[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.49,0:00:03.58,Default,,0000,0000,0000,,Trong 3 năm đã diễn ra hơn 3200 sự kiện \Nở 126 quốc gia với 47 ngôn ngữ Dialogue: 0,0:00:03.60,0:00:05.31,Default,,0000,0000,0000,,13,000 buổi TEDxTalks\N1 thông điệp. Dialogue: 0,0:00:05.33,0:00:08.76,Default,,0000,0000,0000,,Anwar Dafa-Alla: Những diễn giả TEDx\Nđang mơ ước về những điều lớn lao. Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:12.63,Default,,0000,0000,0000,,Làm thế nào \Nđể làm được những điều lớn lao hơn bản thân họ. Dialogue: 0,0:00:12.78,0:00:14.89,Default,,0000,0000,0000,,Và họ là những kẻ mộng mơ. Dialogue: 0,0:00:14.92,0:00:17.85,Default,,0000,0000,0000,,Jim Stoltze: Nếu bạn tìm được ai đó\Ncó cùng ước mơ với bạn, Dialogue: 0,0:00:17.96,0:00:19.56,Default,,0000,0000,0000,,hãy bước ngay đến với họ, Dialogue: 0,0:00:19.70,0:00:21.72,Default,,0000,0000,0000,,và hỏi, "Tôi có thể giúp được gì?" Dialogue: 0,0:00:21.85,0:00:24.17,Default,,0000,0000,0000,,"Làm sao để tôi mang ý tưởng của bạn đến một tầm cao mới ?" Dialogue: 0,0:00:24.26,0:00:26.43,Default,,0000,0000,0000,,Yahay AlAbdeli: Tôi bảo với anh ấy\N"Tôi có một ước mơ." Dialogue: 0,0:00:26.46,0:00:29.52,Default,,0000,0000,0000,,"Tôi muốn mang trải nghiệm này\Nđến Iraq, Baghdad." Dialogue: 0,0:00:29.60,0:00:34.41,Default,,0000,0000,0000,,TEDx đã mang tôi trở về quê nhà. Dialogue: 0,0:00:34.46,0:00:37.54,Default,,0000,0000,0000,,Và lí do khiến tôi chờ đợi rất nhiều năm, Dialogue: 0,0:00:37.57,0:00:39.73,Default,,0000,0000,0000,,chính là tôi không muốn đi về với hai bàn tay trắng. Dialogue: 0,0:00:39.86,0:00:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Tôi đã tìm ra một thứ \Ncó thể gây ảnh hướng đến đất nước tôi. Dialogue: 0,0:00:44.22,0:00:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Và trong trường hợp này, đó là TED. Dialogue: 0,0:00:46.30,0:00:48.73,Default,,0000,0000,0000,,Tôi bắt đầu xem video trên trang TED.com. Dialogue: 0,0:00:48.84,0:00:51.30,Default,,0000,0000,0000,,Tôi được truyền cảm hứng,\Nvà không ngủ cả đêm. Dialogue: 0,0:00:51.33,0:00:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Hôm sau, tôi nghĩ\Nnếu điều này tạo cảm hứng cho tôi, Dialogue: 0,0:00:54.44,0:00:57.85,Default,,0000,0000,0000,,Vậy sao tôi không chia sẻ điều này\Nvới cộng đồng mình ở Ethiopia. Dialogue: 0,0:00:57.87,0:00:59.37,Default,,0000,0000,0000,,Một phần cộng đồng tôi ở Serbia Dialogue: 0,0:00:59.40,0:01:01.21,Default,,0000,0000,0000,,Đây là cộng đồng của tôi. \NCộng đồng của tôi. Dialogue: 0,0:01:01.24,0:01:05.16,Default,,0000,0000,0000,,Những cộng đồng tách biệt\Nnằm trong những ngôi làng khắp thế giới. Dialogue: 0,0:01:05.19,0:01:08.66,Default,,0000,0000,0000,,Để cho thế giới thấy rằng chúng tôi có \Nnhững người tư duy và hành động tốt. Dialogue: 0,0:01:08.69,0:01:11.75,Default,,0000,0000,0000,,Tổng của các địa phương chính là toàn cầu. Dialogue: 0,0:01:11.77,0:01:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Hãy tắt TV, Internet Dialogue: 0,0:01:15.17,0:01:17.23,Default,,0000,0000,0000,,đứng lên, và bắt đầu làm điều gì đó! Dialogue: 0,0:01:17.27,0:01:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Với đạn cao su, bom lửa, Dialogue: 0,0:01:20.38,0:01:24.92,Default,,0000,0000,0000,,một bức tường và một đoàn người Ai Cập trẻ Dialogue: 0,0:01:24.99,0:01:29.09,Default,,0000,0000,0000,,đã quyết định nắm tay nhau\Nbảo vệ một viện bảo tàng. Dialogue: 0,0:01:29.12,0:01:32.51,Default,,0000,0000,0000,,Đó là cơ hội \Nđể họ cống hiến cho cộng đồng của họ. Dialogue: 0,0:01:32.54,0:01:34.61,Default,,0000,0000,0000,,Và thay đổi thế giới theo cách của họ.