[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.05,0:00:04.60,Default,,0000,0000,0000,,Birçoğunuz muhtemelen ''Marslı'' \Nfilmini izlemişsinizdir. Dialogue: 0,0:00:05.14,0:00:08.96,Default,,0000,0000,0000,,İzlemediyseniz, film Mars'ta mahsur kalan Dialogue: 0,0:00:08.98,0:00:13.52,Default,,0000,0000,0000,,bir astronotun onu Dünya'ya geri götürecek\Nkurtarma operasyonu düzenlenene kadar Dialogue: 0,0:00:13.55,0:00:18.04,Default,,0000,0000,0000,,yaşadığı hayatta kalma \Nmücadelesini konu alıyor. Dialogue: 0,0:00:19.20,0:00:22.34,Default,,0000,0000,0000,,Nihayetinde, astronot Watney karakteri ile Dialogue: 0,0:00:22.37,0:00:24.91,Default,,0000,0000,0000,,irtibatı yeniden sağlayabiliyorlar Dialogue: 0,0:00:24.93,0:00:30.20,Default,,0000,0000,0000,,ve kurtarılana dek\NMars'ta yapayalnız kalmıyor. Dialogue: 0,0:00:30.73,0:00:33.49,Default,,0000,0000,0000,,Filmi izlerken, izlemediyseniz bile Dialogue: 0,0:00:33.51,0:00:35.06,Default,,0000,0000,0000,,Mars denince muhtemelen Dialogue: 0,0:00:35.08,0:00:39.88,Default,,0000,0000,0000,,ne kadar uzakta ve ırakta \Nolduğunu düşünüyorsunuz. Dialogue: 0,0:00:39.91,0:00:42.49,Default,,0000,0000,0000,,Ama belki de şunu kaçırıyorsunuz; Dialogue: 0,0:00:42.51,0:00:46.41,Default,,0000,0000,0000,,Dünya'da insanlar; Mars'ta keşif araçları\Nve insanlar varken Dialogue: 0,0:00:46.43,0:00:50.40,Default,,0000,0000,0000,,diğer gezegende çalışmanın, Dialogue: 0,0:00:50.40,0:00:54.54,Default,,0000,0000,0000,,iki gezegende yaşamanın \Nlojistiği nasıl oluyor? Dialogue: 0,0:00:54.56,0:00:58.72,Default,,0000,0000,0000,,Kaliforniya'da, batı yakasında veya \Ndünyanın başka yerlerinde yaşayan Dialogue: 0,0:00:58.74,0:01:01.90,Default,,0000,0000,0000,,arkadaşların, ailen veya iş \Narkadaşların olduğunu düşün. Dialogue: 0,0:01:02.22,0:01:04.28,Default,,0000,0000,0000,,Onlarla iletişim kurmadan önce,\Nilk olarak Dialogue: 0,0:01:04.30,0:01:06.74,Default,,0000,0000,0000,,aklına şunlar gelir: Dialogue: 0,0:01:06.76,0:01:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Kaliforniya'da saat kaç?\N Dialogue: 0,0:01:08.88,0:01:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Onları uyandırır mıyım? \NBu saatte arasam ayıp olur mu? Dialogue: 0,0:01:11.88,0:01:15.23,Default,,0000,0000,0000,,Avrupa'daki meslektaşlarınla bile\Niletişime geçeceğin zaman, Dialogue: 0,0:01:15.26,0:01:17.30,Default,,0000,0000,0000,,insanlar birbirlerinden uzaktayken Dialogue: 0,0:01:17.32,0:01:24.32,Default,,0000,0000,0000,,ne tür bir iletişim yolu izleyebilirler,\Nbunu düşünüyorsun. Dialogue: 0,0:01:24.97,0:01:30.56,Default,,0000,0000,0000,,Şu anda Mars'ta insan yok,\Nfakat keşif araçlarımız var. Dialogue: 0,0:01:30.58,0:01:35.69,Default,,0000,0000,0000,,Hatta tam şu anda Curiosity (Merak)\Nadlı aracımızda saat sabah 06:10. Dialogue: 0,0:01:35.71,0:01:38.48,Default,,0000,0000,0000,,Yani Mars'ta saat 06:10. Dialogue: 0,0:01:38.88,0:01:40.88,Default,,0000,0000,0000,,Mars'ta 4 tane keşif aracımız var. Dialogue: 0,0:01:40.90,0:01:44.91,Default,,0000,0000,0000,,Amerika, 1995'lerden beri \NMars'a 4 adet keşif aracı yerleştirdi Dialogue: 0,0:01:44.93,0:01:48.87,Default,,0000,0000,0000,,ve ben onların üçünde \Nçalışma şerefine nail oldum. Dialogue: 0,0:01:48.90,0:01:53.42,Default,,0000,0000,0000,,Los Angeles Kaliforniya NASA'DA,\NJet Fırlatma Laboratuvarı'nda Dialogue: 0,0:01:53.44,0:01:58.29,Default,,0000,0000,0000,,uzay mühendisiyim,\Nuzay aracı harekâtı mühendisiyim. Dialogue: 0,0:01:58.86,0:02:03.02,Default,,0000,0000,0000,,Bu keşif araçları,\Nbizim robotik temsilcilerimiz. Dialogue: 0,0:02:03.04,0:02:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Yani onlar bizim gözümüz kulağımız\Noluyorlar ve biz insan gönderene dek, Dialogue: 0,0:02:09.34,0:02:11.18,Default,,0000,0000,0000,,gezegeni bizim için gözlemliyorlar. Dialogue: 0,0:02:11.20,0:02:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Bu keşif araçlarıyla diğer gezegenlerde\N Dialogue: 0,0:02:13.52,0:02:16.52,Default,,0000,0000,0000,,nasıl faaliyet göstereceğimizi \Nöğreniyoruz. Dialogue: 0,0:02:16.52,0:02:20.82,Default,,0000,0000,0000,,İnsan göndermeden önce,\Nrobot göndermiş oluyoruz. Dialogue: 0,0:02:21.33,0:02:25.28,Default,,0000,0000,0000,,Şu anda Mars ile zaman farkı \Nyaşamamızın sebebi, Dialogue: 0,0:02:25.30,0:02:26.60,Default,,0000,0000,0000,,bir Mars gününün Dialogue: 0,0:02:26.63,0:02:30.60,Default,,0000,0000,0000,,bir Dünya gününden daha uzun olması. Dialogue: 0,0:02:30.95,0:02:33.75,Default,,0000,0000,0000,,Bizim bir günümüz 24 saat, Dialogue: 0,0:02:33.78,0:02:37.15,Default,,0000,0000,0000,,çünkü Dünya'nın kendi etrafındaki\Nbir turunu Dialogue: 0,0:02:37.17,0:02:39.17,Default,,0000,0000,0000,,tamamlaması o kadar sürüyor. Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:41.11,Default,,0000,0000,0000,,Bir günümüz 24 saat. Dialogue: 0,0:02:41.49,0:02:48.31,Default,,0000,0000,0000,,Bu durum Mars için 24 saat\Nve yaklaşık 40 dakika sürüyor. Dialogue: 0,0:02:48.33,0:02:54.75,Default,,0000,0000,0000,,Ki bu da bir Mars gününün, Dünya'nınkinden\N40 dakika uzun olduğu anlamına geliyor. Dialogue: 0,0:02:55.21,0:03:00.36,Default,,0000,0000,0000,,Mars'taki keşif aracı üzerine çalışan\Nekipler olarak, Dialogue: 0,0:03:00.39,0:03:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Mars'ta çalışıp Dünya'da yaşıyoruz. Dialogue: 0,0:03:05.82,0:03:11.29,Default,,0000,0000,0000,,Bunu yaparken cidden Mars'ta araçtaymış\Ngibi düşünmek zorundayız. Dialogue: 0,0:03:11.65,0:03:15.23,Default,,0000,0000,0000,,Parçası olduğum bu ekibin görevi ise, Dialogue: 0,0:03:15.26,0:03:21.19,Default,,0000,0000,0000,,keşif aracına sonraki gün neler yapacağı\Nhakkında komut vermek. Dialogue: 0,0:03:21.21,0:03:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Sürmesini, delmesini veya yapması\Ngereken şeyi söylemek. Dialogue: 0,0:03:25.55,0:03:30.02,Default,,0000,0000,0000,,Aracımız uyurken-- \Nevet geceleri uyuyor, Dialogue: 0,0:03:30.04,0:03:32.41,Default,,0000,0000,0000,,çünkü bataryasını şarj etmesi Dialogue: 0,0:03:32.44,0:03:36.33,Default,,0000,0000,0000,,ve soğuk Mars gecesini atlatması lazım. Dialogue: 0,0:03:36.36,0:03:37.72,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden uyuyor. Dialogue: 0,0:03:37.74,0:03:42.51,Default,,0000,0000,0000,,O uyurken biz de sonraki günün programı\Nüzerine çalışıyoruz. Dialogue: 0,0:03:42.86,0:03:45.84,Default,,0000,0000,0000,,Mars gece vardiyasında çalışıyorum yani. Dialogue: 0,0:03:45.86,0:03:47.45,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:03:47.48,0:03:54.11,Default,,0000,0000,0000,,Dünya'da, Mars'taki işe her gün\Naynı saatte gidebilmek için, Dialogue: 0,0:03:54.13,0:03:56.53,Default,,0000,0000,0000,,diyelim ki 17:00'de işte olmalıyım, Dialogue: 0,0:03:56.56,0:04:02.13,Default,,0000,0000,0000,,bu takım her Mars günü saat 17:00'de\Nişte olmak zorundaysa, Dialogue: 0,0:04:02.15,0:04:09.15,Default,,0000,0000,0000,,Mars ile zaman uyumunu tutturabilmek için,\Nher gün Dünya'da işe, Dialogue: 0,0:04:10.14,0:04:12.32,Default,,0000,0000,0000,,bir önceki günden 40 dakika\Ngeç başlamalıyız. Dialogue: 0,0:04:12.34,0:04:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Bu her gün meridyen \Ndeğiştirmek gibi bir şey. Dialogue: 0,0:04:15.32,0:04:20.78,Default,,0000,0000,0000,,Bir gün işe 08:00'de geliyorsun,\Nsonraki gün 40 dakika geç yani 08:40'ta, Dialogue: 0,0:04:20.80,0:04:24.07,Default,,0000,0000,0000,,ondan sonraki gün 09:20'de, Dialogue: 0,0:04:24.09,0:04:25.68,Default,,0000,0000,0000,,sonraki gün 10:00'da. Dialogue: 0,0:04:25.71,0:04:29.28,Default,,0000,0000,0000,,Ta ki işe gece yarısında gelene kadar Dialogue: 0,0:04:29.31,0:04:32.30,Default,,0000,0000,0000,,her gün 40'ar dakika öteleyip duruyorsun. Dialogue: 0,0:04:32.32,0:04:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Dünya'daki gece yarısı yani. Dialogue: 0,0:04:34.16,0:04:37.78,Default,,0000,0000,0000,,Nasıl kafa karıştırıcı olduğunu\Nhayal edin, öyle değil mi ama? Dialogue: 0,0:04:37.80,0:04:39.96,Default,,0000,0000,0000,,İşte bu yüzden, Mars saati. Dialogue: 0,0:04:39.98,0:04:40.98,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:44.52,Default,,0000,0000,0000,,Saatteki bu ağırlıklar, \Ndaha yavaş çalışması için Dialogue: 0,0:04:44.55,0:04:47.08,Default,,0000,0000,0000,,mekanik olarak ayarlandı. Dialogue: 0,0:04:47.10,0:04:48.99,Default,,0000,0000,0000,,Evet, zamanında böyle yapmadık. Dialogue: 0,0:04:49.01,0:04:51.24,Default,,0000,0000,0000,,Bu saati 2004'te, Dialogue: 0,0:04:51.26,0:04:54.57,Default,,0000,0000,0000,,Spirit (Ruh) ve Opportunity (Fırsat) adlı\Nkeşif araçları varken aldım. Dialogue: 0,0:04:54.59,0:04:56.20,Default,,0000,0000,0000,,Başlangıçta hiçbirimiz, Dialogue: 0,0:04:56.22,0:04:58.65,Default,,0000,0000,0000,,Mars saatlerine ihtiyaç duyacağımızı\Ndüşünmemişti. Dialogue: 0,0:04:58.68,0:05:03.11,Default,,0000,0000,0000,,Bilgisayarlarımızdaki ve görev kontrol\Nekranlarımızdaki saatlerin Dialogue: 0,0:05:03.13,0:05:06.78,Default,,0000,0000,0000,,yeterli olacağını düşünmüştük. Dialogue: 0,0:05:06.80,0:05:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Pek de öyle olmadı. Dialogue: 0,0:05:08.21,0:05:11.06,Default,,0000,0000,0000,,Aslında sadece Mars saatine göre\Nçalışmıyorduk, Dialogue: 0,0:05:11.08,0:05:14.24,Default,,0000,0000,0000,,bizzat Mars saatine göre yaşıyorduk. Dialogue: 0,0:05:14.26,0:05:18.55,Default,,0000,0000,0000,,Birdenbire zaman karmaşası yaşadık. Dialogue: 0,0:05:18.57,0:05:22.36,Default,,0000,0000,0000,,İşte bu yüzden bileğinde şu sorulara\Ncevap verecek bir şeye ihtiyaç duyuyordun: Dialogue: 0,0:05:22.39,0:05:25.68,Default,,0000,0000,0000,,Dünya'da saat kaç? Mars'ta saat kaç? Dialogue: 0,0:05:26.11,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Mars saati kafa karıştıran\Ntek faktör değildi; Dialogue: 0,0:05:32.02,0:05:36.79,Default,,0000,0000,0000,,aynı zamanda bunu konuşma dilimize de\Nuyarlamamız gerekiyordu. Dialogue: 0,0:05:37.34,0:05:42.96,Default,,0000,0000,0000,,'Sol' bir Mars günü demek, \N24 saat 40 dakika. Dialogue: 0,0:05:42.99,0:05:46.18,Default,,0000,0000,0000,,Biz Dünya'da olan bir şeyden bahsederken Dialogue: 0,0:05:46.21,0:05:47.52,Default,,0000,0000,0000,,bugün diyoruz. Dialogue: 0,0:05:48.23,0:05:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Mars içinse ''busol'' diyoruz. Dialogue: 0,0:05:51.08,0:05:52.92,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:05:53.99,0:05:58.51,Default,,0000,0000,0000,,Evvelki gün Mars için ''dünsol'' oluyor. Dialogue: 0,0:05:58.84,0:06:03.34,Default,,0000,0000,0000,,Gerçekten başlarda bir dil icat etme\Nhevesine kapılmamıştık. Dialogue: 0,0:06:03.37,0:06:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Cidden kafa karıştırıcıydı. Dialogue: 0,0:06:04.68,0:06:06.86,Default,,0000,0000,0000,,Birinin bana, ''Bu etkinliği\Nyarın keşif aracı Dialogue: 0,0:06:06.89,0:06:10.32,Default,,0000,0000,0000,,üzerinde yapmak istiyorum.''\Ndediğini hatırlıyorum. Dialogue: 0,0:06:10.34,0:06:15.46,Default,,0000,0000,0000,,Şöyle cevap vermiştim, \N''Yarın yarını mı, Mars yarını mı?'' Dialogue: 0,0:06:15.99,0:06:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Bu terminolojiye başladık, bir şekilde\Nbirbirimizle iletişim kurabilmemiz lazım. Dialogue: 0,0:06:21.06,0:06:22.19,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:06:22.22,0:06:26.49,Default,,0000,0000,0000,,Yarın bizim için "sonraki sol",\N"yarınsol" oldu. Dialogue: 0,0:06:27.22,0:06:30.83,Default,,0000,0000,0000,,Herkesin kelime seçimi farklı ne de olsa. Dialogue: 0,0:06:30.86,0:06:34.23,Default,,0000,0000,0000,,Kimisi ''soda'' der, \Nkimisi ''maden suyu''. Dialogue: 0,0:06:34.83,0:06:38.04,Default,,0000,0000,0000,,Bizde de bu ''sonraki sol''\Nveya ''yarınsol'' şeklinde gerçekleşiyor. Dialogue: 0,0:06:38.56,0:06:43.29,Default,,0000,0000,0000,,Bu görevler üzerine çalışmanın\Nbirkaç yıl sonrasında Dialogue: 0,0:06:43.31,0:06:47.96,Default,,0000,0000,0000,,keşif aracında çalışan insanlar olarak\N''busol'' dediğimizi fark ettim. Dialogue: 0,0:06:48.43,0:06:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Keşif aracı üzerinde turlamayanlar ise Dialogue: 0,0:06:51.98,0:06:53.46,Default,,0000,0000,0000,,''buzol'' diyorlardı. Dialogue: 0,0:06:53.96,0:06:58.68,Default,,0000,0000,0000,,Lehçeye bakarak insanların hangi\Ngörevde çalıştıklarını anlar hâle geldim. Dialogue: 0,0:06:58.70,0:07:01.95,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:07:01.98,0:07:05.84,Default,,0000,0000,0000,,Saatlerimiz ve kendi dilimiz var,\Nburada bir tema seziyor olmalısınız. Dialogue: 0,0:07:05.86,0:07:07.86,Default,,0000,0000,0000,,Böylece kafamız karışmıyor. Dialogue: 0,0:07:08.42,0:07:12.23,Default,,0000,0000,0000,,Ama Dünya'nın gün ışığı bile\Nkafa karıştırıcı olabiliyor. Dialogue: 0,0:07:12.67,0:07:15.01,Default,,0000,0000,0000,,Şu anda, Mars gece yarısında Dialogue: 0,0:07:15.03,0:07:17.13,Default,,0000,0000,0000,,işe geldiğinizi farz ederseniz Dialogue: 0,0:07:17.15,0:07:20.45,Default,,0000,0000,0000,,ve camdan güneş ışığı sızıyorsa Dialogue: 0,0:07:20.47,0:07:22.62,Default,,0000,0000,0000,,bu da kafa karışıklığına yol açabiliyor. Dialogue: 0,0:07:23.08,0:07:25.59,Default,,0000,0000,0000,,Kontrol odasının bu fotoğrafından Dialogue: 0,0:07:25.61,0:07:27.88,Default,,0000,0000,0000,,bütün perdelerin kapalı olduğunu\Ngörebilirsiniz. Dialogue: 0,0:07:27.90,0:07:30.91,Default,,0000,0000,0000,,Dikkatimizi dağıtacak ışık yok. Dialogue: 0,0:07:30.93,0:07:35.28,Default,,0000,0000,0000,,İnişten bir hafta önce,\Nbinadaki bütün perdeler kapatıldı Dialogue: 0,0:07:35.31,0:07:38.57,Default,,0000,0000,0000,,ve biz Mars zamanına geçene\Nkadar da açılmadı. Dialogue: 0,0:07:39.03,0:07:42.21,Default,,0000,0000,0000,,Evde de aynısını yapıyoruz. Dialogue: 0,0:07:42.23,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,3 kez Mars zamanına dönüyorum Dialogue: 0,0:07:45.03,0:07:46.84,Default,,0000,0000,0000,,ve eşim de bana uyum sağlıyor. Dialogue: 0,0:07:46.87,0:07:53.07,Default,,0000,0000,0000,,Koyu perdelerle ve gölgelerle\Nkapı bacaya set çekiyor, Dialogue: 0,0:07:53.09,0:07:56.24,Default,,0000,0000,0000,,çünkü bu durum aynı zamanda\Naileyi de etkiliyor. Dialogue: 0,0:07:56.26,0:08:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Hem ben, hem de o karartılmış \Nbir ortamda yaşıyorduk. Dialogue: 0,0:08:01.70,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu duruma alıştı da. Dialogue: 0,0:08:03.02,0:08:06.67,Default,,0000,0000,0000,,Sonrasında bana acıklı e-postalar\Ngönderirdi tabii. Dialogue: 0,0:08:07.26,0:08:10.55,Default,,0000,0000,0000,,Eve geleyim mi? Uyanık mısın?\N Dialogue: 0,0:08:10.57,0:08:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Mars'ta saat kaç? Dialogue: 0,0:08:13.73,0:08:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Ona da bir Mars saati almam\Ngerektiğini fark ettim. Dialogue: 0,0:08:16.25,0:08:17.78,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:08:17.81,0:08:22.24,Default,,0000,0000,0000,,Ama tabii 2016 yılındayız, \Nuygulaması var bunun. Dialogue: 0,0:08:22.27,0:08:23.54,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:08:23.57,0:08:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Saat yerine \Ntelefonlarımızı da kullanabiliriz. Dialogue: 0,0:08:28.60,0:08:32.74,Default,,0000,0000,0000,,Aile üzerindeki bu etki \Nherkesi kapsıyordu; Dialogue: 0,0:08:32.76,0:08:36.43,Default,,0000,0000,0000,,sadece keşif araçları üzerinde\Nçalışanları değil, Dialogue: 0,0:08:36.45,0:08:38.66,Default,,0000,0000,0000,,aynı zamanda ailelerimiz\Nde etkileniyorlardı. Dialogue: 0,0:08:38.69,0:08:41.17,Default,,0000,0000,0000,,David'i görüyorsunuz,\Nuçuş direktörlerimizden biri, Dialogue: 0,0:08:41.19,0:08:45.66,Default,,0000,0000,0000,,ailesiyle birlikte sabahın 1:00'inde\NLos Angeles'da sahilde. Dialogue: 0,0:08:45.69,0:08:47.11,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:08:47.14,0:08:50.12,Default,,0000,0000,0000,,Ağustos'ta iniş yaptık\Nve çocuklarının okulu Dialogue: 0,0:08:50.14,0:08:54.59,Default,,0000,0000,0000,,Eylül'de açıldığı için onunla birlikte, Dialogue: 0,0:08:54.61,0:08:59.36,Default,,0000,0000,0000,,bir ay boyunca Mars saatine\Ngeçiş yaptılar. Dialogue: 0,0:08:59.38,0:09:04.15,Default,,0000,0000,0000,,Her gün 40 dakika daha geç kalktılar. Dialogue: 0,0:09:04.18,0:09:06.36,Default,,0000,0000,0000,,Babalarının çalışma programındaydılar. Dialogue: 0,0:09:06.38,0:09:10.36,Default,,0000,0000,0000,,Bir ay boyunca Mars saatinde yaşayıp Dialogue: 0,0:09:10.38,0:09:12.48,Default,,0000,0000,0000,,gece yarısı bovlinge\Nveya sahile gitmek gibi Dialogue: 0,0:09:12.50,0:09:13.82,Default,,0000,0000,0000,,birçok macera yaşadılar. Dialogue: 0,0:09:14.15,0:09:17.51,Default,,0000,0000,0000,,Hepimizin keşfettiği\Ngarip bir bulgu vardı ki, Dialogue: 0,0:09:17.53,0:09:21.52,Default,,0000,0000,0000,,sabahın 3'ünde trafik yokken Dialogue: 0,0:09:21.54,0:09:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Los Angeles'ta her yere gidebiliyormuşsun. Dialogue: 0,0:09:25.12,0:09:26.60,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:09:26.62,0:09:27.81,Default,,0000,0000,0000,,İşten çıkıp Dialogue: 0,0:09:27.84,0:09:30.95,Default,,0000,0000,0000,,ailelerimizi rahatsız etmek istemezdik,\Naynı zamanda açtık, Dialogue: 0,0:09:30.97,0:09:34.16,Default,,0000,0000,0000,,her zamanki şeylerden yiyeceğimize, Dialogue: 0,0:09:34.19,0:09:37.75,Default,,0000,0000,0000,,'Long Beach sahilinde 7/24 açık harika \Nkafe var ve 10 dakikada varabiliriz!' Dialogue: 0,0:09:37.78,0:09:40.02,Default,,0000,0000,0000,,gibi cümleler kurardık. Dialogue: 0,0:09:40.04,0:09:42.76,Default,,0000,0000,0000,,Usulca sürüşe geçerdik--\N60'lar gibi, zerre trafik yok. Dialogue: 0,0:09:42.79,0:09:46.54,Default,,0000,0000,0000,,Oraya vardığımızda restoran sahibi \N''Siz de kimsiniz Dialogue: 0,0:09:46.57,0:09:48.73,Default,,0000,0000,0000,,ve sabahın 3'ünde restoranımda Dialogue: 0,0:09:49.42,0:09:53.59,Default,,0000,0000,0000,,ne işiniz var?'' derdi. Dialogue: 0,0:09:53.96,0:09:58.85,Default,,0000,0000,0000,,Sonra anladılar ki bizler gece yarısında\NLA otobanlarında sürten Dialogue: 0,0:09:59.66,0:10:04.33,Default,,0000,0000,0000,,birer Marslı yığınlarıydık-- Dialogue: 0,0:10:05.29,0:10:07.31,Default,,0000,0000,0000,,Dünya gecesinin yarısı. Dialogue: 0,0:10:07.34,0:10:12.13,Default,,0000,0000,0000,,Kendimize Marslı demeye başladık.\N Dialogue: 0,0:10:12.58,0:10:18.19,Default,,0000,0000,0000,,Mars saatinde olanlarımız,\Nkendimize Marslı diyorduk. Dialogue: 0,0:10:18.21,0:10:21.06,Default,,0000,0000,0000,,Kalan herkes ise Dünyalıydı. Dialogue: 0,0:10:21.09,0:10:22.39,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:10:22.41,0:10:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Her gün zaman dilimi değiştirdiğinde Dialogue: 0,0:10:28.13,0:10:33.94,Default,,0000,0000,0000,,ister istemez kendini kalan herkesten\Nayrı hissediyorsun. Dialogue: 0,0:10:33.97,0:10:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Ciddi anlamda kendi evrenindesin. Dialogue: 0,0:10:38.70,0:10:45.63,Default,,0000,0000,0000,,Üzerinde ''Mars zamanından sağ çıktım.\NSol 0-90.'' yazan bir tuşum var. Dialogue: 0,0:10:45.65,0:10:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Ekranda da bir resmi var. Dialogue: 0,0:10:48.42,0:10:54.05,Default,,0000,0000,0000,,Bu tuşların var olmasının nedeni,\NMars'taki keşif aracıyla olan verimimizi Dialogue: 0,0:10:54.08,0:10:59.12,Default,,0000,0000,0000,,yüksek tutmak, \Nzamanımızı doğru kullanabilmek için Dialogue: 0,0:10:59.15,0:11:01.44,Default,,0000,0000,0000,,Mars saatine göre çalışmamız. Dialogue: 0,0:11:01.46,0:11:05.35,Default,,0000,0000,0000,,Yine de 3-4 aydan fazla\NMars saatinde kalmıyoruz. Dialogue: 0,0:11:05.37,0:11:09.64,Default,,0000,0000,0000,,Nihayetinde, şu anda üzerinde çalıştığımız\Ndeğiştirilmiş Mars saatine geçeceğiz. Dialogue: 0,0:11:10.38,0:11:15.04,Default,,0000,0000,0000,,Bunun sebebiyse bünyemiz\Nve ailemiz üzerindeki etkileri. Dialogue: 0,0:11:15.06,0:11:19.94,Default,,0000,0000,0000,,İnsanlar için günü uzatmaya çalışmak\No kadar olağandışı ki Dialogue: 0,0:11:19.97,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,cidden bizleri inceleyen\Nuyku araştırmacıları olmuştu. Dialogue: 0,0:11:25.33,0:11:26.62,Default,,0000,0000,0000,,Ekipten yaklaşık 30'umuza Dialogue: 0,0:11:26.64,0:11:30.27,Default,,0000,0000,0000,,uyku mahrumiyeti deneyi yapıyorlardı. Dialogue: 0,0:11:30.29,0:11:33.85,Default,,0000,0000,0000,,Sıra bana gelirdi, teste katılırdım\Nve her birinde uyuyakalırdım. Dialogue: 0,0:11:33.88,0:11:40.52,Default,,0000,0000,0000,,Bunun sebebiyse, bünyede oluşan\No aynı yorgunluktu. Dialogue: 0,0:11:40.54,0:11:43.86,Default,,0000,0000,0000,,Eğlenceli olsa bile. Dialogue: 0,0:11:43.88,0:11:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Diğer ekip üyeleriyle büyük bir\Nbağ kurma deneyi olmuş olsa da, Dialogue: 0,0:11:48.42,0:11:51.26,Default,,0000,0000,0000,,sürdürmesi zordu. Dialogue: 0,0:11:52.24,0:11:58.43,Default,,0000,0000,0000,,Bu keşif görevlerimiz, güneş sisteminin\Ndışına attığımız ilk adımlardı. Dialogue: 0,0:11:58.45,0:12:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Birden çok gezegende nasıl\Nyaşanacağını öğreniyoruz. Dialogue: 0,0:12:03.55,0:12:08.62,Default,,0000,0000,0000,,Bakış açımızı çok-gezegenli\Nolmaya doğru çeviriyoruz. Dialogue: 0,0:12:08.94,0:12:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Yıldız Savaşları'nı \Nbir dahaki izleyişinizde, Dialogue: 0,0:12:11.76,0:12:15.44,Default,,0000,0000,0000,,Dagobah gezegeninden Tatooine'ye \Nyolculuk yapan insanlar görürseniz, Dialogue: 0,0:12:15.46,0:12:20.95,Default,,0000,0000,0000,,dört bir yana insanların bu denli saçılmış\Nolmasının ne anlama geldiğini düşünün. Dialogue: 0,0:12:20.98,0:12:24.04,Default,,0000,0000,0000,,Aralarındaki maddesel mesafe açısından, Dialogue: 0,0:12:24.06,0:12:27.88,Default,,0000,0000,0000,,birbirlerine karşı nasıl\Nuzak hissedecekleri Dialogue: 0,0:12:27.90,0:12:31.13,Default,,0000,0000,0000,,ve yaşayacakları zaman\Nkarmaşası açısından. Dialogue: 0,0:12:31.94,0:12:36.49,Default,,0000,0000,0000,,Henüz Mars'a insan göndermedik\Nama umuyoruz. Dialogue: 0,0:12:36.51,0:12:40.35,Default,,0000,0000,0000,,SpaceX ve NASA ve diğer tüm uluslararası Dialogue: 0,0:12:40.38,0:12:43.86,Default,,0000,0000,0000,,uzay ajansları ile birlikte bunu Dialogue: 0,0:12:43.89,0:12:47.66,Default,,0000,0000,0000,,önümüzdeki birkaç on \Nyılda yapmayı bekliyoruz. Dialogue: 0,0:12:47.68,0:12:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Yakın bir zamanda Mars'ta insanlar olacak\Nve gerçekten çok-gezegenli olacağız. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:56.41,Default,,0000,0000,0000,,Mars'a gidecek o genç kız veya oğlan Dialogue: 0,0:12:56.44,0:13:03.44,Default,,0000,0000,0000,,bugün bu sahnedekilerden\Nveya izleyicilerden biri olabilir. Dialogue: 0,0:13:04.20,0:13:09.80,Default,,0000,0000,0000,,14 yaşından beri JPL'de bu görevler\Nüzerine çalışmak istedim Dialogue: 0,0:13:09.83,0:13:12.05,Default,,0000,0000,0000,,ve bunun parçası olduğum\Niçin şükran duyuyorum. Dialogue: 0,0:13:12.07,0:13:16.13,Default,,0000,0000,0000,,Uzay programında muazzam bir dönemdeyiz Dialogue: 0,0:13:16.15,0:13:19.32,Default,,0000,0000,0000,,ve hepimiz bu yolculuğun bir parçasıyız. Dialogue: 0,0:13:19.35,0:13:24.56,Default,,0000,0000,0000,,Bir daha gün içerisinde zaman yetersiz\Ngeliyormuş gibi hissedersen, Dialogue: 0,0:13:24.58,0:13:29.36,Default,,0000,0000,0000,,bunun tamamen senin Dünyevi\Nbakış açınla alakalı olduğunu hatırla. Dialogue: 0,0:13:29.38,0:13:30.27,Default,,0000,0000,0000,,Teşekkürler. Dialogue: 0,0:13:30.52,0:13:33.26,Default,,0000,0000,0000,,(Alkışlar)