[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.05,0:00:04.60,Default,,0000,0000,0000,,ربما شاهد الكثير منكم فيلم (المريخي). Dialogue: 0,0:00:05.14,0:00:08.96,Default,,0000,0000,0000,,أما الذين لم يشاهدوه، فهو فيلم \Nحول رائد فضاء Dialogue: 0,0:00:08.98,0:00:13.52,Default,,0000,0000,0000,,بقي عالقاً على سطح المريخ، وجهوده للبقاء \Nعلى قيد الحياة Dialogue: 0,0:00:13.55,0:00:18.04,Default,,0000,0000,0000,,إلى أن يتم إرسال فريق إنقاذ\Nلإعادته إلى الأرض. Dialogue: 0,0:00:19.20,0:00:22.34,Default,,0000,0000,0000,,لحسن الحظ، استطاعوا إعادة ربط الاتصال Dialogue: 0,0:00:22.37,0:00:24.91,Default,,0000,0000,0000,,مع الشخصية، رائد الفضاء (واتني) في لحظة ما Dialogue: 0,0:00:24.93,0:00:30.20,Default,,0000,0000,0000,,حتى لا يكون وحيداً على المريخ \Nإلى أن يتم إنقاذه. Dialogue: 0,0:00:30.73,0:00:33.49,Default,,0000,0000,0000,,فخلال مشاهدتك للفيلم، أو حتى إذا لم تشاهده Dialogue: 0,0:00:33.51,0:00:35.06,Default,,0000,0000,0000,,عند التفكير حول المريخ، Dialogue: 0,0:00:35.08,0:00:39.88,Default,,0000,0000,0000,,من المحتمل أنك ستفكّر في بعد المسافة \Nوكم هو بعيد. Dialogue: 0,0:00:39.91,0:00:42.49,Default,,0000,0000,0000,,وما قد لا يطرأ على بالك هو، Dialogue: 0,0:00:42.51,0:00:46.41,Default,,0000,0000,0000,,كيف هي الأمور اللوجستية\Nللعمل على كوكب آخر -- Dialogue: 0,0:00:46.43,0:00:48.68,Default,,0000,0000,0000,,للعيش على كوكبين Dialogue: 0,0:00:48.70,0:00:54.54,Default,,0000,0000,0000,,عندما يكون هناك أناس على الأرض\Nومراكب متجوّلة أو أناس على المريخ؟ Dialogue: 0,0:00:54.56,0:00:58.72,Default,,0000,0000,0000,,فكر في أصدقائك وأهلك وزملاء عملك Dialogue: 0,0:00:58.74,0:01:01.90,Default,,0000,0000,0000,,في كاليفورنيا، على الساحل الغربي\Nأو في مناطق أخرى من العالم. Dialogue: 0,0:01:02.22,0:01:04.28,Default,,0000,0000,0000,,عندما تحاول التواصل معهم، Dialogue: 0,0:01:04.30,0:01:06.74,Default,,0000,0000,0000,,من أول الأشياء التي ربما ستفكّر فيها هي: Dialogue: 0,0:01:06.76,0:01:08.86,Default,,0000,0000,0000,,مهلًا، كم هي الساعة في كاليفورنيا؟ Dialogue: 0,0:01:08.88,0:01:11.48,Default,,0000,0000,0000,,هل سأوقظهم؟ هل لا بأس بالاتصال؟ Dialogue: 0,0:01:11.88,0:01:15.23,Default,,0000,0000,0000,,حتى عندما تتواصل مع زملاء في أوروبا، Dialogue: 0,0:01:15.26,0:01:17.30,Default,,0000,0000,0000,,تفكّر تلقائياً في: Dialogue: 0,0:01:17.32,0:01:24.32,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يستلزم لتنسيق التواصل\Nمع أشخاص بعيدين؟ Dialogue: 0,0:01:24.97,0:01:30.56,Default,,0000,0000,0000,,ليس لدينا أناس على المريخ الآن،\Nولكن لدينا مركبات متجوّلة. Dialogue: 0,0:01:30.58,0:01:35.69,Default,,0000,0000,0000,,وفي هذه اللحظة، على (كريوستي)،\Nإنها 6:10 صباحاً. Dialogue: 0,0:01:35.71,0:01:38.48,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، الساعة 6:10 صباحاً على المريخ. Dialogue: 0,0:01:38.88,0:01:40.88,Default,,0000,0000,0000,,لدينا أربع مركبات متجوّلة على المريخ. Dialogue: 0,0:01:40.90,0:01:44.91,Default,,0000,0000,0000,,وضعت الولايات المتحدة أربع مركبات متجوّلة\Nعلى المريخ منذ منتصف التسعينات، Dialogue: 0,0:01:44.93,0:01:48.87,Default,,0000,0000,0000,,وكان لي شرف العمل على ثلاث منهم. Dialogue: 0,0:01:48.90,0:01:53.42,Default,,0000,0000,0000,,فأنا مهندسة مركبات فضائية،\Nمهندسة عمليّات مركبات فضائيّة، Dialogue: 0,0:01:53.44,0:01:58.29,Default,,0000,0000,0000,,في معمل ناسا لدفع الطائرات النفّاثة\Nفي لوس أنجلس، كاليفورنيا. Dialogue: 0,0:01:58.86,0:02:03.02,Default,,0000,0000,0000,,وهذه المركبات المتجوّلة \Nهي مبعوثاتنا الآلية. Dialogue: 0,0:02:03.04,0:02:09.32,Default,,0000,0000,0000,,فهي أعيننا وآذاننا، وترينا الكوكب Dialogue: 0,0:02:09.34,0:02:11.18,Default,,0000,0000,0000,,إلى أن نستطيع إرسال أناس إليه. Dialogue: 0,0:02:11.20,0:02:16.49,Default,,0000,0000,0000,,فنحن نتعلم كيف نعمل على كواكب أخرى\Nعن طريق هذه المركبات المتجوّلة. Dialogue: 0,0:02:16.52,0:02:20.82,Default,,0000,0000,0000,,فقبل أن نرسل أناساً، نرسل رجالاً آليين. Dialogue: 0,0:02:21.33,0:02:25.28,Default,,0000,0000,0000,,السبب وراء وجود فرق في التوقيت\Nعلى المريخ الآن، Dialogue: 0,0:02:25.30,0:02:26.60,Default,,0000,0000,0000,,عن الوقت الذي نحن فيه Dialogue: 0,0:02:26.63,0:02:30.60,Default,,0000,0000,0000,,هو أن اليوم المريخي أطول من يوم الأرض. Dialogue: 0,0:02:30.95,0:02:33.75,Default,,0000,0000,0000,,يومنا على الأرض هو 24 ساعة، Dialogue: 0,0:02:33.78,0:02:37.15,Default,,0000,0000,0000,,لأنّ هذا هو الوقت الذي تحتاجه الأرض لتلف، Dialogue: 0,0:02:37.17,0:02:39.17,Default,,0000,0000,0000,,الوقت المستغرق لتدور مرة واحدة. Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:41.11,Default,,0000,0000,0000,,لذلك فإن يومنا هو 24 ساعة. Dialogue: 0,0:02:41.49,0:02:48.31,Default,,0000,0000,0000,,يستلزم المريخ 24 ساغة\Nوتقريبًا 40 دقيقة ليدور مرةً واحدة. Dialogue: 0,0:02:48.33,0:02:54.75,Default,,0000,0000,0000,,هذا يعني أن اليوم المريخي أطول\Nمن يوم الأرض بـ 40 دقيقة. Dialogue: 0,0:02:55.21,0:03:00.36,Default,,0000,0000,0000,,لذلك فإن فِرَقُ الأشخاص الذين يشغّلون\Nالمركبات المتجوّلة على المريخ، مثل هذا، Dialogue: 0,0:03:00.39,0:03:05.80,Default,,0000,0000,0000,,ما نفعله هو أنّنا نعيش في الأرض،\Nولكنّنا نعمل في المريخ. Dialogue: 0,0:03:05.82,0:03:11.29,Default,,0000,0000,0000,,لذلك علينا أن نفكّر وكأننا فعليّاً\Nعلى المريخ مع المركبة المتجوّلة. Dialogue: 0,0:03:11.65,0:03:15.23,Default,,0000,0000,0000,,عملنا، عمل هذا الفريق، الذي أنا جزء منه، Dialogue: 0,0:03:15.26,0:03:21.19,Default,,0000,0000,0000,,هو إرسال أوامر للمركبة المتجوّلة\Nلإخبارها ماذا تفعل في اليوم التالي. Dialogue: 0,0:03:21.21,0:03:25.24,Default,,0000,0000,0000,,لنخبرها أن تدفع أو تثقب\Nأو نخبرها أيّاً كان ما عليها فعله. Dialogue: 0,0:03:25.55,0:03:30.02,Default,,0000,0000,0000,,فحينما تكون نائمة --\Nوالمركبة المتجوّلة فعلاً تنام مساءً Dialogue: 0,0:03:30.04,0:03:32.41,Default,,0000,0000,0000,,لأنها تحتاج لإعادة شحن بطارياتها Dialogue: 0,0:03:32.44,0:03:36.33,Default,,0000,0000,0000,,وتحتاج إلى التعايش مع الليلة \Nالمريخية الباردة. Dialogue: 0,0:03:36.36,0:03:37.72,Default,,0000,0000,0000,,لذلك فهي تخلد للنوم. Dialogue: 0,0:03:37.74,0:03:42.51,Default,,0000,0000,0000,,فبينما تكون نائمة، نعمل نحن\Nعلى إعداد برنامجها لليوم التالي. Dialogue: 0,0:03:42.86,0:03:45.84,Default,,0000,0000,0000,,أنا أعمل مناوبة الليل المريخي. Dialogue: 0,0:03:45.86,0:03:47.45,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:03:47.48,0:03:54.11,Default,,0000,0000,0000,,إذاً لكي تأتي للعمل على الأرض\Nفي نفس الوقت يوميّاً في المريخ -- Dialogue: 0,0:03:54.13,0:03:56.53,Default,,0000,0000,0000,,كمثال، الساعة 5:00 مساءً، Dialogue: 0,0:03:56.56,0:04:02.13,Default,,0000,0000,0000,,على هذا الفريق أن يباشر العمل عند\Nالساعة 5:00 مساءً بتوقيت المريخ كل يوم، Dialogue: 0,0:04:02.15,0:04:09.15,Default,,0000,0000,0000,,فإذاً علينا أن نأتي للعمل على الأرض\Nمتأخّرين 40 دقيقةً كل يوم، Dialogue: 0,0:04:10.14,0:04:12.32,Default,,0000,0000,0000,,حتى نبقى بتزامن مع المريخ. Dialogue: 0,0:04:12.34,0:04:15.30,Default,,0000,0000,0000,,كأن تنتقل لمنطقة زمنية مختلفة كل يوم. Dialogue: 0,0:04:15.32,0:04:20.78,Default,,0000,0000,0000,,فتأتي يوماً ما الساعة 8:00،\Nاليوم التالي تتأخر 40 دقيقة للساعة 8:40، Dialogue: 0,0:04:20.80,0:04:24.07,Default,,0000,0000,0000,,واليوم التالي تتأخر 40 دقيقة للساعة 9:20، Dialogue: 0,0:04:24.09,0:04:25.68,Default,,0000,0000,0000,,واليوم التالي الساعة 10:00. Dialogue: 0,0:04:25.71,0:04:29.28,Default,,0000,0000,0000,,فتبقى تتقدم 40 دقيقة كل يوم، Dialogue: 0,0:04:29.31,0:04:32.30,Default,,0000,0000,0000,,حتى تأتي للعمل قريباً في منتصف الليل -- Dialogue: 0,0:04:32.32,0:04:34.14,Default,,0000,0000,0000,,في منتصف ليل الأرض. Dialogue: 0,0:04:34.16,0:04:37.78,Default,,0000,0000,0000,,صحيح؟ فلك أن تتخيل كم هذا مربك. Dialogue: 0,0:04:37.80,0:04:39.96,Default,,0000,0000,0000,,بالتالي، ساعة المريخ. Dialogue: 0,0:04:39.98,0:04:40.98,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:44.52,Default,,0000,0000,0000,,هذه الأوزان بهذه الساعة\Nتم تعديلها ميكانيكيًّا Dialogue: 0,0:04:44.55,0:04:47.08,Default,,0000,0000,0000,,فهي تعمل بسرعة أبطأ. Dialogue: 0,0:04:47.10,0:04:48.99,Default,,0000,0000,0000,,صحيح؟ ولم نبدأ -- Dialogue: 0,0:04:49.01,0:04:51.24,Default,,0000,0000,0000,,حصلت على هذه الساعة في العام 2004 Dialogue: 0,0:04:51.26,0:04:54.57,Default,,0000,0000,0000,,وقت عودة المركبات المتجولّة \N(سبيريت) و(أوبرتيونيتي). Dialogue: 0,0:04:54.59,0:04:56.20,Default,,0000,0000,0000,,لم نفكّر حينها Dialogue: 0,0:04:56.22,0:04:58.65,Default,,0000,0000,0000,,أننا سنحتاج لساعات المريخ. Dialogue: 0,0:04:58.68,0:05:03.11,Default,,0000,0000,0000,,صحيح؟ فكّرنا، حسناً،\Nفقط سنضبط الوقت على حواسيبنا Dialogue: 0,0:05:03.13,0:05:06.78,Default,,0000,0000,0000,,وعلى شاشات التحكّم بالمهمات،\Nوسيكون هذا كافياً. Dialogue: 0,0:05:06.80,0:05:08.18,Default,,0000,0000,0000,,نعم، ليس الكثير. Dialogue: 0,0:05:08.21,0:05:11.06,Default,,0000,0000,0000,,لأنّنا لم نكن نعمل فحسب على توقيت المريخ، Dialogue: 0,0:05:11.08,0:05:14.24,Default,,0000,0000,0000,,بل كنّا في الواقع نعيش على توقيت المريخ. Dialogue: 0,0:05:14.26,0:05:18.55,Default,,0000,0000,0000,,وأصبحنا لحظيّاً مربكين بخصوص الوقت حينها. Dialogue: 0,0:05:18.57,0:05:22.36,Default,,0000,0000,0000,,ففعليّاً تحتاج لشيء على ساعدك ليخبرك: Dialogue: 0,0:05:22.39,0:05:25.68,Default,,0000,0000,0000,,كم هي الساعة على الأرض؟\Nكم هي الساعة على المريخ؟ Dialogue: 0,0:05:26.11,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ولم يكن الوقت في المريخ فقط هو المربك: Dialogue: 0,0:05:32.02,0:05:36.79,Default,,0000,0000,0000,,احتجنا لأن نكون قادرين أيضاً\Nعلى أن نحدّث بعضنا عنه. Dialogue: 0,0:05:37.34,0:05:42.96,Default,,0000,0000,0000,,إذاً (سول) هو يوم مريخي --\Nمجدداً، 24 ساعة و40 دقيقة. Dialogue: 0,0:05:42.99,0:05:46.18,Default,,0000,0000,0000,,فعندما نتحدث عن شيء يحدث في الأرض، Dialogue: 0,0:05:46.21,0:05:47.52,Default,,0000,0000,0000,,نقول، اليوم، Dialogue: 0,0:05:48.23,0:05:51.06,Default,,0000,0000,0000,,في المريخ، نقول "السول". Dialogue: 0,0:05:51.08,0:05:52.92,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:05:53.99,0:05:58.51,Default,,0000,0000,0000,,الأمس أصبح "الأمسول" في المريخ. Dialogue: 0,0:05:58.84,0:06:03.34,Default,,0000,0000,0000,,مجددًا، لم نفكر هكذا: "هيا لنخترع لغة". Dialogue: 0,0:06:03.37,0:06:04.66,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان مربكاً جدّاً. Dialogue: 0,0:06:04.68,0:06:06.86,Default,,0000,0000,0000,,أذكر شخصاً دنى منّي وقال، Dialogue: 0,0:06:06.89,0:06:10.32,Default,,0000,0000,0000,,"أرغب بعمل هذا النشاط على المركبة غداً،\Nعلى المركبة المتجوّلة". Dialogue: 0,0:06:10.34,0:06:15.46,Default,,0000,0000,0000,,فقلت: "غداً غداً، أم غداً المريخ؟" Dialogue: 0,0:06:15.99,0:06:21.04,Default,,0000,0000,0000,,استحدثنا هذه المصطلحات لأنّنا\Nاحتجنا لطريقة نحدث بها بعضنا البعض. Dialogue: 0,0:06:21.06,0:06:22.19,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:06:22.22,0:06:26.49,Default,,0000,0000,0000,,أصبح الغد "سولتالي" أو "سولغداً". Dialogue: 0,0:06:27.22,0:06:30.83,Default,,0000,0000,0000,,لأن الناس لهم تفضيلات مختلفة\Nللكلمات التي يستعملونها. Dialogue: 0,0:06:30.86,0:06:34.23,Default,,0000,0000,0000,,بعضكم قد يقول "صودا"\Nوبعضكم قد يقول "بوب". Dialogue: 0,0:06:34.83,0:06:38.04,Default,,0000,0000,0000,,فلدينا أناس يقولون "سولتالي" أو "سولغداً". Dialogue: 0,0:06:38.56,0:06:43.29,Default,,0000,0000,0000,,ولاحظت بعد عدة سنين\Nمن العمل على هذه المهمات، Dialogue: 0,0:06:43.31,0:06:47.96,Default,,0000,0000,0000,,أن الأشخاص العاملين على\Nالمركبات المتجولة، نقول "السول". Dialogue: 0,0:06:48.43,0:06:51.96,Default,,0000,0000,0000,,الأشخاص العاملين على المهمات\Nالتي هبطت ولا تتجول، Dialogue: 0,0:06:51.98,0:06:53.46,Default,,0000,0000,0000,,يقولون "السوول". Dialogue: 0,0:06:53.96,0:06:58.68,Default,,0000,0000,0000,,فأستطيع أن أعرف على أي مهمّة\Nعملت من لكنتك المريخية. Dialogue: 0,0:06:58.70,0:07:01.95,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:07:01.98,0:07:05.84,Default,,0000,0000,0000,,فلدينا الساعات واللغة،\Nفأنتم تجدون قالباً هنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:05.86,0:07:07.86,Default,,0000,0000,0000,,حتى لا نصاب بالإرتباك. Dialogue: 0,0:07:08.42,0:07:12.23,Default,,0000,0000,0000,,لكن حتى ضوء النهار في الأرض \Nيمكن أن يربكنا. Dialogue: 0,0:07:12.67,0:07:15.01,Default,,0000,0000,0000,,فإذا أتيت إلى العمل الآن، Dialogue: 0,0:07:15.03,0:07:17.13,Default,,0000,0000,0000,,في منتصف الليل المريخي Dialogue: 0,0:07:17.15,0:07:20.45,Default,,0000,0000,0000,,وهناك ضوء من النوافذ Dialogue: 0,0:07:20.47,0:07:22.62,Default,,0000,0000,0000,,سيكون ذلك مربكاً. Dialogue: 0,0:07:23.08,0:07:25.59,Default,,0000,0000,0000,,فتستطيع أن ترى من هذه الصورة لغرفة التحكم Dialogue: 0,0:07:25.61,0:07:27.88,Default,,0000,0000,0000,,أن كل العواتم منزلة. Dialogue: 0,0:07:27.90,0:07:30.91,Default,,0000,0000,0000,,فلا يكون هناك ضوء ليشتّت انتباهنا. Dialogue: 0,0:07:30.93,0:07:35.28,Default,,0000,0000,0000,,أنزلت العواتم على كل المبنى\Nبأسبوع قبل الهبوط، Dialogue: 0,0:07:35.31,0:07:38.57,Default,,0000,0000,0000,,ولم ترفع مجدداً حتى خرجنا من توقيت المريخ. Dialogue: 0,0:07:39.03,0:07:42.21,Default,,0000,0000,0000,,هذا أيضاً يطبّق في المنزل. Dialogue: 0,0:07:42.23,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,كنت على توقيت المريخ لثلاث مرات،\Nودائمًا يقول زوجي، Dialogue: 0,0:07:45.03,0:07:46.84,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، نحن نستعدّ لتوقيت المريخ. Dialogue: 0,0:07:46.87,0:07:53.07,Default,,0000,0000,0000,,فيضع القصدير على كل النوافذ\Nوستائر غامقة وتظليل Dialogue: 0,0:07:53.09,0:07:56.24,Default,,0000,0000,0000,,لأنه أيضاً يؤثّر على عائلاتكم. Dialogue: 0,0:07:56.26,0:08:01.14,Default,,0000,0000,0000,,فعندما كنت أعيش في بيئة مظلمة،\Nكان هو أيضاً كذلك. Dialogue: 0,0:08:01.70,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,وقد اعتاد على الأمر. Dialogue: 0,0:08:03.02,0:08:06.67,Default,,0000,0000,0000,,لكن عندها تأتيني هذه الرسائل الحزينة\Nمنه عندما يكون في العمل. Dialogue: 0,0:08:07.26,0:08:10.55,Default,,0000,0000,0000,,هل آتي إلى المنزل؟ هل أنتِ مستيقظة؟ Dialogue: 0,0:08:10.57,0:08:13.70,Default,,0000,0000,0000,,كم هي الساعة على المريخ؟ Dialogue: 0,0:08:13.73,0:08:16.22,Default,,0000,0000,0000,,فقررت، حسناً،\Nهو يحتاج لساعة المريخ. Dialogue: 0,0:08:16.25,0:08:17.78,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:08:17.81,0:08:22.24,Default,,0000,0000,0000,,لكن بالطبع، إنها 2016،\Nيوجد تطبيق لذلك. Dialogue: 0,0:08:22.27,0:08:23.54,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:08:23.57,0:08:28.18,Default,,0000,0000,0000,,فالآن عوضاً عن الساعات،\Nنستطيع أيضاً استعمال هواتفنا. Dialogue: 0,0:08:28.60,0:08:32.74,Default,,0000,0000,0000,,لكن التأثير على العوائل كان يشمل الجميع. Dialogue: 0,0:08:32.76,0:08:36.43,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن نحن فقط من يعمل \Nعلى المركبات المتجولة Dialogue: 0,0:08:36.45,0:08:38.66,Default,,0000,0000,0000,,ولكن عوائلنا أيضاً. Dialogue: 0,0:08:38.69,0:08:41.17,Default,,0000,0000,0000,,هذا (ديفيد أوه)،\Nأحد مديري رحلاتنا، Dialogue: 0,0:08:41.19,0:08:45.66,Default,,0000,0000,0000,,على الشاطئ في لوس أنجلس مع عائلته\Nالساعة 1:00 بعد منتصف الليل. Dialogue: 0,0:08:45.69,0:08:47.11,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:08:47.14,0:08:50.12,Default,,0000,0000,0000,,فلأنّنا هبطنا في شهر أغسطس Dialogue: 0,0:08:50.14,0:08:54.59,Default,,0000,0000,0000,,ولم يتوجّب على أبناءه العودة \Nللمدرسة حتى سبتمبر، Dialogue: 0,0:08:54.61,0:08:59.36,Default,,0000,0000,0000,,قضوا معه الوقت بتوقيت المريخ لمدة شهر. Dialogue: 0,0:08:59.38,0:09:04.15,Default,,0000,0000,0000,,استيقظوا 40 دقيقة متأخرة كل يوم. Dialogue: 0,0:09:04.18,0:09:06.36,Default,,0000,0000,0000,,وكانوا على جدول عمل أبيهم. Dialogue: 0,0:09:06.38,0:09:10.36,Default,,0000,0000,0000,,فعاشوا على توقيت المريخ لشهر\Nوحظوا بهذه المغامرات الممتعة، Dialogue: 0,0:09:10.38,0:09:12.48,Default,,0000,0000,0000,,مثل لعب البولينج في منتصف الليل Dialogue: 0,0:09:12.50,0:09:13.82,Default,,0000,0000,0000,,أو الذهاب للشاطئ. Dialogue: 0,0:09:14.15,0:09:17.51,Default,,0000,0000,0000,,وأحد الأشياء التي اكتشفناها جميعاً Dialogue: 0,0:09:17.53,0:09:21.52,Default,,0000,0000,0000,,هو أنك تستطيع الذهاب لأي مكان \Nفي لوس أنجلس Dialogue: 0,0:09:21.54,0:09:25.10,Default,,0000,0000,0000,,الساعة 3:00 صباحاً عندما\Nلا تكون هناك زحمة سير. Dialogue: 0,0:09:25.12,0:09:26.60,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:09:26.62,0:09:27.81,Default,,0000,0000,0000,,فنخرج من العمل، Dialogue: 0,0:09:27.84,0:09:30.95,Default,,0000,0000,0000,,ولم نرد الذهاب لمنازلنا وإزعاج عوائلنا، Dialogue: 0,0:09:30.97,0:09:34.16,Default,,0000,0000,0000,,وكنّا جائعين، فبدل الذهاب\Nلنأكل شيئاً في المنطقة، Dialogue: 0,0:09:34.19,0:09:37.75,Default,,0000,0000,0000,,كنا نقول: "مهلاً، يوجد ذلك\Nالمطعم الليلي على (لونق بيتش)، Dialogue: 0,0:09:37.78,0:09:40.02,Default,,0000,0000,0000,,ونستطيع أن نصل إليه في 10 دقائق!" Dialogue: 0,0:09:40.04,0:09:42.76,Default,,0000,0000,0000,,فنقود إليه --\Nمثل الستينيات، لا زحمة سير. Dialogue: 0,0:09:42.79,0:09:46.54,Default,,0000,0000,0000,,نذهب إليه، وأصحاب المطعم يقولون: Dialogue: 0,0:09:46.57,0:09:48.73,Default,,0000,0000,0000,,"من أنتم أيها الناس؟ Dialogue: 0,0:09:49.42,0:09:53.59,Default,,0000,0000,0000,,ولماذا أنتم في مطعمي\Nفي الساعة 3:00 صباحاً؟" Dialogue: 0,0:09:53.96,0:09:58.85,Default,,0000,0000,0000,,فاستوعبوا أن هناك قطائع من المرّيخيين، Dialogue: 0,0:09:59.66,0:10:04.33,Default,,0000,0000,0000,,يتجوّلون في طرق لوس أنجلس السريعة،\Nفي منتصف الليل -- Dialogue: 0,0:10:05.29,0:10:07.31,Default,,0000,0000,0000,,في منتصف ليل الأرض. Dialogue: 0,0:10:07.34,0:10:12.13,Default,,0000,0000,0000,,وقمنا فعليّاً بتسمية أنفسنا مرّيخيين. Dialogue: 0,0:10:12.58,0:10:18.19,Default,,0000,0000,0000,,فالذين يعيشون منّا على توقيت المريخ\Nنسمّي أنفسنا مريخيين، Dialogue: 0,0:10:18.21,0:10:21.06,Default,,0000,0000,0000,,ونسمي كل آحد آخر أرضي. Dialogue: 0,0:10:21.09,0:10:22.39,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:10:22.41,0:10:28.11,Default,,0000,0000,0000,,وهذا لأنك عندما تنتقل إلى\Nمنطقة زمنية جديدة يوميّاً، Dialogue: 0,0:10:28.13,0:10:33.94,Default,,0000,0000,0000,,تشعر بأنك حقّاً منفصل عن أي أحد آخر. Dialogue: 0,0:10:33.97,0:10:37.89,Default,,0000,0000,0000,,أنت حرفيّاً في عالمك الخاص. Dialogue: 0,0:10:38.70,0:10:45.63,Default,,0000,0000,0000,,فلدي هذا الوسام ومكتوب عليه،\N"أنا نجوت من توقيت المريخ. سول 0-90". Dialogue: 0,0:10:45.65,0:10:48.40,Default,,0000,0000,0000,,وهنا صورة له على الشاشة. Dialogue: 0,0:10:48.42,0:10:54.05,Default,,0000,0000,0000,,فسبب حصولنا على هذه الأوسمة\Nهو أننا نعمل على توقيت المريخ Dialogue: 0,0:10:54.08,0:10:59.12,Default,,0000,0000,0000,,حتى نكون بأعلى كفاءة مع\Nالمركبة المتجوّلة في المريخ، Dialogue: 0,0:10:59.15,0:11:01.44,Default,,0000,0000,0000,,حتى نستعمل وقتنا بأفضل طريقة ممكنة. Dialogue: 0,0:11:01.46,0:11:05.35,Default,,0000,0000,0000,,لكنّنا لا نبقى على توقيت المريخ\Nلأكثر من ثلاثة إلى أربعة شهور. Dialogue: 0,0:11:05.37,0:11:09.64,Default,,0000,0000,0000,,تدريجيّاً، سننتقل إلى توقيت معدّل\Nللمريخ، وهو ما نعمله الآن. Dialogue: 0,0:11:10.38,0:11:15.04,Default,,0000,0000,0000,,وهذا لأنه صعب على أجسادكم،\Nصعب على عائلاتكم. Dialogue: 0,0:11:15.06,0:11:19.94,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقة، كان هناك باحثون\Nفي النوم قاموا فعليّاً بدراستنا Dialogue: 0,0:11:19.97,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,لأنه كان غير طبيعي للغاية\Nللإنسان أن يحاول إطالة يومه. Dialogue: 0,0:11:25.33,0:11:26.62,Default,,0000,0000,0000,,وأخذوا ما يقارب 30 منّا Dialogue: 0,0:11:26.64,0:11:30.27,Default,,0000,0000,0000,,ليقوموا بعمل تجارب حرمان النوم عليهم. Dialogue: 0,0:11:30.29,0:11:33.85,Default,,0000,0000,0000,,فآتي إليهم وأخضع للاختبار\Nوأنام في كل اختبار. Dialogue: 0,0:11:33.88,0:11:40.52,Default,,0000,0000,0000,,وهذا عائد إلى، مجددّاً،\Nأنه تدريجيّاً يصبح صعباً على جسدك. Dialogue: 0,0:11:40.54,0:11:43.86,Default,,0000,0000,0000,,بالرغم من أنه كان مذهلاً. Dialogue: 0,0:11:43.88,0:11:48.40,Default,,0000,0000,0000,,كانت تجربةً عظيمةً للترابط\Nمع أعضاء الفريق الآخرين، Dialogue: 0,0:11:48.42,0:11:51.26,Default,,0000,0000,0000,,لكن الإستمرار عليها صعب. Dialogue: 0,0:11:52.24,0:11:58.43,Default,,0000,0000,0000,,مهمات المركبات المتجوّلة هذه\Nهي خطواتنا الأولى للنظام الشمسي. Dialogue: 0,0:11:58.45,0:12:03.52,Default,,0000,0000,0000,,نحن في خوض تعلّم كيفية العيش\Nعلى أكثر من كوكب. Dialogue: 0,0:12:03.55,0:12:08.62,Default,,0000,0000,0000,,نحن نغيّر منظورنا لنصبح متعددي الكواكب. Dialogue: 0,0:12:08.94,0:12:11.74,Default,,0000,0000,0000,,ففي المرة القادمة التي ترى فيها\Nفيلم (حرب النجوم)، Dialogue: 0,0:12:11.76,0:12:15.44,Default,,0000,0000,0000,,وهناك أشخاص ذاهبون من\Nنظام (داجوبا) إلى (تاتوين)، Dialogue: 0,0:12:15.46,0:12:20.95,Default,,0000,0000,0000,,فكّر في ماذا يعني فعليّاً أن يكون\Nلديك أشخاص منتشرين بهذا البعد. Dialogue: 0,0:12:20.98,0:12:24.04,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يعني فيما يتعلق بالمسافات بينهم، Dialogue: 0,0:12:24.06,0:12:27.88,Default,,0000,0000,0000,,كيف سيشعرون بالبعد عن بعضهم الآخر Dialogue: 0,0:12:27.90,0:12:31.13,Default,,0000,0000,0000,,وفقط لوجستيات الوقت. Dialogue: 0,0:12:31.94,0:12:36.49,Default,,0000,0000,0000,,لم نرسل أناساً للمريخ بعد، \Nولكنّنا نأمل في ذلك. Dialogue: 0,0:12:36.51,0:12:40.35,Default,,0000,0000,0000,,وبين شركات مثل سبيس اكس وناسا Dialogue: 0,0:12:40.38,0:12:43.86,Default,,0000,0000,0000,,وكلّ وكالات الفضاء العالمية، Dialogue: 0,0:12:43.89,0:12:47.66,Default,,0000,0000,0000,,نأمل أن نفعل ذلك خلال العقود \Nالقليلة القادمة. Dialogue: 0,0:12:47.68,0:12:53.50,Default,,0000,0000,0000,,قريباً جدّاً سيكون لدينا أناسٌ على المريخ،\Nوسنكون حقّاً متعددي الكواكب. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:56.41,Default,,0000,0000,0000,,والفتى الصغير أو الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,0:12:56.44,0:13:03.44,Default,,0000,0000,0000,,التي ستذهب للمريخ قد تكون\Nوسط هذا الحضور أو تستمع لنا اليوم. Dialogue: 0,0:13:04.20,0:13:09.80,Default,,0000,0000,0000,,أردت العمل في (جاي بي ال) على هذه المهمات\Nمنذ أن كنت في الرابعة عشر من عمري Dialogue: 0,0:13:09.83,0:13:12.05,Default,,0000,0000,0000,,وأنا أتشرّف بكوني جزءاً منه. Dialogue: 0,0:13:12.07,0:13:16.13,Default,,0000,0000,0000,,وهذا زمن حافل في برنامج الفضاء، Dialogue: 0,0:13:16.15,0:13:19.32,Default,,0000,0000,0000,,وجميعنا في هذه الرحلة سويّاً. Dialogue: 0,0:13:19.35,0:13:24.56,Default,,0000,0000,0000,,في المرة القادمة التي تعتقد\Nأنك لا تمتلك وقتاً كافياً في يومك، Dialogue: 0,0:13:24.58,0:13:29.36,Default,,0000,0000,0000,,فقط تذكّر، الأمر كله يتعلق\Nبمنظورك الأرضي. Dialogue: 0,0:13:29.39,0:13:30.54,Default,,0000,0000,0000,,شكراً. Dialogue: 0,0:13:30.56,0:13:34.68,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)