1 00:00:01,054 --> 00:00:04,603 Muitos de vocês devem ter assistido ao filme "Perdido em Marte". 2 00:00:05,141 --> 00:00:08,998 Para os que não assistiram, é um filme sobre um astronauta 3 00:00:08,998 --> 00:00:13,545 que fica preso em Marte e seus esforços para sobreviver 4 00:00:13,549 --> 00:00:18,045 até que a Terra mande uma missão de resgate para trazê-lo de volta. 5 00:00:19,205 --> 00:00:22,384 Felizmente, eles reestabelecem comunicação 6 00:00:22,384 --> 00:00:24,936 com o personagem, o astronauta Watney, 7 00:00:24,936 --> 00:00:30,201 então ele não fica tão só em Marte até ser resgatado. 8 00:00:30,726 --> 00:00:33,548 Ao assistirmos ao filme, ou mesmo sem assisti-lo, 9 00:00:33,548 --> 00:00:35,140 ao pensarmos em Marte, 10 00:00:35,140 --> 00:00:39,924 provavelmente pensamos em como ele é distante. 11 00:00:39,924 --> 00:00:42,527 O que pode não ter ocorrido a vocês é: 12 00:00:42,527 --> 00:00:46,448 "Quais são as logísticas de trabalhar num outro planeta, 13 00:00:46,448 --> 00:00:48,728 de habitar em dois planetas, 14 00:00:48,728 --> 00:00:54,500 quando há pessoas na Terra e sondas ou pessoas em Marte?" 15 00:00:54,500 --> 00:00:58,778 Pensem em quando vocês têm amigos, famílias e colegas de trabalho 16 00:00:58,778 --> 00:01:01,900 na Califórnia, na Costa Oeste, ou em outras partes do mundo. 17 00:01:02,225 --> 00:01:04,308 Quando estão tentando se comunicar com eles, 18 00:01:04,308 --> 00:01:06,740 e uma das coisas que pensam, é: 19 00:01:06,744 --> 00:01:08,854 "Que horas são na Califórnia? 20 00:01:08,854 --> 00:01:11,589 Vou acordá-los? Tudo bem ligar agora?" 21 00:01:11,883 --> 00:01:15,218 Se estamos interagindo com colegas na Europa, 22 00:01:15,218 --> 00:01:17,340 imediatemente pensamos: 23 00:01:17,340 --> 00:01:21,843 "O que é necessário para coordenar uma comunicação 24 00:01:21,843 --> 00:01:24,833 quando as pessoas estão distantes?" 25 00:01:24,973 --> 00:01:28,161 Não há pessoas em Marte agora, 26 00:01:28,291 --> 00:01:30,561 mas há sondas. 27 00:01:30,561 --> 00:01:35,680 Agora, na sonda Curiosity, são 6h10 da manhã. 28 00:01:35,680 --> 00:01:38,481 Então, 6h10 da manhã em Marte. 29 00:01:38,876 --> 00:01:40,927 Há quatro sondas em Marte. 30 00:01:40,927 --> 00:01:44,902 Os EUA enviaram quatro sondas a Marte desde a metade dos anos 90, 31 00:01:44,902 --> 00:01:48,901 e eu tenho tido o privilégio de trabalhar em três delas. 32 00:01:48,901 --> 00:01:53,446 Sou engenheira de operações de nave espacial, 33 00:01:53,446 --> 00:01:58,287 no Laboratório Jet Propulsion da NASA em Los Angeles, Califórnia. 34 00:01:58,856 --> 00:02:03,037 As sondas são nossos emissários robóticos. 35 00:02:03,041 --> 00:02:09,303 São nossos olhos e ouvidos, e veem o planeta por nós 36 00:02:09,303 --> 00:02:11,176 até que possamos mandar pessoas. 37 00:02:11,180 --> 00:02:16,533 Aprendemos como proceder em outros planetas através das sondas. 38 00:02:16,533 --> 00:02:20,823 Antes de mandarmos pessoas, mandamos robôs. 39 00:02:21,326 --> 00:02:26,783 A diferença entre o horário em Marte e o horário que temos aqui 40 00:02:26,783 --> 00:02:30,934 deve-se ao fato de que o dia marciano é mais longo do que o terráqueo. 41 00:02:30,934 --> 00:02:33,791 Nosso dia na Terra tem 24 horas, 42 00:02:33,791 --> 00:02:39,004 porque este é o tempo que a Terra leva para fazer uma rotação, 43 00:02:39,004 --> 00:02:41,210 então nosso dia é de 24 horas. 44 00:02:41,486 --> 00:02:46,850 Marte leva 24 horas e aproximadamente 40 minutos 45 00:02:46,850 --> 00:02:48,330 para girar uma vez. 46 00:02:48,330 --> 00:02:54,748 Isso significa que o dia em Marte tem 40 minutos a mais do que na Terra. 47 00:02:55,207 --> 00:03:00,892 Equipes de pessoas que operam as sondas em Marte, como esta aqui, 48 00:03:00,892 --> 00:03:05,828 vivem na Terra, mas trabalham em Marte. 49 00:03:05,828 --> 00:03:11,287 Temos que pensar como se estivéssemos em Marte, com a sonda. 50 00:03:11,654 --> 00:03:15,233 Nosso trabalho nesta equipe, da qual eu faço parte, 51 00:03:15,257 --> 00:03:21,180 é mandar ordens para a sonda, dizendo-lhe o que fazer no dia seguinte: 52 00:03:21,180 --> 00:03:25,239 mover-se, perfurar ou dizer-lhe aquilo que ela deve fazer. 53 00:03:25,553 --> 00:03:30,019 Enquanto ela dorme, e a sonda dorme mesmo à noite 54 00:03:30,043 --> 00:03:32,473 para recarregar as baterias 55 00:03:32,473 --> 00:03:36,317 e resistir às noites frias de Marte, 56 00:03:36,317 --> 00:03:37,769 então ela dorme. 57 00:03:37,769 --> 00:03:42,511 Enquanto isso, trabalhamos no programa para ela no dia seguinte. 58 00:03:42,857 --> 00:03:46,009 Eu trabalho no turno da noite de Marte. 59 00:03:46,009 --> 00:03:47,494 (Risos) 60 00:03:47,494 --> 00:03:51,130 Para ir ao trabalho na Terra 61 00:03:51,130 --> 00:03:54,130 na mesma hora, todos os dias em Marte, 62 00:03:54,130 --> 00:03:56,574 digamos, eu preciso ir trabalhar às 5 da tarde, 63 00:03:56,574 --> 00:04:02,127 a equipe precisa ir trabalhar às 5, horário de Marte, todos os dias, 64 00:04:02,131 --> 00:04:08,182 então, temos que chegar no trabalho 40 minutos mais tarde na Terra, 65 00:04:08,182 --> 00:04:10,142 todos os dias, 66 00:04:10,142 --> 00:04:12,371 para ficarmos em sincronia com Marte. 67 00:04:12,371 --> 00:04:15,317 É como mudar de fuso horário diariamente. 68 00:04:15,321 --> 00:04:17,800 Um dia trabalhamos às 8h, 69 00:04:17,800 --> 00:04:20,800 no dia seguinte, 40 minutos mais tarde, às 8h40, 70 00:04:20,800 --> 00:04:24,053 dia seguinte 40 minutos depois, às 9h20, 71 00:04:24,053 --> 00:04:25,732 dia seguinte às 10h. 72 00:04:25,732 --> 00:04:29,314 Alteramos 40 minutos todos os dias, 73 00:04:29,314 --> 00:04:34,042 até virmos trabalhar no meio da noite terrestre. 74 00:04:34,042 --> 00:04:37,764 Imaginem como é confuso. 75 00:04:37,764 --> 00:04:39,736 Por isso, o relógio de Marte. 76 00:04:39,736 --> 00:04:41,081 (Risos) 77 00:04:41,081 --> 00:04:44,563 Os pesos neste relógio foram ajustados mecanicamente 78 00:04:44,563 --> 00:04:47,425 para funcionar mais devagar. 79 00:04:48,788 --> 00:04:51,268 Eu ganhei este relógio em 2004, 80 00:04:51,268 --> 00:04:54,596 quando Spirit e Opportunity eram as sondas na época. 81 00:04:54,596 --> 00:04:56,226 Não começamos pensando 82 00:04:56,226 --> 00:04:58,691 que precisaríamos de relógios marcianos. 83 00:04:58,691 --> 00:05:03,156 Pensamos que seria suficiente termos a hora em nossos computadores 84 00:05:03,156 --> 00:05:06,778 e na tela de controle da missão. 85 00:05:06,802 --> 00:05:08,203 Não mesmo! 86 00:05:08,203 --> 00:05:11,056 Não estávamos só trabalhando no horário de Marte, 87 00:05:11,080 --> 00:05:14,259 estávamos vivendo no horário de Marte. 88 00:05:14,263 --> 00:05:18,546 Instantaneamente nos confundimos sobre que horas eram. 89 00:05:18,570 --> 00:05:22,413 Precisamos de algo no pulso para nos dizer: 90 00:05:22,413 --> 00:05:25,678 Que horas são na Terra? Que horas são em Marte? 91 00:05:26,107 --> 00:05:32,001 Não eram só as horas em Marte que eram confusas; 92 00:05:32,025 --> 00:05:36,794 também precisávamos conversar uns com os outros sobre Marte. 93 00:05:37,337 --> 00:05:42,964 Um "sol" é um dia marciano, com 24h40m. 94 00:05:42,988 --> 00:05:48,108 Quando conversamos sobre algo acontecendo na Terra, dizemos "hoje". 95 00:05:48,108 --> 00:05:51,060 Para Marte, dizemos "hoje-sol". 96 00:05:51,084 --> 00:05:52,922 (Risos) 97 00:05:53,992 --> 00:05:58,509 Ontem virou "ontem-sol" em Marte. 98 00:05:58,837 --> 00:06:03,344 Não começamos pensando: "Vamos inventar uma língua". 99 00:06:03,368 --> 00:06:04,658 Só que era muito confuso. 100 00:06:04,682 --> 00:06:06,863 Eu me lembro de alguém que me disse: 101 00:06:06,887 --> 00:06:10,320 "Eu gostaria de fazer tal atividade no veículo amanhã, na sonda". 102 00:06:10,344 --> 00:06:15,455 Eu disse: "Amanhã, amanhã, ou amanhã de Marte?" 103 00:06:15,987 --> 00:06:21,079 Criamos essa terminologia porque precisávamos de uma forma de conversar. 104 00:06:21,079 --> 00:06:22,191 (Risos) 105 00:06:22,215 --> 00:06:26,491 Amanhã ficou "amahã-sol" ou "sol-amanhã". 106 00:06:27,216 --> 00:06:30,831 As pessoas têm preferências diferentes pelas palavras que escolhem. 107 00:06:30,855 --> 00:06:34,231 Alguns dizem "pipa" outros, dizem "papagaio". 108 00:06:34,829 --> 00:06:38,035 Há pessoas que dizem "amanhã-sol" ou "sol-amanhã". 109 00:06:38,562 --> 00:06:43,286 Algo que eu notei depois de trabalhar alguns anos nessas missões, 110 00:06:43,310 --> 00:06:47,962 é que nós que trabalhamos em sondas, dizemos "hoje-sol". 111 00:06:48,426 --> 00:06:52,000 Aqueles que trabalham nas missões de pouso, sem as sondas ao redor, 112 00:06:52,000 --> 00:06:53,456 dizem "hoje-soul". 113 00:06:53,958 --> 00:06:58,787 Eu consigo saber que missão você trabalhou pelo seu sotaque marciano. 114 00:06:58,787 --> 00:07:01,011 (Risos) 115 00:07:01,975 --> 00:07:05,835 Temos os relógios e a língua, e vocês estão percebendo um tema aqui? 116 00:07:05,859 --> 00:07:08,015 É para não nos confundirmos. 117 00:07:08,419 --> 00:07:12,226 Mas até a luz do dia da Terra pode nos confundir. 118 00:07:12,669 --> 00:07:15,038 Se pensarmos que viemos trabalhar agora mesmo 119 00:07:15,038 --> 00:07:17,157 e está no meio da noite marciana 120 00:07:17,157 --> 00:07:22,739 e há luz entrando pelas janelas seria confuso também. 121 00:07:23,081 --> 00:07:25,586 Vemos nesta imagem da sala de controle 122 00:07:25,610 --> 00:07:27,879 que todas as persianas estão fechadas, 123 00:07:27,903 --> 00:07:30,906 para a luz não nos distrair. 124 00:07:30,930 --> 00:07:35,282 Fechamos as persianas em todo o prédio por volta de uma semana antes do pouso, 125 00:07:35,306 --> 00:07:38,733 e não as abrimos até sairmos do horário marciano. 126 00:07:39,027 --> 00:07:42,208 Isso também nos afeta em casa. 127 00:07:42,232 --> 00:07:45,115 Estive no horário marciano três vezes e meu marido diz assim: 128 00:07:45,115 --> 00:07:47,164 "Aprontemo-nos para o horário marciano!" 129 00:07:47,164 --> 00:07:52,604 Ele põe chapas nas janelas e cortinas escuras, 130 00:07:52,884 --> 00:07:56,301 porque também afeta nossas famílias. 131 00:07:56,301 --> 00:08:01,144 Ali estava eu, vivendo num ambiente escuro, mas ele também estava. 132 00:08:01,705 --> 00:08:03,061 E ele se acostumou a isso. 133 00:08:03,061 --> 00:08:07,007 Eu recebia e-mails melancólicos dele quando ele estava no trabalho: 134 00:08:07,257 --> 00:08:10,569 "Eu devo ir para casa? Você está acordada? 135 00:08:10,573 --> 00:08:13,723 Que horas são em Marte?" 136 00:08:13,727 --> 00:08:16,435 Eu decidi que ele precisava de um relógio marciano. 137 00:08:16,435 --> 00:08:17,784 (Risos) 138 00:08:17,808 --> 00:08:22,292 Mas estamos em 2016, então já deve haver um aplicativo para isso. 139 00:08:22,292 --> 00:08:23,594 (Risos) 140 00:08:23,594 --> 00:08:28,182 Agora ao invés de relógios, podemos usar nossos telefones. 141 00:08:28,600 --> 00:08:32,740 Mas o impacto nas famílias era geral; 142 00:08:32,764 --> 00:08:36,420 não era só em nós trabalhando nas sondas, 143 00:08:36,420 --> 00:08:38,628 mas em nossas famílias também. 144 00:08:38,628 --> 00:08:41,217 Este é o David Oh, um dos nossos diretores do voo, 145 00:08:41,217 --> 00:08:45,795 e ele estava na praia em Los Angeles com sua família à 1 da manhã. 146 00:08:45,795 --> 00:08:47,162 (Risos) 147 00:08:47,162 --> 00:08:50,116 Porque nós pousamos em agosto 148 00:08:50,140 --> 00:08:54,626 e seus filhos não tinham que voltar às aulas até setembro, 149 00:08:54,626 --> 00:08:59,358 eles entraram no horário marciano com ele por um mês. 150 00:08:59,382 --> 00:09:04,145 Acordavam 40 minutos mais tarde todos os dias. 151 00:09:04,145 --> 00:09:06,388 E estavam no horário de trabalho do pai. 152 00:09:06,388 --> 00:09:10,357 Viveram no horário marciano por um mês e passaram por grandes aventuras, 153 00:09:10,381 --> 00:09:12,608 como jogar boliche no meio da noite 154 00:09:12,608 --> 00:09:14,080 ou ir à praia. 155 00:09:14,149 --> 00:09:17,558 Uma das coisas que todos nós descobrimos 156 00:09:17,558 --> 00:09:21,590 é que podemos ir a qualquer lugar em Los Angeles, 157 00:09:21,590 --> 00:09:25,247 às 3 da manhã, quando não há trânsito. 158 00:09:25,247 --> 00:09:26,485 (Risos) 159 00:09:26,485 --> 00:09:27,871 Saíamos do trabalho 160 00:09:27,871 --> 00:09:31,020 e não queríamos ir para casa incomodar nossas famílias, 161 00:09:31,020 --> 00:09:34,214 e estávamos com fome, então, ao invés de ir comer algo por perto, 162 00:09:34,214 --> 00:09:37,746 pensávamos: "Há uma padaria ótima aberta 24 horas em Long Beach. 163 00:09:37,746 --> 00:09:40,018 Dá para chegar lá em 10 minutos!" 164 00:09:40,042 --> 00:09:42,803 E íamos lá, como nos anos 60, sem trânsito. 165 00:09:42,803 --> 00:09:46,582 Íamos lá e os donos do restaurante diziam: 166 00:09:46,582 --> 00:09:48,728 "Quem são vocês? 167 00:09:49,421 --> 00:09:53,594 Por que estão no meu restaurante às 3 da manhã?" 168 00:09:53,958 --> 00:09:58,421 Eles perceberam que havia bandos de marcianos, 169 00:09:58,421 --> 00:10:00,001 (Risos) 170 00:10:00,001 --> 00:10:04,326 perambulando pelas estradas de Los Angeles no meio da noite, 171 00:10:05,288 --> 00:10:07,341 no meio da noite terráquea. 172 00:10:07,341 --> 00:10:12,132 Nós começamos a nos chamar de marcianos. 173 00:10:12,581 --> 00:10:18,171 Aqueles no grupo em horário marciano chamavam-se de marcianos, 174 00:10:18,171 --> 00:10:21,164 e os outros de terráqueos. 175 00:10:21,164 --> 00:10:22,388 (Risos) 176 00:10:22,412 --> 00:10:28,101 É porque quando mudamos de fuso todos os dias, 177 00:10:28,101 --> 00:10:33,684 começamos a nos sentir isolados dos outros. 178 00:10:33,968 --> 00:10:37,887 Vivemos literalmente no nosso próprio mundo. 179 00:10:38,704 --> 00:10:41,573 Eu tenho este broche que diz: 180 00:10:41,573 --> 00:10:45,973 "Sobrevivi ao horário marciano. Sol 0-90". 181 00:10:45,973 --> 00:10:48,398 Há uma foto dele no telão. 182 00:10:48,422 --> 00:10:54,051 Ganhamos esses broches porque trabalhamos no horário marciano 183 00:10:54,075 --> 00:10:59,118 para sermos o mais eficientes possível com a sonda em Marte, 184 00:10:59,118 --> 00:11:01,478 para fazer melhor uso do nosso tempo. 185 00:11:01,478 --> 00:11:05,398 Mas não ficamos no horário de Marte por mais de três ou quatro meses. 186 00:11:05,398 --> 00:11:10,000 Enfim, mudamos para um horário marciano adaptado, que é o que estamos agora. 187 00:11:10,379 --> 00:11:15,030 Porque é difícil para nossos corpos e para nossas famílias. 188 00:11:15,030 --> 00:11:19,936 De fato, havia pesquisadores do sono nos estudando 189 00:11:19,936 --> 00:11:25,003 porque era muito anormal para humanos tentar estender seu dia. 190 00:11:25,327 --> 00:11:29,947 Usaram 30 de nós para fazer experimentos de carência de sono. 191 00:11:30,291 --> 00:11:33,854 Eu vinha e fazia o teste e adormecia em todos. 192 00:11:33,878 --> 00:11:40,344 E isso é porque fica difícil demais para nossos corpos, 193 00:11:40,344 --> 00:11:43,859 apesar de ter sido divertidíssimo. 194 00:11:43,883 --> 00:11:48,397 Foi uma experiência que uniu os membros da equipe, 195 00:11:48,401 --> 00:11:51,261 mas é difícil de manter. 196 00:11:52,243 --> 00:11:55,082 Com as missões das sondas 197 00:11:55,082 --> 00:11:58,452 damos nossos primeiros passos no sistema solar. 198 00:11:58,452 --> 00:12:03,525 Estamos aprendendo como viver em mais de um planeta. 199 00:12:03,549 --> 00:12:08,625 Estamos mudando nossa perspectiva para nos tornarmos multiplanetários. 200 00:12:08,943 --> 00:12:11,758 A próxima vez que virem o filme Star Wars, 201 00:12:11,762 --> 00:12:15,437 e as pessoas estão viajando do sistema de Dagobah para Tatooine, 202 00:12:15,461 --> 00:12:20,945 pensem no que significa as pessoas estarem espalhadas tão longe. 203 00:12:20,945 --> 00:12:24,097 O que significa em termos de distância entre elas, 204 00:12:24,097 --> 00:12:27,931 como começam a se sentir separadas umas das outras, 205 00:12:27,931 --> 00:12:31,129 e na logística dos horários. 206 00:12:31,937 --> 00:12:36,529 Ainda não mandamos pessoas para Marte, mas esperamos mandar. 207 00:12:36,529 --> 00:12:40,392 Junto a empresas como SpaceX e a NASA 208 00:12:40,392 --> 00:12:43,865 e todas as agências espaciais internacionais do mundo, 209 00:12:43,889 --> 00:12:47,656 esperamos fazer isso nas próximas décadas. 210 00:12:47,680 --> 00:12:53,505 Logo haverá pessoas em Marte, e seremos realmente multiplanetários. 211 00:12:54,000 --> 00:12:56,412 O garoto e a garota 212 00:12:56,436 --> 00:13:01,681 que irão à Marte podem estar nesta plateia 213 00:13:01,681 --> 00:13:03,761 ou nos ouvindo hoje. 214 00:13:04,201 --> 00:13:09,803 Eu queria trabalhar no JPL, nessas missões, desde que tinha 14 anos, 215 00:13:09,827 --> 00:13:12,099 e tenho o privilégio de fazer parte dele. 216 00:13:12,099 --> 00:13:16,127 Vivemos numa época marcante para o programa espacial, 217 00:13:16,151 --> 00:13:19,325 e todos estamos juntos nesta jornada. 218 00:13:19,349 --> 00:13:24,560 Da próxima vez que pensarem que não há tempo suficiente num dia, 219 00:13:24,584 --> 00:13:29,362 lembrem-se: é só uma questão do seu ponto de vista terráqueo. 220 00:13:29,386 --> 00:13:30,567 Obrigada. 221 00:13:30,567 --> 00:13:32,615 (Aplausos)