[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.23,0:00:03.89,Default,,0000,0000,0000,,Shah Rukh Khan: "Una niña \Ndebe ser vista, no escuchada". Dialogue: 0,0:00:03.92,0:00:05.64,Default,,0000,0000,0000,,"Cállate", o "Chup". Dialogue: 0,0:00:05.67,0:00:09.35,Default,,0000,0000,0000,,Estas palabras se usan a menudo para \Nsilenciar a las niñas desde la infancia, Dialogue: 0,0:00:09.38,0:00:12.15,Default,,0000,0000,0000,,lo cual continúa en la edad adulta\Ny sigue hasta la vejez. Dialogue: 0,0:00:12.16,0:00:14.18,Default,,0000,0000,0000,,Con orgullo presento a la próxima oradora, Dialogue: 0,0:00:14.20,0:00:16.35,Default,,0000,0000,0000,,una verdadera defensora \Nde la voz femenina, Dialogue: 0,0:00:16.40,0:00:19.97,Default,,0000,0000,0000,,asesora de la pobreza, el género\Ny el desarrollo para el Banco Mundial, Dialogue: 0,0:00:20.03,0:00:23.92,Default,,0000,0000,0000,,la ONU y varias ONG \Nen India y en todo el mundo. Dialogue: 0,0:00:24.29,0:00:27.81,Default,,0000,0000,0000,,Ella se autodenomina "detective cultural". Dialogue: 0,0:00:27.83,0:00:32.19,Default,,0000,0000,0000,,Demos la bienvenida a la reconocida \Nescritora y científica social Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Deepa Narayan. Dialogue: 0,0:00:34.12,0:00:36.35,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:00:36.38,0:00:39.52,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:00:44.40,0:00:46.94,Default,,0000,0000,0000,,Deepa Narayan: la meta\Nde una madre o un padre amoroso Dialogue: 0,0:00:46.96,0:00:48.51,Default,,0000,0000,0000,,es criar buenas chicas, Dialogue: 0,0:00:48.58,0:00:50.60,Default,,0000,0000,0000,,pero lo que en realidad hacen los padres Dialogue: 0,0:00:50.62,0:00:54.73,Default,,0000,0000,0000,,es restringir, confinar \Ny doblegar a sus niñas. Dialogue: 0,0:00:55.17,0:00:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Al doblegar a sus hijas, Dialogue: 0,0:00:57.04,0:00:58.96,Default,,0000,0000,0000,,las preparan para el abuso. Dialogue: 0,0:00:59.88,0:01:01.72,Default,,0000,0000,0000,,Esto es tan devastador Dialogue: 0,0:01:02.04,0:01:04.44,Default,,0000,0000,0000,,que ningún padre o ninguna madre\Npodría soportarlo; Dialogue: 0,0:01:04.46,0:01:06.10,Default,,0000,0000,0000,,por eso, está disimulado. Dialogue: 0,0:01:06.15,0:01:09.23,Default,,0000,0000,0000,,En India, llamamos a esto "adaptación". Dialogue: 0,0:01:09.25,0:01:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Estoy segura de que \Nhan escuchado la palabra. Dialogue: 0,0:01:11.62,0:01:13.41,Default,,0000,0000,0000,,"Querida, solo adáptate un poco. Dialogue: 0,0:01:13.71,0:01:14.77,Default,,0000,0000,0000,,Solo adáptate. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.64,Default,,0000,0000,0000,,Pase lo que pase, simplemente adáptate". Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:21.52,Default,,0000,0000,0000,,"Adaptarse" entrena a las chicas \Npara que sean indefensas, Dialogue: 0,0:01:21.83,0:01:24.39,Default,,0000,0000,0000,,que no existan, que no sean vistas, Dialogue: 0,0:01:24.42,0:01:26.10,Default,,0000,0000,0000,,que no tengan su propio yo Dialogue: 0,0:01:26.12,0:01:32.35,Default,,0000,0000,0000,,y entrena a los niños para imponer\Npoder y autoridad sobre el mundo. Dialogue: 0,0:01:32.54,0:01:34.89,Default,,0000,0000,0000,,Y, mientras tanto, seguimos hablando Dialogue: 0,0:01:34.97,0:01:37.96,Default,,0000,0000,0000,,sobre la igualdad de género \Ny el empoderamiento de la mujer. Dialogue: 0,0:01:38.04,0:01:43.64,Default,,0000,0000,0000,,Después de 2012, tras la violación grupal\Nen un autobús en marcha en Delhi, Dialogue: 0,0:01:43.67,0:01:48.33,Default,,0000,0000,0000,,de verdad deseaba comprender \Nlas raíces del abuso. Dialogue: 0,0:01:48.71,0:01:51.40,Default,,0000,0000,0000,,Entonces comencé a plantear\Nuna pregunta muy simple: Dialogue: 0,0:01:52.17,0:01:57.54,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué significa para ti ser hoy\Nuna buena mujer o un buen hombre? Dialogue: 0,0:01:58.33,0:02:01.23,Default,,0000,0000,0000,,Y me sorprendió tanto lo que escuché, Dialogue: 0,0:02:01.25,0:02:04.60,Default,,0000,0000,0000,,particularmente las respuestas \Nque dieron los jóvenes, Dialogue: 0,0:02:04.62,0:02:09.53,Default,,0000,0000,0000,,que se convirtió en un proyecto \Nde investigación y dominó mi vida. Dialogue: 0,0:02:10.21,0:02:15.64,Default,,0000,0000,0000,,Durante tres años escuché \Na más de 600 mujeres, hombres y niños, Dialogue: 0,0:02:15.67,0:02:17.48,Default,,0000,0000,0000,,educados, de clase media, Dialogue: 0,0:02:17.50,0:02:21.56,Default,,0000,0000,0000,,lo que significó 1800 horas de audición, Dialogue: 0,0:02:21.58,0:02:23.89,Default,,0000,0000,0000,,8000 páginas de notas, Dialogue: 0,0:02:23.92,0:02:26.20,Default,,0000,0000,0000,,y un año más en darle sentido. Dialogue: 0,0:02:26.38,0:02:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Hoy en día, vemos mujeres bien vestidas\Ny educadas como muchas de esta sala, Dialogue: 0,0:02:32.46,0:02:35.27,Default,,0000,0000,0000,,todas Uds. y también yo, Dialogue: 0,0:02:35.29,0:02:37.85,Default,,0000,0000,0000,,y creemos que el mundo ha cambiado, Dialogue: 0,0:02:37.88,0:02:41.40,Default,,0000,0000,0000,,pero estos cambios externos \Nson extremadamente engañosos, Dialogue: 0,0:02:41.71,0:02:44.67,Default,,0000,0000,0000,,porque por dentro no hemos cambiado. Dialogue: 0,0:02:46.38,0:02:48.81,Default,,0000,0000,0000,,Así que hoy no voy a hablar \Nde gente pobre. Dialogue: 0,0:02:48.83,0:02:51.77,Default,,0000,0000,0000,,Voy a hablar solo \Nde las clases media y alta, Dialogue: 0,0:02:51.79,0:02:54.89,Default,,0000,0000,0000,,porque somos los que más negamos. Dialogue: 0,0:02:54.92,0:02:59.02,Default,,0000,0000,0000,,Somos los que hemos dicho una y otra vez Dialogue: 0,0:02:59.04,0:03:01.18,Default,,0000,0000,0000,,que cuando las mujeres son educadas, Dialogue: 0,0:03:01.21,0:03:02.56,Default,,0000,0000,0000,,cuando tienen empleo Dialogue: 0,0:03:02.58,0:03:04.89,Default,,0000,0000,0000,,y ganan sus propios ingresos, Dialogue: 0,0:03:04.92,0:03:07.99,Default,,0000,0000,0000,,se empoderan, son iguales y libres. Dialogue: 0,0:03:08.67,0:03:09.73,Default,,0000,0000,0000,,Pero no es así. Dialogue: 0,0:03:10.08,0:03:10.93,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué? Dialogue: 0,0:03:11.38,0:03:15.02,Default,,0000,0000,0000,,De mi investigación, \Ninfiero siete hábitos Dialogue: 0,0:03:15.04,0:03:16.60,Default,,0000,0000,0000,,que borran a las mujeres, Dialogue: 0,0:03:16.62,0:03:18.81,Default,,0000,0000,0000,,que hacen desaparecer a las mujeres, Dialogue: 0,0:03:18.83,0:03:21.16,Default,,0000,0000,0000,,pero estos hábitos persisten Dialogue: 0,0:03:21.46,0:03:23.85,Default,,0000,0000,0000,,porque nos son tan familiares Dialogue: 0,0:03:23.88,0:03:26.36,Default,,0000,0000,0000,,y los hemos convertido\Nen buenos y morales. Dialogue: 0,0:03:26.79,0:03:30.63,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué cambiarías o eliminarías\Nalgo que es bueno y moral? Dialogue: 0,0:03:31.50,0:03:33.56,Default,,0000,0000,0000,,Por un lado, amamos a nuestros hijos, Dialogue: 0,0:03:33.58,0:03:34.89,Default,,0000,0000,0000,,amamos a nuestras hijas Dialogue: 0,0:03:34.92,0:03:37.29,Default,,0000,0000,0000,,y por otro lado, las doblegamos. Dialogue: 0,0:03:38.88,0:03:41.80,Default,,0000,0000,0000,,Hábito uno: no tienes cuerpo. Dialogue: 0,0:03:43.25,0:03:46.96,Default,,0000,0000,0000,,El primer paso para hacer\Nde una niña un fantasma Dialogue: 0,0:03:47.04,0:03:50.77,Default,,0000,0000,0000,,es hacer que su cuerpo desaparezca, \Nactuar como si no tuviera cuerpo. Dialogue: 0,0:03:50.79,0:03:53.64,Default,,0000,0000,0000,,Akangsha, de 23 años, dijo: Dialogue: 0,0:03:53.67,0:03:57.58,Default,,0000,0000,0000,,"En mi familia, nunca hablamos \Nsobre el cuerpo, nunca". Dialogue: 0,0:03:58.04,0:03:59.64,Default,,0000,0000,0000,,Y en este silencio, Dialogue: 0,0:03:59.67,0:04:03.56,Default,,0000,0000,0000,,millones y millones de chicas\Nson abusadas sexualmente, Dialogue: 0,0:04:03.58,0:04:06.75,Default,,0000,0000,0000,,y ni siquiera se lo dicen a sus madres. Dialogue: 0,0:04:07.62,0:04:10.10,Default,,0000,0000,0000,,Y son los comentarios negativos de otros Dialogue: 0,0:04:10.12,0:04:14.83,Default,,0000,0000,0000,,lo que lleva a que el 90 % de las mujeres \Ndiga que no les gusta su cuerpo. Dialogue: 0,0:04:15.46,0:04:17.73,Default,,0000,0000,0000,,Cuando una niña rechaza su cuerpo, Dialogue: 0,0:04:17.75,0:04:19.81,Default,,0000,0000,0000,,rechaza su única casa; Dialogue: 0,0:04:19.83,0:04:22.73,Default,,0000,0000,0000,,y la invisibilidad y la inseguridad Dialogue: 0,0:04:22.75,0:04:25.39,Default,,0000,0000,0000,,se convierten en una base muy inestable. Dialogue: 0,0:04:25.42,0:04:28.41,Default,,0000,0000,0000,,Hábito dos: Cállate. Dialogue: 0,0:04:29.58,0:04:31.56,Default,,0000,0000,0000,,Si se supone que no existes Dialogue: 0,0:04:31.58,0:04:33.18,Default,,0000,0000,0000,,y que no tienes cuerpo, Dialogue: 0,0:04:33.21,0:04:35.05,Default,,0000,0000,0000,,¿cómo puedes tener voz? Dialogue: 0,0:04:35.38,0:04:37.27,Default,,0000,0000,0000,,Así que casi todas las mujeres dijeron: Dialogue: 0,0:04:37.29,0:04:41.43,Default,,0000,0000,0000,,"Cuando era pequeña, \Nmi madre solía regañarme y decir: Dialogue: 0,0:04:41.46,0:04:44.43,Default,,0000,0000,0000,,'No hables, cállate, cállate, Dialogue: 0,0:04:44.46,0:04:47.98,Default,,0000,0000,0000,,habla en voz baja, \Nno discutas y nunca respondas. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:49.31,Default,,0000,0000,0000,,Jawab nahi Dena'". Dialogue: 0,0:04:49.33,0:04:51.44,Default,,0000,0000,0000,,Estoy segura de que ya lo han escuchado. Dialogue: 0,0:04:51.46,0:04:54.34,Default,,0000,0000,0000,,Y entonces las chicas empiezan \Na asustarse y no intervienen. Dialogue: 0,0:04:54.37,0:04:57.07,Default,,0000,0000,0000,,Se callan y dicen: Dialogue: 0,0:04:57.67,0:04:59.48,Default,,0000,0000,0000,,"Es igual. Jaane do, Dialogue: 0,0:04:59.50,0:05:01.63,Default,,0000,0000,0000,,ya que de todos modos nadie escucha". Dialogue: 0,0:05:02.38,0:05:04.18,Default,,0000,0000,0000,,Las mujeres educadas dijeron Dialogue: 0,0:05:04.21,0:05:05.77,Default,,0000,0000,0000,,que su problema número uno Dialogue: 0,0:05:05.79,0:05:09.06,Default,,0000,0000,0000,,era su incapacidad para hablar, Dialogue: 0,0:05:09.08,0:05:13.65,Default,,0000,0000,0000,,como si un pie les pisara \Nla garganta y las asfixiara. Dialogue: 0,0:05:14.25,0:05:17.46,Default,,0000,0000,0000,,El silencio anula a las mujeres. Dialogue: 0,0:05:19.38,0:05:22.23,Default,,0000,0000,0000,,Hábito tres: Sé complaciente\Ncon las personas. Dialogue: 0,0:05:22.29,0:05:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Agrada a los otros. Dialogue: 0,0:05:23.58,0:05:26.73,Default,,0000,0000,0000,,A todos les gusta una buena mujer \Nque siempre sonríe, Dialogue: 0,0:05:26.75,0:05:29.18,Default,,0000,0000,0000,,que nunca dice no, que nunca está enojada Dialogue: 0,0:05:29.21,0:05:31.27,Default,,0000,0000,0000,,incluso cuando la están explotando. Dialogue: 0,0:05:31.29,0:05:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Amisha, que tiene 18 años, dijo: Dialogue: 0,0:05:34.04,0:05:35.69,Default,,0000,0000,0000,,"Mi padre dijo: Dialogue: 0,0:05:36.33,0:05:39.65,Default,,0000,0000,0000,,'Si no te veo sonriendo, \Nno me siento bien'". Dialogue: 0,0:05:40.17,0:05:41.48,Default,,0000,0000,0000,,Entonces ella sonríe. Dialogue: 0,0:05:41.50,0:05:44.06,Default,,0000,0000,0000,,Así su padre le está enseñando: Dialogue: 0,0:05:44.08,0:05:48.02,Default,,0000,0000,0000,,"Mi felicidad es más importante \Nque tu felicidad". Dialogue: 0,0:05:48.04,0:05:52.27,Default,,0000,0000,0000,,Y en esta cuestión de tratar de hacer\Nfelices a todos todo el tiempo, Dialogue: 0,0:05:52.29,0:05:55.17,Default,,0000,0000,0000,,las niñas tienen miedo\Nde tomar decisiones. Dialogue: 0,0:05:56.04,0:05:58.64,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando les preguntas, dicen: Dialogue: 0,0:05:58.67,0:06:01.26,Default,,0000,0000,0000,,"¡Cualquier cosa, lo que sea! ¡Kuch bhi! Dialogue: 0,0:06:01.92,0:06:04.08,Default,,0000,0000,0000,,Todo va. Chalta hai". Dialogue: 0,0:06:05.08,0:06:08.75,Default,,0000,0000,0000,,Darsha, que tiene 25 años,\Ndijo con gran orgullo: Dialogue: 0,0:06:09.04,0:06:11.12,Default,,0000,0000,0000,,"Soy muy flexible. Dialogue: 0,0:06:11.54,0:06:14.79,Default,,0000,0000,0000,,Me convierto en lo que \Notros quieren que sea". Dialogue: 0,0:06:15.50,0:06:19.52,Default,,0000,0000,0000,,Estas chicas abandonan \Nsus sueños, sus deseos Dialogue: 0,0:06:19.58,0:06:21.09,Default,,0000,0000,0000,,y nadie se da cuenta, Dialogue: 0,0:06:21.54,0:06:23.28,Default,,0000,0000,0000,,a excepción de la depresión. Dialogue: 0,0:06:23.50,0:06:24.85,Default,,0000,0000,0000,,Esa se lleva dentro. Dialogue: 0,0:06:25.58,0:06:29.36,Default,,0000,0000,0000,,Otra cosa más que se le quita a una niña. Dialogue: 0,0:06:31.04,0:06:33.91,Default,,0000,0000,0000,,Hábito cuatro: no tienes sexualidad. Dialogue: 0,0:06:34.10,0:06:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Creo que todos convendrán en que\Ncon una población de más de 1300 millones, Dialogue: 0,0:06:39.12,0:06:41.17,Default,,0000,0000,0000,,el sexo no es nuevo para la India. Dialogue: 0,0:06:42.21,0:06:46.93,Default,,0000,0000,0000,,Lo nuevo es que ahora \Nmás personas reconocen Dialogue: 0,0:06:46.96,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,que las mujeres también \Ntienen derecho al deseo sexual. Dialogue: 0,0:06:50.86,0:06:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Pero, ¿cómo puede una mujer a la que \Nno se le ha permitido poseer su cuerpo, Dialogue: 0,0:06:54.54,0:06:56.98,Default,,0000,0000,0000,,quien no ha sido educada sobre su cuerpo, Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.48,Default,,0000,0000,0000,,quien quizá ha sido abusada sexualmente, Dialogue: 0,0:06:59.50,0:07:00.98,Default,,0000,0000,0000,,quien no puede decir no Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.18,Default,,0000,0000,0000,,y a quien se ha llenado de vergüenza, Dialogue: 0,0:07:03.21,0:07:05.94,Default,,0000,0000,0000,,¿cómo puede reclamar su deseo sexual? Dialogue: 0,0:07:06.42,0:07:09.42,Default,,0000,0000,0000,,Se suprime la sexualidad de la mujer. Dialogue: 0,0:07:10.62,0:07:13.92,Default,,0000,0000,0000,,Hábito cinco: no confíes en las mujeres. Dialogue: 0,0:07:15.08,0:07:17.43,Default,,0000,0000,0000,,Imaginen cómo cambiaría el mundo Dialogue: 0,0:07:17.46,0:07:19.93,Default,,0000,0000,0000,,si las mujeres se unieran en solidaridad, Dialogue: 0,0:07:19.96,0:07:22.77,Default,,0000,0000,0000,,pero para asegurarnos \Nde que esto no suceda, Dialogue: 0,0:07:22.79,0:07:26.27,Default,,0000,0000,0000,,nuestra cultura da un alto valor moral Dialogue: 0,0:07:26.29,0:07:29.58,Default,,0000,0000,0000,,a la lealtad a los hombres\Ny el secreto familiar. Dialogue: 0,0:07:30.12,0:07:31.77,Default,,0000,0000,0000,,Todas las mujeres dijeron: Dialogue: 0,0:07:31.79,0:07:34.39,Default,,0000,0000,0000,,"Solo conozco a una mujer \Nde la que fiarme, Dialogue: 0,0:07:34.42,0:07:35.89,Default,,0000,0000,0000,,y esa soy yo". Dialogue: 0,0:07:36.04,0:07:37.85,Default,,0000,0000,0000,,Incluso Ruchi, que tiene 30 años Dialogue: 0,0:07:37.88,0:07:41.68,Default,,0000,0000,0000,,y trabaja para el empoderamiento de\Nla mujer en la Universidad de Delhi, dijo: Dialogue: 0,0:07:41.78,0:07:44.97,Default,,0000,0000,0000,,"No confío en las mujeres. \NSon celosas y critican". Dialogue: 0,0:07:45.17,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Obviamente, entonces, en las ciudades, Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.06,Default,,0000,0000,0000,,las mujeres no se unen\Na grupos de mujeres, Dialogue: 0,0:07:49.08,0:07:52.73,Default,,0000,0000,0000,,y cuando les preguntas por qué, dicen:\N"No tenemos tiempo para chismear". Dialogue: 0,0:07:53.21,0:07:57.45,Default,,0000,0000,0000,,Es mucho más fácil subyugar\Na una mujer que está sola. Dialogue: 0,0:07:58.38,0:08:01.92,Default,,0000,0000,0000,,Hábito seis: el deber sobre el deseo. Dialogue: 0,0:08:02.83,0:08:07.14,Default,,0000,0000,0000,,Muskan dio una definición muy larga \Nde una buena chica, y solo tiene 15 años. Dialogue: 0,0:08:07.17,0:08:09.77,Default,,0000,0000,0000,,"Es amable, gentil, cortés, amorosa, Dialogue: 0,0:08:09.79,0:08:12.36,Default,,0000,0000,0000,,cariñosa, sincera, obediente,\Nrespeta a los ancianos, Dialogue: 0,0:08:12.43,0:08:14.20,Default,,0000,0000,0000,,ayuda a todos incondicionalmente, Dialogue: 0,0:08:14.24,0:08:16.46,Default,,0000,0000,0000,,es buena con los demás\Ny cumple con su deber". Dialogue: 0,0:08:17.67,0:08:19.13,Default,,0000,0000,0000,,Agotador, ¿no es así? Dialogue: 0,0:08:19.58,0:08:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando cumples con el deber, Dialogue: 0,0:08:22.54,0:08:25.56,Default,,0000,0000,0000,,cualquier pequeño deseo \Nque quede también se pierde. Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:29.52,Default,,0000,0000,0000,,Y al sacrificar a las madres \Nya no queda nada que decir Dialogue: 0,0:08:29.54,0:08:31.23,Default,,0000,0000,0000,,excepto hablar de comida: Dialogue: 0,0:08:31.25,0:08:34.90,Default,,0000,0000,0000,,"¿Has comido? ¿Khana kha liya? \N¿Qué vas a comer?". Dialogue: 0,0:08:35.21,0:08:39.29,Default,,0000,0000,0000,,Hombres como Saurabh, que\Ntiene 24 años, las llaman "aburridas". Dialogue: 0,0:08:40.42,0:08:42.48,Default,,0000,0000,0000,,Una mujer se convierte en un residuo. Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:46.39,Default,,0000,0000,0000,,Hábito siete: Sé totalmente dependiente. Dialogue: 0,0:08:47.06,0:08:50.16,Default,,0000,0000,0000,,Todos estos hábitos, en conjunto,\Ndoblegan a las mujeres, Dialogue: 0,0:08:50.17,0:08:51.85,Default,,0000,0000,0000,,las llenan de miedo Dialogue: 0,0:08:51.88,0:08:55.48,Default,,0000,0000,0000,,y las hacen totalmente dependientes \Nde los hombres para su supervivencia, Dialogue: 0,0:08:55.50,0:08:59.34,Default,,0000,0000,0000,,y esto permite que el sistema \Nde poder masculino continúe. Dialogue: 0,0:09:00.08,0:09:04.03,Default,,0000,0000,0000,,Estos siete hábitos que \Nconsiderábamos buenos y morales Dialogue: 0,0:09:04.62,0:09:07.14,Default,,0000,0000,0000,,arrebatan la vida a las chicas Dialogue: 0,0:09:07.54,0:09:10.30,Default,,0000,0000,0000,,y sitúan a los hombres como abusadores. Dialogue: 0,0:09:11.14,0:09:12.65,Default,,0000,0000,0000,,Debemos cambiar. Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:14.36,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo cambiamos? Dialogue: 0,0:09:15.08,0:09:17.13,Default,,0000,0000,0000,,Un hábito es solo un hábito. Dialogue: 0,0:09:17.71,0:09:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Cada hábito es un hábito aprendido, Dialogue: 0,0:09:20.12,0:09:21.68,Default,,0000,0000,0000,,y podemos desaprenderlos Dialogue: 0,0:09:21.71,0:09:24.39,Default,,0000,0000,0000,,y este cambio personal es \Nextremadamente importante. Dialogue: 0,0:09:24.42,0:09:26.13,Default,,0000,0000,0000,,Yo también tuve que cambiar. Dialogue: 0,0:09:26.54,0:09:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Pero esto no cambia el sistema Dialogue: 0,0:09:29.12,0:09:31.83,Default,,0000,0000,0000,,que doblega a millones de otras mujeres. Dialogue: 0,0:09:32.29,0:09:34.12,Default,,0000,0000,0000,,Entonces tenemos que ir a las raíces. Dialogue: 0,0:09:34.42,0:09:38.81,Default,,0000,0000,0000,,Debemos cambiar lo que significa \Nser una buena mujer y un buen hombre, Dialogue: 0,0:09:38.83,0:09:41.76,Default,,0000,0000,0000,,porque esta es la base de toda sociedad. Dialogue: 0,0:09:42.29,0:09:46.41,Default,,0000,0000,0000,,No necesitamos mujeres flexibles, \Nnecesitamos definiciones flexibles, Dialogue: 0,0:09:46.71,0:09:48.27,Default,,0000,0000,0000,,para los hombres también, Dialogue: 0,0:09:48.29,0:09:53.26,Default,,0000,0000,0000,,y este gran cambio social no puede suceder\Nsin la participación de los hombres. Dialogue: 0,0:09:53.54,0:09:54.66,Default,,0000,0000,0000,,Los necesitamos. Dialogue: 0,0:09:54.83,0:09:57.85,Default,,0000,0000,0000,,Necesitamos que los hombres \Nsean agentes de cambio, Dialogue: 0,0:09:57.88,0:10:01.06,Default,,0000,0000,0000,,que desarrollen músculos \Nfuertes para propiciar el cambio. Dialogue: 0,0:10:01.08,0:10:03.60,Default,,0000,0000,0000,,De lo contrario, pasarán dos siglos más Dialogue: 0,0:10:03.62,0:10:05.98,Default,,0000,0000,0000,,hasta que nuestras niñas y nuestros niños, Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:07.64,Default,,0000,0000,0000,,estén seguros y sean libres. Dialogue: 0,0:10:08.29,0:10:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Imaginen que medio billón de mujeres \Nse unieran, con el apoyo de los hombres, Dialogue: 0,0:10:14.58,0:10:17.68,Default,,0000,0000,0000,,que hablaran entre ellos \Npara conversar, para cambiar, Dialogue: 0,0:10:17.71,0:10:19.60,Default,,0000,0000,0000,,tanto ciudadanos como políticos, Dialogue: 0,0:10:19.62,0:10:21.98,Default,,0000,0000,0000,,e imaginen a hombres \Nen sus propios círculos, Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:26.27,Default,,0000,0000,0000,,e imaginen a mujeres y hombres \Nque se unieran para escucharse Dialogue: 0,0:10:26.29,0:10:28.68,Default,,0000,0000,0000,,sin juicio, sin culpa, Dialogue: 0,0:10:28.71,0:10:31.52,Default,,0000,0000,0000,,sin acusaciones y sin vergüenza. Dialogue: 0,0:10:31.54,0:10:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Imaginen cuánto cambiaríamos. Dialogue: 0,0:10:33.62,0:10:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Podemos hacerlo juntos. Dialogue: 0,0:10:35.54,0:10:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Mujeres, no se adapten. Dialogue: 0,0:10:39.17,0:10:41.08,Default,,0000,0000,0000,,Hombres, adáptense. Dialogue: 0,0:10:41.96,0:10:43.08,Default,,0000,0000,0000,,Ya es hora. Dialogue: 0,0:10:43.75,0:10:44.78,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:10:45.12,0:10:48.33,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:10:49.15,0:10:52.40,Default,,0000,0000,0000,,SRK: Qué bien dicho, qué maravilloso.\NCon nosotros, Deepa. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:54.81,Default,,0000,0000,0000,,Al escucharla, me di cuenta Dialogue: 0,0:10:54.83,0:10:58.39,Default,,0000,0000,0000,,de que incluso en las conversaciones \Nmás simples que tenemos con mujeres, Dialogue: 0,0:10:58.42,0:10:59.98,Default,,0000,0000,0000,,en realidad somos agresivos. Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, a veces le digo a mi hija: Dialogue: 0,0:11:02.92,0:11:06.03,Default,,0000,0000,0000,,"Yaar Tu hasti hai a mujhe accha \Nlagta hai varna bura lagta hai". Dialogue: 0,0:11:06.06,0:11:07.44,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento, nunca haría eso. Dialogue: 0,0:11:07.50,0:11:09.57,Default,,0000,0000,0000,,Aaj Se principal meri \Nbeti ko yahi bolunga. Dialogue: 0,0:11:09.59,0:11:10.98,Default,,0000,0000,0000,,Lo que sea que estés haciendo Dialogue: 0,0:11:11.01,0:11:13.74,Default,,0000,0000,0000,,mujhe accha hola lagta hai,\Naur accha nahi bhi lagta hai Dialogue: 0,0:11:13.78,0:11:16.52,Default,,0000,0000,0000,,Toh mera kya, tum wohi karo\Njo tumhare ko lagta hai, ¿no? Dialogue: 0,0:11:16.54,0:11:19.41,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:11:19.54,0:11:21.02,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo se sintió, Dialogue: 0,0:11:21.04,0:11:26.98,Default,,0000,0000,0000,,primero al escuchar tantas historias \Nde deseos incumplidos, Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:28.31,Default,,0000,0000,0000,,falta de independencia, Dialogue: 0,0:11:28.33,0:11:32.85,Default,,0000,0000,0000,,de chicas que normalmente \Nuno pensaría que en mejor situación? Dialogue: 0,0:11:32.88,0:11:34.20,Default,,0000,0000,0000,,DN: Muy deprimida. Dialogue: 0,0:11:34.38,0:11:37.27,Default,,0000,0000,0000,,Fue impactante para mí, \Ny por eso no pude parar, Dialogue: 0,0:11:37.29,0:11:41.27,Default,,0000,0000,0000,,porque no tenía planes \Nde estudiar ni de escribir un libro. Dialogue: 0,0:11:41.29,0:11:44.78,Default,,0000,0000,0000,,Había escrito 17 libros antes\Ny pensé: "Ya terminé". Dialogue: 0,0:11:45.12,0:11:47.27,Default,,0000,0000,0000,,Pero cuando fui a St. Stephen's College Dialogue: 0,0:11:47.29,0:11:52.39,Default,,0000,0000,0000,,y escuché en la mayoría de universidades \Nde élite conocidas de Delhi, Dialogue: 0,0:11:52.42,0:11:54.48,Default,,0000,0000,0000,,lo que las jóvenes y los hombres Dialogue: 0,0:11:54.50,0:11:58.35,Default,,0000,0000,0000,,dijeron sobre lo que significaba \Npara ellos ser mujer y hombre Dialogue: 0,0:11:58.38,0:12:01.64,Default,,0000,0000,0000,,no sonaba como de mi generación, \Nsino de la generación de mi madre. Dialogue: 0,0:12:01.67,0:12:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Entonces fui a otra universidad \Ny a otra universidad. Dialogue: 0,0:12:04.79,0:12:06.48,Default,,0000,0000,0000,,Lo que me llamó la atención Dialogue: 0,0:12:06.50,0:12:09.53,Default,,0000,0000,0000,,es que cada mujer sentía que estaba sola, Dialogue: 0,0:12:09.96,0:12:13.35,Default,,0000,0000,0000,,que escondía su miedo y su comportamiento, Dialogue: 0,0:12:13.38,0:12:15.72,Default,,0000,0000,0000,,porque pensaba que era\Nuna falencia personal. Dialogue: 0,0:12:16.12,0:12:18.84,Default,,0000,0000,0000,,No es una falencia personal,\Nsino entrenamiento, Dialogue: 0,0:12:19.08,0:12:21.39,Default,,0000,0000,0000,,y creo que esa es la mayor revelación: Dialogue: 0,0:12:21.42,0:12:24.25,Default,,0000,0000,0000,,si dejamos de fingir, Dialogue: 0,0:12:24.88,0:12:26.41,Default,,0000,0000,0000,,entonces el mundo cambia. Dialogue: 0,0:12:26.62,0:12:28.87,Default,,0000,0000,0000,,SRK: ¿Están de acuerdo \Ncon lo que dice Deepa? Dialogue: 0,0:12:28.92,0:12:31.75,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:12:32.21,0:12:33.93,Default,,0000,0000,0000,,Ya veo a esa joven diciendo: Dialogue: 0,0:12:33.96,0:12:36.56,Default,,0000,0000,0000,,"¿Escucharon lo que dijo? \NTú me lo dices". Dialogue: 0,0:12:36.58,0:12:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Sí, así debe ser. Dialogue: 0,0:12:38.12,0:12:41.34,Default,,0000,0000,0000,,"Tú, chico, tú adáptate. Nosotras \Nya no nos adaptamos ¿entiendes?". Dialogue: 0,0:12:41.38,0:12:42.60,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:12:42.62,0:12:44.98,Default,,0000,0000,0000,,Muchas gracias. Gracias. Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:46.15,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)