0:00:12.726,0:00:14.848 Esta noche voy a hablarles 0:00:14.848,0:00:16.717 sobre salir del armario. 0:00:16.717,0:00:18.485 Y no en el sentido tradicional, 0:00:18.485,0:00:20.254 no sólo el armario gay. 0:00:20.254,0:00:22.293 Creo que todos tenemos armarios, 0:00:22.293,0:00:24.313 Tu armario puede ser decirle[br]por primera vez a alguien 0:00:24.313,0:00:26.060 que lo amas. 0:00:26.060,0:00:28.144 O contarle a alguien [br]que estás embarazada. 0:00:28.144,0:00:30.497 O contarle a alguien [br]que tienes cáncer. 0:00:30.497,0:00:33.300 O cualquier otra de esas[br]conversaciones dificiles 0:00:33.300,0:00:35.069 que tenemos a lo [br]largo de nuestras vidas. 0:00:35.069,0:00:39.039 Todo lo que está en el armario, [br]representa una conversación difícil. 0:00:39.039,0:00:42.109 Y aunque nuestros temas[br]puedan variar enormemente, 0:00:42.109,0:00:44.979 la experiencia de estar [br]dentro y salir del armario 0:00:44.979,0:00:46.847 es universal. 0:00:46.847,0:00:50.064 Da miedo, y odiamos [br]pasar por eso, 0:00:50.064,0:00:52.720 pero es necesario [br]que lo hagamos. 0:00:52.720,0:00:56.056 Hace varios años, me encontraba [br]trabajando en Southside Walnut Café, 0:00:56.056,0:00:57.727 (vítores) 0:00:57.727,0:00:59.561 un restaurante local, 0:00:59.561,0:01:00.894 y durante mi tiempo allí, 0:01:00.894,0:01:04.765 pasé por distintas fases de [br]intensa militancia lesbiana. 0:01:04.765,0:01:06.000 (Risas) 0:01:06.000,0:01:07.711 No me afeitaba mis axilas, 0:01:07.711,0:01:11.217 citaba las letras de Ani DiFranco[br]como un evangelio, 0:01:11.217,0:01:13.807 y dependiendo de cuán holgadas[br]fuesen mis bermudas, 0:01:13.807,0:01:16.310 o de cuán recién me hubiese [br]afeitado la cabeza, 0:01:16.310,0:01:17.812 la pregunta con la que [br]a menudo me encontraba, 0:01:17.812,0:01:19.413 generalmente realizada[br]por un niño pequeño, 0:01:19.413,0:01:24.084 era: "Mmmm, ¿eres [br]un chico o una chica? 0:01:24.084,0:01:27.921 Entonces se generaba un [br]silencio incómodo en la mesa, 0:01:27.921,0:01:30.257 Y yo apretaba mi mandíbula [br]un poco más fuerte, 0:01:30.257,0:01:32.926 sostenía la cafetera con un poco[br]de deseo de venganza, 0:01:32.926,0:01:35.829 mientras el padre bajaba [br]torpemente el periódico, 0:01:35.829,0:01:38.501 y la madre le lanzaba una mirada[br]escalofriante a su hijo. 0:01:38.501,0:01:40.167 Pero yo no decía nada 0:01:40.167,0:01:42.403 y me llenaba de furia. 0:01:42.403,0:01:44.448 Llegué al punto de que cada [br]vez que atendía una mesa 0:01:44.448,0:01:45.765 en donde hubiese un niño 0:01:45.765,0:01:48.440 de entre 3 y 10 años, [br]estaba lista para pelear. 0:01:48.440,0:01:49.584 (Risas) 0:01:49.584,0:01:51.845 Y esa es una sensación terrible. 0:01:51.845,0:01:53.147 Entonces me prometí [br]a mí misma, 0:01:53.147,0:01:55.549 que la próxima vez diría algo. 0:01:55.549,0:01:57.785 La próxima vez, tendría [br]esa conversación difícil. 0:01:57.785,0:01:59.979 En cuestión de semanas, [br]volvió a suceder: 0:01:59.979,0:02:03.090 "¿Eres un chico o [br]eres una chica?" 0:02:03.090,0:02:05.025 Silencio familiar. 0:02:05.025,0:02:06.427 Pero esta vez, [br]estaba preparada. 0:02:06.427,0:02:10.898 Y estaba a punto de citar todos [br]los "Estudios de Mujeres 101", 0:02:10.898,0:02:12.309 (Risas) 0:02:12.309,0:02:14.935 Tenía mis citas [br]de Betty Friedan, 0:02:14.935,0:02:16.976 mis citas de Gloria Steinem, 0:02:16.976,0:02:19.935 hasta tenía preparado un pedacito [br]de la obra "Monólogos de la Vagina" 0:02:19.935,0:02:23.977 entonces respiré hondo[br]y miré hacia abajo, 0:02:23.977,0:02:25.446 y mirándome, 0:02:25.446,0:02:27.848 había una niña de 4 años [br]con un vestido rosa. 0:02:27.848,0:02:30.250 No era un desafío a[br]un duelo feminista, 0:02:30.250,0:02:32.252 era sólo una niña [br]con una pregunta: 0:02:32.252,0:02:35.289 "¿Eres un chico o [br]eres una chica?" 0:02:35.289,0:02:37.091 Entonces volví a respirar hondo, 0:02:37.091,0:02:38.225 me agaché cerca de ella y le dije: 0:02:38.225,0:02:40.594 "Oye, yo sé es es un poco confuso, 0:02:40.594,0:02:41.962 mi cabello es corto [br]como el de un chico, 0:02:41.962,0:02:43.163 y me visto con ropa [br]que es para chicos, 0:02:43.163,0:02:44.306 pero soy una chica. 0:02:44.306,0:02:46.233 Sabes, algunas veces [br]te gusta usar un vestido rosa, 0:02:46.233,0:02:48.736 y otras veces prefieres vestirte [br]más cómoda con tus pijamas, 0:02:48.736,0:02:51.876 bueno, yo soy una chica que se siente[br]más a gusto vistiendo pijamas. 0:02:51.876,0:02:52.642 (Risas) 0:02:52.642,0:02:54.608 Entonces la niña me miró [br]directo a los ojos, 0:02:54.608,0:02:55.542 sin perder el ritmo, y dijo: 0:02:55.542,0:02:57.578 "Mis pijamas favoritos son [br]de color violeta con dibujitos, 0:02:57.578,0:02:59.680 ¿Podrías traerme un [br]mantecado por favor?" 0:02:59.680,0:03:01.582 (Risas) 0:03:01.582,0:03:04.229 Y eso fue todo, simplemente: 0:03:04.229,0:03:07.554 "Ah, bueno, eres una chica, ¿qué [br]tal si me traes ese mantecado?" 0:03:07.554,0:03:08.555 (Risas) 0:03:08.555,0:03:13.427 Fue la conversación difícil[br]más fácil que tuve en mi vida. 0:03:13.427,0:03:14.595 ¿Por qué? 0:03:14.595,0:03:16.029 Porque la niña del mantecado y yo, 0:03:16.029,0:03:18.332 estábamos siendo honestas [br]la una con la otra. 0:03:18.332,0:03:21.201 Así que, como [br]muchos de nosotros, 0:03:21.201,0:03:22.836 he vivido dentro de[br]algunos armarios, 0:03:22.836,0:03:26.079 y sí, muy a menudo, mis paredes [br]resultan ser un arco iris. 0:03:26.079,0:03:28.075 Pero por dentro,[br]en la oscuridad, 0:03:28.075,0:03:30.277 no puedes ver de qué [br]color son las paredes. 0:03:30.277,0:03:31.712 Sólo sabes como se siente, 0:03:31.712,0:03:33.714 vivir dentro de un armario. 0:03:33.714,0:03:37.184 Así que en realidad,[br]mi armario no es diferente al tuyo, 0:03:37.184,0:03:38.585 o al tuyo, 0:03:38.585,0:03:40.522 o al tuyo. 0:03:40.522,0:03:42.423 Podría darles[br]100 razones por las cuales 0:03:42.423,0:03:43.757 salir de mi armario[br]fue más difícil para mí 0:03:43.757,0:03:44.925 de lo que fue [br]para ustedes, 0:03:44.925,0:03:45.893 Pero esta es la cuestión, 0:03:45.893,0:03:46.960 la dificultad no [br]es algo relativo, 0:03:46.960,0:03:48.765 lo difícil, es difícil. 0:03:48.765,0:03:50.397 Quién podría decirme [br]que explicarle a alguien 0:03:50.397,0:03:51.465 que acaba de [br]declararse en quiebra 0:03:52.062,0:03:52.986 es más difícil que [br]decirle a tu pareja 0:03:53.910,0:03:54.835 que la has engañado. 0:03:54.835,0:03:56.103 Quién puede decirme 0:03:56.103,0:03:57.538 que su historia acerca de[br]su salida del armario 0:03:57.538,0:03:59.006 es más dificil que decirle[br]a tu niño de 5 años 0:03:59.006,0:04:00.174 que estás por divorciarte. 0:04:00.174,0:04:01.275 No existe algo "más difícil", 0:04:01.275,0:04:03.788 existen las cosas difíciles. 0:04:03.788,0:04:05.846 Necesitamos dejar de [br]comparar nuestra dificultad, 0:04:05.846,0:04:07.114 con las dificultades de los demás 0:04:07.114,0:04:09.116 para sentirnos mejor o peor[br]en relación a nuestro armario, 0:04:09.116,0:04:10.584 y de sentir lástima 0:04:10.584,0:04:13.587 que todos tenemos dificultades. 0:04:13.587,0:04:15.166 En algún momento [br]de nuestras vidas 0:04:15.166,0:04:16.884 todos vivimos dentro [br]de algunos armarios 0:04:16.884,0:04:18.591 y sentimos que [br]estamos seguros. 0:04:18.591,0:04:20.560 O al menos, nos [br]sentimos más seguros 0:04:20.560,0:04:22.062 que estando del otro [br]lado de la puerta. 0:04:22.062,0:04:23.764 Pero estoy aquí para decirles, 0:04:23.764,0:04:25.766 que no importa de qué [br]material sean sus paredes, 0:04:25.766,0:04:30.471 un armario no es [br]un lugar para vivir. 0:04:30.471,0:04:32.209 (Aplausos) 0:04:32.209,0:04:32.840 Gracias. 0:04:32.840,0:04:36.310 Entonces, ¿por qué [br]salir del armario, 0:04:36.310,0:04:37.711 por qué tener [br]esa conversación, 0:04:37.711,0:04:40.113 por qué es tan difícil? 0:04:40.113,0:04:42.287 Porque son estresantes. 0:04:42.287,0:04:43.817 Estamos tan preocupados [br]por la reacción de los otros, 0:04:43.817,0:04:46.353 y es entendible. 0:04:46.353,0:04:47.754 ¿Se enojarán? 0:04:47.754,0:04:48.522 ¿Se pondrán tristes? 0:04:48.522,0:04:49.857 ¿Se sentirán decepcionados? 0:04:49.857,0:04:50.958 ¿Perderemos un amigo? 0:04:50.958,0:04:51.725 ¿Un padre? 0:04:51.725,0:04:52.326 ¿Un amante? 0:04:52.326,0:04:54.628 Estas conversaciones causan estrés. 0:04:54.628,0:04:56.930 Entonces, liberemos [br]el estrés por un minuto. 0:04:56.930,0:05:00.033 El estrés es una reacción [br]natural de nuestro cuerpo. 0:05:00.033,0:05:01.902 Cuando percibimos una amenaza, 0:05:01.902,0:05:03.237 la palabra clave, "percibimos", 0:05:03.237,0:05:05.572 nuestro hipotálamo [br]hace sonar una alarma, 0:05:05.572,0:05:06.940 y la adrenalina y el cortisol 0:05:06.940,0:05:08.897 comienzan a correr [br]por nuestras venas. 0:05:08.897,0:05:10.210 Esto es conocido 0:05:10.210,0:05:12.646 como lucha o huída. 0:05:12.646,0:05:14.014 Algunas veces luchamos, 0:05:14.014,0:05:15.148 otras veces huimos. 0:05:15.148,0:05:17.751 Y es una reacción [br]totalmente normal. 0:05:17.751,0:05:19.453 Y esto es así desde la época 0:05:19.453,0:05:22.527 en la que los humanos[br]éramos perseguidos por mamuts. 0:05:22.527,0:05:24.157 El problema es que 0:05:24.157,0:05:25.894 nuestro hipotálamo no sabe 0:05:25.894,0:05:27.895 si estamos siendo [br]perseguidos por un mamut 0:05:27.895,0:05:29.463 o si nuestra computadora[br]acaba de romperse, 0:05:29.463,0:05:31.164 si nuestros suegros acaban[br]de aparecerse en nuestra casa, 0:05:31.164,0:05:32.566 o si estamos a punto de[br]saltar de un avión, 0:05:32.566,0:05:34.001 o si necesitamos decirle [br]a un ser querido 0:05:34.001,0:05:36.273 que tenemos un tumor cerebral. 0:05:36.273,0:05:37.838 La diferencia es, 0:05:37.838,0:05:40.674 que un mamut nos persigue, 0:05:40.674,0:05:41.508 quizás por 10 minutos. 0:05:41.508,0:05:42.709 No tener estas [br]conversaciones difíciles, 0:05:42.709,0:05:44.145 puede continuar por años, 0:05:44.145,0:05:48.487 y nuestro cuerpo [br]no puede tolerarlo. 0:05:48.487,0:05:50.717 La exposición crónica [br]a adrenalina y cortisol 0:05:50.717,0:05:53.754 quebranta casi todos los [br]sistemas de nuestro cuerpo, 0:05:53.754,0:05:55.476 y puede conducirnos [br]a sentir ansiedad, 0:05:55.476,0:05:56.924 depresión o enfermedades [br]del corazón, 0:05:56.924,0:05:58.225 por nombrar algunas cosas. 0:05:58.225,0:06:00.933 Cuando no tenemos estas[br]conversaciones difíciles 0:06:00.933,0:06:03.463 cuando la verdad sobre [br]nosotros es un secreto, 0:06:03.463,0:06:06.715 básicamente estamos [br]sosteniendo una granada. 0:06:06.715,0:06:09.436 Entonces, imaginense [br]a ustedes mismos 0:06:09.436,0:06:11.004 hace 20 años. 0:06:11.004,0:06:12.172 Yo, 0:06:12.172,0:06:14.007 usaba una cola de caballo, 0:06:14.007,0:06:15.979 un vestido sin tirantes 0:06:15.979,0:06:17.744 y zapatos de taco alto. 0:06:17.744,0:06:19.509 No era la lesbiana militante 0:06:19.509,0:06:22.683 preparada para pelear con una niña [br]de 4 años que entra a un café. 0:06:22.683,0:06:23.984 (Risas) 0:06:23.984,0:06:25.894 Estaba paralizada por el miedo, 0:06:25.894,0:06:27.220 acurrucada en un rincón 0:06:27.220,0:06:29.489 de mi oscuro armario, 0:06:29.489,0:06:31.658 sosteniendo mi granada gay. 0:06:31.658,0:06:33.827 Y mover un músculo 0:06:33.827,0:06:35.162 es la cosa más escalofriante 0:06:35.162,0:06:37.965 que hice en mi vida. 0:06:37.965,0:06:38.966 Mi familia, 0:06:38.966,0:06:39.571 mis amigos 0:06:39.571,0:06:40.233 eran extraños. 0:06:40.233,0:06:41.602 Me pasé toda mi vida 0:06:41.602,0:06:42.903 tratando de no decepcionarlos. 0:06:42.903,0:06:46.406 Y ahora poniendo [br]al mundo de cabeza. 0:06:46.406,0:06:48.175 A propósito. 0:06:48.175,0:06:50.298 Quemando las páginas del guión 0:06:50.298,0:06:52.446 que todos seguimos por tanto tiempo, 0:06:52.446,0:06:53.898 pero si no arrojas esa granada, 0:06:53.898,0:06:56.483 terminará matándote. 0:06:56.483,0:06:58.318 Uno de mis lanzamientos [br]más memorables 0:06:58.318,0:07:00.020 fue en la boda de mi hermana. 0:07:00.020,0:07:01.328 (Risas) 0:07:01.328,0:07:04.858 Fue la primera vez que [br]muchos de los invitados 0:07:04.858,0:07:06.297 se enteraron que yo era gay. 0:07:06.297,0:07:07.694 Mientras hacía mis labores[br]como dama de honor, 0:07:07.694,0:07:10.664 con mi vestido negro y mis tacos, 0:07:10.664,0:07:11.832 caminé alrededor de las mesas, 0:07:11.832,0:07:14.308 y terminé en la mesa de[br]los amigos de mis padres, 0:07:14.308,0:07:16.903 personas que me [br]conocen hace años. 0:07:16.903,0:07:18.813 Y después de una pequeña charla, 0:07:18.813,0:07:20.307 una de las mujeres gritó: 0:07:20.307,0:07:23.178 "¡Amo a Nathan Lane!" 0:07:23.178,0:07:25.045 Y la batalla sobre temática gay 0:07:25.045,0:07:26.146 comenzó. 0:07:26.146,0:07:28.054 "Ash, ¿has ido alguna ves a El Castro?" 0:07:28.054,0:07:30.350 "Bueno, sí, de hecho tengo [br]amigos en San Francisco". 0:07:30.350,0:07:31.318 "Nosotros no hemos ido nunca, 0:07:31.318,0:07:33.220 pero dicen que es ¡fa-bu-lo-so!!" 0:07:33.220,0:07:34.821 "Ash, ¿conoces a [br]mi peluquero Antonio? 0:07:34.821,0:07:38.091 Es muy bueno, y nunca ha[br]mencionado tener una novia". 0:07:38.091,0:07:39.664 "Ash, ¿cuál es tu programa [br]de TV favorito? 0:07:39.664,0:07:41.828 El nuestro es Will and Grace, 0:07:41.828,0:07:43.472 y amamos el personaje de Jack. 0:07:43.472,0:07:44.798 Jack es nuestro favorito. 0:07:44.798,0:07:46.723 Y de repente una mujer, 0:07:46.723,0:07:48.068 desesperada por mostrarme 0:07:48.068,0:07:50.303 su apoyo, 0:07:50.303,0:07:52.673 y hacerme saber [br]que estaba de mi lado 0:07:52.673,0:07:54.041 finalmente dijo: 0:07:54.041,0:07:57.711 "Bueno, a veces mi marido [br]viste camisas rosas". 0:07:57.711,0:07:59.312 (Risas) 0:07:59.312,0:08:02.149 En ese momento tuve [br]que tomar una decisión, 0:08:02.149,0:08:04.651 como lo hacen todos[br]los lanzadores de granadas. 0:08:04.651,0:08:06.219 Podía volver a mi novia, 0:08:06.219,0:08:07.644 y a mi mesa gay 0:08:07.644,0:08:10.090 y burlarme de sus comentarios. 0:08:10.090,0:08:11.638 Castigar la falta de conocimiento, 0:08:11.638,0:08:12.893 o la incapacidad de mantener 0:08:12.893,0:08:14.294 una charla gay 0:08:14.294,0:08:15.429 políticamente correcta. 0:08:15.429,0:08:16.563 O podría, 0:08:16.563,0:08:18.331 sentir empatía, 0:08:18.331,0:08:19.466 y darme cuenta que [br]quizás para ellos 0:08:19.466,0:08:21.802 fue una de las cosas [br]más difíciles de su vida. 0:08:21.802,0:08:23.336 Ese comienzo, 0:08:23.336,0:08:25.439 y el sostener esa conversación, 0:08:25.439,0:08:27.607 eran ellos saliendo de sus armarios. 0:08:27.607,0:08:28.975 Hubiera sido fácil para mi, 0:08:28.975,0:08:30.562 marcarles donde se estaban[br]quedando cortos. 0:08:30.562,0:08:31.711 Es mucho más difícil 0:08:31.711,0:08:33.113 pararse en sus lugares, 0:08:33.113,0:08:34.246 y reconocer el hecho 0:08:34.246,0:08:35.182 de que estaban intentándolo, 0:08:35.182,0:08:37.783 y qué más puedes pedirle a alguien, 0:08:37.783,0:08:40.453 que intentarlo. 0:08:40.453,0:08:42.474 Si van a ser sinceros con alguien, 0:08:42.474,0:08:43.857 tienen que estar preparados 0:08:43.857,0:08:46.093 para recibir sinceridad. 0:08:46.093,0:08:48.862 Las conversaciones difíciles[br]todavía no son mi fuerte. 0:08:48.862,0:08:51.264 Pueden preguntarle a [br]cualquiera de mis citas. 0:08:51.264,0:08:53.039 Pero estoy mejorando. 0:08:53.039,0:08:54.735 Sigo lo que a mi me gusta llamar 0:08:54.735,0:08:56.303 "Los Tres Principios de [br]la Niña del Mantecado" 0:08:56.303,0:08:58.038 Ahora, por favor, 0:08:58.038,0:08:59.889 observen esto a través [br]de una visión gay, 0:08:59.889,0:09:00.907 pero sepan 0:09:00.907,0:09:02.843 que lo que conlleva salir[br]de cualquier armario, 0:09:02.843,0:09:05.253 es básicamente lo mismo. 0:09:05.253,0:09:06.613 Número uno: 0:09:06.613,0:09:07.848 Sé auténtico, 0:09:07.848,0:09:08.815 Quítate la armadura, [br]sé tú mismo. 0:09:08.815,0:09:10.283 Esa niña en el café 0:09:10.283,0:09:11.351 no tenía armadura, 0:09:11.351,0:09:13.320 y aún así, estaba [br]preparada para pelear. 0:09:13.320,0:09:15.922 Estúpido hipotálamo. 0:09:15.922,0:09:18.158 Si quieres que alguien [br]sea sincero contigo, 0:09:18.158,0:09:21.027 esa persona necesita saber[br]que tú también sangras. 0:09:21.027,0:09:21.962 Número dos: 0:09:21.962,0:09:22.696 Sé directo, 0:09:22.696,0:09:24.064 Dilo, arranca esa tirita. 0:09:24.064,0:09:25.232 Si tú sabes que eres gay, 0:09:25.232,0:09:27.167 simplemente dilo. 0:09:27.167,0:09:28.502 Si le dices a tus padres[br]que podrías ser gay, 0:09:28.502,0:09:29.536 ellos abrazarán esa esperanza 0:09:29.536,0:09:30.937 de que quizás no lo seas. 0:09:30.937,0:09:35.275 No les des falsas esperanzas. 0:09:35.275,0:09:36.777 Número tres 0:09:36.777,0:09:38.545 y la más importante: 0:09:38.545,0:09:42.249 (Risas) 0:09:42.249,0:09:46.052 No sientas remordimientos. 0:09:46.052,0:09:47.988 Estás contando tu verdad. 0:09:47.988,0:09:51.825 Nunca pidas perdón por eso. 0:09:51.825,0:09:54.038 Algunas personas se [br]lastimarán en el camino. 0:09:54.038,0:09:55.095 Eso seguro. 0:09:55.095,0:09:56.997 Pide perdón por lo que hagas, 0:09:56.997,0:10:00.867 pero nunca pidas [br]perdón por lo que eres. 0:10:00.867,0:10:03.136 Y sí, algunas personas [br]se decepcionarán, 0:10:03.136,0:10:04.771 ese es su problema, 0:10:04.771,0:10:06.182 no tuyo. 0:10:06.182,0:10:07.941 Esas son sus expectativas[br]sobre quién eres, 0:10:07.941,0:10:08.675 no las tuyas. 0:10:08.675,0:10:10.377 Esa es su historia, 0:10:10.377,0:10:13.213 no la tuya. 0:10:13.213,0:10:14.681 La única historia que importa 0:10:14.681,0:10:16.631 es la que tu quieras escribir. 0:10:16.631,0:10:19.186 Así que la próxima vez[br]que te encuentres 0:10:19.186,0:10:20.520 en la oscuridad del armario 0:10:20.520,0:10:21.521 sosteniendo tu grananda, 0:10:21.521,0:10:24.224 recuerda que todos [br]estuvimos allí antes. 0:10:24.224,0:10:26.383 Y quizás te sientas muy solo, 0:10:26.383,0:10:28.032 pero no lo estás. 0:10:28.032,0:10:29.429 Sabemos que es difícil, 0:10:29.429,0:10:31.840 pero te necesitamos afuera, 0:10:31.840,0:10:34.100 no importa de qué [br]material sean tus paredes. 0:10:34.100,0:10:35.635 Porque te garantizo 0:10:35.635,0:10:37.111 que hay otros mirando[br]a través de la cerradura 0:10:37.111,0:10:38.179 de sus armarios 0:10:38.179,0:10:39.410 esperando al próximo valiente 0:10:39.410,0:10:40.478 que abra su puerta. 0:10:40.478,0:10:42.776 Entonces SÉ esa persona, 0:10:42.776,0:10:45.312 y muéstrale al mundo que somos[br]mucho más que nuestros armarios, 0:10:45.312,0:10:47.351 y que un armario no es un lugar 0:10:47.351,0:10:50.684 para que una persona [br]viva verdaderamente. 0:10:50.684,0:10:52.552 Gracias Boulder, [br]disfruten su noche. 0:10:52.552,0:10:56.552 (Ovaciones)