WEBVTT 00:00:00.489 --> 00:00:02.218 Em 3 anos mais de 3200 eventos 00:00:02.218 --> 00:00:03.316 em 126 países e em 47 idiomas 00:00:03.316 --> 00:00:04.332 13.000 TEDxTalks 00:00:04.332 --> 00:00:05.232 uma conversa. 00:00:05.232 --> 00:00:06.624 Anwar Dafa-Alla: TEDxters típicos 00:00:06.624 --> 00:00:08.506 sonham com grandes coisas. 00:00:08.506 --> 00:00:12.607 Como podem fazer algo maior que si mesmos. 00:00:12.607 --> 00:00:14.872 E são sonhadores. 00:00:14.872 --> 00:00:17.847 Jim Stolze: E se você encontrar alguém que tenha o mesmo sonho, 00:00:17.850 --> 00:00:19.734 aproxime-se dele ou dela, 00:00:19.734 --> 00:00:21.847 e pergunte, "Como posso ajudar?" 00:00:21.852 --> 00:00:24.153 "Como posso levar sua ideia adiante?" 00:00:24.153 --> 00:00:25.948 Y. AlAbdeli: Eu disse a ele, "Tenho um sonho." 00:00:25.958 --> 00:00:29.168 "Quero levar essa experiência para o Iraque, para Bagdá." 00:00:29.982 --> 00:00:34.555 TEDx é o que me fez retornar ao meu país. 00:00:34.555 --> 00:00:37.621 E a razão pela qual esperei tantos anos, 00:00:37.621 --> 00:00:39.851 eu não queria chegar de mãos vazias. 00:00:39.855 --> 00:00:44.230 Encontrei algo que pudesse causar um impacto em meu país. 00:00:44.230 --> 00:00:46.066 E nesse caso, foi o TED. 00:00:46.066 --> 00:00:48.711 Comecei assistindo vídeos no TED.com. 00:00:48.711 --> 00:00:51.049 Eu me senti muito inspirado, não dormia a noite toda. 00:00:51.049 --> 00:00:54.098 No dia seguinte, OK, se isso me inspira, 00:00:54.098 --> 00:00:56.485 então, por que não? Vou compartilhar isso 00:00:56.485 --> 00:00:57.958 com minha comunidade na Etiópia. 00:00:57.958 --> 00:00:59.539 Parte da minha comunidade na Sérvia. 00:00:59.539 --> 00:01:00.405 Essa é a minha comunidade. 00:01:00.405 --> 00:01:01.230 Minha comunidade. 00:01:01.230 --> 00:01:05.126 Comunidades que estão escondidas em vilas pelo mundo. 00:01:05.126 --> 00:01:08.709 Para dizer ao mundo que temos grandes pensadores e pessoas de ação. 00:01:08.709 --> 00:01:11.727 A soma do local é o global. 00:01:11.727 --> 00:01:15.120 Desligue a TV, desconecte-se da internet, 00:01:15.120 --> 00:01:17.166 levante-se e comece a fazer algo! 00:01:17.166 --> 00:01:20.291 Com balas de borracha, bombas de fogo, 00:01:20.291 --> 00:01:24.911 uma corrente humana de jovens egípcios 00:01:24.911 --> 00:01:29.084 decidiu dar as mãos para proteger um museu. 00:01:29.084 --> 00:01:32.458 É uma oportunidade de contribuir para sua comunidade 00:01:32.458 --> 00:01:34.611 e mudar o mundo à sua maneira.