WEBVTT 00:00:13.395 --> 00:00:14.749 Вечерва ќе ви зборувам 00:00:14.749 --> 00:00:16.341 за излегување од `плакарот.` 00:00:16.341 --> 00:00:17.759 Не во традиционално значење, 00:00:17.759 --> 00:00:19.456 не само од `геј` плакарот. 00:00:19.594 --> 00:00:21.636 Секој од нас има плакар, 00:00:22.233 --> 00:00:24.082 вашиот плакар можеби вели 00:00:24.082 --> 00:00:25.613 дека за првпат сте се вљубиле. 00:00:25.870 --> 00:00:27.575 Или кажува дека сте бремена. 00:00:28.144 --> 00:00:29.985 Или пак дека имате рак. 00:00:30.497 --> 00:00:32.988 Или кој било друг тежок разговор 00:00:32.988 --> 00:00:34.623 што го имаме во нашите животи. 00:00:34.623 --> 00:00:38.272 Плакарот значи тежок разговор. 00:00:38.819 --> 00:00:41.769 Иако темите можат многу да се разликуваат 00:00:41.769 --> 00:00:44.807 искуството да се биде во плакарот и да се излезе 00:00:44.807 --> 00:00:46.267 е универзално. 00:00:46.707 --> 00:00:49.322 Страшно е, го мразиме, 00:00:49.714 --> 00:00:51.546 но треба да се направи. 00:00:52.720 --> 00:00:55.768 Прд неколку години работев во Southside Walnut Café, 00:00:55.768 --> 00:00:57.727 (смеа) 00:00:57.727 --> 00:00:59.561 мал, локален ресторан во градот., 00:00:59.561 --> 00:01:00.894 и додека бев таму, 00:01:00.894 --> 00:01:04.504 минував низ интензивни фази, милитантни, лезбејски. 00:01:04.504 --> 00:01:06.000 (смеа) 00:01:06.000 --> 00:01:07.711 Не ги депилирав пазувите, 00:01:07.711 --> 00:01:10.445 ги цитирав како библија текстовите на Анри Дифранко, 00:01:11.217 --> 00:01:13.617 и во зависност од широчината на моите шортсеви, 00:01:13.617 --> 00:01:16.310 и кога последен пат ја имав бричено главата, 00:01:16.310 --> 00:01:17.812 често ме прашуваа, 00:01:17.812 --> 00:01:18.762 особено мали деца: 00:01:20.219 --> 00:01:23.657 „Хмм, машко си или женско?“ 00:01:24.969 --> 00:01:26.909 Ќе настанеше непријатна тишина. 00:01:27.856 --> 00:01:29.763 Ќе ги стегнев забите посилно, 00:01:30.173 --> 00:01:32.453 ќе го држев џезвето со повеќе бес, 00:01:33.286 --> 00:01:35.829 таткото неспретно ќе го листаше весникот, 00:01:35.829 --> 00:01:38.058 а мајката прекорно ќе го погледнеше детето. 00:01:38.501 --> 00:01:39.754 Но јас не велев ништо, 00:01:40.167 --> 00:01:41.965 но вриев во себе. 00:01:42.403 --> 00:01:43.549 И стигнав дотаму што секогаш 00:01:43.549 --> 00:01:45.086 на масите каде имаше дете 00:01:45.086 --> 00:01:46.449 од 3-10 години, 00:01:46.449 --> 00:01:47.899 бев спремна да се борам. 00:01:47.899 --> 00:01:49.625 (смеа) 00:01:49.625 --> 00:01:51.415 Тоа е ужасно чувство. 00:01:51.415 --> 00:01:53.387 Си ветив себе си дека следниот пат, 00:01:53.387 --> 00:01:54.928 ќе речам нешто. 00:01:55.549 --> 00:01:57.509 Ќе го направам тој тежок разговор. 00:01:57.785 --> 00:01:59.979 Така, по неколку недели пак се случи тоа: 00:01:59.979 --> 00:02:02.528 „Машко си или женско?“ 00:02:03.090 --> 00:02:04.636 Позната тишина. 00:02:05.025 --> 00:02:06.259 Но овојпат бев спремна. 00:02:06.259 --> 00:02:10.898 и бев спремна да ги поминам сите студии за жените на масата. 00:02:10.898 --> 00:02:12.659 (смеа) 00:02:12.659 --> 00:02:14.935 Ги имам цитатите на Бети Фридан, 00:02:14.935 --> 00:02:16.976 ги имам цитатите на Глориа Стајнем, 00:02:16.976 --> 00:02:19.940 Имам дури и нешто што ќе цитирам од „Монолозите за вагината“, 00:02:20.474 --> 00:02:22.667 длабоко вдишав и погледнав надолу, 00:02:23.977 --> 00:02:25.446 каде во мене зјапаше 00:02:25.446 --> 00:02:27.449 4-годишно девојче во розево фустанче. 00:02:27.848 --> 00:02:30.250 Не беше предизвик за феминистички дуел, 00:02:30.250 --> 00:02:32.252 само едно дете со прашањето: 00:02:33.168 --> 00:02:34.764 „Машко си или женско?“ 00:02:35.289 --> 00:02:37.091 Уште еднаш длабоко вдишав, 00:02:37.091 --> 00:02:38.225 клекнав до неа и реков: 00:02:38.225 --> 00:02:40.594 „Еј, знам дека си збунета, 00:02:40.594 --> 00:02:41.962 имам кратка коса како машко 00:02:41.962 --> 00:02:43.163 и носам машка облека, 00:02:43.163 --> 00:02:44.306 но јас сум женско, 00:02:44.306 --> 00:02:46.233 знаеш, понекогаш сакаш розев фустан 00:02:46.233 --> 00:02:48.736 а понекогаш удобни пижами да носиш, 00:02:48.736 --> 00:02:50.986 е па, јас повеќе сакам удобни пижами .“ 00:02:51.876 --> 00:02:52.642 (смеа) 00:02:52.642 --> 00:02:54.608 И детево ме гледа право во очи 00:02:54.608 --> 00:02:55.542 без да трепне и ми вели: 00:02:55.542 --> 00:02:57.578 „Моите омилени пижами се виолетови 00:02:57.578 --> 00:02:59.680 со рипчиња, може палачинка, ве молам?“ 00:02:59.680 --> 00:03:02.392 (смеа) 00:03:02.392 --> 00:03:04.229 И тоа беше сѐ, само: 00:03:04.229 --> 00:03:07.434 „ОК-ти си девојче. Може сега палачинка? 00:03:07.434 --> 00:03:08.555 (смеа) 00:03:08.555 --> 00:03:13.042 Тоа беше најлесниот тежок разговор што некогаш го имав. 00:03:13.427 --> 00:03:14.595 Зошто? Затоа што 00:03:14.595 --> 00:03:16.029 девојчето со палачинка и јас 00:03:16.029 --> 00:03:18.005 бевме искрени една кон друга. 00:03:19.154 --> 00:03:20.995 Како и многумина од нас, 00:03:20.995 --> 00:03:22.836 имам живеено во неколку плакари 00:03:22.836 --> 00:03:25.691 и да, најчесто ѕидовите ми беа како виножито. 00:03:26.079 --> 00:03:27.708 Но внатре, во темнината, 00:03:28.075 --> 00:03:30.210 не можете да кажете која боја се ѕидовите. 00:03:30.210 --> 00:03:31.712 Само можете да почувствувате 00:03:31.712 --> 00:03:33.243 како е да се живее во плакар. 00:03:33.714 --> 00:03:36.726 Навистина, мојот плакар не е различен од твојот, 00:03:37.184 --> 00:03:38.407 или твојот, 00:03:38.860 --> 00:03:40.074 или твојот. 00:03:40.522 --> 00:03:42.227 Можам да ви дадам 100 причини 00:03:42.227 --> 00:03:43.134 зошто излегувањето 00:03:43.134 --> 00:03:44.427 кај мене беше потешко, 00:03:44.427 --> 00:03:45.307 но, еве нешто, 00:03:45.307 --> 00:03:46.340 тешко не е релативно 00:03:46.340 --> 00:03:48.047 тешкото е тешко. 00:03:48.765 --> 00:03:49.577 Кој ќе каже дека 00:03:49.577 --> 00:03:51.222 да се објасни некому 00:03:51.222 --> 00:03:52.522 дека сте банкротирале 00:03:52.522 --> 00:03:53.567 е потешко отколку 00:03:53.567 --> 00:03:54.729 признавање на неверство. 00:03:54.729 --> 00:03:55.637 Кој може да каже 00:03:55.793 --> 00:03:57.312 дека оваа приказна е потешка 00:03:57.312 --> 00:03:59.006 од кажувањето на 5-год. дете 00:03:59.006 --> 00:04:00.174 дека се разведувате. 00:04:00.174 --> 00:04:01.275 Нема „потешко“, 00:04:01.275 --> 00:04:03.229 има само „тешко“. 00:04:03.788 --> 00:04:05.846 Да престанеме да мериме тешкотии, 00:04:05.846 --> 00:04:07.114 лични наспроти туѓи, 00:04:07.114 --> 00:04:09.116 за да ни биде подобро или полошо 00:04:09.116 --> 00:04:10.584 и да се помириме со фактот 00:04:10.584 --> 00:04:12.827 дека на сите ни е тешко. 00:04:13.587 --> 00:04:15.166 Во еден дел од нашите животи 00:04:15.166 --> 00:04:16.884 сите живееме во плакари 00:04:16.884 --> 00:04:18.294 кои може изгледаат сигурни. 00:04:18.592 --> 00:04:20.561 Или барем посигурни во однос на она 00:04:20.561 --> 00:04:21.879 од другата страна. 00:04:22.062 --> 00:04:23.248 Но,овде сум да ви кажам, 00:04:23.764 --> 00:04:25.602 без разлика од што се вашите ѕидови 00:04:25.766 --> 00:04:29.144 плакарот не е место за човек да живее. 00:04:29.907 --> 00:04:30.737 (Овации) (Аплауз) 00:04:30.737 --> 00:04:32.039 Благодарам. 00:04:34.009 --> 00:04:36.310 Зошто излегувањето од било кој плакар, 00:04:36.310 --> 00:04:37.711 зошто тој разговор 00:04:37.711 --> 00:04:39.271 е толку тежок? 00:04:40.113 --> 00:04:41.604 Затоа што е стресно. 00:04:41.637 --> 00:04:43.817 Толку сме загрижени за реакциите 00:04:43.817 --> 00:04:45.603 на другите луѓе, разбирливо. 00:04:45.603 --> 00:04:47.283 Ќе бидат лути? 00:04:47.283 --> 00:04:48.147 Тажни? 00:04:48.187 --> 00:04:49.228 Разочарани? 00:04:49.228 --> 00:04:50.547 Губиме пријател? 00:04:50.547 --> 00:04:51.346 Родител? 00:04:51.386 --> 00:04:52.288 Сакан? 00:04:52.288 --> 00:04:54.460 Вакви разговори носат стрес. 00:04:54.530 --> 00:04:57.163 Да размислиме за стресот малку. 00:04:57.163 --> 00:05:00.172 Стрес е природна телесна реакција на организмот 00:05:00.202 --> 00:05:02.377 Кога се среќавате со забележана закана 00:05:02.377 --> 00:05:04.352 -клучен збор,`забележана`- 00:05:04.352 --> 00:05:06.400 хипоталамусот алармира, 00:05:06.400 --> 00:05:08.377 адреналинот и кортизолот 00:05:08.377 --> 00:05:09.960 протекуваат низ вените. 00:05:09.960 --> 00:05:11.666 Ова е познато како 00:05:11.666 --> 00:05:13.224 Бори се или Бегај. 00:05:13.274 --> 00:05:15.148 Некогаш се тепате, 00:05:15.148 --> 00:05:16.330 а некогаш бегате. 00:05:16.330 --> 00:05:18.489 И ова е сосема нормална реакција. 00:05:18.489 --> 00:05:20.277 Потекнува од времето кога 00:05:20.277 --> 00:05:22.657 заканата била влакнест мамут кој трча по вас. 00:05:22.657 --> 00:05:23.724 Проблемот е што 00:05:23.724 --> 00:05:25.395 хипоталамусот нема поим 00:05:25.525 --> 00:05:27.853 дали ве гони влакнест мамут 00:05:27.853 --> 00:05:29.764 дали ви се расипал компјутерот, 00:05:29.764 --> 00:05:31.586 дали роднините ви се појавиле на врата 00:05:31.586 --> 00:05:32.851 дали скокате од авион, 00:05:32.851 --> 00:05:34.363 или дали на саканите им кажувате 00:05:34.363 --> 00:05:36.255 дека имате тумор на мозокот. 00:05:36.278 --> 00:05:37.207 Разликата е што 00:05:37.397 --> 00:05:39.609 влакнестиот мамут ве гони 00:05:39.609 --> 00:05:41.109 можеби 10 минути. 00:05:41.169 --> 00:05:42.595 А потешкотиите ги 00:05:42.595 --> 00:05:44.327 чувате во себе со години. 00:05:44.327 --> 00:05:46.907 Организмот не може да го поднесе тоа. 00:05:47.807 --> 00:05:50.211 Хронична изложеност на адреналин и кортизол 00:05:50.211 --> 00:05:53.174 ги нарушува системите на организмот 00:05:53.174 --> 00:05:55.172 и доведува до анксиозност, 00:05:55.172 --> 00:05:57.065 депресија, срцеви заболувања, 00:05:57.065 --> 00:05:58.632 да споменам неколку. 00:05:58.632 --> 00:06:00.562 Кога не зборувате за тешкотиите, 00:06:00.562 --> 00:06:03.344 кога вистината за себе ја чувате како тајна, 00:06:03.405 --> 00:06:05.887 вие всушност држите бомба. 00:06:06.093 --> 00:06:09.004 Замислете се себе 00:06:09.004 --> 00:06:10.962 пред 20 години. 00:06:10.962 --> 00:06:12.947 Јас, 00:06:12.947 --> 00:06:14.989 имав коњски реп, 00:06:14.989 --> 00:06:16.668 фустан без прерамки 00:06:16.668 --> 00:06:17.959 и високи потпетици. 00:06:17.989 --> 00:06:19.741 Не бев милитантна лезбејка 00:06:19.741 --> 00:06:21.814 спремна да се бори со 4-годишно дете. 00:06:21.914 --> 00:06:24.002 (смеа) 00:06:24.014 --> 00:06:25.366 Бев вкочанета од страв 00:06:25.416 --> 00:06:27.382 стуткана во ќошот 00:06:27.432 --> 00:06:29.788 на мојот, како јаглен црн плакар 00:06:29.788 --> 00:06:31.559 стискајќи ја мојата геј бомба. 00:06:31.559 --> 00:06:33.242 И мрдањето на еден мускул 00:06:33.272 --> 00:06:34.555 е најстрашното нешто 00:06:35.265 --> 00:06:36.666 што некогаш го бев направила. 00:06:37.116 --> 00:06:38.621 Моето семејство, 00:06:38.621 --> 00:06:39.753 моите пријатели, 00:06:39.753 --> 00:06:41.602 тотални странци, 00:06:41.602 --> 00:06:42.573 го поминав цел живот 00:06:42.573 --> 00:06:44.126 во обид да не ги изневерам нив 00:06:44.126 --> 00:06:46.605 И сега го свртував светот наопаку. 00:06:46.625 --> 00:06:48.578 Намерно. 00:06:48.908 --> 00:06:51.116 Ги горев страниците на правилата 00:06:51.116 --> 00:06:52.898 кои сите ги следиме долго време, 00:06:52.898 --> 00:06:54.873 но, ако не ја фрлите бомбата, 00:06:54.873 --> 00:06:56.128 таа ќе ве убие. 00:06:56.128 --> 00:06:58.233 Една од најразорните бомби ја фрлив 00:06:58.233 --> 00:07:00.136 на свадбата на сестра ми. 00:07:00.136 --> 00:07:02.638 (смеа) 00:07:02.758 --> 00:07:05.307 Беше првпат многумина од присутните 00:07:05.307 --> 00:07:06.724 да дознаат дека сум геј. 00:07:06.774 --> 00:07:08.481 И така додека бев деверица 00:07:08.481 --> 00:07:10.892 во црн фустан и потпетици 00:07:10.892 --> 00:07:12.138 одев низ масите, 00:07:12.138 --> 00:07:14.643 и на крај стигнав до масата на едни наши пријатели, 00:07:14.643 --> 00:07:16.563 луѓе кои ги познавав со години. 00:07:16.593 --> 00:07:18.887 И по краток разговор 00:07:18.887 --> 00:07:20.328 една од жените извика: 00:07:20.328 --> 00:07:21.945 „Го сакам Нејтан Леин“. 00:07:22.035 --> 00:07:25.036 И започна битката на 00:07:25.036 --> 00:07:26.178 геј поврзувања. 00:07:26.178 --> 00:07:28.000 „Еш, си била некогаш во Кастро?“ 00:07:28.000 --> 00:07:30.478 „Па, да имаме пријатели во С. Франциско.“ 00:07:30.478 --> 00:07:32.146 „Никогаш не сме биле таму, 00:07:32.146 --> 00:07:33.851 но слушаме дека е фан-тас-тич-но!“ 00:07:33.851 --> 00:07:35.481 „Еш,го знаеш мојот фризер Антонио, 00:07:35.571 --> 00:07:38.234 многу е добар и никогаш не спомнува девојка.“ 00:07:38.234 --> 00:07:39.928 „Еш, кое ти е омилено ТВ шоу? 00:07:39.928 --> 00:07:42.052 Наша омилена серија е Вил и Грејс, 00:07:42.062 --> 00:07:43.648 знаеш кого сакаме? Џек. 00:07:43.648 --> 00:07:44.943 Џек ни е омилен“. 00:07:44.943 --> 00:07:46.438 Тогаш една жена 00:07:46.448 --> 00:07:47.243 запре 00:07:47.253 --> 00:07:49.973 сакајќи очајно да ме поддржи 00:07:49.973 --> 00:07:52.651 да ми покаже дека е на моја страна, 00:07:52.651 --> 00:07:54.031 на крај се издаде: 00:07:54.161 --> 00:07:57.604 „Па, понекогаш и маж ми носи розеви кошули.“ 00:07:57.604 --> 00:07:58.829 (смеа) 00:08:00.179 --> 00:08:01.811 Во тој момент имав избор 00:08:01.891 --> 00:08:04.099 како што имаат бомбашите. 00:08:04.099 --> 00:08:05.974 Можев да се вратам кон мојата девојка 00:08:05.974 --> 00:08:06.950 и до мојата геј маса 00:08:07.840 --> 00:08:09.408 и да се потсмевам на одговорите. 00:08:09.768 --> 00:08:11.253 Да ги прекорам за неречитост 00:08:11.253 --> 00:08:12.784 и неспособноста да ги прескокнат 00:08:12.784 --> 00:08:14.636 политички коректните геј препреки 00:08:14.636 --> 00:08:15.718 Што ги донесов со себе NOTE Paragraph 00:08:15.738 --> 00:08:16.440 или 00:08:16.440 --> 00:08:17.846 да сочувствувам со нив 00:08:17.846 --> 00:08:19.462 и да сватам дека тоа било 00:08:19.462 --> 00:08:21.696 една од најтешките работи што ги направиле. 00:08:21.696 --> 00:08:23.359 Тоа почнување, 00:08:23.359 --> 00:08:25.447 и тој разговор 00:08:25.447 --> 00:08:27.145 беа тие надвор од плакарите. 00:08:27.145 --> 00:08:28.962 Се разбира, би било лесно 00:08:28.962 --> 00:08:30.771 да се покаже каде згрешиле. 00:08:30.771 --> 00:08:32.013 Многу потешко е 00:08:32.013 --> 00:08:33.217 да ги пресретнеш 00:08:33.217 --> 00:08:34.542 и да го прифатиш фактот 00:08:34.602 --> 00:08:35.873 дека се обидуваат, 00:08:35.953 --> 00:08:38.054 и што повеќе да бараш од некого 00:08:38.054 --> 00:08:40.185 освен да се труди. 00:08:40.185 --> 00:08:42.033 Ако сте искрени со некој, 00:08:42.033 --> 00:08:43.553 треба да сте спремни 00:08:43.553 --> 00:08:45.992 за искреност за возврат. 00:08:45.992 --> 00:08:48.984 Т ешки разговори сеуште не ми се силна страна. 00:08:48.984 --> 00:08:50.969 Прашајте било кој со кого сум излегувала 00:08:50.969 --> 00:08:52.825 Но, станувам подобра. 00:08:52.825 --> 00:08:54.813 И го следам тоа што го нарекувам 00:08:54.813 --> 00:08:56.768 „Принцип на девојчето со палачинки.“ 00:08:56.768 --> 00:08:58.059 Сега, ве молам, 00:08:58.069 --> 00:08:59.937 гледајте на ова низ геј призма, 00:08:59.937 --> 00:09:00.653 но, да знаете, 00:09:00.653 --> 00:09:02.953 она што треба за да се излезе од било кој плакар 00:09:02.953 --> 00:09:04.143 е всушност исто. 00:09:04.703 --> 00:09:06.148 Број 1: 00:09:06.158 --> 00:09:07.585 Бидете автентични, 00:09:07.665 --> 00:09:09.283 соблечете го оклопот, бидете свои 00:09:09.283 --> 00:09:10.701 Девојчето во ресторанот 00:09:10.841 --> 00:09:11.570 немаше оклоп 00:09:11.570 --> 00:09:13.062 но јас бев спремна да се борам. 00:09:13.062 --> 00:09:15.828 Глупав хипоталамус. 00:09:15.828 --> 00:09:18.107 Ако сакате другите да се искрени со вас 00:09:18.107 --> 00:09:20.612 треба да знаат дека и вие крварите. 00:09:20.732 --> 00:09:21.446 Број 2: 00:09:21.516 --> 00:09:22.454 Бидете директни. 00:09:22.454 --> 00:09:24.062 Кажете , тргнете го фластерот. 00:09:24.062 --> 00:09:25.217 Ако знаете дека сте геј, 00:09:25.257 --> 00:09:26.502 кажете го тоа. 00:09:26.502 --> 00:09:28.706 Ако им кажете на родителите дека можеби сте геј 00:09:28.776 --> 00:09:30.607 ќе се надеваат дека тоа ќе се промени. 00:09:30.607 --> 00:09:32.133 Не давајте им 00:09:32.163 --> 00:09:32.969 лажна надеж. 00:09:32.969 --> 00:09:34.569 (смеа) 00:09:35.319 --> 00:09:36.843 И број 3, 00:09:36.843 --> 00:09:38.129 најважното, 00:09:38.129 --> 00:09:40.724 (смеа) 00:09:41.842 --> 00:09:45.678 Не правдајте се. 00:09:45.958 --> 00:09:47.855 Ја зборувате вашата вистина, 00:09:47.855 --> 00:09:51.318 Не извинувајте се за тоа. 00:09:52.048 --> 00:09:54.025 Некој ќе биде повреден. 00:09:54.025 --> 00:09:55.467 И се разбира, 00:09:55.467 --> 00:09:57.287 извинете се за она што сте го сториле. 00:09:57.477 --> 00:10:00.666 Но никогаш не се извинувајте за тоа што сте. 00:10:00.666 --> 00:10:03.721 И да, некои можеби ќе се разочараат. 00:10:03.721 --> 00:10:04.542 Но тоа е до нив. 00:10:04.542 --> 00:10:05.741 Не е до вас. 00:10:05.741 --> 00:10:07.765 Тоа се нивните очекувања кон вас 00:10:07.765 --> 00:10:08.497 не вашите. 00:10:08.497 --> 00:10:10.423 Тоа е нивна приказна. 00:10:10.423 --> 00:10:12.241 Не ваша. 00:10:12.931 --> 00:10:15.031 Единствената приказна што е важна 00:10:15.161 --> 00:10:16.996 е онаа која вие сакате да ја напишете. 00:10:16.996 --> 00:10:19.540 Следниот пат кога ќе се најдете 00:10:19.540 --> 00:10:20.651 во темниот плакар 00:10:20.661 --> 00:10:22.264 со својата бомба, 00:10:22.264 --> 00:10:24.453 да знаете дека сите сме биле таму. 00:10:24.453 --> 00:10:26.442 Може ќе се чувствувате осамени, 00:10:26.442 --> 00:10:27.989 но не сте. 00:10:27.989 --> 00:10:29.510 И знаеме дека е тешко, 00:10:29.510 --> 00:10:31.110 но сакаме да излезете надвор, 00:10:31.210 --> 00:10:33.345 без разлика какви се ѕидовите. 00:10:33.745 --> 00:10:35.061 Зашто ви гарантирам, 00:10:35.061 --> 00:10:37.109 има други кои ѕиркаат низ клучалката 00:10:37.109 --> 00:10:38.080 на нивните плакари 00:10:38.110 --> 00:10:40.128 барајќи ја следната храбра душа 00:10:40.218 --> 00:10:41.216 да ја рашири вратата. 00:10:41.226 --> 00:10:42.712 БИДЕТЕ таа личност, 00:10:42.712 --> 00:10:46.041 и покажате му на светот дека сме поголеми од нашите плакари, 00:10:46.361 --> 00:10:48.307 и дека плакарот не е место 00:10:48.364 --> 00:10:49.982 за вистински човек да живее. 00:10:50.092 --> 00:10:53.562 Благодарам Боулдер, уживајте вечерва.