[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.95,0:00:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Tôi muốn bắt đầu bằng cách\Nthực hiện một thí nghiệm. Dialogue: 0,0:00:04.86,0:00:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Tôi sẽ trình chiếu ba video\Nvề một ngày mưa. Dialogue: 0,0:00:08.94,0:00:12.82,Default,,0000,0000,0000,,Nhưng tôi đã thay đổi phần âm thanh\Ncủa một trong những video này, Dialogue: 0,0:00:12.84,0:00:15.22,Default,,0000,0000,0000,,và thay vì sử dụng âm thanh của mưa, Dialogue: 0,0:00:15.24,0:00:18.31,Default,,0000,0000,0000,,tôi đã thêm vào\Nâm thanh của thịt xông khói rán. Dialogue: 0,0:00:19.14,0:00:23.11,Default,,0000,0000,0000,,Và tôi muốn các bạn suy nghĩ kĩ lưỡng xem\Nclip nào sử dụng tiếng của thịt xông khói. Dialogue: 0,0:00:23.70,0:00:25.61,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng mưa rơi) Dialogue: 0,0:00:27.39,0:00:29.30,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng mưa rơi) Dialogue: 0,0:00:31.63,0:00:33.53,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng mưa rơi) Dialogue: 0,0:00:40.61,0:00:41.89,Default,,0000,0000,0000,,Được rồi. Dialogue: 0,0:00:43.06,0:00:45.64,Default,,0000,0000,0000,,Thực ra, tôi đã nói dối. Dialogue: 0,0:00:45.66,0:00:46.93,Default,,0000,0000,0000,,Đó đều là tiếng rán thịt. Dialogue: 0,0:00:46.96,0:00:48.53,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng thịt chiên xèo xèo) Dialogue: 0,0:00:52.28,0:00:54.30,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng vỗ tay) Dialogue: 0,0:00:57.22,0:01:00.49,Default,,0000,0000,0000,,Điều tôi muốn không phải làm bạn thấy đói Dialogue: 0,0:01:00.51,0:01:02.16,Default,,0000,0000,0000,,mỗi khi bạn thấy cảnh trời mưa, Dialogue: 0,0:01:02.19,0:01:08.11,Default,,0000,0000,0000,,mà để cho thấy là bộ não chúng ta\Nchấp nhận sự dối trá có điều kiện. Dialogue: 0,0:01:08.70,0:01:10.79,Default,,0000,0000,0000,,Chúng ta không tìm kiếm sự chính xác. Dialogue: 0,0:01:11.75,0:01:14.54,Default,,0000,0000,0000,,Vì vậy trong một khía cạnh của sự lừa dối, Dialogue: 0,0:01:14.56,0:01:17.93,Default,,0000,0000,0000,,tôi xin trích lời\Nmột trong những tác giả tôi ưa thích. Dialogue: 0,0:01:17.95,0:01:24.90,Default,,0000,0000,0000,,Trong "The Decay of Lying",\NOscar Wilde đưa ra ý tưởng Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:30.53,Default,,0000,0000,0000,,rằng mọi nghệ thuật tồi tề đều từ\Nviệc sao chép tự nhiên và là thực tế. Dialogue: 0,0:01:31.10,0:01:36.34,Default,,0000,0000,0000,,và tất cả nghệ thuật tuyệt vời\Nđều đi kèm với nói dối và lừa gạt, Dialogue: 0,0:01:37.03,0:01:40.06,Default,,0000,0000,0000,,kể về những điều tốt đẹp và không có thật. Dialogue: 0,0:01:40.09,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Nên khi bạn đang xem một bộ phim Dialogue: 0,0:01:44.89,0:01:46.40,Default,,0000,0000,0000,,và điện thoại reo, Dialogue: 0,0:01:46.43,0:01:48.43,Default,,0000,0000,0000,,chuông điện thoại, thực tế, không reo. Dialogue: 0,0:01:48.94,0:01:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Nó được thêm vào sau đó\Ntrong giai đoạn hậu kì ở studio. Dialogue: 0,0:01:53.22,0:01:56.07,Default,,0000,0000,0000,,Tất cả những gì bạn nghe được đều là giả. Dialogue: 0,0:01:56.10,0:01:57.91,Default,,0000,0000,0000,,Mọi thứ, trừ những đoạn đối thoại, Dialogue: 0,0:01:57.93,0:01:59.09,Default,,0000,0000,0000,,là giả. Dialogue: 0,0:01:59.11,0:02:02.77,Default,,0000,0000,0000,,Khi bạn xem phim và thấy cảnh\Nmột con chim đang vỗ cánh Dialogue: 0,0:02:02.79,0:02:04.82,Default,,0000,0000,0000,,(tiếng chim vỗ cánh) Dialogue: 0,0:02:06.14,0:02:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Họ đã không thực sự thu âm từ con chim. Dialogue: 0,0:02:08.43,0:02:13.42,Default,,0000,0000,0000,,Nghe sẽ giống thật hơn nếu\Nbạn thu âm tiếng một tờ giấy Dialogue: 0,0:02:13.45,0:02:14.100,Default,,0000,0000,0000,,hay lắc găng tay làm bếp. Dialogue: 0,0:02:15.02,0:02:17.37,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng vỗ) Dialogue: 0,0:02:18.85,0:02:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Âm thanh tàn thuốc cháy Dialogue: 0,0:02:21.82,0:02:23.81,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng thuốc lá cháy) Dialogue: 0,0:02:25.35,0:02:28.10,Default,,0000,0000,0000,,Nó thực tế nghe đáng tin hơn Dialogue: 0,0:02:28.13,0:02:30.97,Default,,0000,0000,0000,,nếu bạn nắm lấy quả bóng Saran Wrap nhỏ Dialogue: 0,0:02:30.100,0:02:32.21,Default,,0000,0000,0000,,rồi thả tay ra. Dialogue: 0,0:02:32.24,0:02:35.38,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng quả bóng Saran Warp được thả) Dialogue: 0,0:02:35.87,0:02:37.27,Default,,0000,0000,0000,,Những cú đấm? Dialogue: 0,0:02:37.30,0:02:38.82,Default,,0000,0000,0000,,(Âm thanh cú đấm) Dialogue: 0,0:02:38.84,0:02:40.77,Default,,0000,0000,0000,,Ôi, để tôi tua lại một lần nữa Dialogue: 0,0:02:40.80,0:02:41.100,Default,,0000,0000,0000,,(Âm thanh cú đấm) Dialogue: 0,0:02:42.54,0:02:46.27,Default,,0000,0000,0000,,Nó thường được tạo ra bằng cách\Ncắm con dao vào rau củ, Dialogue: 0,0:02:46.30,0:02:47.72,Default,,0000,0000,0000,,thông thường là bắp cải. Dialogue: 0,0:02:48.66,0:02:50.11,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng bắp cải bị dao đâm) Dialogue: 0,0:02:50.79,0:02:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Cái kế tiếp -- là âm thanh xương gãy. Dialogue: 0,0:02:53.78,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng xương gãy) Dialogue: 0,0:02:56.67,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,À, không có ai thực sự bị thương cả. Dialogue: 0,0:02:59.03,0:03:00.43,Default,,0000,0000,0000,,Nó thực ra là... Dialogue: 0,0:03:01.16,0:03:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Tiếng bẻ cần tây hoặc xà lách đông lạnh. Dialogue: 0,0:03:04.44,0:03:06.48,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng bẻ xà lách đông lạnh\Nhoặc cần tây) Dialogue: 0,0:03:06.95,0:03:08.18,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng cười) Dialogue: 0,0:03:09.25,0:03:13.97,Default,,0000,0000,0000,,Để tạo ra đúng âm thanh\Nkhông phải là điều dễ dàng Dialogue: 0,0:03:13.99,0:03:15.90,Default,,0000,0000,0000,,giống như một cuộc dạo chơi đến siêu thị Dialogue: 0,0:03:15.92,0:03:18.62,Default,,0000,0000,0000,,và đi tới khu vực rau củ. Dialogue: 0,0:03:18.64,0:03:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Nhưng thực chất\Nviệc đó phức tạp hơn thế nhiều. Dialogue: 0,0:03:21.04,0:03:24.06,Default,,0000,0000,0000,,Vậy hãy cùng lật ngược kĩ thuật Dialogue: 0,0:03:24.09,0:03:26.41,Default,,0000,0000,0000,,sự sáng tạo ra hiệu ứng âm thanh Dialogue: 0,0:03:26.44,0:03:29.79,Default,,0000,0000,0000,,Một trong những câu chuyện tôi yêu thích \Nđến từ Frank Serafine. Dialogue: 0,0:03:29.81,0:03:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Ông đóng góp cho\Nkho tàng của chúng ta, Dialogue: 0,0:03:31.68,0:03:35.41,Default,,0000,0000,0000,,là nhà thiết kế âm thanh tuyệt vời cho\N'"Tron", "Star Trek" và nhiều phim khác. Dialogue: 0,0:03:36.29,0:03:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Ông là một phần trong đội ngũ Paramount,\Nđoạt giải Oscar âm thanh xuất sắc nhất Dialogue: 0,0:03:41.36,0:03:43.50,Default,,0000,0000,0000,,cho phim\N"Cuộc truy đuổi dưới đáy trùng khơi". Dialogue: 0,0:03:43.53,0:03:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Vào thời kì chiến tranh lạnh,\Ntrong thập niên 90, Dialogue: 0,0:03:46.94,0:03:51.73,Default,,0000,0000,0000,,họ đã được yêu cầu sản xuất\Nâm thanh động cơ chân vịt của tàu ngầm. Dialogue: 0,0:03:51.75,0:03:53.10,Default,,0000,0000,0000,,Và họ gặp một vấn đề nhỏ: Dialogue: 0,0:03:53.12,0:03:56.64,Default,,0000,0000,0000,,Họ không thể tìm được một chiếc tàu ngầm\Nở West Hollywood. Dialogue: 0,0:03:56.66,0:04:00.32,Default,,0000,0000,0000,,Về cơ bản, điều họ đã làm là, Dialogue: 0,0:04:00.35,0:04:03.70,Default,,0000,0000,0000,,họ đến bể bơi ở của một người bạn, Dialogue: 0,0:04:03.72,0:04:08.26,Default,,0000,0000,0000,,và Frank thực hiện một viên đạn pháo,\Nhoặc quả bom. Dialogue: 0,0:04:09.07,0:04:11.26,Default,,0000,0000,0000,,Họ đặt một chiếc mic ở dưới nước Dialogue: 0,0:04:11.29,0:04:14.06,Default,,0000,0000,0000,,và một chiếc mic ở trên đầu,\Nbên ngoài bể bơi. Dialogue: 0,0:04:14.09,0:04:17.34,Default,,0000,0000,0000,,Và đây là\Nâm thanh của chiếc mic đặt dưới nước. Dialogue: 0,0:04:17.37,0:04:18.90,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng sụt dưới nước) Dialogue: 0,0:04:19.61,0:04:21.11,Default,,0000,0000,0000,,Thêm vào cái mic ở phía trên, Dialogue: 0,0:04:21.14,0:04:23.09,Default,,0000,0000,0000,,nó nghe khá giống với cái này: Dialogue: 0,0:04:23.12,0:04:25.49,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng nước bắn) Dialogue: 0,0:04:25.51,0:04:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Bây giờ họ lấy âm thanh đó\Nvà giảm nó xuống một quãng tám, Dialogue: 0,0:04:29.98,0:04:32.46,Default,,0000,0000,0000,,đại khái giống như làm chậm lại\Nbản thu âm. Dialogue: 0,0:04:32.85,0:04:35.27,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng nước bắn tại quãng tám thấp hơn) Dialogue: 0,0:04:35.93,0:04:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Và họ loại bỏ rất nhiều những tần số cao. Dialogue: 0,0:04:38.72,0:04:40.100,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng nước bắn) Dialogue: 0,0:04:41.02,0:04:43.08,Default,,0000,0000,0000,,Và kéo nó xuống một quãng tám khác. Dialogue: 0,0:04:44.31,0:04:46.60,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng nước bắn tại quãng tám thấp hơn) Dialogue: 0,0:04:46.63,0:04:49.13,Default,,0000,0000,0000,,Rồi họ thêm vào một chút tiếng nước bắn Dialogue: 0,0:04:49.16,0:04:51.44,Default,,0000,0000,0000,,từ cái mic ở phía trên. Dialogue: 0,0:04:51.46,0:04:54.63,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng nước bắn) Dialogue: 0,0:04:54.65,0:04:57.19,Default,,0000,0000,0000,,Và bằng cách lặp vòng tròn âm thanh đó, Dialogue: 0,0:04:57.22,0:04:58.40,Default,,0000,0000,0000,,họ đã có được điều này: Dialogue: 0,0:04:58.43,0:05:01.27,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng chân vịt quay) Dialogue: 0,0:05:04.46,0:05:10.99,Default,,0000,0000,0000,,Vậy nên, sự sáng tạo và kỹ thuật\Nđi cùng với nhau để tạo ra ảo giác Dialogue: 0,0:05:11.02,0:05:14.19,Default,,0000,0000,0000,,rằng chúng ta đang ở trong chiếc tàu ngầm. Dialogue: 0,0:05:14.87,0:05:18.23,Default,,0000,0000,0000,,Nhưng một khi bạn đã tạo ra được\Nâm thanh của mình Dialogue: 0,0:05:18.25,0:05:20.65,Default,,0000,0000,0000,,và bạn đồng bộ nó với hình ảnh, Dialogue: 0,0:05:20.67,0:05:24.72,Default,,0000,0000,0000,,bạn muốn những âm thanh này\Nsống trong thế giới của câu chuyện. Dialogue: 0,0:05:25.40,0:05:29.43,Default,,0000,0000,0000,,Một trong những cách tốt nhất để làm điều\Nnày là thêm vào hiệu ứng tiếng vang. Dialogue: 0,0:05:29.100,0:05:32.61,Default,,0000,0000,0000,,Và đây là công cụ âm thanh đầu tiên\Ntôi muốn nói đến. Dialogue: 0,0:05:33.20,0:05:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Tiếng vang là dư âm của âm thanh Dialogue: 0,0:05:38.34,0:05:40.28,Default,,0000,0000,0000,,sau khi âm thanh gốc đã kết thúc. Dialogue: 0,0:05:40.30,0:05:42.87,Default,,0000,0000,0000,,Vì vậy nó giống như là -- Dialogue: 0,0:05:42.89,0:05:45.93,Default,,0000,0000,0000,,tất cả âm thanh dội lại từ các chất liệu, Dialogue: 0,0:05:45.95,0:05:48.84,Default,,0000,0000,0000,,từ những vật thể và các bức tường\Nxung quanh âm thanh. Dialogue: 0,0:05:48.86,0:05:51.07,Default,,0000,0000,0000,,Lấy một ví dụ, âm thanh của một phát súng. Dialogue: 0,0:05:51.10,0:05:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Âm thanh ban đầu\Nngắn hơn thời gian nửa giây. Dialogue: 0,0:05:56.14,0:05:57.29,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng phát súng) Dialogue: 0,0:05:57.75,0:05:59.44,Default,,0000,0000,0000,,Bằng cách thêm vào tiếng vang, Dialogue: 0,0:05:59.46,0:06:02.68,Default,,0000,0000,0000,,chúng ta có thể làm cho nó giống như\Nđược thu âm trong một nhà tắm. Dialogue: 0,0:06:03.47,0:06:05.03,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng súng vang trong nhà tắm) Dialogue: 0,0:06:05.06,0:06:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Hoặc giống như được thu âm\Ntrong một nhà nguyện hoặc một nhà thờ. Dialogue: 0,0:06:08.89,0:06:10.44,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng súng vang trong nhà thờ) Dialogue: 0,0:06:11.04,0:06:13.05,Default,,0000,0000,0000,,Hoặc trong một hẻm núi. Dialogue: 0,0:06:14.20,0:06:15.96,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng súng vang trong hẻm núi) Dialogue: 0,0:06:15.98,0:06:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Vì vậy âm vang mang lại cho chúng ta\Nrất nhiều thông tin Dialogue: 0,0:06:18.66,0:06:23.59,Default,,0000,0000,0000,,về không gian giữa người nghe\Nvà nguồn âm thanh gốc. Dialogue: 0,0:06:23.62,0:06:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Nếu âm thanh là hương vị, Dialogue: 0,0:06:25.75,0:06:29.93,Default,,0000,0000,0000,,thì tiếng vang giống như là\Nmùi vị của âm thanh. Dialogue: 0,0:06:30.31,0:06:32.47,Default,,0000,0000,0000,,Nhưng tiếng vang\Ncòn có thể làm nhiều hơn thế. Dialogue: 0,0:06:32.49,0:06:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Lắng nghe một âm thanh\Nvới tiếng vang ít hơn rất nhiều Dialogue: 0,0:06:36.42,0:06:38.51,Default,,0000,0000,0000,,so với các hành động trên màn hình Dialogue: 0,0:06:38.53,0:06:41.55,Default,,0000,0000,0000,,sẽ ngay lập tức\Nlàm cho chúng ta biết rằng Dialogue: 0,0:06:41.58,0:06:44.22,Default,,0000,0000,0000,,chúng ta đang lắng nghe\Nmột bình luận viên, Dialogue: 0,0:06:44.24,0:06:49.03,Default,,0000,0000,0000,,một người kể chuyện khách quan không\Ntham gia vào các hành động trên màn hình. Dialogue: 0,0:06:50.47,0:06:54.66,Default,,0000,0000,0000,,Tương tự như vậy, những khoảnh khắc\Ntình cảm thân mật trong phim điện ảnh Dialogue: 0,0:06:54.69,0:06:56.63,Default,,0000,0000,0000,,thì thường không có tiếng vang, Dialogue: 0,0:06:56.66,0:07:00.63,Default,,0000,0000,0000,,bởi vì đó là cách mà nó sẽ phát ra\Nnếu ai đó đang nói bên tai chúng ta. Dialogue: 0,0:07:01.02,0:07:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Trên một phương diện hoàn toàn khác, Dialogue: 0,0:07:03.01,0:07:05.50,Default,,0000,0000,0000,,thêm nhiều tiếng vang cho một giọng nói Dialogue: 0,0:07:05.53,0:07:08.91,Default,,0000,0000,0000,,sẽ làm cho chúng ta nghĩ rằng\Nchúng ta đang nghe một đoạn hồi tưởng, Dialogue: 0,0:07:09.64,0:07:12.95,Default,,0000,0000,0000,,hoặc có thể\Nchúng ta đang ở trong đầu của một nhân vật Dialogue: 0,0:07:13.95,0:07:16.42,Default,,0000,0000,0000,,hoặc là chúng ta đang nghe\Ngiọng nói của Chúa. Dialogue: 0,0:07:16.45,0:07:18.71,Default,,0000,0000,0000,,Hoặc thậm chí\Ncó quyền lực lớn hơn trong phim Dialogue: 0,0:07:18.73,0:07:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Morgan Freeman. Dialogue: 0,0:07:20.24,0:07:21.53,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng cười) Dialogue: 0,0:07:21.55,0:07:22.72,Default,,0000,0000,0000,,Vậy nên -- Dialogue: 0,0:07:22.74,0:07:24.97,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng vỗ tay) Dialogue: 0,0:07:25.50,0:07:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Nhưng còn những công cụ khác\Nhoặc các mánh khoé mà Dialogue: 0,0:07:29.40,0:07:31.26,Default,,0000,0000,0000,,nhà thiết kế âm thanh sử dụng là gì? Dialogue: 0,0:07:32.19,0:07:34.49,Default,,0000,0000,0000,,Vâng, đây là một thứ quan trọng khác. Dialogue: 0,0:07:39.90,0:07:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Nó là sự yên lặng. Dialogue: 0,0:07:41.81,0:07:45.41,Default,,0000,0000,0000,,Một vài khoảnh khắc yên lặng\Nsẽ làm cho chúng ta chú ý. Dialogue: 0,0:07:45.88,0:07:48.32,Default,,0000,0000,0000,,Và trong thế giới phương Tây, Dialogue: 0,0:07:48.34,0:07:50.47,Default,,0000,0000,0000,,chúng ta không dùng\Nsự im lặng bằng lời nói. Dialogue: 0,0:07:50.49,0:07:53.52,Default,,0000,0000,0000,,Chúng được xem như là sự vụng về\Nhoặc bất lịch sự. Dialogue: 0,0:07:54.54,0:07:58.11,Default,,0000,0000,0000,,Vì vậy sự im lặng\Ntrước khi giao tiếp bằng lời nói Dialogue: 0,0:07:59.02,0:08:01.08,Default,,0000,0000,0000,,có thể tạo ra rất nhiều căng thẳng. Dialogue: 0,0:08:01.10,0:08:04.81,Default,,0000,0000,0000,,Nhưng hãy tưởng tượng một bộ phim\Nthực sự hoành tráng của Hollywood, Dialogue: 0,0:08:04.83,0:08:09.18,Default,,0000,0000,0000,,nơi mà nó đầy rẫy các vụ nổ và\Ncác khẩu súng tự động. Dialogue: 0,0:08:10.39,0:08:13.98,Default,,0000,0000,0000,,Âm thanh to ngừng lại\Nsẽ không còn ầm ĩ nữa, sau một thời gian. Dialogue: 0,0:08:14.01,0:08:15.95,Default,,0000,0000,0000,,Vì vậy theo một cách âm - dương, Dialogue: 0,0:08:15.98,0:08:19.11,Default,,0000,0000,0000,,im lặng cần độ ồn và độ ồn cần sự im lặng Dialogue: 0,0:08:19.14,0:08:21.54,Default,,0000,0000,0000,,để cho bất kỳ cái nào trong chúng\Ncó tác dụng. Dialogue: 0,0:08:22.35,0:08:23.73,Default,,0000,0000,0000,,Nhưng im lặng nghĩa là gì? Dialogue: 0,0:08:23.75,0:08:26.69,Default,,0000,0000,0000,,Vâng, nó phụ thuộc vào\Ncách mà nó được dùng trong mỗi bộ phim. Dialogue: 0,0:08:27.42,0:08:30.60,Default,,0000,0000,0000,,Im lặng có thể đặt chúng ta\Nvào trong đầu của một nhân vật Dialogue: 0,0:08:30.62,0:08:32.24,Default,,0000,0000,0000,,hoặc là suy ngẫm. Dialogue: 0,0:08:32.26,0:08:35.31,Default,,0000,0000,0000,,Chúng ta thường liên hệ sự im lặng với... Dialogue: 0,0:08:36.65,0:08:37.97,Default,,0000,0000,0000,,sự nghiền ngẫm, Dialogue: 0,0:08:38.56,0:08:39.82,Default,,0000,0000,0000,,trầm tư, Dialogue: 0,0:08:41.18,0:08:42.75,Default,,0000,0000,0000,,ở sâu trong suy nghĩ. Dialogue: 0,0:08:44.57,0:08:47.67,Default,,0000,0000,0000,,Nhưng ngoài việc có một ý nghĩa, Dialogue: 0,0:08:47.70,0:08:49.86,Default,,0000,0000,0000,,sự im lặng trở thành một tấm vải trống Dialogue: 0,0:08:49.89,0:08:54.41,Default,,0000,0000,0000,,mà người xem được mời vẽ lên đó\Nnhững suy nghĩ của riêng họ. Dialogue: 0,0:08:54.96,0:08:58.64,Default,,0000,0000,0000,,Nhưng tôi muốn làm rõ điều này:\Nkhông có cái gì giống như sự im lặng. Dialogue: 0,0:08:59.19,0:09:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Tôi biết điều này có vẻ như là tuyên bố\Nhoang đường nhất từ trước nay ở TED Talk. Dialogue: 0,0:09:04.84,0:09:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Nhưng cho dù nếu bạn bước vào\Nmột căn phòng không có tiếng vang nào Dialogue: 0,0:09:10.16,0:09:12.23,Default,,0000,0000,0000,,và không có bất cứ âm thanh bên ngoài nào, Dialogue: 0,0:09:12.25,0:09:15.37,Default,,0000,0000,0000,,bạn vẫn có thể nghe thấy được\Nâm thanh bơm máu của bản thân. Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:20.32,Default,,0000,0000,0000,,Trong rạp chiếu phim, theo truyền thống,\Nkhông có bất kỳ khoảnh khắc im lặng nào Dialogue: 0,0:09:20.34,0:09:22.26,Default,,0000,0000,0000,,bởi vì âm thanh của máy chiếu. Dialogue: 0,0:09:22.72,0:09:25.16,Default,,0000,0000,0000,,Ngay cả trong\Nthế giới âm thanh vòm ngày nay, Dialogue: 0,0:09:26.03,0:09:29.32,Default,,0000,0000,0000,,thực sự không có khoảnh khắc im lặng\Nnào nếu bạn lắng nghe xung quanh. Dialogue: 0,0:09:30.48,0:09:32.71,Default,,0000,0000,0000,,Luôn luôn có một vài dạng tiếng ồn nào đó. Dialogue: 0,0:09:32.73,0:09:35.66,Default,,0000,0000,0000,,Vậy bây giờ,\Nkhi không có cái gì giống như sự im lặng, Dialogue: 0,0:09:35.68,0:09:39.26,Default,,0000,0000,0000,,các nhà làm phim và thiết kế âm thanh\Nsẽ sử dụng cái gì thay cho sự im lặng? Dialogue: 0,0:09:39.28,0:09:43.78,Default,,0000,0000,0000,,Như là một từ đồng nghĩa, họ thường dùng\Nâm thanh bối cảnh xung quanh. Dialogue: 0,0:09:44.31,0:09:48.18,Default,,0000,0000,0000,,Âm thanh bối cảnh xung quanh là\Nnhững âm thanh nền riêng biệt, Dialogue: 0,0:09:48.20,0:09:51.25,Default,,0000,0000,0000,,chúng đặc trưng cho từng địa điểm. Dialogue: 0,0:09:51.27,0:09:53.12,Default,,0000,0000,0000,,Mỗi địa điểm có một âm thanh duy nhất, Dialogue: 0,0:09:53.14,0:09:55.12,Default,,0000,0000,0000,,và mỗi phòng đều có một âm thanh riêng, Dialogue: 0,0:09:55.14,0:09:56.72,Default,,0000,0000,0000,,được gọi là tông của căn phòng. Dialogue: 0,0:09:56.74,0:09:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Và đây là đoạn ghi âm\Ncủa một cái chợ ở Morocco. Dialogue: 0,0:09:59.19,0:10:02.13,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng của giọng nói, nhạc) Dialogue: 0,0:10:05.47,0:10:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Còn đây là đoạn ghi âm\NQuảng trường Thời đại ở New York. Dialogue: 0,0:10:08.84,0:10:13.37,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng của giao thông, còi ôtô, giọng nói) Dialogue: 0,0:10:15.45,0:10:19.07,Default,,0000,0000,0000,,Tông của căn phòng là sự thêm vào của\Ntất cả tiếng ồn bên trong nó: Dialogue: 0,0:10:19.10,0:10:21.48,Default,,0000,0000,0000,,máy thông gió, máy sưởi, tủ lạnh. Dialogue: 0,0:10:21.51,0:10:24.42,Default,,0000,0000,0000,,Đây là một bản ghi âm\Ncăn hộ của tôi tại Brooklyn. Dialogue: 0,0:10:24.44,0:10:29.32,Default,,0000,0000,0000,,(Bạn có thể nghe tiếng thông gió,\Nấm nước, tủ lạnh và giao thông trên đường) Dialogue: 0,0:10:35.42,0:10:39.73,Default,,0000,0000,0000,,Âm thanh bối cảnh\Nlàm việc theo cách nguyên thuỷ nhất. Dialogue: 0,0:10:40.72,0:10:43.91,Default,,0000,0000,0000,,Chúng có thể nói chuyện trực tiếp với\Nnão chúng ta trong tiềm thức. Dialogue: 0,0:10:44.54,0:10:50.39,Default,,0000,0000,0000,,Cho nên, chim líu lo ngoài cửa sổ của bạn\Ncó thể biểu đạt trạng thái bình thường, Dialogue: 0,0:10:50.94,0:10:53.73,Default,,0000,0000,0000,,cũng có thể là vì, như là một giống loài, Dialogue: 0,0:10:53.75,0:10:57.89,Default,,0000,0000,0000,,chúng ta đã quen với âm thanh đó\Nmỗi buổi sáng trong hàng triệu năm. Dialogue: 0,0:10:58.36,0:11:02.30,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng chim líu lo) Dialogue: 0,0:11:05.84,0:11:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Mặt khác, các âm thanh công nghiệp\Nđã được giới thiệu đến chúng ta nhiều hơn Dialogue: 0,0:11:09.50,0:11:10.50,Default,,0000,0000,0000,,thời gian gần đây. Dialogue: 0,0:11:11.94,0:11:13.94,Default,,0000,0000,0000,,Mặc dù cá nhân tôi thực sự rất thích chúng Dialogue: 0,0:11:13.94,0:11:16.50,Default,,0000,0000,0000,,chúng đã được dùng\Nbởi người hùng của tôi, David Lynch Dialogue: 0,0:11:16.52,0:11:18.52,Default,,0000,0000,0000,,và thiết kế âm thanh của ông ấy,\NAlan Splet Dialogue: 0,0:11:18.52,0:11:21.01,Default,,0000,0000,0000,,âm thanh công nghiệp thường bao hàm\Ný nghĩa tiêu cực. Dialogue: 0,0:11:21.03,0:11:23.79,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng ồn từ máy móc) Dialogue: 0,0:11:28.09,0:11:32.95,Default,,0000,0000,0000,,Những hiệu ứng âm thanh có thể\Nkết nối với bộ nhớ cảm xúc của chúng ta. Dialogue: 0,0:11:34.87,0:11:37.23,Default,,0000,0000,0000,,Đôi khi, chúng có thể rất quan trọng Dialogue: 0,0:11:37.25,0:11:39.82,Default,,0000,0000,0000,,khi mà chúng trở thành một nhân vật\Ntrong một bộ phim. Dialogue: 0,0:11:40.57,0:11:45.17,Default,,0000,0000,0000,,Tiếng sấm sét có thể biểu thị sự can thiệp\Ncủa thần thánh hay sự giận dữ. Dialogue: 0,0:11:46.37,0:11:49.34,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng sấm sét) Dialogue: 0,0:11:51.96,0:11:55.93,Default,,0000,0000,0000,,Những tiếng chuông nhà thờ có thể\Ngợi cho chúng ta nhớ về thời gian đã qua, Dialogue: 0,0:11:55.96,0:11:57.91,Default,,0000,0000,0000,,hoặc có lẽ là về cái chết của chính mình. Dialogue: 0,0:11:59.83,0:12:03.34,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng chuông ngân) Dialogue: 0,0:12:07.77,0:12:12.26,Default,,0000,0000,0000,,Và âm thanh kính vỡ có thể chỉ\Nsự kết thúc của một mối quan hệ Dialogue: 0,0:12:12.29,0:12:13.52,Default,,0000,0000,0000,,hoặc là một tình bạn. Dialogue: 0,0:12:14.39,0:12:16.19,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng kính vỡ) Dialogue: 0,0:12:16.79,0:12:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Các nhà khoa học tin rằng\Nnhững âm thanh chói tai, Dialogue: 0,0:12:20.36,0:12:25.14,Default,,0000,0000,0000,,ví dụ như nhạc cụ hơi hoặc kèn\Nđược chơi rất lớn, Dialogue: 0,0:12:26.44,0:12:30.88,Default,,0000,0000,0000,,có thể làm chúng ta nhớ đến\Ntiếng động vật gầm rú trong tự nhiên Dialogue: 0,0:12:30.91,0:12:34.03,Default,,0000,0000,0000,,và vì thế, tạo nên một cảm giác\Nkích thích hoặc sợ hãi. Dialogue: 0,0:12:34.51,0:12:37.44,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng chơi nhạc cụ hơi và kèn) Dialogue: 0,0:12:40.71,0:12:43.89,Default,,0000,0000,0000,,Và bây giờ chúng ta đã nói về\Ncác âm thanh trên màn hình. Dialogue: 0,0:12:44.30,0:12:48.93,Default,,0000,0000,0000,,Nhưng đôi khi, nguồn gốc của một âm thanh\Nkhông thể được nhìn thấy. Dialogue: 0,0:12:48.96,0:12:51.48,Default,,0000,0000,0000,,Đó là cái mà chúng ta gọi là\Nâm thanh ngoài màn hình, Dialogue: 0,0:12:51.50,0:12:52.95,Default,,0000,0000,0000,,hay "acousmatic". Dialogue: 0,0:12:53.64,0:12:55.28,Default,,0000,0000,0000,,Những âm thanh ngoài màn hình -- Dialogue: 0,0:12:55.89,0:13:00.92,Default,,0000,0000,0000,,thuật ngữ "acousmatic" xuất phát từ\NPythagoras ở Hy Lạp cổ đại, Dialogue: 0,0:13:00.94,0:13:04.54,Default,,0000,0000,0000,,người đã quen với việc dạy học đằng sau\Nbức màn hay rèm cửa trong nhiều năm, Dialogue: 0,0:13:04.56,0:13:07.75,Default,,0000,0000,0000,,không để lộ bản thân\Ncho các học trò của mình. Dialogue: 0,0:13:07.77,0:13:10.56,Default,,0000,0000,0000,,Tôi nghĩ nhà toán học và triết học\Nđã nghĩ rằng, Dialogue: 0,0:13:11.73,0:13:12.88,Default,,0000,0000,0000,,theo cách đó, Dialogue: 0,0:13:13.58,0:13:17.62,Default,,0000,0000,0000,,học trò của ông\Ncó thể tập trung hơn vào giọng nói, Dialogue: 0,0:13:17.64,0:13:19.61,Default,,0000,0000,0000,,vào từ ngữ của ông và vào ý nghĩa của nó, Dialogue: 0,0:13:19.63,0:13:22.80,Default,,0000,0000,0000,,chứ không phải là hình ảnh ông ấy nói. Dialogue: 0,0:13:22.83,0:13:25.53,Default,,0000,0000,0000,,Đại loại như là trong phim\N"Phù thuỷ xứ Oz", Dialogue: 0,0:13:25.55,0:13:30.36,Default,,0000,0000,0000,,hay "1984" Anh Cả, Dialogue: 0,0:13:30.39,0:13:33.65,Default,,0000,0000,0000,,tách rời giọng nói với nguồn gốc của nó, Dialogue: 0,0:13:33.68,0:13:35.57,Default,,0000,0000,0000,,tách rời nguyên nhân và kết quả Dialogue: 0,0:13:36.38,0:13:40.17,Default,,0000,0000,0000,,phần nào tạo ra cảm giác\Ncó mặt đồng thời ở khắp nơi, Dialogue: 0,0:13:40.20,0:13:42.28,Default,,0000,0000,0000,,và vì thế, cảm thấy quyền lực. Dialogue: 0,0:13:43.16,0:13:46.22,Default,,0000,0000,0000,,Có một truyền thống mạnh mẽ về\Nâm thanh ngoài màn hình. Dialogue: 0,0:13:47.13,0:13:53.74,Default,,0000,0000,0000,,Các nữ tu sĩ trong những tu viện ở Rome\Nhay Venice thường hát trong các căn phòng Dialogue: 0,0:13:53.76,0:13:57.62,Default,,0000,0000,0000,,ở nơi dành cho dàn đồng ca, gần với trần, Dialogue: 0,0:13:57.65,0:14:01.59,Default,,0000,0000,0000,,tạo ra ảo giác là chúng ta đang lắng nghe\Ncác thiên thần trên thiên đường. Dialogue: 0,0:14:02.39,0:14:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Richard Wagner nổi tiếng với việc\Ntạo ra các dàn nhạc ẩn Dialogue: 0,0:14:06.10,0:14:09.94,Default,,0000,0000,0000,,được đặt trong một cái hốc sàn nhà hát\Nnằm giữa sân khấu và người xem. Dialogue: 0,0:14:09.96,0:14:15.01,Default,,0000,0000,0000,,Và anh hùng của tôi, Aphex Twin, nổi tiếng\Ntrốn trong góc tối các câu lạc bộ. Dialogue: 0,0:14:15.42,0:14:20.16,Default,,0000,0000,0000,,Tôi nghĩ điều mà các bậc thầy này đã biết\Nđó là bằng việc giấu đi nguồn gốc, Dialogue: 0,0:14:20.19,0:14:21.85,Default,,0000,0000,0000,,bạn có thể tạo ra cảm giác thần bí. Dialogue: 0,0:14:21.87,0:14:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Nó được nhìn thấy nhiều lần\Ntrong điện ảnh, Dialogue: 0,0:14:23.97,0:14:27.05,Default,,0000,0000,0000,,với Hitchcock và and Ridley Scott\Ntrong phim "Alien." Dialogue: 0,0:14:27.07,0:14:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Nghe một âm thanh\Nmà không biết nguồn gốc của nó Dialogue: 0,0:14:29.49,0:14:32.71,Default,,0000,0000,0000,,sẽ tạo ra trạng thái căng thẳng. Dialogue: 0,0:14:34.53,0:14:40.14,Default,,0000,0000,0000,,Ngoài ra, nó còn có thể giảm thiểu các\Ngiới hạn hình ảnh nhất định mà đạo diễn có Dialogue: 0,0:14:40.17,0:14:43.86,Default,,0000,0000,0000,,và cho thấy cái gì đó\Nkhông có trong lúc quay phim. Dialogue: 0,0:14:43.88,0:14:45.97,Default,,0000,0000,0000,,Nếu những điều này nghe hơi\Nlý thuyết suông, Dialogue: 0,0:14:45.99,0:14:48.40,Default,,0000,0000,0000,,tôi muốn trình chiếu một đoạn video ngắn. Dialogue: 0,0:14:49.29,0:14:51.82,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng rít từ đồ chơi) Dialogue: 0,0:14:52.38,0:14:55.03,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng máy đánh chữ) Dialogue: 0,0:14:55.76,0:14:58.27,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng trống) Dialogue: 0,0:14:59.16,0:15:01.48,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng bóng bàn) Dialogue: 0,0:15:02.48,0:15:05.44,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng mài dao) Dialogue: 0,0:15:05.79,0:15:08.83,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng chà đĩa nhạc) Dialogue: 0,0:15:09.40,0:15:10.59,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng cưa gỗ) Dialogue: 0,0:15:10.62,0:15:12.07,Default,,0000,0000,0000,,(Tiếng phụ nữ hét lên) Dialogue: 0,0:15:12.66,0:15:16.46,Default,,0000,0000,0000,,Điều mà tôi đang cố chứng minh\Nvới những công cụ này là Dialogue: 0,0:15:17.93,0:15:20.12,Default,,0000,0000,0000,,âm thanh là một thứ ngôn ngữ. Dialogue: 0,0:15:20.52,0:15:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Nó có thể đánh lừa chúng ta bằng cách\Nchuyên chở ta về mặt địa lý; Dialogue: 0,0:15:24.57,0:15:26.09,Default,,0000,0000,0000,,nó có thể thay đổi tâm trạng; Dialogue: 0,0:15:26.58,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,nó có thể thiết lập nhịp đi; Dialogue: 0,0:15:29.48,0:15:32.94,Default,,0000,0000,0000,,nó có thể làm chúng ta cười hoặc\Nlàm chúng ta sợ hãi. Dialogue: 0,0:15:34.70,0:15:38.05,Default,,0000,0000,0000,,Ở cấp độ cá nhân,\Ntôi đã phải lòng với thứ ngôn ngữ này Dialogue: 0,0:15:38.07,0:15:39.39,Default,,0000,0000,0000,,một vài năm về trước, Dialogue: 0,0:15:39.41,0:15:44.02,Default,,0000,0000,0000,,và bằng cách nào đó đã quyết định\Nlàm cho nó trở thành một nghề nghiệp. Dialogue: 0,0:15:45.20,0:15:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Tôi nghĩ rằng với công việc của chúng tôi\Nthông qua thư viện âm thanh, Dialogue: 0,0:15:48.52,0:15:54.32,Default,,0000,0000,0000,,chúng tôi đang cố gắng mở rộng\Nvốn từ vựng của ngôn ngữ đó. Dialogue: 0,0:15:55.80,0:15:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Và theo cách đó,\Nchúng tôi đưa ra những công cụ phù hợp Dialogue: 0,0:15:59.30,0:16:00.94,Default,,0000,0000,0000,,cho các nhà thiết kế âm thanh, Dialogue: 0,0:16:00.97,0:16:02.32,Default,,0000,0000,0000,,nhà làm phim, và Dialogue: 0,0:16:02.34,0:16:04.34,Default,,0000,0000,0000,,nhà thiết kế trò chơi điện tử và ứng dụng, Dialogue: 0,0:16:04.75,0:16:07.88,Default,,0000,0000,0000,,để tiếp tục kể những câu chuyện\Nthậm chí còn hay hơn Dialogue: 0,0:16:08.38,0:16:11.11,Default,,0000,0000,0000,,và tạo ra những sự lừa gạt tốt đẹp hơn. Dialogue: 0,0:16:11.14,0:16:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Cám ơn đã lắng nghe. Dialogue: 0,0:16:12.45,0:16:15.97,Default,,0000,0000,0000,,(vỗ tay)