Em minha pesquisa,\Nidentifiquei sete hábitos Dialogue: 0,0:03:15.04,0:03:18.81,Default,,0000,0000,0000,,que anulam as mulheres,\Nque fazem com que elas desapareçam. Dialogue: 0,0:03:18.83,0:03:23.83,Default,,0000,0000,0000,,Mas esses hábitos sobrevivem,\Npois são muito familiares para nós Dialogue: 0,0:03:23.88,0:03:26.49,Default,,0000,0000,0000,,e os tornamos bons e morais. Dialogue: 0,0:03:26.79,0:03:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Por que vocês mudariam ou abandonariam\Nalgo que é bom ou moral? Dialogue: 0,0:03:31.50,0:03:34.87,Default,,0000,0000,0000,,Então, por um lado,\Namamos nossos filhos e filhas Dialogue: 0,0:03:34.92,0:03:38.11,Default,,0000,0000,0000,,e, por outro lado, nós as oprimimos. Dialogue: 0,0:03:38.88,0:03:42.20,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro hábito: você não tem um corpo. Dialogue: 0,0:03:43.25,0:03:46.08,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro passo para transformar\Numa garota em um fantasma Dialogue: 0,0:03:46.08,0:03:48.54,Default,,0000,0000,0000,,é fazer com que o corpo dela desapareça, Dialogue: 0,0:03:48.54,0:03:50.77,Default,,0000,0000,0000,,fingir que ela não tem um corpo. Dialogue: 0,0:03:50.79,0:03:53.64,Default,,0000,0000,0000,,Akangsha, de 23 anos, disse: Dialogue: 0,0:03:53.67,0:03:58.02,Default,,0000,0000,0000,,"Na minha família, nunca falamos\Nsobre o corpo, nunca". Dialogue: 0,0:03:58.04,0:03:59.55,Default,,0000,0000,0000,,E é nesse silêncio Dialogue: 0,0:03:59.55,0:04:03.56,Default,,0000,0000,0000,,que milhões de garotas\Nsão molestadas sexualmente Dialogue: 0,0:04:03.58,0:04:06.75,Default,,0000,0000,0000,,e nem contam às mães. Dialogue: 0,0:04:07.62,0:04:12.40,Default,,0000,0000,0000,,E são os comentários negativos dos outros\Nque fazem com que 90% das mulheres Dialogue: 0,0:04:12.40,0:04:15.36,Default,,0000,0000,0000,,digam que não gostam do próprio corpo. Dialogue: 0,0:04:15.36,0:04:19.80,Default,,0000,0000,0000,,Quando uma garota rejeita o corpo,\Nrejeita sua única casa, Dialogue: 0,0:04:19.83,0:04:25.12,Default,,0000,0000,0000,,e a invisibilidade e a insegurança\Npassam a ser sua base frágil. Dialogue: 0,0:04:25.42,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Segundo hábito: cale-se ou chup, em hindu. Dialogue: 0,0:04:29.58,0:04:35.36,Default,,0000,0000,0000,,Já que você não deve existir\Ne não tem um corpo, como pode ter uma voz? Dialogue: 0,0:04:35.38,0:04:37.27,Default,,0000,0000,0000,,Quase todas as mulheres disseram: Dialogue: 0,0:04:37.29,0:04:41.43,Default,,0000,0000,0000,,"Quando eu era pequena,\Nminha mãe me repreendia e dizia: Dialogue: 0,0:04:41.46,0:04:47.56,Default,,0000,0000,0000,,'Não fale, fique calada, fale devagar,\Nnão discuta e nunca argumente". Dialogue: 0,0:04:47.56,0:04:49.40,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja: "Jawab nahi Dena", em hindu. Dialogue: 0,0:04:49.40,0:04:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Todas vocês certamente já ouviram isso. Dialogue: 0,0:04:51.98,0:04:57.63,Default,,0000,0000,0000,,Assim, as garotas têm medo, se retraem,\Nse tornam caladas e dizem: Dialogue: 0,0:04:57.67,0:04:59.48,Default,,0000,0000,0000,,"Deixa pra lá!" "Jaane do!" Dialogue: 0,0:04:59.50,0:05:02.07,Default,,0000,0000,0000,,Para que fazer isso? Ninguém ouve". Dialogue: 0,0:05:02.38,0:05:05.77,Default,,0000,0000,0000,,Mulheres instruídas disseram\Nque o principal problema delas Dialogue: 0,0:05:05.79,0:05:09.06,Default,,0000,0000,0000,,era a impossibilidade de se expressar, Dialogue: 0,0:05:09.08,0:05:14.15,Default,,0000,0000,0000,,como se existisse um nó na garganta,\Npronto para sufocá-las. Dialogue: 0,0:05:14.25,0:05:18.09,Default,,0000,0000,0000,,O silêncio mutila as mulheres. Dialogue: 0,0:05:19.38,0:05:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Terceiro hábito: agrade a todos,\Nagrade aos outros. Dialogue: 0,0:05:23.58,0:05:26.73,Default,,0000,0000,0000,,Todos gostam de uma mulher\Nsimpática que sempre sorri, Dialogue: 0,0:05:26.75,0:05:31.25,Default,,0000,0000,0000,,que nunca diz não, que nunca se irrita,\Nmesmo quando estiver sendo explorada. Dialogue: 0,0:05:31.29,0:05:34.02,Default,,0000,0000,0000,,Amisha, de 18 anos, disse: Dialogue: 0,0:05:34.04,0:05:36.31,Default,,0000,0000,0000,,"Meu pai me disse: Dialogue: 0,0:05:36.33,0:05:39.33,Default,,0000,0000,0000,,'Se eu não a vir sorrindo,\Nnão me sinto bem'". Dialogue: 0,0:05:40.17,0:05:41.48,Default,,0000,0000,0000,,Então, ela sorri. Dialogue: 0,0:05:41.50,0:05:44.06,Default,,0000,0000,0000,,O pai está ensinando a ela Dialogue: 0,0:05:44.08,0:05:48.02,Default,,0000,0000,0000,,que a felicidade dele\Né mais importante do que a dela. Dialogue: 0,0:05:48.04,0:05:52.27,Default,,0000,0000,0000,,E, nesse negócio de tentar fazer\Ncom que todos sejam felizes o tempo todo, Dialogue: 0,0:05:52.29,0:05:55.70,Default,,0000,0000,0000,,as garotas passam a ter medo\Nde tomar decisões. Dialogue: 0,0:05:56.04,0:05:58.64,Default,,0000,0000,0000,,Quando lhes perguntamos, elas respondem: Dialogue: 0,0:05:58.67,0:06:01.54,Default,,0000,0000,0000,,"Não importa, tanto faz! Kuch bhi! Dialogue: 0,0:06:01.66,0:06:04.42,Default,,0000,0000,0000,,As coisas são assim! Chalta hai!" Dialogue: 0,0:06:05.08,0:06:09.02,Default,,0000,0000,0000,,Darsha, de 25 anos,\Ndisse com muito orgulho: Dialogue: 0,0:06:09.04,0:06:15.37,Default,,0000,0000,0000,,"Sou extremamente flexível; eu me torno\No que os outros querem que eu seja". Dialogue: 0,0:06:15.50,0:06:19.27,Default,,0000,0000,0000,,Garotas como ela desistem\Ndos sonhos, dos desejos, Dialogue: 0,0:06:19.30,0:06:21.35,Default,,0000,0000,0000,,e ninguém nem se dá conta, Dialogue: 0,0:06:21.55,0:06:24.75,Default,,0000,0000,0000,,a não ser a depressão, que se instala. Dialogue: 0,0:06:25.58,0:06:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Outra parte de uma garota é extirpada. Dialogue: 0,0:06:31.04,0:06:33.75,Default,,0000,0000,0000,,Quarto hábito: você não tem sexualidade. Dialogue: 0,0:06:34.92,0:06:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Acho que vocês concordariam Dialogue: 0,0:06:36.30,0:06:39.27,Default,,0000,0000,0000,,que, com uma população\Nde mais de 1,3 bilhão, Dialogue: 0,0:06:39.27,0:06:41.100,Default,,0000,0000,0000,,sexo não é novidade para a Índia. Dialogue: 0,0:06:42.21,0:06:46.93,Default,,0000,0000,0000,,A novidade é que mais pessoas\Nagora reconhecem Dialogue: 0,0:06:46.96,0:06:50.46,Default,,0000,0000,0000,,que as mulheres também têm o direito\Nde sentirem desejo sexual. Dialogue: 0,0:06:51.04,0:06:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Mas como uma mulher que não tem\Ndomínio sobre o próprio corpo, Dialogue: 0,0:06:54.54,0:06:59.42,Default,,0000,0000,0000,,que não recebeu educação sexual,\Nque talvez tenha sido molestada, Dialogue: 0,0:06:59.50,0:07:03.16,Default,,0000,0000,0000,,que não pode dizer não\Ne que foi preenchida com vergonha, Dialogue: 0,0:07:03.21,0:07:06.05,Default,,0000,0000,0000,,pode reivindicar o desejo sexual? Dialogue: 0,0:07:06.42,0:07:09.54,Default,,0000,0000,0000,,A sexualidade da mulher é reprimida. Dialogue: 0,0:07:10.62,0:07:13.92,Default,,0000,0000,0000,,Quinto hábito: não confie nas mulheres. Dialogue: 0,0:07:15.08,0:07:17.43,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem como o mundo mudaria Dialogue: 0,0:07:17.46,0:07:19.93,Default,,0000,0000,0000,,se as mulheres se unissem\Nem solidariedade. Dialogue: 0,0:07:19.96,0:07:22.77,Default,,0000,0000,0000,,Mas, para se assegurarem\Nde que isso não aconteça, Dialogue: 0,0:07:22.79,0:07:26.01,Default,,0000,0000,0000,,nossa cultura exalta o grande valor moral Dialogue: 0,0:07:26.22,0:07:29.58,Default,,0000,0000,0000,,da lealdade aos homens\Ne aos segredos de família. Dialogue: 0,0:07:30.12,0:07:31.77,Default,,0000,0000,0000,,Muitas mulheres disseram: Dialogue: 0,0:07:31.79,0:07:34.39,Default,,0000,0000,0000,,"Conheço somente uma mulher confiável, Dialogue: 0,0:07:34.42,0:07:36.02,Default,,0000,0000,0000,,e sou eu". Dialogue: 0,0:07:36.04,0:07:37.56,Default,,0000,0000,0000,,Even Ruchi, de 30 anos, Dialogue: 0,0:07:37.58,0:07:41.48,Default,,0000,0000,0000,,que trabalha com o fortalecimento feminino\Nna Universidade de Deli, disse: Dialogue: 0,0:07:41.50,0:07:45.39,Default,,0000,0000,0000,,"Eu não confio nas mulheres;\Nelas são ciumentas e maledicentes". Dialogue: 0,0:07:45.42,0:07:49.08,Default,,0000,0000,0000,,É claro que nas cidades as mulheres\Nnão se unem a grupos femininos, Dialogue: 0,0:07:49.08,0:07:53.17,Default,,0000,0000,0000,,e quando você pergunta o porquê,\Nelas dizem: "Não temos tempo para fofoca". Dialogue: 0,0:07:53.21,0:07:57.52,Default,,0000,0000,0000,,É muito mais fácil derrubar\Numa mulher que está sozinha. Dialogue: 0,0:07:58.38,0:08:02.37,Default,,0000,0000,0000,,Sexto hábito: o dever\Nestá acima do desejo. Dialogue: 0,0:08:02.83,0:08:05.70,Default,,0000,0000,0000,,Muskan deu uma definição longa\Nde uma boa garota, Dialogue: 0,0:08:05.70,0:08:07.24,Default,,0000,0000,0000,,e ela tem apenas 15 anos. Dialogue: 0,0:08:07.24,0:08:11.18,Default,,0000,0000,0000,,"Ela é doce, gentil, educada, adorável,\Natenciosa, sincera, obediente, Dialogue: 0,0:08:11.18,0:08:13.74,Default,,0000,0000,0000,,respeita os mais velhos,\Najuda todos sem distinção, Dialogue: 0,0:08:13.74,0:08:16.70,Default,,0000,0000,0000,,é boa para os outros\Ne cumpre com seus deveres." Dialogue: 0,0:08:17.67,0:08:19.56,Default,,0000,0000,0000,,É cansativo, não acham? Dialogue: 0,0:08:19.58,0:08:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Quando vocês cumprirem com seus deveres, Dialogue: 0,0:08:22.54,0:08:25.98,Default,,0000,0000,0000,,qualquer pequeno desejo\Nque restar também se perderá. Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:29.52,Default,,0000,0000,0000,,E quando as mães sofridas\Nnão têm mais o que dizer, Dialogue: 0,0:08:29.54,0:08:31.23,Default,,0000,0000,0000,,a não ser falar sobre comida: Dialogue: 0,0:08:31.25,0:08:33.59,Default,,0000,0000,0000,,"Você já comeu? Khana kha liya? Dialogue: 0,0:08:33.59,0:08:35.21,Default,,0000,0000,0000,,O que vai comer?" Dialogue: 0,0:08:35.21,0:08:39.86,Default,,0000,0000,0000,,Homens como Saurabh, de 24 anos,\Nas chamam de "entediantes". Dialogue: 0,0:08:40.42,0:08:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Uma mulher se torna um resíduo. Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Sétimo hábito: seja totalmente dependente. Dialogue: 0,0:08:47.21,0:08:50.31,Default,,0000,0000,0000,,Todos esses hábitos opressores\Nesmagam as mulheres coletivamente, Dialogue: 0,0:08:50.33,0:08:51.85,Default,,0000,0000,0000,,preenchem-nas com o medo Dialogue: 0,0:08:51.88,0:08:55.48,Default,,0000,0000,0000,,e as tornam totalmente dependentes\Ndos homens para sobreviverem, Dialogue: 0,0:08:55.50,0:08:59.53,Default,,0000,0000,0000,,permitindo que o sistema\Nde poder masculino continue. Dialogue: 0,0:09:00.08,0:09:04.18,Default,,0000,0000,0000,,Todos esses sete hábitos\Nque supúnhamos bons e morais, Dialogue: 0,0:09:04.62,0:09:10.47,Default,,0000,0000,0000,,extirpam a vida das garotas e colocam\Nos homens na posição de abusadores. Dialogue: 0,0:09:11.12,0:09:12.98,Default,,0000,0000,0000,,Devemos mudar. Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:14.94,Default,,0000,0000,0000,,Como mudamos? Dialogue: 0,0:09:15.08,0:09:17.29,Default,,0000,0000,0000,,Um hábito é apenas um hábito. Dialogue: 0,0:09:17.71,0:09:21.67,Default,,0000,0000,0000,,Todo hábito é aprendido;\Nportanto, podemos desaprendê-lo. Dialogue: 0,0:09:21.71,0:09:24.39,Default,,0000,0000,0000,,E essa mudança pessoal\Né extremamente importante. Dialogue: 0,0:09:24.42,0:09:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Eu também tive que mudar. Dialogue: 0,0:09:26.54,0:09:31.91,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso não muda o sistema\Nque oprime milhões de outras mulheres. Dialogue: 0,0:09:32.29,0:09:34.39,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, temos que ir até as raízes. Dialogue: 0,0:09:34.42,0:09:38.81,Default,,0000,0000,0000,,Devemos mudar o que significa ser\Numa boa mulher ou um bom homem, Dialogue: 0,0:09:38.83,0:09:42.01,Default,,0000,0000,0000,,porque essa é a base de toda sociedade. Dialogue: 0,0:09:42.29,0:09:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Não precisamos de mulheres flexíveis,\Nmas de definições flexíveis, Dialogue: 0,0:09:46.71,0:09:48.27,Default,,0000,0000,0000,,para os homens também. Dialogue: 0,0:09:48.29,0:09:53.52,Default,,0000,0000,0000,,E essa grande mudança não pode ocorrer\Nsem o envolvimento dos homens. Dialogue: 0,0:09:53.54,0:09:57.84,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de vocês, de homens\Nque se tornem os defensores da mudança, Dialogue: 0,0:09:57.88,0:10:01.06,Default,,0000,0000,0000,,que sejam a força da mudança. Dialogue: 0,0:10:01.08,0:10:05.96,Default,,0000,0000,0000,,Senão, serão necessários mais dois séculos\Naté que nossas garotas e nossos garotos Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.18,Default,,0000,0000,0000,,estejam seguros e livres. Dialogue: 0,0:10:08.29,0:10:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem 500 milhões de mulheres\Nse unindo, com o apoio dos homens, Dialogue: 0,0:10:14.58,0:10:19.59,Default,,0000,0000,0000,,para dialogarem em prol\Nda mudança pessoal e política. Dialogue: 0,0:10:19.62,0:10:21.98,Default,,0000,0000,0000,,E imaginem os homens em seus círculos, Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:26.27,Default,,0000,0000,0000,,e mulheres e homens se unindo,\Nsomente para se escutarem Dialogue: 0,0:10:26.29,0:10:31.52,Default,,0000,0000,0000,,sem julgamento, sem culpa,\Nsem acusações e sem vergonha. Dialogue: 0,0:10:31.54,0:10:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem o quanto mudaríamos. Dialogue: 0,0:10:33.62,0:10:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Podemos fazer isso juntos. Dialogue: 0,0:10:35.54,0:10:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Mulheres, não se adaptem! Dialogue: 0,0:10:39.17,0:10:41.08,Default,,0000,0000,0000,,Homens, adaptem-se! Dialogue: 0,0:10:41.96,0:10:43.73,Default,,0000,0000,0000,,Chegou a hora. Dialogue: 0,0:10:43.75,0:10:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:10:45.12,0:10:47.42,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:10:49.54,0:10:51.18,Default,,0000,0000,0000,,SRK: Muito bem, que maravilhoso. Dialogue: 0,0:10:51.18,0:10:52.94,Default,,0000,0000,0000,,Aplaudam Deepa, por favor. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:54.81,Default,,0000,0000,0000,,Depois de escutá-la, percebi Dialogue: 0,0:10:54.83,0:11:00.09,Default,,0000,0000,0000,,que, mesmo nas conversas mais simples\Ncom as mulheres, estamos sendo agressivos. Dialogue: 0,0:11:00.10,0:11:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, às vezes digo à minha filha: Dialogue: 0,0:11:02.50,0:11:05.70,Default,,0000,0000,0000,,(Hindu) Garota, gosto quando você ri; \Ndo contrário, me sinto mal. Dialogue: 0,0:11:05.70,0:11:07.55,Default,,0000,0000,0000,,Desculpe, nunca faria isso. Dialogue: 0,0:11:07.55,0:11:09.71,Default,,0000,0000,0000,,(Hindu) A partir de hoje,\Ndirei à minha filha: Dialogue: 0,0:11:09.71,0:11:11.06,Default,,0000,0000,0000,,"Seja como for, Dialogue: 0,0:11:11.06,0:11:15.57,Default,,0000,0000,0000,,(Hindu) eu gosto e também não gosto disso.\NEntão e eu? Você só faz o que quer, não? Dialogue: 0,0:11:15.57,0:11:18.55,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:11:19.54,0:11:26.42,Default,,0000,0000,0000,,Como se sentiu ouvindo sobre tantas\Nhistórias e desejos não concretizados, Dialogue: 0,0:11:26.97,0:11:28.73,Default,,0000,0000,0000,,e a falta de independência de garotas Dialogue: 0,0:11:28.73,0:11:32.61,Default,,0000,0000,0000,,que normalmente\Nimaginaríamos que estão bem? Dialogue: 0,0:11:32.61,0:11:34.38,Default,,0000,0000,0000,,DN: Muito deprimida. Dialogue: 0,0:11:34.38,0:11:37.27,Default,,0000,0000,0000,,Foi chocante para mim\Ne foi por isso que eu não podia parar, Dialogue: 0,0:11:37.29,0:11:41.27,Default,,0000,0000,0000,,porque não planejava fazer\Num estudo, nem escrever um livro. Dialogue: 0,0:11:41.29,0:11:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Eu já tinha escrito 17 livros\Ne pensei: "Já chega!" Dialogue: 0,0:11:45.12,0:11:47.27,Default,,0000,0000,0000,,Mas, quando fui à St. Stephen's College Dialogue: 0,0:11:47.29,0:11:52.39,Default,,0000,0000,0000,,e ouvi, na maioria\Ndas escolas de elite de Deli, Dialogue: 0,0:11:52.42,0:11:54.48,Default,,0000,0000,0000,,de jovens mulheres e homens, Dialogue: 0,0:11:54.50,0:11:58.36,Default,,0000,0000,0000,,o que disseram sobre o significado\Nde ser mulher ou homem, Dialogue: 0,0:11:58.36,0:12:01.60,Default,,0000,0000,0000,,percebi que não tinha a ver comigo,\Nmas com a geração da minha mãe. Dialogue: 0,0:12:01.64,0:12:04.62,Default,,0000,0000,0000,,Então, fui a outra faculdade\Ne depois a outra. Dialogue: 0,0:12:04.63,0:12:09.93,Default,,0000,0000,0000,,O que me impressionou foi que cada mulher\Nsentia que estava sozinha, Dialogue: 0,0:12:09.96,0:12:13.35,Default,,0000,0000,0000,,que escondia o medo e o comportamento, Dialogue: 0,0:12:13.38,0:12:16.10,Default,,0000,0000,0000,,porque ela achava\Nque era uma culpa pessoal. Dialogue: 0,0:12:16.12,0:12:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Não é uma culpa pessoal,\Né um condicionamento, Dialogue: 0,0:12:19.08,0:12:24.45,Default,,0000,0000,0000,,e acho que a maior revelação\Né que, se pararmos de fingir, Dialogue: 0,0:12:24.88,0:12:26.60,Default,,0000,0000,0000,,o mundo mudará, então. Dialogue: 0,0:12:26.62,0:12:29.51,Default,,0000,0000,0000,,SRK: Garotas, concordam\Ncom o que Deepa está dizendo? Dialogue: 0,0:12:29.51,0:12:31.77,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:12:32.21,0:12:33.93,Default,,0000,0000,0000,,Já ouço aquela jovem dizendo: Dialogue: 0,0:12:33.96,0:12:36.56,Default,,0000,0000,0000,,"Ouviu o que ela disse?\NVocê me disse isso". Dialogue: 0,0:12:36.61,0:12:38.29,Default,,0000,0000,0000,,É assim que deveria ser. Dialogue: 0,0:12:38.29,0:12:41.02,Default,,0000,0000,0000,,"Garoto, adapte-se;\Nnão nos adaptamos mais, certo?" Dialogue: 0,0:12:41.04,0:12:42.60,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:12:42.62,0:12:44.79,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado.\NTenham uma boa noite. Dialogue: 0,0:12:44.79,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)