WEBVTT 00:00:01.054 --> 00:00:05.113 Velen van jullie hebben waarschijnlijk de film 'The Martian' gezien. 00:00:05.141 --> 00:00:08.958 Maar voor wie dat niet het geval is: het is een film over een astronaut 00:00:08.982 --> 00:00:13.525 die gestrand is op Mars en zijn pogingen om in leven te blijven 00:00:13.549 --> 00:00:18.495 tot de aarde een reddingsmissie kan sturen om hem terug te brengen naar de aarde. 00:00:19.205 --> 00:00:22.344 Gelukkig herstellen zij de communicatie 00:00:22.368 --> 00:00:24.906 met astronaut Watney, op zeker moment, 00:00:24.930 --> 00:00:30.691 zodat hij niet meer zo alleen op Mars is totdat hij gered kan worden. 00:00:30.726 --> 00:00:33.488 Terwijl je naar de film kijkt, of zelfs zonder dat, 00:00:33.512 --> 00:00:35.060 als je aan Mars denkt, 00:00:35.084 --> 00:00:39.884 dan denk je waarschijnlijk aan hoe ver het is en hoe afgelegen. NOTE Paragraph 00:00:39.908 --> 00:00:42.487 En misschien is niet bij je opgekomen 00:00:42.511 --> 00:00:46.408 hoe de logistiek eigenlijk is van het werken op een andere planeet -- 00:00:46.432 --> 00:00:48.678 van het wonen op twee planeten 00:00:48.702 --> 00:00:54.536 als er mensen zijn op aarde en er zijn wagentjes of mensen op Mars. 00:00:54.560 --> 00:00:58.718 Stel, je hebt vrienden, familieleden en collega's 00:00:58.742 --> 00:01:02.150 in Californië, aan de westkust, of elders in de wereld. 00:01:02.180 --> 00:01:04.278 Als je probeert met hen te communiceren 00:01:04.302 --> 00:01:06.740 dan is het eerste waar je soms aan denkt: 00:01:06.764 --> 00:01:08.860 wacht even, hoe laat is het in Californië? 00:01:08.884 --> 00:01:11.889 Bel ik ze uit bed? Is het OK om te bellen? 00:01:11.889 --> 00:01:15.234 Zelfs als je met collega's overlegt die in Europa zitten, 00:01:15.258 --> 00:01:17.300 dan denk je onmiddellijk: 00:01:17.324 --> 00:01:24.424 wat betekent het om de communicatie te coördineren als mensen ver weg zijn? 00:01:24.973 --> 00:01:30.557 We hebben nog geen mensen op Mars maar wel Marswagentjes. 00:01:30.581 --> 00:01:35.686 En op dit moment is het bij Curiosity 6:10 in de ochtend. 00:01:35.710 --> 00:01:38.481 Dus 6:10 in de ochtend op Mars. 00:01:38.876 --> 00:01:40.877 We hebben vier wagentjes op Mars. 00:01:40.901 --> 00:01:44.908 Amerika heeft vier wagentjes op Mars sinds het midden van de jaren 90 00:01:44.932 --> 00:01:48.871 en ik heb het voorrecht om met drie ervan te mogen werken. 00:01:48.895 --> 00:01:53.416 Ik ben dus ruimtevaartingenieur, een ingenieur bij ruimtevaartoperaties 00:01:53.440 --> 00:01:58.287 van NASA's Straalaandrijvingslaboratorium in Los Angeles in Californië. 00:01:58.856 --> 00:02:03.017 En deze wagentjes zijn onze robotvertegenwoordigers. 00:02:03.041 --> 00:02:09.109 Ze zijn dus onze ogen en oren en ze bekijken de planeet voor ons 00:02:09.133 --> 00:02:11.176 tot we mensen kunnen sturen. 00:02:11.200 --> 00:02:16.493 We leren hoe we op andere planeten te werk kunnen gaan door deze wagentjes. 00:02:16.517 --> 00:02:20.823 Voor we mensen sturen, sturen we robots. 00:02:21.326 --> 00:02:24.937 Dat er op Mars een tijdsverschil is 00:02:24.951 --> 00:02:26.603 ten opzichte van onze tijd, 00:02:26.627 --> 00:02:30.601 komt omdat de Marsdag langer is dan de aarddag. 00:02:30.954 --> 00:02:33.751 Onze aarddag is 24 uur 00:02:33.775 --> 00:02:37.149 want zo lang duurt één rotatie van de aarde, 00:02:37.173 --> 00:02:39.174 één keer ronddraaien. 00:02:39.198 --> 00:02:41.110 Onze dag telt dus 24 uur. 00:02:41.486 --> 00:02:48.306 Op Mars duurt het 24 uur en ongeveer 40 minuten om rond te draaien. 00:02:48.330 --> 00:02:55.107 Dat betekent dus dat de Marsdag 40 minuten langer is dan de aarddag. 00:02:55.207 --> 00:03:00.362 Teams besturen de wagentjes op Mars, zoals dit team. 00:03:00.386 --> 00:03:05.798 Wij wonen op aarde, maar we werken op Mars. 00:03:05.822 --> 00:03:11.287 We moeten doen alsof we eigenlijk met het wagentje op Mars zijn. 00:03:11.654 --> 00:03:15.233 Ons werk, het werk van het team waar ik deel van uitmaak, 00:03:15.257 --> 00:03:21.186 is commando's sturen naar het wagentje, die bepalen wat het de volgende dag doet. 00:03:21.210 --> 00:03:25.239 Opdragen om te rijden of te boren of wat het ook maar moet doen. 00:03:25.553 --> 00:03:30.019 Terwijl het slaapt -- want het wagentje slaapt echt 's nachts, 00:03:30.043 --> 00:03:32.413 omdat het zijn accu's weer moet opladen 00:03:32.437 --> 00:03:36.333 en het moet de koude nachten op Mars zien te doorstaan. 00:03:36.357 --> 00:03:37.719 En dus slaapt het. 00:03:37.743 --> 00:03:42.511 Terwijl het slaapt, werken wij aan zijn programma voor de volgende dag. 00:03:42.857 --> 00:03:45.839 Ik werk dus in nachtdienst op Mars. 00:03:45.863 --> 00:03:47.454 (Gelach) 00:03:47.478 --> 00:03:54.106 Om op aarde dagelijks op dezelfde Marstijd te gaan werken -- 00:03:54.130 --> 00:03:56.534 stel, ik moet aan het werk om 5 uur 's middags, 00:03:56.558 --> 00:04:02.127 dit team moet elke dag aan het werk om 5 uur 's middags Marstijd, 00:04:02.151 --> 00:04:10.011 dan moeten we op aarde elke dag 40 minuten later beginnen 00:04:10.142 --> 00:04:12.321 om zo synchroon te blijven met Mars. 00:04:12.345 --> 00:04:15.297 Dat is elke dag een tijdzone verschuiven. 00:04:15.321 --> 00:04:20.776 De ene dag kom je om 8:00 uur binnen, de volgende dag 40 minuten later om 8:40, 00:04:20.800 --> 00:04:24.069 de volgende dag 40 minuten later om 9:20, 00:04:24.093 --> 00:04:25.682 de volgende dag om 10:00 uur. 00:04:25.706 --> 00:04:29.284 Elke dag blijf je 40 minuten verschuiven 00:04:29.308 --> 00:04:32.297 tot je al gauw begint te werken in het midden van de nacht -- 00:04:32.321 --> 00:04:34.138 het midden van de aardnacht. 00:04:34.162 --> 00:04:37.780 Je kunt je dus voorstellen hoe verwarrend dat is. 00:04:37.804 --> 00:04:39.956 Vandaar het Marshorloge. 00:04:39.980 --> 00:04:40.981 (Gelach) 00:04:41.005 --> 00:04:44.523 In dit horloge zijn de gewichtjes mechanisch aangepast 00:04:44.547 --> 00:04:47.075 zodat het langzamer loopt. 00:04:47.099 --> 00:04:48.988 Maar aanvankelijk -- 00:04:49.012 --> 00:04:51.238 ik kreeg dit horloge in 2004 00:04:51.262 --> 00:04:54.496 toen Spirit en Opportunity de Marswagentjes waren. 00:04:54.520 --> 00:04:56.296 We dachten vooraf niet: 00:04:56.320 --> 00:04:58.651 we hebben Marshorloges nodig. 00:04:58.675 --> 00:05:03.106 We dachten, we hebben de tijd gewoon op onze computers 00:05:03.130 --> 00:05:06.778 en op de schermen van het controlecentrum en dat zou genoeg zijn. 00:05:06.802 --> 00:05:08.183 Ja, maar niet heus. 00:05:08.207 --> 00:05:11.056 Want we werkten niet alleen volgens Marstijd, 00:05:11.080 --> 00:05:14.239 we leefden ook echt volgens Marstijd. 00:05:14.263 --> 00:05:18.546 Meteen raakten we in de war over hoe laat het was. 00:05:18.570 --> 00:05:22.363 Je had dus iets om je pols nodig om je te kunnen vertellen: 00:05:22.387 --> 00:05:25.678 hoe laat is het op aarde? Hoe laat is het op Mars? 00:05:26.107 --> 00:05:32.001 Het was niet alleen de tijd op Mars die verwarrend was; 00:05:32.025 --> 00:05:36.794 we moesten ook in staat zijn om er met elkaar over te praten. 00:05:37.337 --> 00:05:42.964 Dus een "sol" is een Marsdag -- nogmaals: 24 uur en 40 minuten. 00:05:42.988 --> 00:05:46.183 Als we praten over iets dat op aarde gebeurt, 00:05:46.207 --> 00:05:47.516 dan zeggen we 'today'. 00:05:48.228 --> 00:05:51.060 Voor Mars zeggen we 'tosol'. 00:05:51.084 --> 00:05:52.922 (Gelach) 00:05:53.992 --> 00:05:58.509 Gisteren werd 'yestersol' voor Mars. 00:05:58.837 --> 00:06:03.344 Ook nu weer dachten we vooraf niet "O, laten we een taal uitvinden." 00:06:03.368 --> 00:06:04.658 Maar het was verwarrend. 00:06:04.682 --> 00:06:06.863 Ik herinner me iemand die op me af kwam en zei: 00:06:06.887 --> 00:06:10.320 "Ik wil deze activiteit morgen doen met het voertuig, met het wagentje." 00:06:10.344 --> 00:06:15.455 En ik zei: "Morgen, morgen, of Marsmorgen?" 00:06:15.987 --> 00:06:21.039 We begonnen met deze terminologie omdat we een manier nodig hadden om te praten. 00:06:21.063 --> 00:06:22.191 (Gelach) 00:06:22.215 --> 00:06:26.491 Morgen werd 'nextersol' of 'solorrow'. 00:06:27.216 --> 00:06:30.831 Omdat mensen andere voorkeuren hebben voor de woorden die ze gebruiken. 00:06:30.855 --> 00:06:34.231 Sommigen zeggen misschien 'tonic'' en anderen zeggen misschien 'fris'. 00:06:34.829 --> 00:06:38.035 Wij hebben dus mensen die zeggen 'nextersol' of 'solorrow'. 00:06:38.562 --> 00:06:43.286 Iets wat ik na een paar jaar werken aan deze missies merkte, 00:06:43.310 --> 00:06:47.972 was dat de mensen die aan de wagentjes werken zoals wij, 'tosol' zeggen . 00:06:48.426 --> 00:06:51.960 De mensen die aan de landingsmissies werken die niet rondrijden, 00:06:51.984 --> 00:06:53.456 die zeggen 'tosoul'. 00:06:53.958 --> 00:06:58.677 Ik kon dus eigenlijk zeggen welke missie je had vanwege je Martiaanse accent. 00:06:58.701 --> 00:07:01.951 (Gelach) 00:07:01.975 --> 00:07:05.835 We hebben dus de horloges en de taal -- je bespeurt een rode draad? -- 00:07:05.859 --> 00:07:07.855 opdat we niet verward raken. 00:07:08.419 --> 00:07:12.226 Maar zelfs het aardse daglicht kon ons in verwarring brengen. 00:07:12.539 --> 00:07:15.008 Als je bedenkt dat je nu op je werk zit 00:07:15.032 --> 00:07:17.127 en het is midden in de Marsnacht 00:07:17.151 --> 00:07:20.449 en er stroomt licht binnen door de ramen, 00:07:20.473 --> 00:07:22.621 dan is dat ook verwarrend. 00:07:23.081 --> 00:07:25.586 Dus kun je uit dit beeld van de controlekamer opmaken 00:07:25.610 --> 00:07:27.879 dat alle jaloezieën omlaag zijn. 00:07:27.903 --> 00:07:30.906 Zodat er geen licht is dat ons afleidt. 00:07:30.930 --> 00:07:35.282 De jaloezieën gingen in het hele gebouw ongeveer een week voor de landing omlaag 00:07:35.306 --> 00:07:38.573 en ze gingen niet meer omhoog tot we van Marstijd afgingen. 00:07:39.027 --> 00:07:42.208 Dit geldt dus ook voor thuis. 00:07:42.232 --> 00:07:45.005 Ik heb drie keer met Marstijd gewerkt en mijn man zegt dan: 00:07:45.029 --> 00:07:46.844 we bereiden ons voor op Marstijd. 00:07:46.868 --> 00:07:53.070 Hij doet dan overal folie op de ramen en donkere gordijnen en zonwering 00:07:53.094 --> 00:07:56.241 omdat het ook je gezin raakt. 00:07:56.265 --> 00:08:01.144 Daar zat ik dan in die verduisterde omgeving, maar hij ook. 00:08:01.705 --> 00:08:03.001 En hij raakte eraan gewend. 00:08:03.025 --> 00:08:06.667 Maar dan kreeg ik die klaag-e-mails van hem als hij op zijn werk was. 00:08:07.257 --> 00:08:10.549 Zal ik naar huis komen? Ben je wakker? 00:08:10.573 --> 00:08:13.703 Hoe laat is het op Mars? 00:08:13.727 --> 00:08:16.225 En ik besloot dat hij een Marshorloge nodig had. 00:08:16.249 --> 00:08:17.784 (Gelach) 00:08:17.808 --> 00:08:22.242 Maar nu is het 2016 en er is natuurlijk een app voor. 00:08:22.266 --> 00:08:23.544 (Gelach) 00:08:23.568 --> 00:08:28.182 In plaats van de horloges kunnen we ook onze smartphones gebruiken. 00:08:28.600 --> 00:08:32.740 De invloed op het gezin gold over de hele linie; 00:08:32.764 --> 00:08:36.426 het betrof niet alleen diegenen die met de wagentjes werkten 00:08:36.450 --> 00:08:38.664 maar ook onze gezinnen. 00:08:38.688 --> 00:08:41.167 Dit is David Oh, een van onze vluchtleiders, 00:08:41.191 --> 00:08:45.665 aan het strand in Los Angeles met zijn gezin om 1 uur 's nachts. 00:08:45.689 --> 00:08:47.112 (Gelach) 00:08:47.136 --> 00:08:50.116 Omdat we in augustus zijn geland 00:08:50.140 --> 00:08:54.586 en zijn kinderen pas weer terug naar school hoefden in september 00:08:54.610 --> 00:08:59.358 leefden ze met hem volgens Marstijd gedurende een maand. 00:08:59.382 --> 00:09:04.151 Elke dag stonden ze 40 minuten later op. 00:09:04.175 --> 00:09:06.358 Ze zaten op het werkschema van hun vader. 00:09:06.382 --> 00:09:10.357 Een maand lang leefden ze volgens Marstijd en beleefden spannende avonturen, 00:09:10.381 --> 00:09:12.478 zoals bowlen in het midden van de nacht 00:09:12.502 --> 00:09:13.820 of naar het strand gaan. 00:09:14.149 --> 00:09:17.508 Iets wat we allemaal ontdekten was 00:09:17.532 --> 00:09:21.520 dat je in Los Angeles overal terecht kunt 00:09:21.544 --> 00:09:25.097 om 3 uur 's nachts als er geen verkeer is. 00:09:25.121 --> 00:09:26.595 (Gelach) 00:09:26.619 --> 00:09:27.811 Na werktijd 00:09:27.835 --> 00:09:30.570 wilden we niet thuis ons gezin lastig vallen, 00:09:30.594 --> 00:09:34.164 maar we hadden honger en in plaats van in de buurt wat te eten, zeiden we: 00:09:34.188 --> 00:09:37.842 "Wacht even, we hebben toch dat geweldige 24-uurs restaurant in Long Beach. 00:09:37.866 --> 00:09:40.018 We zijn er binnen 10 minuten!" 00:09:40.042 --> 00:09:42.763 Dus reden we er heen -- als in de jaren 60, geen verkeer. 00:09:42.787 --> 00:09:46.542 We reden er heen en de restauranteigenaar zei: 00:09:46.566 --> 00:09:48.728 "Wie zijn jullie ? 00:09:49.421 --> 00:09:53.594 En waarom zijn jullie in mijn restaurant om 3 uur 's nachts?" 00:09:53.958 --> 00:09:58.848 Ze beseften dat er hordes Martianen waren 00:09:59.661 --> 00:10:04.326 die uitzwerfden over de snelwegen van LA midden in de nacht -- 00:10:05.288 --> 00:10:07.311 in het midden van de aardnacht. 00:10:07.335 --> 00:10:12.132 We gingen ons zelf Marsbewoners noemen. 00:10:12.581 --> 00:10:18.187 Als je volgens Marstijd werkte, noemde je jezelf Marsbewoner 00:10:18.211 --> 00:10:21.064 en alle anderen waren aardbewoners. NOTE Paragraph 00:10:21.088 --> 00:10:22.388 (Gelach) NOTE Paragraph 00:10:22.412 --> 00:10:28.107 Omdat je elke dag een tijdzone verschuift, 00:10:28.131 --> 00:10:33.944 begin je jezelf afgezonderd te voelen van alle anderen. 00:10:33.968 --> 00:10:37.887 Je zit letterlijk in je eigen wereld. 00:10:38.704 --> 00:10:45.629 Ik heb dus deze button op die zegt: 'Ik heb Marstijd overleefd. Sol 0-90.' 00:10:45.653 --> 00:10:48.398 Er is een foto van, daar op het scherm. 00:10:48.422 --> 00:10:54.051 De reden waarom we die buttons hebben, is dat we volgens Marstijd werken 00:10:54.075 --> 00:10:59.124 om zo efficiënt mogelijk te kunnen omgaan met het wagentje op Mars 00:10:59.148 --> 00:11:01.438 om onze tijd optimaal te benutten. 00:11:01.462 --> 00:11:05.348 We hanteren Marstijd niet meer dan drie of vier maanden. 00:11:05.372 --> 00:11:10.280 Uiteindelijk gaan we naar een gewijzigd Marstijd-schema, waarmee we nu werken. 00:11:10.379 --> 00:11:15.036 Omdat het zwaar voor je lichaam is en zwaar voor je gezin. 00:11:15.060 --> 00:11:19.942 Er waren zelfs slaaponderzoekers die ons bestudeerden, 00:11:19.966 --> 00:11:25.243 omdat het zo ongewoon was voor mensen om hun dagen te proberen te verlengen. 00:11:25.243 --> 00:11:27.087 Op ongeveer dertig van ons 00:11:27.087 --> 00:11:30.267 voerden ze slaaptekort-experimenten uit. 00:11:30.291 --> 00:11:33.854 Dus dan kwam ik me laten testen en viel elke keer in slaap. 00:11:33.878 --> 00:11:40.520 En dat kwam weer omdat het op den duur zwaar voor je lichaam wordt. 00:11:40.544 --> 00:11:43.859 Maar toch was het geweldig. 00:11:43.883 --> 00:11:48.397 Het gaf een enorm saamhorigheidsgevoel met de andere leden van het team, 00:11:48.421 --> 00:11:51.261 maar het is moeilijk vol te houden. 00:11:52.243 --> 00:11:58.428 Deze wagentjesmissies zijn onze eerste stappen in het zonnestelsel. 00:11:58.452 --> 00:12:03.525 We leren op meer dan één planeet te leven. 00:12:03.549 --> 00:12:08.625 We wijzigen ons perspectief om multi-planetair te worden. 00:12:08.943 --> 00:12:11.738 De volgende keer als je een Star Wars-film ziet 00:12:11.762 --> 00:12:15.437 en er gaan mensen van het Dagobah systeem naar Tatooine, 00:12:15.461 --> 00:12:20.951 bedenk dan wat het in feite betekent dat mensen zo ver van je af zitten. 00:12:20.975 --> 00:12:24.037 Wat het betekent in termen van de afstanden tussen hen, 00:12:24.061 --> 00:12:27.881 hoe ze zich van elkaar gescheiden voelen 00:12:27.905 --> 00:12:31.129 en de logistiek van andere tijdzones. 00:12:31.937 --> 00:12:36.489 We hebben nog geen mensen naar Mars gestuurd, maar hopen dat wel te gaan doen. 00:12:36.513 --> 00:12:40.352 En met bedrijven als SpaceX en NASA 00:12:40.376 --> 00:12:43.865 en alle internationale ruimteagentschappen van de wereld 00:12:43.889 --> 00:12:47.656 hopen we dat in de komende paar decennia te kunnen doen. 00:12:47.680 --> 00:12:53.505 Spoedig zullen er mensen op Mars staan en we zullen echt multi-planetair zijn. 00:12:54.000 --> 00:12:56.412 De jongen of het meisje 00:12:56.436 --> 00:13:03.436 dat straks naar Mars gaat, kan hier in dit publiek zitten of dit beluisteren. 00:13:04.201 --> 00:13:09.573 Ik heb bij JPL aan deze missies willen werken vanaf mijn veertiende 00:13:09.597 --> 00:13:12.049 en ik voel me bevoorrecht. 00:13:12.073 --> 00:13:16.127 Dit is een opmerkelijke periode binnen het ruimteprogramma 00:13:16.151 --> 00:13:19.325 en we maken deze reis samen. 00:13:19.349 --> 00:13:24.560 De volgende keer dat je vindt dat een dag te weinig uren heeft, 00:13:24.584 --> 00:13:29.362 onthoud dan dat het allemaal een kwestie is van je aardse perspectief. 00:13:29.386 --> 00:13:30.537 Dank je wel. 00:13:30.561 --> 00:13:33.295 (Applaus)