0:00:00.489,0:00:02.218 Ավելի քան 3200 միջոցառում 3 տարվա ընթացքում 0:00:02.218,0:00:03.316 126 երկրներում, 47 լեզուներով 0:00:03.316,0:00:04.332 13,000 TEDx ելույթ, 0:00:04.332,0:00:05.232 մեկ խոսակցություն: 0:00:05.232,0:00:06.624 Անվար Դաֆա-Ալա` տիպիկ TEDx-ցիները 0:00:06.624,0:00:08.506 մեծ բաների մասին են երազում: 0:00:08.506,0:00:12.607 Թե ինչպես նրանք կարող են մի մեծ բանի մաս կազմել: 0:00:12.607,0:00:14.872 Եվ նրանք երազողներ են: 0:00:14.872,0:00:17.847 Ջիմ Սթոլցե` Եվ եթե գտնում ես մեկին, ով կիսում է հետդ քո երազանքը, 0:00:17.850,0:00:19.734 մոտեցիր նրան 0:00:19.734,0:00:21.847 և հարցրու. «Ինչպե՞ս կարող եմ օգնել» 0:00:21.852,0:00:24.153 «Ինչպե՞ս կարող եմ տարածել գաղափարդ»: 0:00:24.153,0:00:25.948 Յ. ԱլԱբդելի` Ես ասացի նրան. «Ես մի երազանք ունեմ»: 0:00:25.958,0:00:29.168 «Ես ցանկանում եմ այս փորձառությունը բերել Իրաք, Բաղդադ»: 0:00:29.982,0:00:34.555 TEDx-ն էր, որ ինձ վերադարձրեց հայրենիք: 0:00:34.555,0:00:37.621 Իսկ պատճառը, թե ինչու էի այսքան տարի սպասում 0:00:37.621,0:00:39.851 այն էր, որ ես չէի ուզում դատարկ ձեռքերով այնտեղ վերադառնալ: 0:00:39.855,0:00:44.230 Ես գտա մի բան, որ կարող էր դրական ազդեցություն ունենալ իմ երկրում: 0:00:44.230,0:00:46.066 Այս դեպքում դա TED-ն էր: 0:00:46.066,0:00:48.711 Ես սկսեցի TED.com-ի հոլովակներ դիտել: 0:00:48.711,0:00:51.049 Շատ ոգեշնչված էի, ողջ գիշեր չկարողացա քնել: 0:00:51.049,0:00:54.098 Հաջորդ օրը որոշեցի. եթե սա ոգեշնչում է ինձ, 0:00:54.098,0:00:56.485 ինչո՞ւ չէ, պիտի կիսվեմ դրանով 0:00:56.485,0:00:57.958 Եթովպիայի իմ համայնքի հետ: 0:00:57.958,0:00:59.539 Սերբիայի իմ համայնքի մի մասը: 0:00:59.539,0:01:00.405 Սա իմ համայնքն է: 0:01:00.405,0:01:01.230 Իմ համայնքը: 0:01:01.230,0:01:05.126 Համայնքներ, որ առանձնացված են ողջ աշխարհի գյուղերում: 0:01:05.126,0:01:08.709 Ասել աշխարհին, որ մենք ունենք հոյակապ մտածողներ և իրագործողներ: 0:01:08.709,0:01:11.727 Լոկալների հանրագումարը գլոբալն է: 0:01:11.727,0:01:15.120 Անջատիր հեռուստացույցը, դուրս արի ինտերնետից 0:01:15.120,0:01:17.166 վեր կաց ու սկսի՜ր մի բան անել: 0:01:17.166,0:01:20.291 Ռետինե փամփուշտներով, պայթուցիկներով, 0:01:20.291,0:01:24.911 երիտասարդ եգիպտացիների մարդկային շղթայի պատը 0:01:24.911,0:01:29.084 որոշեց ձեռք-ձեռք բռնած պաշտպանել թանգարանը: 0:01:29.084,0:01:32.458 Սա հնարավորություն է տալիս ներդրում ունենալ իրենց համայնքներում 0:01:32.458,0:01:34.611 և փոխել աշխարը ուրույն կերպով: