[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.49,0:00:02.22,Default,,0000,0000,0000,,Tokom tri godine preko 3200 događaja Dialogue: 0,0:00:02.22,0:00:03.32,Default,,0000,0000,0000,,u 126 zemalja i 47 jezika Dialogue: 0,0:00:03.32,0:00:04.33,Default,,0000,0000,0000,,13.000 TEDx govora Dialogue: 0,0:00:04.33,0:00:05.23,Default,,0000,0000,0000,,Jedan razgovor. Dialogue: 0,0:00:05.23,0:00:06.62,Default,,0000,0000,0000,,Anvar Dafa-Ala: Tipični TEDx-ovci Dialogue: 0,0:00:06.62,0:00:08.51,Default,,0000,0000,0000,,sanjaju o velikim stvarima. Dialogue: 0,0:00:08.51,0:00:12.61,Default,,0000,0000,0000,,Kako da urade nešto veće od njih samih. Dialogue: 0,0:00:12.61,0:00:14.87,Default,,0000,0000,0000,,Oni su sanjari. Dialogue: 0,0:00:14.87,0:00:17.85,Default,,0000,0000,0000,,Džim Stolc: I ukoliko pronađete nekoga \Nko deli vaš san, Dialogue: 0,0:00:17.85,0:00:19.73,Default,,0000,0000,0000,,priđite im, Dialogue: 0,0:00:19.73,0:00:21.85,Default,,0000,0000,0000,,i pitajte: "Kako mogu da pomognem?" Dialogue: 0,0:00:21.85,0:00:24.15,Default,,0000,0000,0000,,"Kako da unapredim tvoju ideju?" Dialogue: 0,0:00:24.15,0:00:25.95,Default,,0000,0000,0000,,J. AlAbdeli: Rekao sam mu: \N"Imam jedan san." Dialogue: 0,0:00:25.96,0:00:29.17,Default,,0000,0000,0000,,"Želim da dovedem ovo iskustvo \Nu Irak, u Bagdad." Dialogue: 0,0:00:29.98,0:00:34.56,Default,,0000,0000,0000,,TEDx me je vratio u moju rodnu zemlju. Dialogue: 0,0:00:34.56,0:00:37.62,Default,,0000,0000,0000,,A razlog što sam čekao toliko godina, Dialogue: 0,0:00:37.62,0:00:39.85,Default,,0000,0000,0000,,je što nisam hteo\Nda se vratim praznih ruku. Dialogue: 0,0:00:39.86,0:00:44.23,Default,,0000,0000,0000,,Našao sam nešto što bi moglo \Nda utiče na stvari u mojoj zemlji. Dialogue: 0,0:00:44.23,0:00:46.07,Default,,0000,0000,0000,,I u ovom slučaju, bio je to TED. Dialogue: 0,0:00:46.07,0:00:48.71,Default,,0000,0000,0000,,Počela sam da gledam snimke na TED.com... Dialogue: 0,0:00:48.71,0:00:51.05,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam zaista inspirisan, \Nnisam spavao čitavu noć. Dialogue: 0,0:00:51.05,0:00:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Sledećeg dana, ok, \Nako me je ovo inspirisalo, Dialogue: 0,0:00:54.10,0:00:56.48,Default,,0000,0000,0000,,onda, što da ne?\NPodeliću ovo sa Dialogue: 0,0:00:56.48,0:00:57.96,Default,,0000,0000,0000,,mojom zajednicom u Etiopiji. Dialogue: 0,0:00:57.96,0:00:59.54,Default,,0000,0000,0000,,...Delom zajednice u Srbiji... Dialogue: 0,0:00:59.54,0:01:00.40,Default,,0000,0000,0000,,...Ovo je moja zajednica... Dialogue: 0,0:01:00.40,0:01:01.23,Default,,0000,0000,0000,,...Moja zajednica... Dialogue: 0,0:01:01.23,0:01:05.13,Default,,0000,0000,0000,,Zajednice koje su zabačene \Npo selima širom sveta. Dialogue: 0,0:01:05.13,0:01:08.71,Default,,0000,0000,0000,,Da kažemo svetu da imamo \Nvelike mislioce i praktičare. Dialogue: 0,0:01:08.71,0:01:11.73,Default,,0000,0000,0000,,Suma lokalnog čini globalno. Dialogue: 0,0:01:11.73,0:01:15.12,Default,,0000,0000,0000,,Isključite TV, izlogujte se sa interneta Dialogue: 0,0:01:15.12,0:01:17.17,Default,,0000,0000,0000,,i ustanite i počnite da radite nešto! Dialogue: 0,0:01:17.17,0:01:20.29,Default,,0000,0000,0000,,Sa gumenim mecima, \NMolotevljevim koktelima, Dialogue: 0,0:01:20.29,0:01:24.91,Default,,0000,0000,0000,,ljudskim lancem mladih Egipćana Dialogue: 0,0:01:24.91,0:01:29.08,Default,,0000,0000,0000,,koji su odlučili da se drže za ruke \Ni tako zaštite muzej. Dialogue: 0,0:01:29.08,0:01:32.46,Default,,0000,0000,0000,,To je prilika da doprinesu \Nnjihovim zajednicama Dialogue: 0,0:01:32.46,0:01:34.61,Default,,0000,0000,0000,,i promene svet na njihov način.