[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.05,0:00:04.60,Default,,0000,0000,0000,,我想在座的大部分人可能\N看過《絕地救援》。 Dialogue: 0,0:00:05.14,0:00:08.96,Default,,0000,0000,0000,,但是,沒有看過的,我講一下:\N這部電影是關於一個太空人, Dialogue: 0,0:00:08.98,0:00:13.52,Default,,0000,0000,0000,,他被困在火星上,\N然後他想辦法要存活下來, Dialogue: 0,0:00:13.55,0:00:18.04,Default,,0000,0000,0000,,直到地球能發動一個\N營救任務然後帶他回去。 Dialogue: 0,0:00:19.20,0:00:22.34,Default,,0000,0000,0000,,還好他們和太空人瓦特尼 Dialogue: 0,0:00:22.37,0:00:24.91,Default,,0000,0000,0000,,重新聯繫上了, Dialogue: 0,0:00:24.93,0:00:30.20,Default,,0000,0000,0000,,這樣太空人在被救出去前\N就不是孤單一人在火星上了。 Dialogue: 0,0:00:30.73,0:00:33.49,Default,,0000,0000,0000,,在你看這部電影的時候,\N沒看過也沒關係, Dialogue: 0,0:00:33.51,0:00:35.06,Default,,0000,0000,0000,,在你想起火星的時候, Dialogue: 0,0:00:35.08,0:00:39.88,Default,,0000,0000,0000,,你可能在思考火星\N離這裡有多遠,距離是多少。 Dialogue: 0,0:00:39.91,0:00:42.49,Default,,0000,0000,0000,,還有,你腦海裡可能沒想過的: Dialogue: 0,0:00:42.51,0:00:46.41,Default,,0000,0000,0000,,後勤是什麼樣的?\N要是你真的在另一個星球上工作, Dialogue: 0,0:00:46.43,0:00:48.68,Default,,0000,0000,0000,,或者居住在兩個星球, Dialogue: 0,0:00:48.70,0:00:54.54,Default,,0000,0000,0000,,一邊是在地球的人,\N一邊是火星上的小艇或者居民? Dialogue: 0,0:00:54.56,0:00:58.72,Default,,0000,0000,0000,,所以,想像當你嘗試聯繫 Dialogue: 0,0:00:58.74,0:01:01.90,Default,,0000,0000,0000,,在加州,在西海岸\N或者在世界的另一面 Dialogue: 0,0:01:02.22,0:01:04.28,Default,,0000,0000,0000,,你的朋友、家人和同事的時候, Dialogue: 0,0:01:04.30,0:01:06.74,Default,,0000,0000,0000,,你所想到的第一點就是 Dialogue: 0,0:01:06.76,0:01:08.86,Default,,0000,0000,0000,,等等,在加州是什麼時間? Dialogue: 0,0:01:08.88,0:01:11.48,Default,,0000,0000,0000,,我會吵到他們嗎?\N我可以給他們打電話嗎? Dialogue: 0,0:01:11.88,0:01:15.23,Default,,0000,0000,0000,,所以,如果你試著聯繫\N你在歐洲的同事時, Dialogue: 0,0:01:15.26,0:01:17.30,Default,,0000,0000,0000,,你馬上就會想到: Dialogue: 0,0:01:17.32,0:01:24.32,Default,,0000,0000,0000,,當人們這麼遠的時候,\N彼此間聯繫需要協調什麼? Dialogue: 0,0:01:24.97,0:01:30.56,Default,,0000,0000,0000,,我們現在還沒有人居住在火星,\N但是我們有探測小艇。 Dialogue: 0,0:01:30.58,0:01:35.69,Default,,0000,0000,0000,,現在探測小艇「好奇號」那邊\N是早上 6 點 10 分, Dialogue: 0,0:01:35.71,0:01:38.48,Default,,0000,0000,0000,,所以在火星是早上 6 點 10 分。 Dialogue: 0,0:01:38.88,0:01:40.88,Default,,0000,0000,0000,,我們有四部探測小艇在火星。 Dialogue: 0,0:01:40.90,0:01:44.91,Default,,0000,0000,0000,,美國自 1990 年代中期\N就在火星投放四部探測小艇。 Dialogue: 0,0:01:44.93,0:01:48.87,Default,,0000,0000,0000,,我非常很榮幸地參加了\N三部探測小艇的工作。 Dialogue: 0,0:01:48.90,0:01:53.42,Default,,0000,0000,0000,,我是太空船工程師,\N太空船航務管理工程師, Dialogue: 0,0:01:53.44,0:01:58.29,Default,,0000,0000,0000,,在位於洛杉磯的\N太空總署噴射推進實驗室工作。 Dialogue: 0,0:01:58.86,0:02:03.02,Default,,0000,0000,0000,,這些探測車是我們的機器密使。 Dialogue: 0,0:02:03.04,0:02:09.32,Default,,0000,0000,0000,,所以,他們是我們的眼睛和耳朵,\N他們在我們送人上去之前 Dialogue: 0,0:02:09.34,0:02:11.18,Default,,0000,0000,0000,,幫助我們探索這個星球。 Dialogue: 0,0:02:11.20,0:02:16.49,Default,,0000,0000,0000,,所以,我們透過這些小艇\N學習怎麼在另一個星球上管理。 Dialogue: 0,0:02:16.52,0:02:20.82,Default,,0000,0000,0000,,在我們送人上去之前,\N我們先送機器人。 Dialogue: 0,0:02:21.33,0:02:25.28,Default,,0000,0000,0000,,火星跟我們有時差的原因, Dialogue: 0,0:02:25.30,0:02:26.60,Default,,0000,0000,0000,,和我們現在的地方有時差, Dialogue: 0,0:02:26.63,0:02:30.60,Default,,0000,0000,0000,,是因為在火星的一天\N比在地球的一天長。 Dialogue: 0,0:02:30.95,0:02:33.75,Default,,0000,0000,0000,,我們在地球一天是 24 小時, Dialogue: 0,0:02:33.78,0:02:37.15,Default,,0000,0000,0000,,因為這是地球自轉的時間, Dialogue: 0,0:02:37.17,0:02:39.17,Default,,0000,0000,0000,,這是轉一圈的時間。 Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:41.11,Default,,0000,0000,0000,,所以我們一天是 24 小時。 Dialogue: 0,0:02:41.49,0:02:48.31,Default,,0000,0000,0000,,火星自轉一圈需要約\N24 小時又 40 分鐘。 Dialogue: 0,0:02:48.33,0:02:54.75,Default,,0000,0000,0000,,這就說明了火星的一天\N比地球多了 40 分鐘。 Dialogue: 0,0:02:55.21,0:03:00.36,Default,,0000,0000,0000,,所以像這個在管理\N火星探測小艇的團隊, Dialogue: 0,0:03:00.39,0:03:05.80,Default,,0000,0000,0000,,我們所做的就是雖然我們\N居住在地球,卻在火星工作。 Dialogue: 0,0:03:05.82,0:03:11.29,Default,,0000,0000,0000,,所以我們得像實際在火星上\N與探測艇一起一樣。 Dialogue: 0,0:03:11.65,0:03:15.23,Default,,0000,0000,0000,,這個隊伍的工作,我也是其中之一, Dialogue: 0,0:03:15.26,0:03:21.19,Default,,0000,0000,0000,,是要下指令告訴探測艇\N我們明天要幹什麼。 Dialogue: 0,0:03:21.21,0:03:25.24,Default,,0000,0000,0000,,告訴它要開或鑽取\N或告訴她任何她應該做的。 Dialogue: 0,0:03:25.55,0:03:30.02,Default,,0000,0000,0000,,所以當她在睡覺的時候,\N這部探測艇的確需要在晚上休息, Dialogue: 0,0:03:30.04,0:03:32.41,Default,,0000,0000,0000,,因為她需要充電, Dialogue: 0,0:03:32.44,0:03:36.33,Default,,0000,0000,0000,,她還需要在冰冷的火星\N晚上保護自己。 Dialogue: 0,0:03:36.36,0:03:37.72,Default,,0000,0000,0000,,所以她需要睡覺。 Dialogue: 0,0:03:37.74,0:03:42.51,Default,,0000,0000,0000,,在她睡覺的時候,我們忙著告訴她\N第二天需要做的事。 Dialogue: 0,0:03:42.86,0:03:45.84,Default,,0000,0000,0000,,所以我值火星(錯誤包)夜班。 Dialogue: 0,0:03:45.86,0:03:47.45,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:03:47.48,0:03:54.11,Default,,0000,0000,0000,,所以在地球上如果我們要在\N火星的固定時間上班, Dialogue: 0,0:03:54.13,0:03:56.53,Default,,0000,0000,0000,,舉個例,我需要在下午 5:00 工作, Dialogue: 0,0:03:56.56,0:04:02.13,Default,,0000,0000,0000,,這個團隊需要在火星時間\N每天下午 5:00 工作, Dialogue: 0,0:04:02.15,0:04:09.75,Default,,0000,0000,0000,,那麼在地球上我們每天都要\N比前一天晚 40 分鐘來上班, Dialogue: 0,0:04:10.14,0:04:12.32,Default,,0000,0000,0000,,以便與火星保持同步。 Dialogue: 0,0:04:12.34,0:04:15.30,Default,,0000,0000,0000,,這就像每天換一個時區一樣。 Dialogue: 0,0:04:15.32,0:04:20.78,Default,,0000,0000,0000,,所以一天你 8 點到,\N第二天晚 40 分鐘,8 點 40 到, Dialogue: 0,0:04:20.80,0:04:24.07,Default,,0000,0000,0000,,第三天晚 40 分鐘,9 點 20, Dialogue: 0,0:04:24.09,0:04:25.68,Default,,0000,0000,0000,,第四天 10 點。 Dialogue: 0,0:04:25.71,0:04:29.28,Default,,0000,0000,0000,,你會每天推遲 40 分鐘, Dialogue: 0,0:04:29.31,0:04:32.30,Default,,0000,0000,0000,,很快你就會在凌晨工作, Dialogue: 0,0:04:32.32,0:04:34.14,Default,,0000,0000,0000,,在地球的凌晨。 Dialogue: 0,0:04:34.16,0:04:37.78,Default,,0000,0000,0000,,是吧?所以你可以想像\N這有多麼的複雜。 Dialogue: 0,0:04:37.80,0:04:39.96,Default,,0000,0000,0000,,因此,火星手錶。 Dialogue: 0,0:04:39.98,0:04:40.98,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:44.52,Default,,0000,0000,0000,,重量已經過機械調整, Dialogue: 0,0:04:44.55,0:04:47.08,Default,,0000,0000,0000,,使其運行更慢。 Dialogue: 0,0:04:47.10,0:04:48.99,Default,,0000,0000,0000,,對? 我們沒有開始── Dialogue: 0,0:04:49.01,0:04:51.24,Default,,0000,0000,0000,,我在 2004 年拿到這款手錶, Dialogue: 0,0:04:51.26,0:04:54.57,Default,,0000,0000,0000,,當時「精神號」和「機會號」\N這兩艘小艇開始工作。 Dialogue: 0,0:04:54.59,0:04:56.20,Default,,0000,0000,0000,,我們一開始沒有想到 Dialogue: 0,0:04:56.22,0:04:58.65,Default,,0000,0000,0000,,我們會需要火星手錶。 Dialogue: 0,0:04:58.68,0:05:03.11,Default,,0000,0000,0000,,對?我們只想到我們的電腦上 Dialogue: 0,0:05:03.11,0:05:05.50,Default,,0000,0000,0000,,和任務管制螢幕上都有時間, Dialogue: 0,0:05:05.50,0:05:06.80,Default,,0000,0000,0000,,這就夠了。 Dialogue: 0,0:05:06.80,0:05:08.18,Default,,0000,0000,0000,,是的,不夠。 Dialogue: 0,0:05:08.21,0:05:11.06,Default,,0000,0000,0000,,因為我們不只是在火星時間工作, Dialogue: 0,0:05:11.08,0:05:14.24,Default,,0000,0000,0000,,我們實際上生活在火星時間。 Dialogue: 0,0:05:14.26,0:05:18.55,Default,,0000,0000,0000,,我們瞬間就搞不清楚到底是幾點了。 Dialogue: 0,0:05:18.57,0:05:22.36,Default,,0000,0000,0000,,所以你真的需要\N你手腕上的東西告訴你: Dialogue: 0,0:05:22.39,0:05:25.68,Default,,0000,0000,0000,,在地球上是幾點?火星是幾點? Dialogue: 0,0:05:26.11,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,而且還不只是火星上的\N時間令人困惑; Dialogue: 0,0:05:32.02,0:05:36.79,Default,,0000,0000,0000,,我們還需要能夠彼此談論它。 Dialogue: 0,0:05:37.34,0:05:42.96,Default,,0000,0000,0000,,所以在火星一個「太陽日」\N是 24 小時又 40 分鐘。 Dialogue: 0,0:05:42.99,0:05:46.18,Default,,0000,0000,0000,,當我們談論在地球上的事情時, Dialogue: 0,0:05:46.21,0:05:47.52,Default,,0000,0000,0000,,我們會說,今日。 Dialogue: 0,0:05:48.23,0:05:51.06,Default,,0000,0000,0000,,所以在火星我們說,「今太陽日。」 Dialogue: 0,0:05:51.08,0:05:52.92,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:05:53.99,0:05:58.51,Default,,0000,0000,0000,,昨日在火星成為「昨太陽日」。 Dialogue: 0,0:05:58.84,0:06:03.34,Default,,0000,0000,0000,,情況再度發生,我們沒有想到\N「哦,讓我們發明一種語言。」 Dialogue: 0,0:06:03.37,0:06:04.66,Default,,0000,0000,0000,,這只是很混亂。 Dialogue: 0,0:06:04.68,0:06:06.86,Default,,0000,0000,0000,,我記得有人走過來對我說: Dialogue: 0,0:06:06.89,0:06:10.32,Default,,0000,0000,0000,,「明天我想在車上\N做這個活動,探測車。」 Dialogue: 0,0:06:10.34,0:06:15.46,Default,,0000,0000,0000,,我說:「明天?\N地球的,還是火星的?」 Dialogue: 0,0:06:15.99,0:06:21.04,Default,,0000,0000,0000,,我們開始用這個術語,\N因為我們需要一種方式來相互交談。 Dialogue: 0,0:06:21.06,0:06:22.19,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:06:22.22,0:06:26.49,Default,,0000,0000,0000,,明日成為「翌太陽日」\N或「明太陽日。」 Dialogue: 0,0:06:27.22,0:06:30.83,Default,,0000,0000,0000,,因為人們對他們使用的詞\N有不同的偏好。 Dialogue: 0,0:06:30.86,0:06:34.23,Default,,0000,0000,0000,,有些人可能會說「蘇打水」,\N有些人可能會說「汽水。」 Dialogue: 0,0:06:34.83,0:06:38.04,Default,,0000,0000,0000,,所以我們有人說\N「翌太陽日」或「明太陽日。」 Dialogue: 0,0:06:38.56,0:06:43.29,Default,,0000,0000,0000,,然後,我注意到,\N做了這些任務幾年後, Dialogue: 0,0:06:43.31,0:06:47.96,Default,,0000,0000,0000,,做探測挺工作的,\N我們會說「今太陽日。」 Dialogue: 0,0:06:48.43,0:06:51.96,Default,,0000,0000,0000,,只做登陸任務、不做探測挺的, Dialogue: 0,0:06:51.98,0:06:53.46,Default,,0000,0000,0000,,他們說「今太陽天。」 Dialogue: 0,0:06:53.96,0:06:58.62,Default,,0000,0000,0000,,所以我可以從你的火星用語\N辨別你的工作任務。 Dialogue: 0,0:06:58.67,0:07:01.95,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:07:01.98,0:07:05.84,Default,,0000,0000,0000,,所以我們有手錶和語言,\N你開始有點感覺了吧? Dialogue: 0,0:07:05.86,0:07:07.86,Default,,0000,0000,0000,,所以我們不會困惑。 Dialogue: 0,0:07:08.42,0:07:12.23,Default,,0000,0000,0000,,但即使是地球的日光\N也可能讓我們迷惑。 Dialogue: 0,0:07:12.67,0:07:15.01,Default,,0000,0000,0000,,如果你認為現在,你來上班, Dialogue: 0,0:07:15.03,0:07:17.13,Default,,0000,0000,0000,,但這是火星的深夜, Dialogue: 0,0:07:17.15,0:07:20.45,Default,,0000,0000,0000,,又有窗口流進的光, Dialogue: 0,0:07:20.47,0:07:22.62,Default,,0000,0000,0000,,這也會造成混亂。 Dialogue: 0,0:07:23.08,0:07:25.59,Default,,0000,0000,0000,,所以你可以看到控制室的樣子, Dialogue: 0,0:07:25.61,0:07:27.88,Default,,0000,0000,0000,,所有的百葉窗都放下來了。 Dialogue: 0,0:07:27.90,0:07:30.91,Default,,0000,0000,0000,,所以沒有光可以分散我們的注意力。 Dialogue: 0,0:07:30.93,0:07:35.28,Default,,0000,0000,0000,,著陸前一個星期\N整個建築物的百葉窗都放下來, Dialogue: 0,0:07:35.31,0:07:38.57,Default,,0000,0000,0000,,沒有拉上去,\N直到我們開始火星時間。 Dialogue: 0,0:07:39.03,0:07:42.21,Default,,0000,0000,0000,,所以這也適用於房子,在家裡。 Dialogue: 0,0:07:42.23,0:07:44.82,Default,,0000,0000,0000,,我已經在火星時間三次,\N我的丈夫就好像, Dialogue: 0,0:07:44.82,0:07:46.84,Default,,0000,0000,0000,,好的,我們準備好過火星時間了。 Dialogue: 0,0:07:46.87,0:07:53.07,Default,,0000,0000,0000,,所以他會把窗戶全貼上鋁箔紙,\N窗簾和遮陽板都放下, Dialogue: 0,0:07:53.09,0:07:56.24,Default,,0000,0000,0000,,因為這也影響你的家人。 Dialogue: 0,0:07:56.26,0:08:01.14,Default,,0000,0000,0000,,所以我生活在這種\N黑暗的環境中,他也是。 Dialogue: 0,0:08:01.70,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,他已經慢慢習慣了。 Dialogue: 0,0:08:03.02,0:08:06.67,Default,,0000,0000,0000,,當我在工作的時候,\N我會收到他楚楚可憐的電子郵件。 Dialogue: 0,0:08:07.26,0:08:10.55,Default,,0000,0000,0000,,我可以回家嗎?妳醒著嗎? Dialogue: 0,0:08:10.57,0:08:13.70,Default,,0000,0000,0000,,現在在火星是幾點? Dialogue: 0,0:08:13.73,0:08:16.22,Default,,0000,0000,0000,,然後我決定了,\N他需要一個火星手錶。 Dialogue: 0,0:08:16.25,0:08:17.78,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:08:17.81,0:08:22.24,Default,,0000,0000,0000,,但是當然,這是 2016 年,\N所以他們當然有一個應用程式。 Dialogue: 0,0:08:22.27,0:08:23.54,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:08:23.57,0:08:28.18,Default,,0000,0000,0000,,現在除了手錶,\N我們還可以用我們的手機。 Dialogue: 0,0:08:28.60,0:08:32.74,Default,,0000,0000,0000,,但對家庭的影響是全面的; Dialogue: 0,0:08:32.76,0:08:36.43,Default,,0000,0000,0000,,不只對我們這些做探測挺工作的人, Dialogue: 0,0:08:36.45,0:08:38.66,Default,,0000,0000,0000,,對我們的家庭也一樣。 Dialogue: 0,0:08:38.69,0:08:41.17,Default,,0000,0000,0000,,這是歐大衛,\N我們的一名飛行指引長, Dialogue: 0,0:08:41.19,0:08:45.66,Default,,0000,0000,0000,,這是他凌晨 1:00 在洛杉磯海灘\N和他家人的合照。 Dialogue: 0,0:08:45.69,0:08:47.11,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:08:47.14,0:08:50.12,Default,,0000,0000,0000,,因為我們在八月份著陸, Dialogue: 0,0:08:50.14,0:08:54.59,Default,,0000,0000,0000,,他的孩子在九月份之前\N都不用回學校, Dialogue: 0,0:08:54.61,0:08:59.36,Default,,0000,0000,0000,,他們真的和他一起\N過了一個月的火星時間。 Dialogue: 0,0:08:59.38,0:09:04.15,Default,,0000,0000,0000,,他們每天晚起 40 分鐘, Dialogue: 0,0:09:04.18,0:09:06.36,Default,,0000,0000,0000,,他們跟著爸爸的工作日程過日子。 Dialogue: 0,0:09:06.38,0:09:10.36,Default,,0000,0000,0000,,所以,他們過了一個月火星時間,\N這是一次非常棒的歷程。 Dialogue: 0,0:09:10.38,0:09:12.48,Default,,0000,0000,0000,,譬如在凌晨打保齡球, Dialogue: 0,0:09:12.50,0:09:13.82,Default,,0000,0000,0000,,或者去海灘一樣。 Dialogue: 0,0:09:14.15,0:09:17.51,Default,,0000,0000,0000,,我們都發現到一件事, Dialogue: 0,0:09:17.53,0:09:22.99,Default,,0000,0000,0000,,就是你早上 3:00 \N可以去洛杉磯任何地方, Dialogue: 0,0:09:22.99,0:09:25.10,Default,,0000,0000,0000,,因為不會塞車! Dialogue: 0,0:09:25.12,0:09:26.60,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:09:26.62,0:09:27.81,Default,,0000,0000,0000,,所以我們下班後, Dialogue: 0,0:09:27.84,0:09:30.95,Default,,0000,0000,0000,,我們不想回家或者打擾我們的家人, Dialogue: 0,0:09:30.97,0:09:34.16,Default,,0000,0000,0000,,但是我們很餓,\N可是我們沒有去附近找東西吃, Dialogue: 0,0:09:34.19,0:09:37.75,Default,,0000,0000,0000,,反而是:「等等,\N長灘有一家很棒的宵夜店, Dialogue: 0,0:09:37.78,0:09:40.02,Default,,0000,0000,0000,,我們能在 10 分鐘內到那裡!」 Dialogue: 0,0:09:40.04,0:09:42.76,Default,,0000,0000,0000,,所以,我們會開車去那裡,\N就像 60 年代,沒有塞車! Dialogue: 0,0:09:42.79,0:09:46.54,Default,,0000,0000,0000,,我們到了那裡,\N然後餐廳的主人過來了, Dialogue: 0,0:09:46.57,0:09:48.73,Default,,0000,0000,0000,,「你們這群人是誰?」 Dialogue: 0,0:09:49.42,0:09:53.59,Default,,0000,0000,0000,,「為什麼你們凌晨3 點\N在我的餐廳?」 Dialogue: 0,0:09:53.96,0:09:58.85,Default,,0000,0000,0000,,所以他們意識到,有這些火星人, Dialogue: 0,0:09:59.66,0:10:04.33,Default,,0000,0000,0000,,漫遊洛杉磯高速公路,在半夜── Dialogue: 0,0:10:05.29,0:10:07.31,Default,,0000,0000,0000,,在地球的半夜。 Dialogue: 0,0:10:07.34,0:10:12.13,Default,,0000,0000,0000,,我們確實開始稱自己是火星人。 Dialogue: 0,0:10:12.58,0:10:18.19,Default,,0000,0000,0000,,所以過火星時間的我們\N會自稱為火星人, Dialogue: 0,0:10:18.21,0:10:21.06,Default,,0000,0000,0000,,其他人則是「地球上的生靈。」 Dialogue: 0,0:10:21.09,0:10:22.39,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:10:22.41,0:10:28.11,Default,,0000,0000,0000,,這是因為當你每天換一個時區, Dialogue: 0,0:10:28.13,0:10:33.94,Default,,0000,0000,0000,,你開始真正感覺與其他人分開。 Dialogue: 0,0:10:33.97,0:10:37.89,Default,,0000,0000,0000,,你真的活在你自己的世界裡。 Dialogue: 0,0:10:38.70,0:10:45.63,Default,,0000,0000,0000,,所以我有這個圓別針上面說:\N「我從火星時間生還,太陽日 0-90。」 Dialogue: 0,0:10:45.65,0:10:48.40,Default,,0000,0000,0000,,螢幕上有張相片。 Dialogue: 0,0:10:48.42,0:10:54.05,Default,,0000,0000,0000,,我們得到這些別針的原因\N是因為我們在火星時間工作, Dialogue: 0,0:10:54.08,0:10:59.12,Default,,0000,0000,0000,,為了使火星探測車\N在火星上盡可能高效, Dialogue: 0,0:10:59.15,0:11:01.44,Default,,0000,0000,0000,,以充分利用我們的時間。 Dialogue: 0,0:11:01.46,0:11:05.35,Default,,0000,0000,0000,,但是我們不會過火星時間\N超過三到四個月。 Dialogue: 0,0:11:05.37,0:11:09.72,Default,,0000,0000,0000,,最後,我們會轉到調整過的火星時間,\N這是我們現在正在研究的東西。 Dialogue: 0,0:11:10.38,0:11:15.04,Default,,0000,0000,0000,,這是因為它對你的身體很不好,\N對你的家人也很難熬。 Dialogue: 0,0:11:15.06,0:11:19.94,Default,,0000,0000,0000,,事實上,有睡眠研究人員\N實際在研究我們, Dialogue: 0,0:11:19.97,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,因為人類試圖延長\N他們的一天是非常難見的。 Dialogue: 0,0:11:25.33,0:11:26.62,Default,,0000,0000,0000,,他們約有 30 個人 Dialogue: 0,0:11:26.64,0:11:30.27,Default,,0000,0000,0000,,會做睡眠剝奪實驗。 Dialogue: 0,0:11:30.29,0:11:33.85,Default,,0000,0000,0000,,所以我會進來參加測試,\N而且我在每場測試都睡著了。 Dialogue: 0,0:11:33.88,0:11:40.52,Default,,0000,0000,0000,,這是因為,再說一次,\N這最終變得對你的身體很糟。 Dialogue: 0,0:11:40.54,0:11:43.86,Default,,0000,0000,0000,,即使它很好玩。 Dialogue: 0,0:11:43.88,0:11:48.40,Default,,0000,0000,0000,,這會與團隊中其他成員\N產生很強的情誼, Dialogue: 0,0:11:48.42,0:11:51.26,Default,,0000,0000,0000,,但是難以維持。 Dialogue: 0,0:11:52.24,0:11:58.43,Default,,0000,0000,0000,,所以這些探測任務\N是我們進入太陽系的第一步。 Dialogue: 0,0:11:58.45,0:12:03.52,Default,,0000,0000,0000,,我們正在學習\N如何在多個星球上生活。 Dialogue: 0,0:12:03.55,0:12:08.62,Default,,0000,0000,0000,,我們正在改變我們的觀點,\N成為多行星。 Dialogue: 0,0:12:08.94,0:12:11.74,Default,,0000,0000,0000,,所以下次你看到星際大戰電影, Dialogue: 0,0:12:11.76,0:12:15.44,Default,,0000,0000,0000,,有人從達哥巴系統到塔圖因, Dialogue: 0,0:12:15.46,0:12:20.95,Default,,0000,0000,0000,,想想到目前為止人類向外擴散的\N真正意義是什麼。 Dialogue: 0,0:12:20.98,0:12:24.04,Default,,0000,0000,0000,,他們之間的距離意味著什麼, Dialogue: 0,0:12:24.06,0:12:27.88,Default,,0000,0000,0000,,他們將如何開始感覺彼此分離, Dialogue: 0,0:12:27.90,0:12:31.13,Default,,0000,0000,0000,,甚至只是物流的時間。 Dialogue: 0,0:12:31.94,0:12:36.49,Default,,0000,0000,0000,,我們還沒有派人去火星,\N但我們希望能。 Dialogue: 0,0:12:36.51,0:12:40.35,Default,,0000,0000,0000,,在像 SpaceX 這樣的公司和太空總署 Dialogue: 0,0:12:40.38,0:12:43.86,Default,,0000,0000,0000,,及世界上所有的國際太空組織中間, Dialogue: 0,0:12:43.89,0:12:47.66,Default,,0000,0000,0000,,我們希望在未來幾十年裡能做到。 Dialogue: 0,0:12:47.68,0:12:53.50,Default,,0000,0000,0000,,很快我們就會有人在火星上,\N我們會是多行星的。 Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:59.99,Default,,0000,0000,0000,,今天在這裡看或聽的\N年輕男孩或年輕女孩 Dialogue: 0,0:12:59.99,0:13:03.44,Default,,0000,0000,0000,,都有可能會去火星。 Dialogue: 0,0:13:04.20,0:13:09.80,Default,,0000,0000,0000,,我 14 歲時就想在\N噴射推進實驗室做這些任務, Dialogue: 0,0:13:09.83,0:13:12.05,Default,,0000,0000,0000,,我有幸成為它的一部分。 Dialogue: 0,0:13:12.07,0:13:16.13,Default,,0000,0000,0000,,這是太空計劃中一個了不起的時代, Dialogue: 0,0:13:16.15,0:13:19.32,Default,,0000,0000,0000,,我們一起在這個旅程中。 Dialogue: 0,0:13:19.35,0:13:24.56,Default,,0000,0000,0000,,所以下次你認為\N你一天沒有足夠的時間, Dialogue: 0,0:13:24.58,0:13:29.36,Default,,0000,0000,0000,,只要記住,這只是你從地球角度看罷了。 Dialogue: 0,0:13:29.39,0:13:30.54,Default,,0000,0000,0000,,謝謝! Dialogue: 0,0:13:30.56,0:13:34.68,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲)