0:00:01.417,0:00:03.893 S. R. Khan: "Een meisje[br]moet men zien, niet horen." 0:00:03.917,0:00:05.643 "Wees stil" of "Sht." 0:00:05.667,0:00:09.351 Met deze woorden worden meisjes[br]van kinds af het zwijgen opgelegd, 0:00:09.375,0:00:12.454 maar ook volwassen en oudere vrouwen[br]krijgen ze te horen. 0:00:12.458,0:00:16.101 Ik stel de volgende spreker graag voor:[br]een voorvechter voor de vrouwen 0:00:16.125,0:00:19.928 en raadgever omtrent armoede,[br]gender en ontwikkeling voor de Wereldbank, 0:00:19.958,0:00:24.268 de Verenigde Naties en meerdere[br]Indiase en internationale ngo's. 0:00:24.292,0:00:27.809 Ze noemt zichzelf een culturele detective. 0:00:27.833,0:00:32.476 Geef een warm welkom aan de vermaarde[br]sociale wetenschapster en schrijfster 0:00:32.500,0:00:34.101 Deepa Narayan. 0:00:34.125,0:00:36.351 (Muziek) 0:00:36.375,0:00:40.292 (Applaus) 0:00:44.558,0:00:46.893 Deepa Narayan: Het doel[br]van elke liefdevolle ouder 0:00:46.917,0:00:48.768 is om brave meisjes op te voeden, 0:00:48.792,0:00:50.601 maar wat ouders eigenlijk doen 0:00:50.625,0:00:55.143 is hun dochters beperken,[br]beknotten en onderdrukken. 0:00:55.167,0:00:58.988 Door hun dochters te onderdrukken,[br]bereiden ze hen voor op mishandeling. 0:00:59.875,0:01:04.649 Dit is zo verschrikkelijk om te beseffen[br]dat geen ouder het zou kunnen verdragen. 0:01:04.667,0:01:05.934 Daarom wordt het vermomd. 0:01:05.958,0:01:09.226 In India noemen we dit 'aanpassen'. 0:01:09.250,0:01:10.792 Dat heb je zeker al gehoord. 0:01:11.625,0:01:13.684 "Pas je een beetje aan, liefje. 0:01:13.708,0:01:14.976 Pas je gewoon aan. 0:01:15.000,0:01:17.976 Wat er ook gebeurt, pas je eraan aan." 0:01:18.000,0:01:21.809 'Aanpassen' leert meisjes[br]om machteloos te zijn, 0:01:21.833,0:01:26.103 om niet te bestaan, niet gezien te worden,[br]geen eigen 'ik' te hebben, 0:01:26.125,0:01:32.518 terwijl het jongens leert om macht[br]en autoriteit over de wereld te claimen. 0:01:32.542,0:01:38.018 Tegelijkertijd blijven we praten over[br]gendergelijkheid en vrouwenemancipatie. 0:01:38.042,0:01:43.643 Na 2012, na de groepsverkrachting[br]in een rijdende bus in Delhi, 0:01:43.667,0:01:48.684 wou ik echt de oorzaken[br]van misbruik begrijpen. 0:01:48.708,0:01:52.143 Dus begon ik mensen[br]een heel eenvoudige vraag te stellen: 0:01:52.167,0:01:57.458 wat betekent het voor jou om vandaag[br]een goede man of vrouw te zijn? 0:01:58.333,0:02:01.226 Ik was zo verrast door wat ik hoorde, 0:02:01.250,0:02:04.601 vooral door de antwoorden[br]van jonge mensen, 0:02:04.625,0:02:10.184 dat het project een onderzoeksproject werd[br]en mijn leven overnam. 0:02:10.208,0:02:15.643 Drie jaar lang luisterde ik naar meer dan[br]600 vrouwen, mannen en kinderen, 0:02:15.667,0:02:17.476 opgeleid en uit de middenklasse, 0:02:17.500,0:02:21.559 en dit leidde tot 1800 uren van luisteren, 0:02:21.583,0:02:23.893 8000 pagina's met notities 0:02:23.917,0:02:26.351 en een vierde jaar[br]om het allemaal te vatten. 0:02:26.375,0:02:32.434 Tegenwoordig zien we goedgeklede[br]en opgeleide vrouwen, zoals velen hier, 0:02:32.458,0:02:35.268 zoals jullie allemaal[br]in deze ruimte, zoals ik, 0:02:35.292,0:02:37.851 en denken we dat de wereld veranderd is, 0:02:37.875,0:02:41.684 maar deze uiterlijke veranderingen[br]zijn enorm misleidend, 0:02:41.708,0:02:44.667 want binnenin zijn we onveranderd. 0:02:46.375,0:02:48.809 Vandaag ga ik dus niet spreken[br]over arme mensen. 0:02:48.833,0:02:51.768 Ik ga alleen spreken[br]over de midden- en hogere klasse, 0:02:51.792,0:02:54.893 omdat wij de realiteit[br]het meest ontkennen. 0:02:54.917,0:03:01.208 Wij zijn degenen die keer op keer zeiden[br]dat wanneer vrouwen opgeleid zijn, 0:03:01.208,0:03:04.849 wanneer ze werk hebben[br]en een eigen inkomen, 0:03:04.917,0:03:07.625 dat ze gelijk, geëmancipeerd[br]en vrij zullen zijn. 0:03:08.667,0:03:10.059 Maar dat zijn ze niet. 0:03:10.083,0:03:11.351 Waarom? 0:03:11.375,0:03:15.018 Op basis van mijn onderzoek[br]identificeer ik zeven gewoonten 0:03:15.042,0:03:18.791 die vrouwen wissen,[br]die vrouwen onzichtbaar maken; 0:03:18.833,0:03:23.824 gewoonten die blijven bestaan,[br]omdat we er zo aan gewend zijn 0:03:23.875,0:03:25.958 en ze als goed en moreel beschouwen. 0:03:26.792,0:03:30.375 Waarom zou je iets veranderen[br]of stoppen dat goed en moreel is? 0:03:31.500,0:03:33.559 Dus enerzijds houden we van onze kinderen, 0:03:33.583,0:03:34.893 van onze dochters, 0:03:34.917,0:03:37.292 en anderzijds onderdrukken we hen. 0:03:38.875,0:03:41.625 Gewoonte één: je hebt geen lichaam. 0:03:43.250,0:03:48.518 Stap één om van een meisje een geest[br]te maken, is haar lichaam doen verdwijnen, 0:03:48.542,0:03:50.768 doen alsof ze geen lichaam heeft. 0:03:50.792,0:03:53.643 Akangsha, 23 jaar oud, zei: 0:03:53.667,0:03:58.018 "In mijn gezin werd er nooit[br]over het lichaam gesproken, nooit." 0:03:58.042,0:04:01.555 Het is in dit stilzwijgen[br]dat miljoenen en miljoenen meisjes 0:04:01.555,0:04:06.739 seksueel aangerand worden[br]en het niet eens aan hun moeders zeggen. 0:04:07.625,0:04:10.101 Het zijn negatieve opmerkingen van anderen 0:04:10.125,0:04:14.833 die ertoe leiden dat 90% van de vrouwen[br]zegt niet te houden van hun lichaam. 0:04:15.458,0:04:19.826 Wanneer een meisje haar lichaam afkeurt,[br]ontzegt ze zich haar enige echte thuis 0:04:19.833,0:04:25.356 en worden onzichtbaarheid en onzekerheid[br]haar zeer wankele fundering. 0:04:25.417,0:04:29.000 Gewoonte twee: wees stil. 0:04:29.583,0:04:33.129 Als je niet geacht wordt te bestaan[br]en je geen lichaam hebt, 0:04:33.208,0:04:35.351 hoe kan je dan een stem hebben? 0:04:35.375,0:04:37.268 Bijna elke vrouw zei bijgevolg: 0:04:37.292,0:04:41.434 "Toen ik klein was, gaf mijn moeder[br]me vaak een standje en zei ze: 0:04:41.458,0:04:44.434 'Niet praten, wees stil, ssht, 0:04:44.458,0:04:47.976 praat zachtjes, discussieer niet[br]en spreek niet tegen.'" 0:04:49.333,0:04:50.875 Jullie herkennen dit zeker. 0:04:51.750,0:04:54.226 Zo worden meisjes bang[br]en trekken ze zich terug. 0:04:54.250,0:04:59.483 Ze worden stil en zeggen: "Laat het los. 0:04:59.500,0:05:01.333 Wat maakt het uit? Niemand luistert." 0:05:02.375,0:05:05.754 Opgeleide vrouwen zeiden[br]dat hun voornaamste probleem 0:05:05.792,0:05:09.059 hun onvermogen om te spreken was, 0:05:09.083,0:05:13.306 alsof er een voet op hun keel stond,[br]klaar om hen te verstikken. 0:05:14.250,0:05:17.208 Stilte snijdt vrouwen af. 0:05:19.375,0:05:23.558 Gewoonte drie: behaag anderen. 0:05:23.583,0:05:26.726 Iedereen houdt van een lieve vrouw[br]die altijd glimlacht, 0:05:26.750,0:05:31.254 die nooit nee zegt, nooit boos is,[br]zelfs wanneer ze uitgebuit wordt. 0:05:31.292,0:05:34.018 Amisha, 18 jaar oud, zei: 0:05:34.042,0:05:36.309 "Mijn vader zei: 0:05:36.333,0:05:39.333 'Als ik je niet zie glimlachen,[br]voel ik me niet goed.'" 0:05:40.167,0:05:41.476 Dus glimlacht ze. 0:05:41.500,0:05:48.009 Haar vader leert haar dat zijn geluk[br]belangrijker is dan dat van haar. 0:05:48.042,0:05:52.268 Met de opdracht om iedereen altijd[br]gelukkig te moeten maken, 0:05:52.292,0:05:55.167 worden meisjes bang[br]om beslissingen te nemen. 0:05:56.042,0:05:58.643 Wanneer je het hen vraagt, zeggen ze: 0:05:58.667,0:06:01.042 "Eender wat, maakt niet uit! 0:06:01.917,0:06:03.708 Alles is goed." 0:06:05.083,0:06:08.991 Darsha, 25 jaar oud, zei met grote trots: 0:06:09.042,0:06:11.518 "Ik ben zeer flexibel. 0:06:11.542,0:06:14.792 Ik word wat anderen van me willen." 0:06:15.500,0:06:19.566 Zulke meisjes geven hun dromen[br]en hun verlangens op, 0:06:19.583,0:06:21.518 en niemand merkt het zelfs maar op, 0:06:21.542,0:06:23.476 behalve de depressie. 0:06:23.500,0:06:24.750 Die sluipt naar binnen. 0:06:25.583,0:06:29.000 Er is nog een stuk[br]van een meisje afgesneden. 0:06:31.042,0:06:33.750 Gewoonte vier: je hebt geen seksualiteit. 0:06:35.000,0:06:39.101 Jullie zijn het er vast mee eens[br]dat met een populatie van 1,3 miljard, 0:06:39.125,0:06:41.000 seks geen nieuw gegeven is in Indië. 0:06:42.208,0:06:46.934 Wat wel nieuw is,[br]is dat meer mensen nu erkennen 0:06:46.958,0:06:50.000 dat vrouwen ook recht hebben[br]op seksuele verlangens. 0:06:51.042,0:06:54.518 Maar hoe kan een vrouw die haar lichaam[br]niet als 'eigen' mocht beschouwen, 0:06:54.542,0:06:56.976 die weinig weet over haar lichaam, 0:06:57.000,0:06:59.476 die mogelijk seksueel werd aangerand, 0:06:59.500,0:07:00.976 die geen 'nee' kan zeggen 0:07:01.000,0:07:03.184 en zich over zoveel heeft leren schamen, 0:07:03.208,0:07:05.583 hoe kan zij haar seksuele verlangen uiten? 0:07:06.417,0:07:09.042 De seksualiteit van vrouwen[br]wordt onderdrukt. 0:07:10.625,0:07:13.917 Gewoonte vijf: vertrouw geen vrouwen. 0:07:15.083,0:07:17.434 Beeld je in hoe de wereld zou veranderen 0:07:17.458,0:07:19.934 als vrouwen in solidariteit[br]zouden samenkomen, 0:07:19.958,0:07:22.768 maar om ervoor te zorgen[br]dat dit niet gebeurt, 0:07:22.792,0:07:26.268 hecht onze cultuur veel morele waarde 0:07:26.292,0:07:29.583 aan loyaliteit naar mannen toe[br]en aan familiegeheimen. 0:07:30.125,0:07:31.768 Vrouw na vrouw zei: 0:07:31.792,0:07:35.983 "Ik ken maar één betrouwbare vrouw[br]en dat ben ikzelf." 0:07:36.042,0:07:37.559 Zelfs Ruchi, die 30 jaar oud is 0:07:37.583,0:07:41.476 en werkt aan de emancipatie van vrouwen[br]aan de universiteit van Delhi, zei: 0:07:41.500,0:07:45.393 "Ik vertrouw geen vrouwen.[br]Ze zijn jaloers en ze roddelen." 0:07:45.417,0:07:49.024 Bijgevolg sluiten vrouwen in steden[br]zich bij geen vrouwengroeperingen aan, 0:07:49.024,0:07:52.333 omdat ze geen tijd hebben voor geroddel. 0:07:53.208,0:07:57.125 Het is veel gemakkelijker om een vrouw[br]omver te werpen als ze alleen staat. 0:07:58.375,0:08:01.917 Gewoonte zes: plicht over verlangen. 0:08:02.833,0:08:07.143 Muskan gaf een uitgebreide definitie[br]van een braaf meisje en ze is nog maar 15. 0:08:07.167,0:08:09.768 "Ze is lief, zacht, beleefd, liefdevol, 0:08:09.792,0:08:12.226 zorgend, eerlijk, gehoorzaam,[br]respecteert ouderen, 0:08:12.250,0:08:15.917 helpt iedereen onvoorwaardelijk, is goed[br]voor anderen en vervult haar plicht." 0:08:17.667,0:08:19.559 Vermoeiend, niet? 0:08:19.583,0:08:22.518 Tegen de tijd dat je[br]je plicht volbracht hebt, 0:08:22.542,0:08:25.976 is het kleine beetje verlangen[br]dat overblijft, ook verloren. 0:08:26.000,0:08:29.518 En wanneer alles opofferende moeders[br]niets meer te zeggen hebben 0:08:29.542,0:08:31.226 en alleen nog over eten praten -- 0:08:31.250,0:08:35.184 "Heb je gegeten? Wat ga je eten?" -- 0:08:35.208,0:08:39.292 noemen mannen zoals Saurabh,[br]24 jaar oud, hen 'saai'. 0:08:40.417,0:08:42.976 Een vrouw wordt[br]wat er van haar overblijft. 0:08:43.000,0:08:47.184 Gewoonte zeven: wees volledig afhankelijk. 0:08:47.208,0:08:50.309 Al deze gewoonten samen[br]onderdrukken vrouwen, 0:08:50.333,0:08:51.851 vullen hen met angst 0:08:51.875,0:08:55.476 en maken hen volledig afhankelijk[br]van mannen voor hun overlevingskansen, 0:08:55.500,0:08:59.167 waardoor het systeem van mannen[br]als machthebbers in stand blijft. 0:09:00.083,0:09:04.601 Deze zeven gewoonten,[br]die we als goed en moreel beschouwen, 0:09:04.625,0:09:07.518 ontzeggen meisjes hun leven 0:09:07.542,0:09:09.958 en geven mannen de positie[br]om hen te misbruiken. 0:09:11.125,0:09:12.976 We moeten veranderen. 0:09:13.000,0:09:14.250 Hoe doen we dat? 0:09:15.083,0:09:16.917 Een gewoonte is slechts een gewoonte. 0:09:17.708,0:09:21.681 Elke gewoonte is aangeleerd,[br]dus kunnen we ze ook afleren 0:09:21.708,0:09:24.393 en deze persoonlijke verandering[br]is enorm belangrijk. 0:09:24.417,0:09:26.518 Ook ik ben moeten veranderen. 0:09:26.542,0:09:29.101 Dit alleen verandert[br]echter niet het systeem 0:09:29.125,0:09:31.417 dat miljoenen andere vrouwen onderdrukt. 0:09:32.292,0:09:34.393 Daarvoor moeten we naar de kern. 0:09:34.417,0:09:38.809 We moeten veranderen wat het betekent[br]om een goede vrouw of man te zijn, 0:09:38.833,0:09:41.583 want dit is een fundament[br]van elke maatschappij. 0:09:42.292,0:09:46.684 We hebben geen flexibele vrouwen nodig,[br]maar flexibele definities, 0:09:46.708,0:09:48.268 ook voor mannen, 0:09:48.292,0:09:53.518 en deze grote maatschappelijke verandering[br]kan niet gebeuren zonder hun medewerking. 0:09:53.542,0:09:54.809 We hebben jullie nodig. 0:09:54.833,0:09:57.851 Mannen moeten voorvechters[br]van verandering worden, 0:09:57.875,0:10:01.059 de verandering met kracht in gang zetten. 0:10:01.083,0:10:05.961 Anders zal het twee eeuwen duren[br]voor onze dochters -- en onze zonen -- 0:10:06.000,0:10:07.250 veilig en vrij zijn. 0:10:08.292,0:10:14.559 Beeld je een half miljoen vrouwen in[br]die samenkomen met de steun van mannen, 0:10:14.583,0:10:17.684 om met elkaar het gesprek aan te gaan,[br]te praten over verandering, 0:10:17.708,0:10:19.601 zowel persoonlijk als politiek. 0:10:19.625,0:10:21.976 Beeld je mannen in in hun eigen kringen. 0:10:22.000,0:10:26.268 Beeld je in dat vrouwen en mannen[br]samenkomen om naar elkaar te luisteren, 0:10:26.292,0:10:31.494 zonder oordeel, zonder verwijten,[br]zonder beschuldigingen, zonder schaamte. 0:10:31.542,0:10:33.601 Beeld je in hoezeer we zouden veranderen. 0:10:33.625,0:10:35.518 Samen kunnen we dit bereiken. 0:10:35.542,0:10:37.958 Vrouwen, pas je niet aan. 0:10:39.167,0:10:41.083 Mannen, pas je aan. 0:10:41.958,0:10:43.726 Het is tijd. 0:10:43.750,0:10:45.101 Bedankt. 0:10:45.125,0:10:48.958 (Applaus) 0:10:49.542,0:10:51.175 SRK: Zo prachtig gezegd, geweldig. 0:10:51.175,0:10:52.937 Iedereen, een applaus voor Deepa. 0:10:53.000,0:10:55.019 Door naar haar te luisteren, besefte ik 0:10:55.019,0:10:59.976 dat we zelfs in de simpelste gesprekken[br]met vrouwen, eigenlijk agressief zijn. 0:11:00.000,0:11:02.893 Ik zeg mijn dochter[br]bijvoorbeeld af en toe: 0:11:02.917,0:11:06.059 [Spreekt eigen taal] 0:11:06.083,0:11:07.684 Sorry, ik zou dat nooit doen. 0:11:07.708,0:11:13.718 [Spreekt eigen taal] 0:11:13.750,0:11:16.601 [Spreekt eigen taal] 0:11:16.625,0:11:19.518 (Applaus) 0:11:19.542,0:11:25.732 Hoe voelde je je toen je luisterde[br]naar zo veel onvervulde verhalen, 0:11:25.732,0:11:28.306 verlangens, het volledige gebrek[br]aan onafhankelijkheid, 0:11:28.333,0:11:32.851 bij meisjes waarvan je veronderstelt[br]dat ze beter af zouden moeten zijn? 0:11:32.875,0:11:34.381 DN: Enorm depressief. 0:11:34.381,0:11:37.268 Het was schokkend voor mij[br]en daarom kon ik niet stoppen, 0:11:37.292,0:11:41.268 ook al ging ik eerst geen studie doen[br]of een boek schrijven. 0:11:41.292,0:11:45.101 Ik had reeds 17 boeken geschreven[br]en ik dacht er klaar mee te zijn, 0:11:45.125,0:11:47.268 maar toen ik hoorde[br]bij St. Stephen's College 0:11:47.292,0:11:52.393 en bij de meeste bekende[br]elitaire universiteiten in Delhi, 0:11:52.417,0:11:54.476 dat de jonge vrouwen en de mannen, 0:11:54.500,0:11:58.351 als ze spraken over wat het voor hen[br]betekende om vrouw of man te zijn, 0:11:58.375,0:12:01.643 niet klonken zoals ik,[br]maar zoals de generatie van mijn moeder. 0:12:01.667,0:12:04.768 Dus ik ging naar een andere school[br]en nog een andere school. 0:12:04.792,0:12:06.476 Het meest frappante, vond ik, 0:12:06.500,0:12:09.934 was dat elke vrouw dacht[br]dat ze alleen was, 0:12:09.958,0:12:15.371 dat ze haar angst en haar gedrag verbergt[br]omdat het persoonlijke gebreken zijn. 0:12:16.125,0:12:19.059 Het zijn geen persoonlijke gebreken,[br]het is conditionering. 0:12:19.083,0:12:21.393 Dat is, denk ik, de grootste openbaring: 0:12:21.417,0:12:26.571 als we stoppen met te doen alsof,[br]dan verandert de wereld. 0:12:26.625,0:12:29.309 SRK: Zijn jullie meiden het eens[br]met wat Deepa zegt? 0:12:29.333,0:12:32.184 (Applaus) 0:12:32.208,0:12:33.934 Kijk hoe dat jonge meisje zegt: 0:12:33.958,0:12:36.559 "Hoor je wat ze zei?[br]Jij zegt dit tegen mij." 0:12:36.583,0:12:38.268 Zo zou het moeten zijn. 0:12:38.292,0:12:41.018 Pas jij je aan, jongen.[br]Wij passen ons niet meer aan, oké? 0:12:41.042,0:12:42.601 (Applaus) 0:12:42.625,0:12:44.976 Enorm bedankt. Nog een fijne avond. 0:12:45.000,0:12:46.150 (Applaus)