WEBVTT 00:00:13.395 --> 00:00:14.749 Bu akşam sizlere 00:00:14.749 --> 00:00:15.981 4 duvar arasından çıkmaktan bahsedeceğim. 00:00:16.487 --> 00:00:17.045 Ancak konumuz, geleneksel haliyle, 00:00:18.163 --> 00:00:18.836 sadece eşcinsellikle ilgili ördüğümüz hücreden çıkmak değil. 00:00:20.183 --> 00:00:21.348 Bana sorarsanız, hepimizin duvarları var. 00:00:22.226 --> 00:00:22.440 Sizin 4 duvarınız, bir kadına ilk kez, 00:00:23.678 --> 00:00:24.369 O'ndan hoşlandığınızı söylemek olabilir. 00:00:25.850 --> 00:00:25.960 Birine, bebek beklediğinizi ya da kanser olduğunuzu 00:00:28.256 --> 00:00:29.514 söylemek de olabilir. 00:00:30.904 --> 00:00:32.988 Veyahut hayatımız boyunca gerçekleştirdiğimiz 00:00:32.988 --> 00:00:34.623 ve bizi zorlayan konuşmalardan herhangi biri... 00:00:34.623 --> 00:00:38.272 4 duvar dediğimiz şey, esasen, bizi zorlu bir konuşmadır. 00:00:38.819 --> 00:00:41.769 Ve mevzular, bütünüyle birbirinden farklı olsa bile 00:00:41.769 --> 00:00:44.807 4 duvarın arasında sıkışma ve oradan çıkma deneyimi, 00:00:44.807 --> 00:00:46.267 evrenseldir. 00:00:46.707 --> 00:00:49.322 Korkutucudur ve bunu yapmaktan nefret ederiz, 00:00:50.064 --> 00:00:51.546 bir yandan da yapılması gerekir. 00:00:52.720 --> 00:00:55.768 Birkaç sene önce Southside Walnut Café'de çalışıyordum, 00:00:55.768 --> 00:00:57.727 (Gülüşmeler) 00:00:57.727 --> 00:00:59.561 şehirdeki yerel bir lokantaydı 00:00:59.561 --> 00:01:00.894 ve orada çalıştığım süre boyunca 00:01:00.894 --> 00:01:04.504 farklı evrelerden geçtim: savaşçı, lezbiyen, tutkulu. 00:01:04.504 --> 00:01:06.000 (Gülüşmeler) 00:01:06.000 --> 00:01:07.711 Kol altı kıllarımı almayışım 00:01:07.711 --> 00:01:10.445 Ani DiFranco'nun şarkı sözlerinden, kutsal kitapmışcasına alıntılar yapışım nedeniyle; 00:01:11.217 --> 00:01:13.617 üzerimdeki kısa kargo pantolonun bolluk seviyesi 00:01:13.617 --> 00:01:16.310 ve saçımı kazımamın üzerinden ne kadar zaman geçtiğine bağlı olarak, 00:01:16.310 --> 00:01:17.812 genellikle de bir çocuktan gelmek üzere, 00:01:17.812 --> 00:01:18.762 şu soruyla karşı karşıya gelirdim: 00:01:20.219 --> 00:01:23.657 "Hımmm... sen bi oğlan mısın yoksa kız mı?" 00:01:24.969 --> 00:01:26.909 Ve masada mahcup edici bir sessizlik yaşanırdı. 00:01:27.856 --> 00:01:29.763 Çenemi biraz daha sıkar, 00:01:30.173 --> 00:01:32.453 elimdeki demliği de çok az daha artmış intikam arzusuyla tutardım. 00:01:33.286 --> 00:01:35.829 Çocuğun babası, durumun can sıkıcılığıyla, gazetesini karıştırır; 00:01:35.829 --> 00:01:38.058 annesi de çocuğa buz gibi bir bakış atardı. 00:01:38.501 --> 00:01:39.754 Ancak ben hiç bir şey söylemez, 00:01:40.167 --> 00:01:41.965 içten içe kudururdum. 00:01:42.403 --> 00:01:43.549 İş öyle bir noktaya geldi ki 00:01:43.549 --> 00:01:45.086 3 ile 10 yaş arasındaki herhangi bir çocuğun 00:01:45.086 --> 00:01:46.449 oturduğu masaya gittiğimde, 00:01:46.449 --> 00:01:47.899 savaşmaya hazır haldeydim. 00:01:47.899 --> 00:01:49.625 (Gülüşmeler) 00:01:49.625 --> 00:01:51.415 Ve bu berbat bir histi. 00:01:51.415 --> 00:01:53.387 Sonunda kendime söz verdim: 00:01:53.387 --> 00:01:54.928 Bir dahaki sefere, bir şeyler söylecektim. 00:01:55.549 --> 00:01:57.509 O zorlu konuşmayı yapacaktım. 00:01:57.785 --> 00:01:59.979 Sadece birkaç hafta geçmişti ki yeniden o soruyla karşılaştım: 00:01:59.979 --> 00:02:02.528 "Sen bir oğlan mısın yoksa kız mı?" 00:02:03.090 --> 00:02:04.636 Tanıdık sessizlik... 00:02:05.025 --> 00:02:06.259 Ama bu sefer, hazırlıklıydım. 00:02:06.259 --> 00:02:08.392 "Kadın Çalışmaları 101" içeriğimle, masadakilerin derslni verecektim. 00:02:10.525 --> 00:02:12.659 (Gülüşmeler) 00:02:12.659 --> 00:02:14.935 Betty Friedan'dan ve 00:02:14.935 --> 00:02:16.976 Gloria Steinem'dan yapacağım alıntılar hazırdı; 00:02:16.976 --> 00:02:19.940 hatta Vajina Monologları'ndan bir parça bile vardı... 00:02:20.474 --> 00:02:22.667 Sonuçta derin bir nefes aldım. Aşağıya baktım. 00:02:23.977 --> 00:02:25.446 Gözlerini bana dikmiş olan kişi, 00:02:25.446 --> 00:02:27.449 pembe elbisesiyle, 4 yaşındaki bir kız çocuğuydu. 00:02:27.848 --> 00:02:30.250 Bu, feminist düello için bir meydan okuma değil; 00:02:30.250 --> 00:02:32.252 sadece sorusu olan bir çocuktu: 00:02:33.168 --> 00:02:34.764 "Sen bir oğlan mısın yoksa kız mı?" 00:02:35.289 --> 00:02:37.091 Derin bir nefes daha aldım, 00:02:37.091 --> 00:02:38.225 O'nun yanına çömeldim ve şöyle dedim: 00:02:38.225 --> 00:02:40.594 "Hey, bunun biraz kafa karıştırıcı olduğunu biliyorum... 00:02:40.594 --> 00:02:41.962 saçım oğlanlar gibi kısa, 00:02:41.962 --> 00:02:43.163 oğlanların giydiği kıyafetlerden giyiyorum 00:02:43.163 --> 00:02:44.306 ama ben bir kızım. 00:02:44.306 --> 00:02:46.233 Hani bazen pembe elbise giyesin, 00:02:46.233 --> 00:02:48.736 bazen de daha salaş şeyler giyesin gelir ya, 00:02:48.736 --> 00:02:50.986 işte ben daha çok o salaş şeyleri giymeyi seven bir kızım." 00:02:51.876 --> 00:02:52.642 (Gülüşmeler) 00:02:52.642 --> 00:02:54.608 Ve bu kız, tam gözlerimin içine bakarak 00:02:54.608 --> 00:02:55.542 tek bir vurguyu ıskalamadan şöyle dedi: 00:02:55.542 --> 00:02:57.578 "En sevdiğim pijamalarım mor renk ve balık desenli. 00:02:57.578 --> 00:02:59.680 Bir pankek alabilir miyim lütfen?" 00:02:59.680 --> 00:03:02.392 (Gülüşmeler) 00:03:02.392 --> 00:03:04.229 İşte, hepsi bu kadardı! 00:03:04.229 --> 00:03:07.434 "Ha, Tamam, bir kızsın yani. Pankekten n'aber?" 00:03:07.434 --> 00:03:08.555 (Gülüşmeler) 00:03:08.555 --> 00:03:13.042 Bu, bugüne dek yaptığım en kolay zorlu konuşmaydı. 00:03:13.427 --> 00:03:14.595 Peki niçin? 00:03:14.595 --> 00:03:16.029 Çünkü Pankekçi Kız ve ben, 00:03:16.029 --> 00:03:18.005 birbirimize karşı dürüst olmuştuk. 00:03:19.154 --> 00:03:20.995 Pek çoğumuz gibi ben de 00:03:20.995 --> 00:03:22.836 hayatım boyunca pek çok 4 duvar arasında yaşadım. 00:03:22.836 --> 00:03:25.691 Çoğunlukla duvarlarım rengarenkti 00:03:26.079 --> 00:03:27.708 ancak içerideyken, yani karanlıktayken 00:03:28.075 --> 00:03:30.210 duvardaki renkleri ayırt etmek mümkün değil. 00:03:30.210 --> 00:03:31.712 4 duvar arasında yaşamanın 00:03:31.712 --> 00:03:33.243 nasıl bir his olduğunu bilirsin sadece. 00:03:33.714 --> 00:03:36.726 Yani, aslına bakarsak, benim 4 duvarım sizinkinden, 00:03:37.184 --> 00:03:38.407 ya da sizinkinden... 00:03:38.860 --> 00:03:40.074 ya da sizinkinden... farklı değil. 00:03:40.522 --> 00:03:42.227 Benim duvarlarımı yıkmamın 00:03:42.227 --> 00:03:43.134 sizin bunu yapmanızdan daha zor olduğuna dair 00:03:43.134 --> 00:03:44.427 100 tane sebep verebilirim elbette. 00:03:44.427 --> 00:03:45.307 Ancak şu bir gerçek: 00:03:45.307 --> 00:03:46.340 Zor, göreceli değildir. 00:03:46.340 --> 00:03:48.047 Zor, zordur. 00:03:48.765 --> 00:03:49.577 Kim bana 00:03:49.577 --> 00:03:51.222 iflas ettiğini çevresine ilan etmenin 00:03:51.222 --> 00:03:52.522 birine onu aldattığını 00:03:52.522 --> 00:03:53.567 itiraf etmekten 00:03:53.567 --> 00:03:54.729 daha zor olduğunu söyleyebilir? 00:03:54.729 --> 00:03:55.637 Kim bana 00:03:55.793 --> 00:03:57.312 eşcinsel olduğunu itiraf etmenin 00:03:57.312 --> 00:03:59.006 5 yaşındaki çocuğunuza 00:03:59.006 --> 00:04:00.174 boşanacağınızı anlatmaktan daha zor olduğunu söyleyebilir? 00:04:00.174 --> 00:04:01.275 "Daha zor" yoktur, 00:04:01.275 --> 00:04:03.229 sadece "zor" vardır. 00:04:03.788 --> 00:04:05.846 Duvarlarımızı yıkmakla ilgili daha iyi ya da kötü hissetmek adına 00:04:05.846 --> 00:04:07.114 kendi "zor"umuzla 00:04:07.114 --> 00:04:09.116 başkalarının "zor"unu kıyaslamaya son vermeliyiz. 00:04:09.116 --> 00:04:10.584 Ve şu gerçekte uzlaşmalıyız: 00:04:10.584 --> 00:04:12.827 Hepimizin "zor"ları var. 00:04:13.587 --> 00:04:15.166 Hayatımızın belli bir noktasında 00:04:15.166 --> 00:04:16.884 hepimiz 4 duvar arasında yaşarız 00:04:16.884 --> 00:04:18.293 ve bu bize güven verir. 00:04:18.591 --> 00:04:20.560 Ya da en azından, 00:04:20.560 --> 00:04:21.879 4 duvarın ardındaki dünyadan daha güvenli olduğunu hissederiz. 00:04:22.062 --> 00:04:23.248 Ama bugün burada size şunu söylemek için bulunuyorum: 00:04:23.764 --> 00:04:25.602 Neyden yapılmış olursa olsun 00:04:25.766 --> 00:04:29.144 bir insanın yaşayacağı yer, 4 duvar arası değildir. 00:04:29.907 --> 00:04:30.737 (Tezahüratlar) (Alkışlar) 00:04:30.737 --> 00:04:32.039 Teşekkürler. 00:04:34.009 --> 00:04:36.310 Öyleyse, 4 duvarın arasından çıkmak, 00:04:36.310 --> 00:04:37.711 o konuşmayı yapmak, 00:04:37.711 --> 00:04:39.271 niçin bu kadar zor? 00:04:40.113 --> 00:04:41.604 Çünkü stresli. 00:04:42.287 --> 00:04:43.817 Anlaşılabilir biçimde, 00:04:43.817 --> 00:04:45.646 diğer insanların ne tepki vereceğiyle ilgili kaygılıyız. 00:04:46.353 --> 00:04:47.634 Öfkelenecekler mi? 00:04:47.634 --> 00:04:48.313 Üzülecekler mi? 00:04:48.313 --> 00:04:49.217 Hayal kırıklığına mı uğrayacaklar? 00:04:49.857 --> 00:04:50.848 Bir dostumuzu mu yitireceğiz? 00:04:50.848 --> 00:04:51.507 Ya da anne babamızı? 00:04:51.507 --> 00:04:52.326 Belki sevgilimizi? 00:04:52.326 --> 00:04:53.835 Bu konuşmalar strese neden oluyor. 00:04:54.628 --> 00:04:56.440 O halde bir dakikalığına strese yoğunlaşalım. 00:04:56.930 --> 00:04:59.469 Stres, vücudunuzdaki doğal bir tepki. 00:05:00.033 --> 00:05:01.902 Bir tehdit algıladığınızda 00:05:01.902 --> 00:05:02.946 -burada kilit sözcüğümüz "algılamak"- 00:05:03.237 --> 00:05:05.572 hipotalamus'unuz alarm verir 00:05:05.572 --> 00:05:06.940 ve adrenalin ile kortizol 00:05:06.940 --> 00:05:08.897 damarlarınızda gezinmeye başlar. 00:05:08.897 --> 00:05:10.210 Bu durum 00:05:10.210 --> 00:05:12.646 "Savaş ya da Kaç" olarak bilinir. 00:05:12.646 --> 00:05:14.014 Bazen mücadele eder 00:05:14.014 --> 00:05:15.148 bazen de koşup kaçarsınız. 00:05:15.148 --> 00:05:17.450 Bu tamamen normal bir tepkidir. 00:05:17.450 --> 00:05:19.189 Bu tepkinin kökleri, 00:05:19.189 --> 00:05:22.131 tehditin "bir mamut tarafından kovalanmak" olduğu zamanlara dayanıyor. 00:05:22.947 --> 00:05:24.157 Sorun şu ki, 00:05:24.157 --> 00:05:25.894 hipotalamus'unuz, 00:05:25.894 --> 00:05:27.895 Kürklü bir mamut tarafından mı kovalanıyorsunuz, 00:05:27.895 --> 00:05:29.463 bilgisayarınız mı çöktü, 00:05:29.463 --> 00:05:31.164 eşinizin ailesi kapınızın önünde mi bitiverdi 00:05:31.164 --> 00:05:32.566 bir uçaktan mı atlamak üzeresiniz, 00:05:32.566 --> 00:05:34.001 birine ondan hoşlandığınızı mı söylemeniz gerekiyor 00:05:34.001 --> 00:05:35.501 yoksa beyin tümörünüz mü var... anlayamıyor. 00:05:36.273 --> 00:05:37.265 Fark şu: 00:05:37.838 --> 00:05:39.657 Mamut sizi 00:05:39.657 --> 00:05:40.969 aşağı yukarı 10 dakikalığına kovalarken, 00:05:40.969 --> 00:05:42.709 bu zorlu konuşmaları yapmamış olma hali, 00:05:42.709 --> 00:05:44.145 seneler boyunca sürebiliyor 00:05:44.145 --> 00:05:48.077 ve vücudunuz bununla başa çıkamıyor. 00:05:48.077 --> 00:05:50.717 Adrenalin ve kortizola kronik biçimde maruz kalmak 00:05:50.717 --> 00:05:53.461 vücudunuzda bulunan, neredeyse, her sistemi çürütüyor. 00:05:53.461 --> 00:05:55.104 Sadece birkaç tanesini saymak gerekirse; 00:05:55.104 --> 00:05:56.622 anksiyeteye, depresyona ve kalp hastalığına 00:05:56.622 --> 00:05:57.965 yol açıyor. 00:05:57.965 --> 00:05:59.936 Zorlu konuşmaları yapmadığınızda, 00:06:01.032 --> 00:06:03.072 hakkınızdaki gerçekleri sır olarak sakladığınızda, 00:06:03.072 --> 00:06:05.844 aslında, patlamaya hazır bir bomba tutuyorsunuz. 00:06:06.715 --> 00:06:08.667 Şimdi kendinizi 00:06:09.393 --> 00:06:10.288 20 sene önceki halinizle hayal edin. 00:06:11.004 --> 00:06:11.739 Beni ele alalım... 00:06:12.822 --> 00:06:14.537 Saçımı atkuyruğu yapmıştım; 00:06:14.607 --> 00:06:15.557 askısız elbisem ve 00:06:16.507 --> 00:06:17.458 yüksek topuklu ayakkabılarım vardı. 00:06:17.458 --> 00:06:19.509 Kafeye gelen 4 yaşındaki herkesle kavga etmek için hazır bekleyen 00:06:19.509 --> 00:06:22.351 o, militan ruhlu lezbiyen değildim. 00:06:22.351 --> 00:06:23.984 (Gülüşmeler) 00:06:23.984 --> 00:06:25.462 Zifiri karanlıktaki 4 duvarımın 00:06:25.894 --> 00:06:27.076 köşesinde kıvrılmış, 00:06:27.076 --> 00:06:29.262 eşcinsellik bombamı tutuyordum. 00:06:29.262 --> 00:06:31.199 Korkudan donmuş haldeydim. 00:06:31.658 --> 00:06:33.499 Tek bir kasımı oynatmak, 00:06:33.499 --> 00:06:35.162 yapıp yapabileceğim 00:06:35.162 --> 00:06:36.984 en korkutucu şeydi. 00:06:37.965 --> 00:06:38.966 Ailem, 00:06:38.966 --> 00:06:39.571 arkadaşlarım, 00:06:39.571 --> 00:06:40.233 hiç tanımadığım insanlar... 00:06:40.233 --> 00:06:41.602 Tüm hayatımı, 00:06:41.602 --> 00:06:42.903 bu kişileri hayal kırıklığına uğratmamak için harcamıştım. 00:06:42.903 --> 00:06:45.368 Şimdi ise, bilinçli olarak, 00:06:46.828 --> 00:06:47.984 dünyayı alt üst ediyordum. 00:06:48.565 --> 00:06:48.632 Bugüne kadar oynadığımız senaryonun 00:06:50.298 --> 00:06:52.446 sayfalarını yakıyordum. 00:06:52.446 --> 00:06:53.898 Bombayı fırlatmazsanız, 00:06:53.898 --> 00:06:55.444 bu sizi öldürür. 00:06:56.483 --> 00:06:58.318 En hatırlanası bomba fırlatışlarımdan biri 00:06:58.318 --> 00:06:59.773 kız kardeşimin düğünündeydi. 00:06:59.773 --> 00:07:03.036 (Gülüşmeler) 00:07:03.036 --> 00:07:04.858 Davetlilerin pek çoğunun 00:07:04.858 --> 00:07:06.297 eşcinsel olduğumu bildiği ilk seferdi. 00:07:06.297 --> 00:07:07.694 Siyah elbisem ve topuklu ayakkabılarımla birlikte 00:07:07.694 --> 00:07:10.041 nedimelik (hanım arkadaş) görevlerimi yerine getirirken 00:07:10.691 --> 00:07:11.832 masaların arasında dolaştım 00:07:11.832 --> 00:07:14.308 ve sonunda, aile dostlarımızın 00:07:14.308 --> 00:07:15.976 yani beni senelerdir tanıyan insanların masasına vardım. 00:07:16.903 --> 00:07:18.813 Kısa bir konuşmanın ardından 00:07:18.813 --> 00:07:20.307 kadınlardan biri bağırdı: 00:07:20.307 --> 00:07:21.775 "Nathan Lane'i seviyorum!" 00:07:23.178 --> 00:07:25.045 Ve eşcinsellikle özdeşlik kurma yarışı 00:07:25.045 --> 00:07:26.146 başlamış oldu. 00:07:26.146 --> 00:07:27.848 "Ash, hiç Castro'ya gittin mi?" 00:07:27.848 --> 00:07:30.350 "Aslında, evet, San Francisco'da arkadaşlarımız var." 00:07:30.350 --> 00:07:31.318 "Biz hiç bulunmadık orada 00:07:31.318 --> 00:07:33.046 fakat "muh-te-şem" olduğunu duyduk!!" 00:07:33.046 --> 00:07:34.821 "Ash, kuaförüm Antonio'yu tanıyor musun? 00:07:34.821 --> 00:07:38.091 gerçekten çok iyi biri ve asla bir kız arkadaştan da bahsetmedi" 00:07:38.091 --> 00:07:39.664 "Ash, en sevdiğin TV programı ne? 00:07:39.664 --> 00:07:41.828 Bizimkisi "Will and Grace"... 00:07:41.828 --> 00:07:43.472 Kimi seviyoruz biliyor musun? Jack. 00:07:43.472 --> 00:07:44.798 Jack bizim favorimiz" 00:07:44.798 --> 00:07:46.723 Derken, bir kadın 00:07:46.723 --> 00:07:48.068 aksayarak yaklaştı. 00:07:48.068 --> 00:07:50.303 Desteğini göstermek için sonsuz bir istek duyuyor ve 00:07:50.303 --> 00:07:52.673 benim tarafımda olduğunu hissetmemi istiyordu. 00:07:52.673 --> 00:07:54.041 Sonunda baklayı ağzından çıkardı: 00:07:54.041 --> 00:07:57.711 "Aslında benim kocam da bazen pembe t-shirtler giyer" 00:07:57.711 --> 00:08:00.584 (Gülüşmeler) 00:08:00.584 --> 00:08:02.149 O an, tüm bomba-atıcıların olduğu gibi 00:08:02.149 --> 00:08:04.083 benim de bir tercih hakkım vardı. 00:08:04.651 --> 00:08:06.219 Kız arkadaşıma 00:08:06.219 --> 00:08:07.644 ve eşcinsel-sever masama dönerek 00:08:07.644 --> 00:08:09.550 insanların bana verdikleri tepkilerle dalga geçebilir; 00:08:10.090 --> 00:08:11.638 dünyadan bihaber hallerini 00:08:11.638 --> 00:08:12.893 ve yanımda getirdiğim, 00:08:12.893 --> 00:08:14.010 kitabına uydurulmuş eşcinsellik çemberlerinin 00:08:14.010 --> 00:08:15.127 içinden geçemeyişlerini yerin dibine sokabilirdim. 00:08:15.127 --> 00:08:16.245 Ya da 00:08:16.563 --> 00:08:18.070 onlarla empati kurabilir 00:08:18.070 --> 00:08:19.466 ve bunun belki de 00:08:19.466 --> 00:08:21.276 hayatları boyunca yaptıkları en zor şeylerden biri olduğunu fark edebilirdim. 00:08:21.802 --> 00:08:23.001 Bu başlangıç adımı 00:08:23.336 --> 00:08:24.933 ve bu konuşmayı yapmak, 00:08:25.439 --> 00:08:27.607 onların kendi duvarlarını yıkması anlamına geliyordu. 00:08:27.607 --> 00:08:28.975 Nerede yetersiz kaldıklarını göstermek, 00:08:28.975 --> 00:08:30.354 haliyle, kolay olurdu. 00:08:30.535 --> 00:08:31.394 Onların durduğu noktada 00:08:31.748 --> 00:08:31.798 onlarla buluşmak 00:08:33.113 --> 00:08:34.246 ve çaba gösterdikleri gerçeğini kabul etmek 00:08:34.246 --> 00:08:35.182 çok daha zordu. 00:08:35.182 --> 00:08:36.541 Birinden, çaba göstermesi dışında, 00:08:37.900 --> 00:08:39.260 başka ne bekleyebilirsiniz ki? 00:08:40.453 --> 00:08:42.235 Eğer birine karşı dürüst olacaksanız 00:08:42.235 --> 00:08:43.543 karşılığında da 00:08:43.543 --> 00:08:45.191 gerçekleri duymaya hazır olmanız gerekir. 00:08:46.093 --> 00:08:48.862 Zorlu konuşmalar, hala, en becerikli olduğum alan değil. 00:08:48.862 --> 00:08:50.768 Daha önce çıktığım kişilerden herhangi birine sorabilirsiniz... 00:08:51.264 --> 00:08:52.555 Ama gün geçtikçe iyiye gidiyorum. 00:08:53.039 --> 00:08:54.361 Ve adını "Pankekçi Kızın 3 Prensibi" koyduğum 00:08:54.735 --> 00:08:56.303 rotayı takip ediyorum. 00:08:56.303 --> 00:08:57.285 Şimdi bunu lütfen 00:08:58.038 --> 00:08:59.889 eşcinsel bakış açısıyla ele alın 00:08:59.889 --> 00:09:00.907 ancak herhangi bir 4 duvarı aşmanın gereklerinin de, 00:09:00.907 --> 00:09:02.843 özünde, 00:09:02.843 --> 00:09:04.462 bu anlattıklarımla aynı olduğunu unutmayın. 00:09:05.253 --> 00:09:06.086 Madde 1: 00:09:06.613 --> 00:09:07.848 Özgün Olun 00:09:07.848 --> 00:09:09.245 Zırhınızı çıkartın ve kendiniz olun. 00:09:09.245 --> 00:09:10.283 Kafedeki çocuğun 00:09:10.283 --> 00:09:11.351 zırhı yoktu 00:09:11.351 --> 00:09:12.830 oysa ben savaşa hazırdım. 00:09:13.320 --> 00:09:14.958 Aptal hipotalamus. 00:09:15.922 --> 00:09:18.158 İnsanların size karşı dürüst olmaları için 00:09:18.158 --> 00:09:20.753 sizin de (onlar gibi) canınızın yandığını/yanabileceğini bilmeye ihtiyaçları var. 00:09:21.027 --> 00:09:21.962 Madde 2: 00:09:21.962 --> 00:09:22.696 Lafı evirip çevirmeyin. 00:09:22.696 --> 00:09:24.064 Başka bir deyişle, yaranın üstündeki bantı bir anda çekin. 00:09:24.064 --> 00:09:25.232 Eşcinsel olduğunuzu biliyorsanız 00:09:25.232 --> 00:09:26.473 söyleyin gitsin. 00:09:27.167 --> 00:09:28.502 Ailenize "eşcinselim sanırım" dediğinizde, 00:09:28.502 --> 00:09:30.066 bir gün bunun değişebileceğine dair umut beslemelerine yol açarsınız. 00:09:30.066 --> 00:09:30.937 Onlara 00:09:30.937 --> 00:09:32.883 umut tacirliği yapmayın. 00:09:32.883 --> 00:09:34.829 (Gülüşmeler) 00:09:34.829 --> 00:09:36.449 Ve Madde 3, 00:09:36.449 --> 00:09:37.923 en önemlisi: 00:09:37.923 --> 00:09:42.249 (Gülüşmeler) 00:09:42.249 --> 00:09:44.174 Başınızı Dik Tutun. 00:09:46.052 --> 00:09:47.628 Siz, kendi gerçeğinizi ortaya koyuyorsunuz. 00:09:47.988 --> 00:09:50.896 Bundan ötürü asla özür dilemeyin. 00:09:51.825 --> 00:09:54.038 Bu süreçte birileri incinmiş olabilir. 00:09:54.038 --> 00:09:55.095 Bu, kaçınılmaz. 00:09:55.095 --> 00:09:56.997 Yaptıklarınız için özür dileyin. 00:09:56.997 --> 00:10:00.267 Ancak asla, kim olduğunuzla ilgili özür dilemeyin. 00:10:00.867 --> 00:10:02.762 Birileri hayal kırıklığına uğramış olabilir, evet. 00:10:03.136 --> 00:10:04.393 Ama bu onların sorunu, 00:10:04.771 --> 00:10:05.791 sizin değil. 00:10:06.182 --> 00:10:07.941 Bunlar, sizin kişiliğinize dair, onların sahip olduğu beklentiler, 00:10:07.941 --> 00:10:08.675 sizin sahip olduklarınız değil. 00:10:08.675 --> 00:10:10.377 O, onların öyküsü. 00:10:10.377 --> 00:10:12.169 Sizinki değil. 00:10:13.213 --> 00:10:14.681 Önemli olan tek öykü, 00:10:14.681 --> 00:10:16.631 sizin yazmak istediğiniz. 00:10:16.631 --> 00:10:18.261 Dolayısı ile bir daha kendinizi 00:10:18.261 --> 00:10:19.891 zifiri karanlık bir 4 duvar arasında 00:10:19.891 --> 00:10:21.521 bombanızı elinizde tutarken bulduğunuzda 00:10:21.521 --> 00:10:24.224 hepimizin daha önce orada bulunduğunu aklınızdan çıkarmayın. 00:10:24.224 --> 00:10:26.383 Kendinizi çok ama çok yalnız hissetseniz de 00:10:26.383 --> 00:10:27.350 öyle değilsiniz. 00:10:28.032 --> 00:10:29.429 Zor olduğunu biliyoruz 00:10:29.429 --> 00:10:31.252 ama duvarlarınız neyden yapılmış olursa olsun 00:10:31.840 --> 00:10:34.100 sizi burada, o 4 duvarın dışında görmek istiyoruz. 00:10:34.100 --> 00:10:35.635 Çünkü sizi temin ederim ki 00:10:35.635 --> 00:10:37.111 kendi 4 duvarının kapısındaki anahtar deliğinden 00:10:37.111 --> 00:10:38.179 dışarıyı gözleyen 00:10:38.179 --> 00:10:39.410 ve zincirlerini kıracak olan bir sonraki cesur ruhu 00:10:39.410 --> 00:10:40.478 bekleyenler var. 00:10:40.478 --> 00:10:41.808 Siz O KİŞİ OLUN 00:10:42.776 --> 00:10:44.871 ve tüm dünyaya 00:10:45.312 --> 00:10:47.351 bizim, duvarlarımızdan büyük olduğumuzu 00:10:47.351 --> 00:10:50.297 ve bir insanın 4 duvar arasında, tam anlamıyla yaşayamayacağını gösterin. 00:10:50.684 --> 00:10:52.552 Teşekkürler Boulder, gecenin tadını çıkartın! 00:10:52.552 --> 00:10:56.552 (Tezahüratlar) (Alkışlar)