0:00:01.054,0:00:04.603 Väčšina z vás zrejme videla film Marťan. 0:00:05.141,0:00:08.958 Tí, čo neviete, film je o kozmonautovi, 0:00:08.982,0:00:13.525 ktorý uviazol na Marse[br]a snaží sa tam prežiť, 0:00:13.589,0:00:16.915 pokým zo Zeme budú môcť vyslať [br]záchrannú misiu 0:00:16.915,0:00:19.055 a priviesť ho späť na Zem. 0:00:19.205,0:00:22.344 Našťastie, časom sa im podarilo[br]obnoviť komunikáciu 0:00:22.368,0:00:24.906 s hlavným hrdinom, kozmonautom Watneym, 0:00:24.930,0:00:30.201 takže nezostal na Marse úplne opustený, [br]kým čakal na záchranu. 0:00:30.726,0:00:33.312 Či ste už film videli alebo nie, 0:00:33.312,0:00:35.060 keď sa povie Mars, 0:00:35.084,0:00:39.944 asi vám napadne, ako je od nás ďaleko,[br]aká to musí byť vzdialenosť. 0:00:39.944,0:00:42.487 Ale asi sa nezamyslíte na tým, 0:00:42.511,0:00:46.408 v čom spočíva riadenie práce[br]na druhej planéte, 0:00:46.432,0:00:48.678 riadenie života na dvoch planétach, 0:00:48.702,0:00:54.696 keď ľudia pracujú na Zemi [br]a kozmické vozidlá sú na Marse. 0:00:54.836,0:00:58.718 Ak máte priateľov,[br]rodinu či kolegov v Kalifornii, 0:00:58.742,0:01:02.190 na západnom pobreží USA[br]alebo v inom kúte sveta, 0:01:02.225,0:01:04.278 keď sa s nimi chcete spojiť, 0:01:04.302,0:01:06.740 ako prvé vám asi napadne, 0:01:06.764,0:01:09.020 koľko je teraz hodín v Kalifornii? 0:01:09.020,0:01:11.779 Nezobudím ich? Môžem im zavolať? 0:01:11.883,0:01:15.234 Ak komunikujete s kolegami v Európe, 0:01:15.258,0:01:17.470 musíte neustále myslieť na to, 0:01:17.470,0:01:21.163 ako skoordinovať komunikáciu ľudí, 0:01:21.183,0:01:24.233 ktorí sú od seba takí vzdialení. 0:01:24.973,0:01:30.627 Na Marse síce ľudia teraz nie sú,[br]ale máme tam kozmické vozidlá. 0:01:30.627,0:01:35.686 Práve teraz je podľa vozidla Curiosity[br]6.10 ráno. 0:01:35.710,0:01:38.481 6.10 ráno na Marse. 0:01:38.491,0:01:41.932 Od polovice 90. rokov poslali USA na Mars[br] 0:01:41.932,0:01:44.932 štyri kozmické vozidlá. 0:01:44.932,0:01:48.871 Mám tú výsadu pracovať s troma z nich. 0:01:48.895,0:01:53.416 Som inžinierka kozmických lodí[br]a riadenia kozmických lodí 0:01:53.440,0:01:58.287 v Laboratóriu prúdového pohonu NASA[br]v Los Angeles v Kalifornii. 0:01:58.856,0:02:03.017 Kozmické vozidlá sú[br]našimi robotickými poslami. 0:02:03.041,0:02:09.319 Sú našimi očami a ušami,[br]dokážu namiesto nás skúmať planétu, 0:02:09.343,0:02:11.366 kým tam budeme môcť poslať ľudí. 0:02:11.366,0:02:16.493 Prostredníctvom týchto vozidiel [br]sa učíme pracovať na iných planétach. 0:02:16.517,0:02:20.823 Predtým ako na Mars pošleme ľudí,[br]posielame tam roboty. 0:02:21.326,0:02:25.277 Čas na Marse je odlišný od času na Zemi, 0:02:25.277,0:02:30.601 pretože deň na Marse[br]trvá dlhšie ako na Zemi. 0:02:30.954,0:02:33.751 Deň na Zemi trvá 24 hodín, 0:02:33.775,0:02:38.269 pretože toľko trvá Zemi[br]jedno otočenie okolo vlastnej osi. 0:02:38.269,0:02:41.470 Preto má náš deň 24 hodín. 0:02:41.486,0:02:48.306 Marsu trvá jedno otočenie okolo osi[br]24 hodín a približne 40 minút. 0:02:48.330,0:02:54.748 Preto je deň na Marse o 40 minút[br]dlhší ako na Zemi. 0:02:55.207,0:03:00.362 Tím, ktorý riadi vozidlá na Marse,[br]ako tento, 0:03:00.386,0:03:05.538 žije síce na Zemi, ale pracuje na Marse. 0:03:05.822,0:03:11.287 Musíme uvažovať, ako by sme[br]boli s vozidlom na Marse. 0:03:11.654,0:03:15.233 Našou prácou, prácou tímu,[br]ktorého som súčasťou, 0:03:15.257,0:03:21.046 je vysielať vozidlu pracovné príkazy[br]na ďalší deň. 0:03:21.210,0:03:25.239 Príkazy na presúvanie, vŕtanie[br]alebo čokoľvek iné, čo je potrebné. 0:03:25.553,0:03:29.173 Robíme to počas toho, ako vozidlo spí. 0:03:29.173,0:03:32.413 Oddychuje počas noci,[br]pretože nabíja batérie 0:03:32.437,0:03:36.087 a potrebuje na to chladnú marťanskú noc. 0:03:36.087,0:03:37.719 A tak spí. 0:03:37.763,0:03:42.531 A keď spí, my pripravujeme[br]program na ďalší deň. 0:03:42.567,0:03:45.839 A tak ťahám marťanskú nočnú zmenu. 0:03:45.863,0:03:47.454 (smiech) 0:03:47.478,0:03:50.720 Na Zemi musíme každý deň [br] 0:03:50.720,0:03:54.100 prísť do práce v rovnakom marťanskom čase. 0:03:54.130,0:03:56.534 Napríklad, musím byť v práci o 17.00, 0:03:56.558,0:04:02.127 tím musí byť každý deň v práci[br]o 17.00 marťanského času, 0:04:02.151,0:04:09.072 takže musíme prísť do práce na Zemi [br]o 40 minút neskôr každý deň. 0:04:09.072,0:04:12.471 Iba tak zostaneme synchrónni[br]s časom na Marse. 0:04:12.471,0:04:15.457 Akoby sme denne cestovali[br]medzi časovými pásmami. 0:04:15.457,0:04:17.800 Jeden deň prídete do práce o 8.00,[br] 0:04:17.800,0:04:20.800 ďalší deň o 40 minút neskôr, teda o 8.40, 0:04:20.800,0:04:24.069 ďalší deň o 40 minút neskôr, teda o 9.20, 0:04:24.093,0:04:25.682 a ďalší deň o 10.00. 0:04:25.706,0:04:29.284 Každý deň o 40 minút neskôr, 0:04:29.308,0:04:32.297 až kým nechodíte do práce uprostred noci. 0:04:32.321,0:04:34.728 Uprostred pozemskej noci. 0:04:34.728,0:04:37.780 Predstavte si, aké je to mätúce. 0:04:37.804,0:04:40.166 A preto mám marťanské hodinky. 0:04:40.166,0:04:41.161 (smiech) 0:04:41.161,0:04:44.523 Hodinky sú mechanicky upravené tak, 0:04:44.547,0:04:47.075 aby išli pomalšie. 0:04:47.099,0:04:48.988 Ale takto sme nezačínali. 0:04:49.012,0:04:51.238 Dostala som tieto hodinky v roku 2004, 0:04:51.262,0:04:54.566 keď vozidlá Spirit a Oppurtunity[br]pristáli na Marse. 0:04:54.590,0:04:56.196 Nezačali sme uvažovať, 0:04:56.220,0:04:58.651 že potrebujeme marťanské hodinky. 0:04:58.675,0:05:03.106 Najprv sme si mysleli, že postačí,[br]keď máme marťanský čas na počítačoch 0:05:03.130,0:05:06.778 a monitoroch v riadiacom stredisku. 0:05:06.802,0:05:08.183 Ale nestačilo to. 0:05:08.207,0:05:11.056 Pretože my nielen pracujeme podľa[br]marťanského času, 0:05:11.080,0:05:14.479 v podstate žijeme podľa času na Marse. 0:05:14.479,0:05:18.546 Boli sme neustále zmätení z toho,[br]koľko je vlastne hodín. 0:05:18.570,0:05:22.183 Potrebovali sme mať na zápästí hodinky, 0:05:22.387,0:05:26.048 ktoré by ukazovali čas na Zemi[br]a aj čas na Marse. 0:05:26.107,0:05:31.411 Ale neboli sme zmätení len[br]z toho, koľko je hodín na Marse. 0:05:32.025,0:05:36.794 Potrebovali sme sa o čase na Marse[br]i navzájom rozprávať. 0:05:37.337,0:05:42.964 Jeden „sol“, jeden deň na Marse,[br]trvá 24 hodín a 40 minút. 0:05:42.988,0:05:46.183 Keď sa rozprávame o niečom,[br]čo sa deje teraz na Zemi, 0:05:46.207,0:05:47.936 hovoríme o dnešku. 0:05:48.228,0:05:51.060 Pre marťanský deň o „solnešku“. 0:05:51.084,0:05:52.922 (smiech) 0:05:53.992,0:05:58.509 Včerajšok je tak „včerajsol“. 0:05:58.577,0:06:02.718 Ale nezmysleli sme si odrazu,[br]že vymyslíme nový jazyk. 0:06:02.718,0:06:04.978 Boli sme len z toho pomýlení. 0:06:04.978,0:06:07.363 Pamätám si, že raz niekto[br]ku mne prišiel a povedal: 0:06:07.363,0:06:10.320 „Rád by som toto robil zajtra s vozidlom.“ 0:06:10.344,0:06:15.415 A spýtala som sa: „Zajtra ako zajtra[br]alebo marťanského zajtra?“ 0:06:15.415,0:06:18.063 Začali sme používať túto terminológiu,[br] 0:06:18.063,0:06:21.063 lebo sme potrebovali spôsob,[br]ako sa spolu dohovoriť. 0:06:21.063,0:06:22.191 (smiech) 0:06:22.215,0:06:26.491 Zajtrajšok je „nastasol“ alebo „zajsol“. 0:06:26.996,0:06:30.831 Rôzni ľudia však zvyknú uprednostňovať[br]rôzne slová. 0:06:30.855,0:06:34.231 Tak ako niekto hovorí „sóda“[br]a iní „minerálka“. 0:06:34.829,0:06:38.035 Tak niektorí hovoria „nastasol“,[br]a iní „zajsol“. 0:06:38.562,0:06:43.286 Po niekoľkých rokoch práce[br]na týchto misiách som si uvedomila, 0:06:43.310,0:06:47.962 že my, ktorí pracujeme s kozmickými[br]vozidlami, hovoríme „solnešok“. 0:06:48.006,0:06:50.236 Ľudia, ktorí pracovali len[br]na pristávacej misii 0:06:50.236,0:06:53.734 a viac s vozidlami nepracujú,[br]hovoria „soldnes“. 0:06:53.958,0:06:59.057 Podľa marťanského nárečia viem odhadnúť,[br]kto pracuje na akej misii. 0:06:59.281,0:07:01.551 (smiech) 0:07:01.975,0:07:05.835 Máme teda hodinky i jazyk.[br]Už asi viete o čom chcem hovoriť, však? 0:07:05.859,0:07:08.225 Nemáme v tom viac zmätok. 0:07:08.419,0:07:12.626 Ale aj denné svetlo nás vie zmiasť. 0:07:12.669,0:07:16.388 Prídete do práce uprostred marťanskej noci 0:07:16.388,0:07:20.449 a cez okná vás oslepuje slnko. 0:07:20.473,0:07:23.021 Tiež vás to riadne zmätie. 0:07:23.081,0:07:27.716 V riadiacom stredisku[br]máme všetky rolety stiahnuté. 0:07:27.903,0:07:30.906 Aby nás svetlo nevyrušovalo. 0:07:30.930,0:07:35.282 Všetky rolety v budove sa zatiahnu[br]týždeň pred pristávaním 0:07:35.306,0:07:38.573 a nevytiahnu sa, pokým fungujeme[br]na marťanskom čase. 0:07:39.027,0:07:42.208 Takto to funguje v práci i doma. 0:07:42.232,0:07:45.005 Musela som sa času na Marse[br]prispôsobovať trikrát. 0:07:45.029,0:07:48.434 Môj manžel už vedel,[br]že sa pripravujeme na marťanský čas. 0:07:48.434,0:07:52.910 Všetky okná zatienil alobalom[br]a tmavými závesmi. 0:07:53.094,0:07:56.241 Ovplyvní to aj vašu rodinu. 0:07:56.265,0:08:01.144 Keď som ja žila v temnom svete,[br]musel aj on. 0:08:01.175,0:08:03.481 Tiež si na to zvykol. 0:08:03.481,0:08:06.667 Ale z práce mi posielal takéto e-maily: 0:08:07.257,0:08:10.549 Môžem prísť domov? Si hore? 0:08:10.573,0:08:13.037 Koľko je hodín na Marse? 0:08:13.037,0:08:16.855 Tak som sa rozhodla, že aj on potrebuje[br]marťanské hodinky. 0:08:16.855,0:08:17.784 (smiech) 0:08:17.808,0:08:22.242 Samozrejme, v roku 2016[br]máme aj na to aplikáciu. 0:08:22.266,0:08:23.544 (smiech) 0:08:23.568,0:08:28.182 Nepotrebujete tak marťanské hodinky,[br]postačia nám telefóny. 0:08:28.600,0:08:32.400 Ale naše rodiny to výrazne ovplyvňuje. 0:08:32.764,0:08:36.426 Nielen nás, ktorí pracujeme[br]s kozmickými vozidlami, 0:08:36.450,0:08:38.664 ale aj naše rodiny. 0:08:38.688,0:08:41.167 Toto je David Oh,[br]jeden z našich letových riaditeľov, 0:08:41.191,0:08:45.665 s rodinou na pláži v Los Angeles[br]o jednej ráno. 0:08:45.689,0:08:47.112 (smiech) 0:08:47.136,0:08:50.116 Na Marse sme pristávali v auguste 0:08:50.140,0:08:54.536 a jeho deti mali do septembra prázdniny, 0:08:54.610,0:08:59.358 tak s ním mesiac fungovali[br]podľa marťanského času. 0:08:59.382,0:09:04.151 Vstávali každý deň o 40 minút neskôr. 0:09:04.199,0:09:06.382 Prispôsobili sa otcovmu pracovného režimu. 0:09:06.382,0:09:08.822 Mesiac fungovali podľa marťanského času[br] 0:09:08.822,0:09:10.771 a zažili úžasné dobrodružstvá. 0:09:10.771,0:09:14.138 Ako napríklad zahrať si bowling[br]alebo ísť na pláž uprostred noci. 0:09:14.149,0:09:17.508 Okrem iného sme prišli i na to, 0:09:17.580,0:09:21.568 že v Los Angeles sa kamkoľvek[br]ľahko dostanete o tretej ráno. 0:09:21.568,0:09:24.911 Nie sú vtedy zápchy. 0:09:25.121,0:09:26.285 (smiech) 0:09:26.419,0:09:28.101 Keď skončíme v práci a sme hladní,[br] 0:09:28.101,0:09:30.950 ale nejdeme hneď domov,[br]aby sme všetkých nepobudili, 0:09:30.974,0:09:34.164 namiesto toho, aby sme išli[br]do miestneho podniku, 0:09:34.188,0:09:37.752 môžeme ísť do skvelého[br]non-stop bistra na Long Beach. 0:09:37.776,0:09:40.018 Dostaneme sa tam za 10 minút. 0:09:40.042,0:09:43.173 Môžeme sa voľne voziť po prázdnom [br]meste bez áut ako v 60. rokoch. 0:09:43.173,0:09:46.542 Môžeme sa previesť na druhý koniec mesta. 0:09:46.756,0:09:49.418 Majitelia reštaurácií sa len čudujú: 0:09:49.428,0:09:53.594 „Kto ste a čo chcete v mojej reštaurácii[br]o 3.00 ráno?“ 0:09:53.958,0:09:58.848 Museli si zvyknúť, že bandy Marťanov 0:09:58.861,0:10:04.326 brázdia uprostred noci[br]prázdne cesty Los Angeles. 0:10:05.288,0:10:07.311 Uprostred pozemskej noci. 0:10:07.335,0:10:12.132 Začali sme sa navzájom volať Marťania. 0:10:12.581,0:10:18.187 Tí, ktorí fungujeme podľa času na Marse,[br]sme Marťania, 0:10:18.211,0:10:21.064 ostatní sú pozemšťania. 0:10:21.088,0:10:22.388 (smiech) 0:10:22.412,0:10:28.107 Keď sa pohybujete[br]v rámci časových pásiem každý deň, 0:10:28.131,0:10:33.764 začnete sa cítiť izolovane od ostatných. 0:10:33.968,0:10:37.887 Žijete vo vlastnom svete. 0:10:38.704,0:10:42.333 Preto nosím tento odznak,[br]na ktorom stojí: 0:10:42.333,0:10:46.053 „Prežila som marťanský čas.[br]Sol 0-90.“ 0:10:46.053,0:10:48.508 Vidíte ho teraz na obrázku. 0:10:48.508,0:10:54.051 Tieto odznaky nosíme, pretože[br]fungujeme na marťanskom čase. 0:10:54.055,0:10:56.838 Snažíme sa v práci[br]s kozmickými vozidlami na Marse 0:10:56.858,0:10:59.148 podávať čo najlepší výkon. 0:10:59.148,0:11:01.538 Čo najlepšie využívať náš čas. 0:11:01.538,0:11:05.348 Ale podľa marťanského času fungujeme[br]len tri až štyri mesiace. 0:11:05.372,0:11:07.709 Nakoniec prejdeme na upravený[br]marťanský čas, 0:11:07.709,0:11:10.139 podľa ktorého pracujeme. 0:11:10.139,0:11:15.036 Pretože je to veľmi zaťažujúce[br]pre nás i naše rodiny. 0:11:15.060,0:11:19.942 Dokonca na nás robili výskumy spánku, 0:11:19.966,0:11:25.003 keďže pre človeka je veľmi neprirodzené[br]pokúšať sa predlžovať svoj deň. 0:11:25.327,0:11:30.037 Asi na 30 z nás skúmali poruchy spánku. 0:11:30.291,0:11:33.854 Mali sme chodiť na testy,[br]ja som na každom zaspala. 0:11:33.878,0:11:39.780 Je to ozajstná záťaž pre vaše telo. 0:11:40.544,0:11:43.859 A hoci to bolo ťažké, 0:11:43.883,0:11:48.397 bola to skúsenosť,[br]ktorá nás v tíme navzájom spojila. 0:11:48.421,0:11:51.261 Nebolo však ľahké to vydržať. 0:11:52.243,0:11:58.428 Misie s kozmickými vozidlami sú našimi[br]prvými výstupmi do slnečnej sústavy. 0:11:58.452,0:12:03.525 Učíme sa, ako žiť na viacerých planétach. 0:12:03.549,0:12:06.723 Musíme zmeniť náš pohľad,[br]aby sme sa mohli stať 0:12:06.723,0:12:08.723 mulitiplanetárnym ľudstvom. 0:12:08.723,0:12:12.218 Najbližšie, keď budete pozerať[br]Hviezdne vojny 0:12:12.218,0:12:15.437 a ľudia sa budú presúvať z planéty[br]Dagobah na Tatooine, 0:12:15.461,0:12:17.975 zamyslite sa na tým, čo skutočne znamená, 0:12:17.975,0:12:20.975 keď ľudia žijú takí vzdialení od seba. 0:12:20.975,0:12:24.037 Čo predstavuje tá diaľka medzi nimi, 0:12:24.061,0:12:27.881 aké odlúčenie od ostatných musia cítiť. 0:12:27.905,0:12:31.129 Nehovoriac o časovej logistike. 0:12:31.937,0:12:36.489 Zatiaľ síce neposielame ľudí na Mars,[br]ale verím, že raz budeme. 0:12:36.513,0:12:40.352 V spoločnostiach SpaceX, NASA 0:12:40.376,0:12:43.865 a iných medzinárodných vesmírnych[br]agentúrach na celom svete, 0:12:43.889,0:12:47.656 veríme, že to v najbližších[br]desaťročiach dokážeme. 0:12:47.680,0:12:51.000 Čoskoro budú na Marse aj ľudia[br] 0:12:51.000,0:12:54.000 a my sa tak staneme [br]multiplanetárnymi bytosťami. 0:12:54.000,0:12:56.412 Chlapci a dievčatá,[br]ktorí raz poletia na Mars 0:12:56.436,0:13:03.436 možno sedia dnes tu v publiku[br]alebo počúvajú môj prejav. 0:13:04.201,0:13:09.527 Chcela som pracovať na týchto misiách[br]už od 14. rokov. 0:13:09.827,0:13:12.399 A mám tú česť byť toho súčasťou. 0:13:12.399,0:13:16.127 Toto pozoruhodné obdobie [br]vesmírneho programu 0:13:16.151,0:13:19.325 prežívame všetci spoločne[br]ako veľké dobrodružstvo. 0:13:19.349,0:13:24.560 Najbližšie, keď budete mať pocit,[br]že deň je pre vás príliš krátky, 0:13:24.584,0:13:29.362 spomeňte si, že je to len vecou[br]vášho pozemského pohľadu. 0:13:29.386,0:13:30.537 Ďakujem. 0:13:30.561,0:13:34.675 (potlesk)