0:00:00.489,0:00:02.218 3년간 3,200여개의 행사, 0:00:02.218,0:00:03.316 126개국에서 47개의 언어로 이루어진 0:00:03.316,0:00:04.332 13,000개의 TED 발표들, 0:00:04.332,0:00:05.232 그 중 하나의 이야기 0:00:05.232,0:00:06.624 안와르 다파-알라: 일반적인 TEDx 참가자들은 0:00:06.624,0:00:08.506 굉장한 일을 꿈꾸고 있습니다. 0:00:08.506,0:00:12.607 어떻게 자기 자신보다 더 큰 무언가를 [br]실현할 수 있을지 생각하죠. 0:00:12.607,0:00:14.872 그들은 꿈을 가진 사람들입니다. 0:00:14.872,0:00:17.847 짐 스톨츠: 여러분과 같은 꿈을 가진 누군가를 찾는다면 0:00:17.850,0:00:19.734 그 사람에게 다가가 물어보세요. 0:00:19.734,0:00:21.847 "제가 무얼 도울 수 있을까요?" 0:00:21.852,0:00:24.153 "어떻게 하면 당신의 아이디어를 [br]실현할 수 있을까요?" 0:00:24.153,0:00:25.948 Y. 알압델리: 저는 그에게 말했죠. [br]"저는 꿈이 있어요." 0:00:25.958,0:00:29.168 "이 경험을 이라크에, [br]바그다드에 가져가고 싶어요." 0:00:29.982,0:00:34.555 저를 고향으로 데려다 준 것은 [br]바로 TEDx 입니다. 0:00:34.555,0:00:37.621 제가 긴 세월동안 기다렸던 이유는 0:00:37.621,0:00:39.851 빈손으로는 돌아가고 싶지 않아서였죠. 0:00:39.855,0:00:44.230 저는 우리나라에 영향을 미칠 수 있는 [br]무언가를 찾았습니다. 0:00:44.230,0:00:46.066 제 경우, 그것은 TED였죠. 0:00:46.066,0:00:48.711 전 TED.com에서 비디오를 보기 시작했죠. 0:00:48.711,0:00:51.049 전 정말 영감을 받았고, [br]밤새 잠을 자지 못했어요. 0:00:51.049,0:00:54.098 다음 날, 좋아, 이것이 나에게 영감을 준다면 0:00:54.098,0:00:56.485 어때요? 이걸 에티오피아에 있는 0:00:56.485,0:00:57.958 제 공동체와 함께 나누어야겠다. 0:00:57.958,0:00:59.539 세르비아에 있는 내 공동체의 일부에요. 0:00:59.539,0:01:00.405 이게 저의 공동체입니다. 0:01:00.405,0:01:01.230 우리 공동체. 0:01:01.230,0:01:05.126 전세계에 걸쳐 마을 곳곳에 숨어있는 공동체입니다. 0:01:05.126,0:01:08.709 우리에게 대단한 사상가와 훌륭한 실천가들이 있다는 것을 [br]세계에 알리기 위해 존재하는 공동체입니다. 0:01:08.709,0:01:11.727 지역적인 것의 합이 바로 글로벌한 것입니다. 0:01:11.727,0:01:15.120 텔레비전을 끄고, 인터넷 접속을 끊고 0:01:15.120,0:01:17.166 일어나서 무엇인가를 시작하면 됩니다! 0:01:17.166,0:01:20.291 고무탄과 화염병을 갖고, 0:01:20.291,0:01:24.911 이집트 젊은이들이 모여 벽의 사슬을 이루고 0:01:24.911,0:01:29.084 박물관을 지키기 위해 손을 잡았습니다. 0:01:29.084,0:01:32.458 이는 공동체에 기여하는 기회이고 0:01:32.458,0:01:34.611 자신만의 방식으로 세계를 바꾸는 기회입니다.