[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.89,Default,,0000,0000,0000,,شاهرخ خان: \N«دختر باید دیده شود، نه اینکه شنیده شود.» Dialogue: 0,0:00:03.92,0:00:05.64,Default,,0000,0000,0000,,«ساکت باش.» یا «هیس.» Dialogue: 0,0:00:05.67,0:00:09.35,Default,,0000,0000,0000,,این کلمات معمولا از همان بچگی\Nبرای ساکت کردن دختران به کار می‌رود، Dialogue: 0,0:00:09.38,0:00:10.68,Default,,0000,0000,0000,,در بزرگسالی تکرار می‌شود Dialogue: 0,0:00:10.71,0:00:12.43,Default,,0000,0000,0000,,و حتی در پیری ادامه پیدا می‌کند. Dialogue: 0,0:00:12.46,0:00:16.10,Default,,0000,0000,0000,,با افتخار سخنران بعدی را معرفی می‌کنم:\Nیک قهرمان واقعی برای صدای زنان، Dialogue: 0,0:00:16.12,0:00:17.77,Default,,0000,0000,0000,,مشاور حوزه فقر، جنسیت، و توسعه Dialogue: 0,0:00:17.79,0:00:19.93,Default,,0000,0000,0000,,در بانک جهانی، Dialogue: 0,0:00:19.96,0:00:24.27,Default,,0000,0000,0000,,سازمان ملل و چندین \Nسازمان خیریه در هند، و سراسر دنیا. Dialogue: 0,0:00:24.29,0:00:27.81,Default,,0000,0000,0000,,او خودش را بازرس فرهنگی معرفی می‌کند. Dialogue: 0,0:00:27.83,0:00:32.48,Default,,0000,0000,0000,,بیایید با صدای بلند به دانشمند فرهنگی و\Nنویسنده شناخته شده خوش آمد بگوییم. Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:34.10,Default,,0000,0000,0000,,دیپا نرایان. Dialogue: 0,0:00:34.12,0:00:36.35,Default,,0000,0000,0000,,(موسیقی) Dialogue: 0,0:00:36.38,0:00:40.29,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق) Dialogue: 0,0:00:44.71,0:00:46.89,Default,,0000,0000,0000,,دیپا نرایان: هدف هر پدر و مادر مهربانی Dialogue: 0,0:00:46.92,0:00:48.77,Default,,0000,0000,0000,,بزرگ کردن یک دختر خوب است، Dialogue: 0,0:00:48.79,0:00:50.60,Default,,0000,0000,0000,,ولی کاری که آنها در اصل انجام می‌دهند Dialogue: 0,0:00:50.62,0:00:55.14,Default,,0000,0000,0000,,محدود، محصور و خرد کردن دخترانشان است. Dialogue: 0,0:00:55.17,0:00:57.02,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی آنها دختران را خرد می‌کنند Dialogue: 0,0:00:57.04,0:00:58.96,Default,,0000,0000,0000,,آنها را برای سواستفاده آماده می‌کنند. Dialogue: 0,0:00:59.88,0:01:02.06,Default,,0000,0000,0000,,این اتفاق آنقدر مخرب است Dialogue: 0,0:01:02.08,0:01:04.64,Default,,0000,0000,0000,,که هیچ والدی نمی‌تواند آن را تحمل کند، Dialogue: 0,0:01:04.67,0:01:05.93,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین پنهانش میکنند. Dialogue: 0,0:01:05.96,0:01:09.23,Default,,0000,0000,0000,,در هند، به این می‌گوییم: سازش. Dialogue: 0,0:01:09.25,0:01:10.79,Default,,0000,0000,0000,,مطمئنم که این کلمه را شنیده‌اید. Dialogue: 0,0:01:11.62,0:01:13.68,Default,,0000,0000,0000,,«عزیزم، یک کم بساز. Dialogue: 0,0:01:13.71,0:01:14.98,Default,,0000,0000,0000,,فقط بساز. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.98,Default,,0000,0000,0000,,«مهم نیست چی میشه، تو بساز.» Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:21.81,Default,,0000,0000,0000,,"سازش" به دختران یاد می‌دهد\Nکه بی قدرت باشند، Dialogue: 0,0:01:21.83,0:01:24.39,Default,,0000,0000,0000,,که وجود نداشته باشند، دیده نشوند، Dialogue: 0,0:01:24.42,0:01:26.10,Default,,0000,0000,0000,,که شخصیت نداشته باشند، Dialogue: 0,0:01:26.12,0:01:32.52,Default,,0000,0000,0000,,و به پسران یاد می‌دهد که اختیار\Nو قدرت را به دست بگیرند. Dialogue: 0,0:01:32.54,0:01:38.02,Default,,0000,0000,0000,,و در همین حین مشغول صحبت درباره\Nبرابری جنسی و توانمندسازی زنان هستیم. Dialogue: 0,0:01:38.04,0:01:43.64,Default,,0000,0000,0000,,بعد از ۲۰۱۲، بعد از تجاوز دسته جمعی\Nدر اتوبوسی در دهلی، Dialogue: 0,0:01:43.67,0:01:48.68,Default,,0000,0000,0000,,من واقعا می‌خواستم ریشه‌های\Nسواستفاده را پیدا کنم. Dialogue: 0,0:01:48.71,0:01:52.14,Default,,0000,0000,0000,,شروع کردم به پرسیدن یک سوال خیلی ساده: Dialogue: 0,0:01:52.17,0:01:57.46,Default,,0000,0000,0000,,امروزه این که یک زن خوب یا یک مرد خوب باشی\Nبرای تو به چه معناست؟ Dialogue: 0,0:01:58.33,0:02:01.23,Default,,0000,0000,0000,,جوابهایی که شنیدم متعجبم کرد، Dialogue: 0,0:02:01.25,0:02:04.60,Default,,0000,0000,0000,,مخصوصا جوابهایی که \Nجوانان به این سوال دادند، Dialogue: 0,0:02:04.62,0:02:10.18,Default,,0000,0000,0000,,و این پروژه تبدیل به پروژه ای تحقیقاتی شد\Nو تمام وقتم را معطوف خودش کرد. Dialogue: 0,0:02:10.21,0:02:15.64,Default,,0000,0000,0000,,برای سه سال، به ۶۰۰ مرد و\Nزن و کودک گوش دادم، Dialogue: 0,0:02:15.67,0:02:17.48,Default,,0000,0000,0000,,تحصیل کرده، طبقه متوسط، Dialogue: 0,0:02:17.50,0:02:21.56,Default,,0000,0000,0000,,که منجر به ۱,۸۰۰ ساعت صحبت Dialogue: 0,0:02:21.58,0:02:23.89,Default,,0000,0000,0000,,و ۸,۰۰۰ صفحه یادداشت برداری شد. Dialogue: 0,0:02:23.92,0:02:26.35,Default,,0000,0000,0000,,و یک سال دیگر طول کشید\Nتا چیزی از ان دربیاید. Dialogue: 0,0:02:26.38,0:02:32.43,Default,,0000,0000,0000,,این روزها، زنان تحصیل کرده و خوش لباس\Nرا مثل خیلی از شما در این سالن می‌بینیم. Dialogue: 0,0:02:32.46,0:02:35.27,Default,,0000,0000,0000,,همه شما در این سالن و خودم، Dialogue: 0,0:02:35.29,0:02:37.85,Default,,0000,0000,0000,,و فکر می‌کنیم دنیا چقدر تغییر کرده، Dialogue: 0,0:02:37.88,0:02:41.68,Default,,0000,0000,0000,,ولی این تغییرات ظاهری و \Nبی‌نهایت گمراه کننده هستند، Dialogue: 0,0:02:41.71,0:02:44.67,Default,,0000,0000,0000,,چون در درون ما، تغییری رخ نداده است. Dialogue: 0,0:02:46.38,0:02:48.81,Default,,0000,0000,0000,,پس امروز، از فقر برای \Nشما حرف نمی‌زنم. Dialogue: 0,0:02:48.83,0:02:51.77,Default,,0000,0000,0000,,فقط از طبقه‌های متوسط \Nو بالای جامعه می‌گویم، Dialogue: 0,0:02:51.79,0:02:54.89,Default,,0000,0000,0000,,چون بیشتر از همه ما در\Nانکار به سر می‌بریم. Dialogue: 0,0:02:54.92,0:02:59.02,Default,,0000,0000,0000,,ما کسانی هستیم که بارها گفتیم Dialogue: 0,0:02:59.04,0:03:01.18,Default,,0000,0000,0000,,که وقتی زنان تحصیل کرده باشند، Dialogue: 0,0:03:01.21,0:03:02.56,Default,,0000,0000,0000,,وقتی شاغل شوند، Dialogue: 0,0:03:02.58,0:03:04.89,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی درآمد داشته باشند، Dialogue: 0,0:03:04.92,0:03:07.62,Default,,0000,0000,0000,,برابر، توانمند و آزاد خواهند شد. Dialogue: 0,0:03:08.67,0:03:10.06,Default,,0000,0000,0000,,اینطور نیست. Dialogue: 0,0:03:10.08,0:03:11.35,Default,,0000,0000,0000,,چرا؟ Dialogue: 0,0:03:11.38,0:03:15.02,Default,,0000,0000,0000,,از تحقیقاتم ،هفت عادت را شناسایی کردم Dialogue: 0,0:03:15.04,0:03:16.60,Default,,0000,0000,0000,,که باعث حذف زنان می‌شود، Dialogue: 0,0:03:16.62,0:03:18.81,Default,,0000,0000,0000,,زنان را محو می‌کند. Dialogue: 0,0:03:18.83,0:03:21.43,Default,,0000,0000,0000,,اما این عادات به قوت خود باقی میمانند Dialogue: 0,0:03:21.46,0:03:23.85,Default,,0000,0000,0000,,چون برای ما بسیار آشنا هستند Dialogue: 0,0:03:23.88,0:03:25.96,Default,,0000,0000,0000,,و ما آنها را خوب و اخلاقی م‌ پنداریم. Dialogue: 0,0:03:26.79,0:03:30.38,Default,,0000,0000,0000,,چرا باید چیزی را که خوب \Nو اخلاقی است کنار گذاشت؟ Dialogue: 0,0:03:31.50,0:03:33.56,Default,,0000,0000,0000,,خب، از یک طرف عاشق فرزندان\Nخود هستیم، Dialogue: 0,0:03:33.58,0:03:34.89,Default,,0000,0000,0000,,عاشق دختران خود هستیم، Dialogue: 0,0:03:34.92,0:03:37.29,Default,,0000,0000,0000,,و از طرف دیگر آنها را خرد می‌کنیم. Dialogue: 0,0:03:38.88,0:03:41.62,Default,,0000,0000,0000,,عادت اول: تو جسم نداری. Dialogue: 0,0:03:43.25,0:03:48.52,Default,,0000,0000,0000,,قدم اول برای تبدیل هر دختری به روح،\Nناپدید کردن بدنش است، Dialogue: 0,0:03:48.54,0:03:50.77,Default,,0000,0000,0000,,تظاهر به اینکه او بدن ندارد. Dialogue: 0,0:03:50.79,0:03:53.64,Default,,0000,0000,0000,,آکانگشا ۲۳ ساله می‌گوید: Dialogue: 0,0:03:53.67,0:03:58.02,Default,,0000,0000,0000,,«تو خانواده‌ام هیچوقت از بدن حرف نمی‌زنیم،\Nهیچوقت.» Dialogue: 0,0:03:58.04,0:03:59.64,Default,,0000,0000,0000,,و در همین سکوت Dialogue: 0,0:03:59.67,0:04:03.56,Default,,0000,0000,0000,,از میلیونها دختر سواستفاده جنسی می‌شود، Dialogue: 0,0:04:03.58,0:04:06.75,Default,,0000,0000,0000,,و آنها حتی به مادرانشان هم نمی‌گویند. Dialogue: 0,0:04:07.62,0:04:10.10,Default,,0000,0000,0000,,و حرفهای منفی که از دیگران شنیده می‌شود Dialogue: 0,0:04:10.12,0:04:14.83,Default,,0000,0000,0000,,باعث می‌شود که ۹۰ درصد زنان\Nاز بدن خود بیزار باشند. Dialogue: 0,0:04:15.46,0:04:17.73,Default,,0000,0000,0000,,وقتی دختری جسمش را طرد می‌کند، Dialogue: 0,0:04:17.75,0:04:19.81,Default,,0000,0000,0000,,منکر تنها خا‌نه‌ای که دارد می‌شود Dialogue: 0,0:04:19.83,0:04:22.73,Default,,0000,0000,0000,,و نامرئی شدن و عدم امنیت Dialogue: 0,0:04:22.75,0:04:25.39,Default,,0000,0000,0000,,پایه‌های لرزان سازنده او می‌شوند. Dialogue: 0,0:04:25.42,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,عادت دوم: هیچی نگو، ساکت! Dialogue: 0,0:04:29.58,0:04:31.56,Default,,0000,0000,0000,,اگر قرار نیست وجود داشته باشی Dialogue: 0,0:04:31.58,0:04:33.18,Default,,0000,0000,0000,,و بدنی نداری Dialogue: 0,0:04:33.21,0:04:35.35,Default,,0000,0000,0000,,چطور می‌توانی صدا داشته باشی؟ Dialogue: 0,0:04:35.38,0:04:37.27,Default,,0000,0000,0000,,تقریبا تمام زنان گفتند: Dialogue: 0,0:04:37.29,0:04:41.43,Default,,0000,0000,0000,,وقتی کوچک بودم مادرم اخم می‌کرد و می‌گفت: Dialogue: 0,0:04:41.46,0:04:44.43,Default,,0000,0000,0000,,«حرف نزن، هیچی نگو، ساکت باش. Dialogue: 0,0:04:44.46,0:04:47.98,Default,,0000,0000,0000,,با نرمی حرف بزن، بحث نکن،\Nو هیچوقت جواب نده. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:49.31,Default,,0000,0000,0000,,(به هندی: جواب نهی دنا» Dialogue: 0,0:04:49.33,0:04:50.88,Default,,0000,0000,0000,,مطمئنم همه شما این را شنیدید. Dialogue: 0,0:04:51.75,0:04:54.23,Default,,0000,0000,0000,,سر همین دختران می‌ترسند،\Nو عقب می‌کشند. Dialogue: 0,0:04:54.25,0:04:57.64,Default,,0000,0000,0000,,و ساکت می‌شوند و می‌گویند: Dialogue: 0,0:04:57.67,0:04:59.48,Default,,0000,0000,0000,,«ولش کن، (به هندی: جان دو) Dialogue: 0,0:04:59.50,0:05:01.33,Default,,0000,0000,0000,,فایده‌اش چیست؟ کسی که گوش نمیده.» Dialogue: 0,0:05:02.38,0:05:04.18,Default,,0000,0000,0000,,زنان تحصیل کرده می‌گویند که Dialogue: 0,0:05:04.21,0:05:05.77,Default,,0000,0000,0000,,اولین مشکلشان این است که Dialogue: 0,0:05:05.79,0:05:09.06,Default,,0000,0000,0000,,تواناییِ با آزادی حرف زدن را ندارند، Dialogue: 0,0:05:09.08,0:05:11.98,Default,,0000,0000,0000,,انگار که پایی روی گلویشان است Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:13.25,Default,,0000,0000,0000,,آماده خفه کردنشان. Dialogue: 0,0:05:14.25,0:05:17.21,Default,,0000,0000,0000,,سکوت زنان را تکه تکه می‌کند. Dialogue: 0,0:05:19.38,0:05:22.27,Default,,0000,0000,0000,,عادت سوم: کسی باش که دیگران \Nرا خوشحال می‌کند. Dialogue: 0,0:05:22.29,0:05:23.56,Default,,0000,0000,0000,,دیگران را خوشحال کن. Dialogue: 0,0:05:23.58,0:05:26.73,Default,,0000,0000,0000,,همه زنی را که خوب است و همیشه\Nلبخند می‌زند دوست دارند، Dialogue: 0,0:05:26.75,0:05:29.18,Default,,0000,0000,0000,,زنی که هرگز نه نمیگوید، هرگز عصبانی نمیشود Dialogue: 0,0:05:29.21,0:05:31.27,Default,,0000,0000,0000,,حتی اگر استثمار شود. Dialogue: 0,0:05:31.29,0:05:34.02,Default,,0000,0000,0000,,امیشا، ۱۸ ساله، میگوید: Dialogue: 0,0:05:34.04,0:05:36.31,Default,,0000,0000,0000,,«پدرم گفت، Dialogue: 0,0:05:36.33,0:05:39.33,Default,,0000,0000,0000,,اگر لبخندت را نبینم احساس\Nخوبی نخواهم نداشت.» Dialogue: 0,0:05:40.17,0:05:41.48,Default,,0000,0000,0000,,برای همین لبخند می‌زند. Dialogue: 0,0:05:41.50,0:05:44.06,Default,,0000,0000,0000,,پس پدرش به او یاد داده که Dialogue: 0,0:05:44.08,0:05:48.02,Default,,0000,0000,0000,,خوشحالی من از خوشحالی تو مهمتر است. Dialogue: 0,0:05:48.04,0:05:52.27,Default,,0000,0000,0000,,و در این تجارت تلاش کردن برای\Nخوشحال نگه داشتن همه Dialogue: 0,0:05:52.29,0:05:55.17,Default,,0000,0000,0000,,دختران از تصمیم‌گیری خواهند ترسید. Dialogue: 0,0:05:56.04,0:05:58.64,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی از آنها بپرسی چرا، جواب می‌دهند: Dialogue: 0,0:05:58.67,0:06:01.04,Default,,0000,0000,0000,,-«حالا... هرچی! (کوچ بهی) Dialogue: 0,0:06:01.92,0:06:03.71,Default,,0000,0000,0000,,هرچی پیش آید، خوش آید، (چالتا هایی).» Dialogue: 0,0:06:05.08,0:06:07.10,Default,,0000,0000,0000,,دارشا ۲۵ ساله، Dialogue: 0,0:06:07.12,0:06:09.02,Default,,0000,0000,0000,,با افتخار گفت: Dialogue: 0,0:06:09.04,0:06:11.52,Default,,0000,0000,0000,,«من خیلی انعطاف‌پذیرم. Dialogue: 0,0:06:11.54,0:06:14.79,Default,,0000,0000,0000,,هر چیزی که دیگران بخواهند می‌شوم.» Dialogue: 0,0:06:15.50,0:06:18.23,Default,,0000,0000,0000,,چنین دخترانی از رویاها، خواسته‌هایشان Dialogue: 0,0:06:18.25,0:06:19.56,Default,,0000,0000,0000,,دست می‌کشند، Dialogue: 0,0:06:19.58,0:06:21.52,Default,,0000,0000,0000,,و هیچکس حتی متوجه هم نمی‌شود، Dialogue: 0,0:06:21.54,0:06:23.48,Default,,0000,0000,0000,,به جز افسردگی. Dialogue: 0,0:06:23.50,0:06:24.75,Default,,0000,0000,0000,,که وارد می‌شود. Dialogue: 0,0:06:25.58,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,تکه‌ای دیگر از دختر کنده می‌شود. Dialogue: 0,0:06:31.04,0:06:33.75,Default,,0000,0000,0000,,عادت چهارم: تمایلات جنسی نداری. Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:39.10,Default,,0000,0000,0000,,فکر میکنم همه شما موافقید که \Nبا جمعیتی بالای ۱.۳ میلیارد Dialogue: 0,0:06:39.12,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,سکس چیز جدیدی برای هند نیست. Dialogue: 0,0:06:42.21,0:06:46.93,Default,,0000,0000,0000,,آنچه جدید است این است که\Nآدمهای بیشتری تایید می‌کنند که Dialogue: 0,0:06:46.96,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,زنان هم حق داشتن میل جنسی دارند. Dialogue: 0,0:06:51.04,0:06:54.52,Default,,0000,0000,0000,,ولی چطور زنی که اجازه ندارد که\Nمالک بدن خودش باشد، Dialogue: 0,0:06:54.54,0:06:56.98,Default,,0000,0000,0000,,زنی که درباره بدنش آموزشی ندیده، Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.48,Default,,0000,0000,0000,,و آزار جنسی دیده، Dialogue: 0,0:06:59.50,0:07:00.98,Default,,0000,0000,0000,,زنی که نمی‌تواند بگوید نه، Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.18,Default,,0000,0000,0000,,و سرشار از احساس شرم است، Dialogue: 0,0:07:03.21,0:07:05.58,Default,,0000,0000,0000,,چطور می‌تواند میل جنسی‌اش را مطرح کند؟ Dialogue: 0,0:07:06.42,0:07:09.04,Default,,0000,0000,0000,,امیال جنسی زنان سرکوب شده ست. Dialogue: 0,0:07:10.62,0:07:13.92,Default,,0000,0000,0000,,عادت پنجم: به زنان اعتماد نکن. Dialogue: 0,0:07:15.08,0:07:17.43,Default,,0000,0000,0000,,فکر کنید دنیا چطور می‌شد Dialogue: 0,0:07:17.46,0:07:19.93,Default,,0000,0000,0000,,اگر زنان با هم متحد می‌شدند، Dialogue: 0,0:07:19.96,0:07:22.77,Default,,0000,0000,0000,,اما برای اینکه مطمئن شویم \Nاین اتفاق نمی‌افتد Dialogue: 0,0:07:22.79,0:07:26.27,Default,,0000,0000,0000,,فرهنگمان ارزش اخلاقی بالایی را در Dialogue: 0,0:07:26.29,0:07:29.58,Default,,0000,0000,0000,,وفادار ماندن به مردها و اسرار\Nخانوادگی قائل می‌شود. Dialogue: 0,0:07:30.12,0:07:31.77,Default,,0000,0000,0000,,زنان زیادی گفتند: Dialogue: 0,0:07:31.79,0:07:34.39,Default,,0000,0000,0000,,«من فقط یک زن قابل اعتماد می‌شناسم، Dialogue: 0,0:07:34.42,0:07:36.02,Default,,0000,0000,0000,,و او یعنی خودم.» Dialogue: 0,0:07:36.04,0:07:37.56,Default,,0000,0000,0000,,اوان روچی، ۳۰ ساله، Dialogue: 0,0:07:37.58,0:07:41.48,Default,,0000,0000,0000,,که در توانمندسازی زنان در\Nدانشگاه دهلی کار می‌کند، گفت، Dialogue: 0,0:07:41.50,0:07:45.39,Default,,0000,0000,0000,,« من به زنان اعتماد ندارم.\Nحسودند و پشت آدم حرف می‌زنند.» Dialogue: 0,0:07:45.42,0:07:47.18,Default,,0000,0000,0000,,مشخصا به این ترتیب در شهرها، Dialogue: 0,0:07:47.21,0:07:49.06,Default,,0000,0000,0000,,زنان به گروه های زنان نمی‌پیوندند، Dialogue: 0,0:07:49.08,0:07:52.33,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی از آنها می‌پرسی چرا، می‌گویند:\N- وقت غیبت کردن نداریم.» Dialogue: 0,0:07:53.21,0:07:57.12,Default,,0000,0000,0000,,تخریب یک زن تنها خیلی راحت‌تر است. Dialogue: 0,0:07:58.38,0:08:01.92,Default,,0000,0000,0000,,عادت ششم: وظیفه مهم‌تر از خواسته‌های شخصی. Dialogue: 0,0:08:02.83,0:08:07.14,Default,,0000,0000,0000,,موشگان تعریف بلند و بالایی از یک \Nدختر خوب داد، و خودش تنها ۱۵ ساله است. Dialogue: 0,0:08:07.17,0:08:09.77,Default,,0000,0000,0000,,«مهربان، نجیب، مودب، دوست داشتنی، Dialogue: 0,0:08:09.79,0:08:12.23,Default,,0000,0000,0000,,غمخوار، راستگو، حرف شنو،\Nنگه داشتن احترام بزرگترها، Dialogue: 0,0:08:12.25,0:08:15.92,Default,,0000,0000,0000,,بی‌قید و شرط به بقیه کمک می‌کند،\Nبا همه خوب است و وظایفش را انجام می‌دهد.» Dialogue: 0,0:08:17.67,0:08:19.56,Default,,0000,0000,0000,,خسته‌کننده است، نه؟ Dialogue: 0,0:08:19.58,0:08:22.52,Default,,0000,0000,0000,,وقتی وظایفت را انجام می‌دهی، Dialogue: 0,0:08:22.54,0:08:25.98,Default,,0000,0000,0000,,همان یک ذره خواسته‌ای هم که داشتی \Nاز بین می‌رود. Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:29.52,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی مادران فداکار\Nچیزی برای حرف زدن ندارند Dialogue: 0,0:08:29.54,0:08:31.23,Default,,0000,0000,0000,,به جز حرف غذا-- Dialogue: 0,0:08:31.25,0:08:35.18,Default,,0000,0000,0000,,«غذا خوردی؟\Nخانا خا لیا؟ چی میخوای بخوری؟» Dialogue: 0,0:08:35.21,0:08:39.29,Default,,0000,0000,0000,,مردانی مثل سوراب، که ۲۴ سال دارد،\Nآنها را حوصله سر بر می‌خوانند. Dialogue: 0,0:08:40.42,0:08:42.98,Default,,0000,0000,0000,,زن تبدیل به پسماند می‌شود. Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:47.18,Default,,0000,0000,0000,,عادت هفتم: کاملا وابسته باش. Dialogue: 0,0:08:47.21,0:08:50.31,Default,,0000,0000,0000,,همه این عادات در مجموع \Nزنان را از بین می‌برند Dialogue: 0,0:08:50.33,0:08:51.85,Default,,0000,0000,0000,,و آنها را سرشار از ترس می‌کنند Dialogue: 0,0:08:51.88,0:08:55.48,Default,,0000,0000,0000,,و مجبورشان می‌کنند که برای بقا\Nبه مردان وابسته شوند، Dialogue: 0,0:08:55.50,0:08:59.17,Default,,0000,0000,0000,,و این به ساختار مردسالارانه قدرت می‌دهد\Nکه به راهش ادامه دهد. Dialogue: 0,0:09:00.08,0:09:04.60,Default,,0000,0000,0000,,پس این هفت عادتی که فکر می‌کردیم\Nخوب و اخلاقی هستند Dialogue: 0,0:09:04.62,0:09:07.52,Default,,0000,0000,0000,,زندگی را از دست دختران می‌رباید Dialogue: 0,0:09:07.54,0:09:09.96,Default,,0000,0000,0000,,و مردان را در جایگاه \Nسواستفاده قرار می‌دهد. Dialogue: 0,0:09:11.12,0:09:12.98,Default,,0000,0000,0000,,ما باید تفییر کنیم. Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:14.25,Default,,0000,0000,0000,,چطور تفییر کنیم؟ Dialogue: 0,0:09:15.08,0:09:16.92,Default,,0000,0000,0000,,عادت فقط عادت است. Dialogue: 0,0:09:17.71,0:09:20.10,Default,,0000,0000,0000,,هر عادتی یک روزی یاد گرفته شده، Dialogue: 0,0:09:20.12,0:09:21.68,Default,,0000,0000,0000,,پس میتوانیم آنها را از یاد ببریم Dialogue: 0,0:09:21.71,0:09:24.39,Default,,0000,0000,0000,,و این تغییرات شخصی بی‌نهایت مهم است. Dialogue: 0,0:09:24.42,0:09:26.52,Default,,0000,0000,0000,,من هم باید تغییر می‌کردم. Dialogue: 0,0:09:26.54,0:09:29.10,Default,,0000,0000,0000,,اما باعث نمی‌شود سیستم تغییر کند، Dialogue: 0,0:09:29.12,0:09:31.42,Default,,0000,0000,0000,,سیستمی که میلیونها زن دیگر را له می‌کند. Dialogue: 0,0:09:32.29,0:09:34.39,Default,,0000,0000,0000,,پس باید سراغ ریشه‌ها برویم. Dialogue: 0,0:09:34.42,0:09:38.81,Default,,0000,0000,0000,,ما باید معنی زن خوب و مرد خوب\Nرا تغییر دهیم، Dialogue: 0,0:09:38.83,0:09:41.58,Default,,0000,0000,0000,,چون شالوده هر اجتماعی است. Dialogue: 0,0:09:42.29,0:09:46.68,Default,,0000,0000,0000,,ما زنان منعطف نمی‌خواهیم،\Nبلکه تعاریف منعطف می‌خواهیم، Dialogue: 0,0:09:46.71,0:09:48.27,Default,,0000,0000,0000,,برای مردان هم صادق است، Dialogue: 0,0:09:48.29,0:09:53.52,Default,,0000,0000,0000,,و این تغییر بزرگ اجتماعی\Nنمی‌تواند بدون حضور مردان رخ دهد. Dialogue: 0,0:09:53.54,0:09:54.81,Default,,0000,0000,0000,,ما به شما نیاز داریم. Dialogue: 0,0:09:54.83,0:09:57.85,Default,,0000,0000,0000,,به مردان نیاز داریم تا\Nقهرمانان تغییر شوند، Dialogue: 0,0:09:57.88,0:10:01.06,Default,,0000,0000,0000,,تا ماهیچه‌های قوی تغییر باشند. Dialogue: 0,0:10:01.08,0:10:03.60,Default,,0000,0000,0000,,و گر نه دو قرن دیگر هم می‌گذرد Dialogue: 0,0:10:03.62,0:10:05.98,Default,,0000,0000,0000,,تا دخترانمان و پسرانمان، Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:07.25,Default,,0000,0000,0000,,امن و آزاد باشند. Dialogue: 0,0:10:08.29,0:10:14.56,Default,,0000,0000,0000,,تصور کنید که نیم میلیون زن،\Nبا حمایت مردان به هم بپیوندند Dialogue: 0,0:10:14.58,0:10:17.68,Default,,0000,0000,0000,,که با هم حرف بزنند، برای\Nگفتگو و برای تغییر Dialogue: 0,0:10:17.71,0:10:19.60,Default,,0000,0000,0000,,درباره مسائل شخصی و سیاسی، Dialogue: 0,0:10:19.62,0:10:21.98,Default,,0000,0000,0000,,و تصور کنید مردان در حلقه‌های خودشان، Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:26.27,Default,,0000,0000,0000,,و تصور کنید زنان و مردان پیش هم بیایند،\Nفقط برای اینکه به هم گوش دهند Dialogue: 0,0:10:26.29,0:10:28.68,Default,,0000,0000,0000,,عاری از قضاوت، سرزنش، Dialogue: 0,0:10:28.71,0:10:31.52,Default,,0000,0000,0000,,تهمت و شرمساری. Dialogue: 0,0:10:31.54,0:10:33.60,Default,,0000,0000,0000,,فکر کنید چقدر میتوانیم تغییر کنیم. Dialogue: 0,0:10:33.62,0:10:35.52,Default,,0000,0000,0000,,می‌توانیم این کار را با هم انجام دهیم. Dialogue: 0,0:10:35.54,0:10:37.96,Default,,0000,0000,0000,,خانمها، سازش نکنید. Dialogue: 0,0:10:39.17,0:10:41.08,Default,,0000,0000,0000,,آقایان، ساز کنید. Dialogue: 0,0:10:41.96,0:10:43.73,Default,,0000,0000,0000,,الان وقتش است. Dialogue: 0,0:10:43.75,0:10:45.10,Default,,0000,0000,0000,,متشکرم. Dialogue: 0,0:10:45.12,0:10:48.96,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق حضار) Dialogue: 0,0:10:49.54,0:10:51.18,Default,,0000,0000,0000,,شاهرخ خان: چه زیبا بیان شد، \Nفوق العاده بود. Dialogue: 0,0:10:51.18,0:10:52.94,Default,,0000,0000,0000,,همه، خواهش می‌کنم: دیپا. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:54.81,Default,,0000,0000,0000,,وقتی گوش می‌دادم متوجه شدم که Dialogue: 0,0:10:54.83,0:10:58.39,Default,,0000,0000,0000,,حتی در ساده‌ترین گفتگویی که با زنان داریم، Dialogue: 0,0:10:58.42,0:10:59.98,Default,,0000,0000,0000,,در حقیقت خیلی تهاجمی هستیم. Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.89,Default,,0000,0000,0000,,مثلا من خودم گاهی به دخترم می‌گویم: Dialogue: 0,0:11:02.92,0:11:06.06,Default,,0000,0000,0000,,«هندی: ای دوست اگر من هستی،\Nحس خوب و بد من را داری.» Dialogue: 0,0:11:06.08,0:11:07.68,Default,,0000,0000,0000,,متاسفم، دیگر این حرف را نمی‌زنم. Dialogue: 0,0:11:07.71,0:11:09.77,Default,,0000,0000,0000,,از امروز این را به می‌گویم. Dialogue: 0,0:11:09.79,0:11:11.10,Default,,0000,0000,0000,,هر کاری می‌کنی بکن. Dialogue: 0,0:11:11.12,0:11:13.73,Default,,0000,0000,0000,,«حتی اگه خوشحال نباشی هم دوستت دارم Dialogue: 0,0:11:13.75,0:11:16.60,Default,,0000,0000,0000,,من هر چه بگویم، تو آن کاری \Nکه میخواهی را بکن.» Dialogue: 0,0:11:16.62,0:11:19.52,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق حضار) Dialogue: 0,0:11:19.54,0:11:21.02,Default,,0000,0000,0000,,چه حسی داشتی، Dialogue: 0,0:11:21.04,0:11:26.98,Default,,0000,0000,0000,,وقتی به آن همه داستان و خواسته‌های\Nبرآورده نشده، آن همه Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:28.31,Default,,0000,0000,0000,,عدم استقلال گوش دادی، Dialogue: 0,0:11:28.33,0:11:32.85,Default,,0000,0000,0000,,از دخترانی که ما معمولا فکر می‌کنیم\Nکه گلیم خودشان را از آب بیرون کشیده‌اند؟ Dialogue: 0,0:11:32.88,0:11:34.38,Default,,0000,0000,0000,,دیپا: خیلی افسرده شدم. Dialogue: 0,0:11:34.38,0:11:37.27,Default,,0000,0000,0000,,برایم شوکه کننده بود،\Nبرای همین توقف نکردم. Dialogue: 0,0:11:37.29,0:11:41.27,Default,,0000,0000,0000,,من هیچ برنامه‌ای برای این تحقیق\Nو نوشتن کتاب نداشتم. Dialogue: 0,0:11:41.29,0:11:45.10,Default,,0000,0000,0000,,هفده کتاب قبل این نوشته بودم\Nو فکر ‌می‌کردم همین کافی باشد. Dialogue: 0,0:11:45.12,0:11:47.27,Default,,0000,0000,0000,,ولی وقتی به دانشگاه سنت‌استفان رفتم. Dialogue: 0,0:11:47.29,0:11:52.39,Default,,0000,0000,0000,,و این را شنیدم، از نخبه‌ترین دانشگاه دهلی، Dialogue: 0,0:11:52.42,0:11:54.48,Default,,0000,0000,0000,,از زنان و مردان جوان، Dialogue: 0,0:11:54.50,0:11:58.35,Default,,0000,0000,0000,,که درباره این حرف زدند که\Nمرد بودن و زن بودن برایشان چه مفهومی دارد Dialogue: 0,0:11:58.38,0:12:01.64,Default,,0000,0000,0000,,و حرفشان مثل حرف من نبود،\Nمثل حرفهای هم نسلی‌های مادرم بود. Dialogue: 0,0:12:01.67,0:12:04.77,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین از این دانشگاه به\Nآن دانشگاه رفتم. Dialogue: 0,0:12:04.79,0:12:06.48,Default,,0000,0000,0000,,چیزی که به من ضربه می‌زد این بود Dialogue: 0,0:12:06.50,0:12:09.93,Default,,0000,0000,0000,,که هر کدام از زنها حس می‌کردند تنها هستند، Dialogue: 0,0:12:09.96,0:12:13.35,Default,,0000,0000,0000,,که ترسشان را مخفی می‌کنند،\Nرفتارشان را مخفی می‌کند، Dialogue: 0,0:12:13.38,0:12:15.38,Default,,0000,0000,0000,,چون فکر می‌کنند این ایراد فردی است. Dialogue: 0,0:12:16.12,0:12:19.06,Default,,0000,0000,0000,,در حالیکه ایرادی فردی نیست، آموزش غلط است. Dialogue: 0,0:12:19.08,0:12:21.39,Default,,0000,0000,0000,,من فکر می‌کنم که مهم‌ترین آشکارسازی Dialogue: 0,0:12:21.42,0:12:24.85,Default,,0000,0000,0000,,این باشد که اگر تظاهر را کنار بگذاریم. Dialogue: 0,0:12:24.88,0:12:26.60,Default,,0000,0000,0000,,آن وقت دنیا تفییر می‌کند. Dialogue: 0,0:12:26.62,0:12:29.31,Default,,0000,0000,0000,,شاهرخ خان: شما دخترها با چیزی که\Nدیپا می‌گوید موافقید؟ Dialogue: 0,0:12:29.33,0:12:32.18,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق حضار) Dialogue: 0,0:12:32.21,0:12:33.93,Default,,0000,0000,0000,,همین الان دیدم که آن\Nدختر می‌گوید: Dialogue: 0,0:12:33.96,0:12:36.56,Default,,0000,0000,0000,,«شنیدی؟ شنیدی چی گفت؟\Nتو این حرف را به من می‌زنی.» Dialogue: 0,0:12:36.58,0:12:38.27,Default,,0000,0000,0000,,و همین طور هم باید باشد. Dialogue: 0,0:12:38.29,0:12:41.02,Default,,0000,0000,0000,,شما، پسرها سازش کنید.\Nما بیشتر از این نمی‌سازیم، درسته؟ Dialogue: 0,0:12:41.04,0:12:42.60,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق) Dialogue: 0,0:12:42.62,0:12:44.98,Default,,0000,0000,0000,,بسیار سپاسگزارم.\Nروز خوبی داشته باشید، ممنون. Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:46.15,Default,,0000,0000,0000,,(نشویق)