0:00:00.489,0:00:03.578 3 yılda 126 ülkede ve 47 dilde[br]3200'ün üzerinde etkinlik, 0:00:03.602,0:00:05.309 13.000 TEDxTalks, tek muhabbet. 0:00:05.334,0:00:08.761 Anwar Dafa-Alla: Tipik TEDxster'lar[br]büyük şeyler hayal ediyorlar. 0:00:08.841,0:00:12.634 Kendilerinden daha büyük bir şeyi[br]nasıl yapabileceklerini. 0:00:12.777,0:00:14.887 Onlar hayalperestler. 0:00:14.919,0:00:17.847 Jim Stoltze: Hayalinizi paylaşan[br]birini bulursanız, 0:00:17.958,0:00:19.565 ona gidin 0:00:19.696,0:00:21.725 ve "Nasıl yardımcı olabilirim?"[br]diye sorun. 0:00:21.852,0:00:24.169 "Fikrinizi nasıl daha ileriye[br]taşıyabilirim?" 0:00:24.261,0:00:26.433 Yahay AlAbdeli: Ona[br]"Bir hayalim var." dedim. 0:00:26.458,0:00:29.515 "Bu deneyimi Irak'a, Bağdat'a[br]getirmek istiyorum." 0:00:29.603,0:00:34.412 TEDx beni ülkeme geri getiren şeydi. 0:00:34.460,0:00:37.545 Bu kadar uzun yıllar beklememin sebebi, 0:00:37.570,0:00:39.728 eli boş gitmek istemedim. 0:00:39.855,0:00:44.030 Ülkemde etki yaratabilecek bir şey buldum. 0:00:44.220,0:00:45.896 Bu durumda, o şey TED'di. 0:00:46.298,0:00:48.726 TED.com'da videolar izlemeye başladım. 0:00:48.835,0:00:50.961 Gerçekten ilham verdi,[br]bütün gece uyumadım. 0:00:50.961,0:00:53.823 Ertesi gün, bu şey bana ilham veriyorsa,[br]o zaman neden bunu 0:00:54.443,0:00:57.466 Etiyopya'daki topluluğumda[br]paylaşmayayım ki dedim. 0:00:57.466,0:00:59.370 Sırbistan'daki topluluğumun bir parçası. 0:00:59.395,0:01:01.212 - Bu benim topluluğum.[br]- Topluluğum. 0:01:01.237,0:01:05.163 Dünyanın dört bir yanındaki köylerde[br]sıkışmış topluluklar. 0:01:05.188,0:01:08.663 Dünyaya harika düşünürlerimiz[br]ve yapıcılarımız olduğunu söylemek için. 0:01:08.688,0:01:11.749 Yerelin toplamı küreseldir. 0:01:11.774,0:01:14.655 TV'yi kapatın, İnternet oturumunu kapatın 0:01:14.655,0:01:17.226 ve ayağa kalkın ve bir şeyler[br]yapmaya başlayın! 0:01:17.274,0:01:20.359 Plastik mermiler, yangın bombaları, 0:01:20.384,0:01:24.924 bir duvar, bir müzeyi korumak için[br]el ele tutuşmaya karar veren 0:01:24.988,0:01:29.090 genç Mısırlılardan oluşan[br]bir insan zinciri. 0:01:29.115,0:01:31.170 Topluluklarına katkıda bulunmak 0:01:31.170,0:01:34.586 ve dünyayı kendi yöntemleriyle[br]değiştirmek için bir fırsat.