[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.95,0:00:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Želim da počnem sa jednim eksperimentom. Dialogue: 0,0:00:04.86,0:00:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Pustiću vam tri snimka kišnog dana. Dialogue: 0,0:00:08.94,0:00:12.82,Default,,0000,0000,0000,,Međutim, zamenio sam zvuk\Nna jednom snimku, Dialogue: 0,0:00:12.84,0:00:15.22,Default,,0000,0000,0000,,i umesto zvuka kiše, Dialogue: 0,0:00:15.24,0:00:18.31,Default,,0000,0000,0000,,dodao sam zvuk prženja slanine. Dialogue: 0,0:00:19.14,0:00:23.11,Default,,0000,0000,0000,,Želim da pažljivo razmislite\Nu kom snimku se čuje slanina. Dialogue: 0,0:00:23.70,0:00:25.61,Default,,0000,0000,0000,,(Pada kiša) Dialogue: 0,0:00:27.39,0:00:29.30,Default,,0000,0000,0000,,(Pada kiša) Dialogue: 0,0:00:31.63,0:00:33.53,Default,,0000,0000,0000,,(Pada kiša) Dialogue: 0,0:00:40.61,0:00:41.89,Default,,0000,0000,0000,,U redu. Dialogue: 0,0:00:43.06,0:00:45.64,Default,,0000,0000,0000,,U stvari, lagao sam. Dialogue: 0,0:00:45.66,0:00:46.93,Default,,0000,0000,0000,,Na svima je slanina. Dialogue: 0,0:00:46.96,0:00:48.53,Default,,0000,0000,0000,,(Slanina cvrči) Dialogue: 0,0:00:52.28,0:00:54.30,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:00:57.22,0:01:00.49,Default,,0000,0000,0000,,Poenta ovde nije da izazovem\Nosećaj gladi kod vas Dialogue: 0,0:01:00.51,0:01:02.16,Default,,0000,0000,0000,,kad god vidite scenu sa kišom, Dialogue: 0,0:01:02.19,0:01:08.11,Default,,0000,0000,0000,,već da vam pokažem da je naš mozak\Nuslovljen da prihvata laži. Dialogue: 0,0:01:08.70,0:01:10.79,Default,,0000,0000,0000,,Mi ne tražimo tačnost. Dialogue: 0,0:01:11.75,0:01:14.54,Default,,0000,0000,0000,,Kada je u pitanju obmana, Dialogue: 0,0:01:14.56,0:01:17.93,Default,,0000,0000,0000,,želim da citiram\Njednog od mojih omiljenih autora. Dialogue: 0,0:01:17.95,0:01:24.90,Default,,0000,0000,0000,,U „Propasti laganja“,\NOskar Vajld je postavio ideju Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:30.53,Default,,0000,0000,0000,,da sva loša umetnost potiče\Niz kopiranja prirode i realističnosti; Dialogue: 0,0:01:31.10,0:01:36.34,Default,,0000,0000,0000,,a sva sjajna umetnost proističe\Niz laganja i obmane, Dialogue: 0,0:01:37.03,0:01:40.06,Default,,0000,0000,0000,,i pričanja divnih, neistinitih stvari. Dialogue: 0,0:01:40.09,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako, kada gledate film Dialogue: 0,0:01:44.89,0:01:46.40,Default,,0000,0000,0000,,i telefon zazvoni, Dialogue: 0,0:01:46.43,0:01:48.43,Default,,0000,0000,0000,,on zapravo ne zvoni. Dialogue: 0,0:01:48.94,0:01:53.20,Default,,0000,0000,0000,,To je dodato kasnije\Nu postprodukciji u studiju. Dialogue: 0,0:01:53.22,0:01:56.07,Default,,0000,0000,0000,,Svi zvukovi koje čujete su lažni. Dialogue: 0,0:01:56.10,0:01:57.77,Default,,0000,0000,0000,,Sve, osim dijaloga, Dialogue: 0,0:01:57.79,0:01:58.92,Default,,0000,0000,0000,,je lažno. Dialogue: 0,0:01:58.94,0:02:02.77,Default,,0000,0000,0000,,Kada gledate film i vidite\Nkako ptica maše krilima - Dialogue: 0,0:02:02.79,0:02:04.82,Default,,0000,0000,0000,,(Klepetanje krila) Dialogue: 0,0:02:06.14,0:02:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Oni nisu stvarno usnimili pticu. Dialogue: 0,0:02:08.43,0:02:13.42,Default,,0000,0000,0000,,To zvuči mnogo realističnije \Nako snimite čaršav Dialogue: 0,0:02:13.45,0:02:14.100,Default,,0000,0000,0000,,ili tresete kuhinjske rukavice. Dialogue: 0,0:02:15.02,0:02:17.37,Default,,0000,0000,0000,,(Lepršanje) Dialogue: 0,0:02:18.85,0:02:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Cigareta koja gori izbliza - Dialogue: 0,0:02:21.82,0:02:23.81,Default,,0000,0000,0000,,(Cigareta gori) Dialogue: 0,0:02:25.35,0:02:28.10,Default,,0000,0000,0000,,Zvuči mnogo autentičnije Dialogue: 0,0:02:28.13,0:02:30.97,Default,,0000,0000,0000,,ako uzmete malu loptu od plastične folije Dialogue: 0,0:02:30.100,0:02:32.21,Default,,0000,0000,0000,,i pustite je. Dialogue: 0,0:02:32.24,0:02:35.38,Default,,0000,0000,0000,,(Loptica od folije je puštena) Dialogue: 0,0:02:35.87,0:02:37.27,Default,,0000,0000,0000,,Udarci? Dialogue: 0,0:02:37.30,0:02:38.82,Default,,0000,0000,0000,,(Udarac) Dialogue: 0,0:02:38.84,0:02:40.77,Default,,0000,0000,0000,,Ups, hajde da pustim opet. Dialogue: 0,0:02:40.80,0:02:41.100,Default,,0000,0000,0000,,(Udarac) Dialogue: 0,0:02:42.54,0:02:46.27,Default,,0000,0000,0000,,To se često radi\Ntako što se nož zabode u povrće, Dialogue: 0,0:02:46.30,0:02:47.72,Default,,0000,0000,0000,,obično u kupus. Dialogue: 0,0:02:48.66,0:02:50.11,Default,,0000,0000,0000,,(Kupus uboden nožem) Dialogue: 0,0:02:50.79,0:02:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Sledeće - lomljenje kostiju. Dialogue: 0,0:02:53.78,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,(Lomljenje kostiju) Dialogue: 0,0:02:56.67,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa, niko nije zaista povređen. Dialogue: 0,0:02:59.03,0:03:00.43,Default,,0000,0000,0000,,To je zapravo... Dialogue: 0,0:03:01.16,0:03:04.42,Default,,0000,0000,0000,,lomljenje celera\Nili zamrznute zelene salate. Dialogue: 0,0:03:04.44,0:03:06.48,Default,,0000,0000,0000,,(Lomljenje zelene salate ili celera) Dialogue: 0,0:03:06.95,0:03:08.18,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:03:09.25,0:03:13.97,Default,,0000,0000,0000,,Pravljenje odgovarajućih zvukova\Nnije uvek tako lako Dialogue: 0,0:03:13.99,0:03:15.90,Default,,0000,0000,0000,,kao odlazak u supermarket Dialogue: 0,0:03:15.92,0:03:18.62,Default,,0000,0000,0000,,i biranje povrća. Dialogue: 0,0:03:18.64,0:03:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Često je dosta složenije od toga. Dialogue: 0,0:03:21.04,0:03:24.06,Default,,0000,0000,0000,,Pa hajde da zajedno otkrijemo\Nkako se otpočetka odvija Dialogue: 0,0:03:24.09,0:03:26.41,Default,,0000,0000,0000,,stvaranje zvučnih efekata. Dialogue: 0,0:03:26.44,0:03:29.79,Default,,0000,0000,0000,,Jedna od mojih omiljenih priča\Ndolazi od Frenka Serafina. Dialogue: 0,0:03:29.81,0:03:31.66,Default,,0000,0000,0000,,On je donator naše biblioteke Dialogue: 0,0:03:31.68,0:03:35.25,Default,,0000,0000,0000,,i veliki dizajner zvuka za „Tron“,\N„Zvezdane staze“ i ostale. Dialogue: 0,0:03:36.29,0:03:41.55,Default,,0000,0000,0000,,On je bio deo Paramauntovog tima\Nkoji je dobio Oskara za najbolji zvuk Dialogue: 0,0:03:41.57,0:03:43.50,Default,,0000,0000,0000,,za „Lov na Crveni oktobar“. Dialogue: 0,0:03:43.53,0:03:46.92,Default,,0000,0000,0000,,U ovom klasiku o hladnom ratu, 90-ih, Dialogue: 0,0:03:46.94,0:03:51.73,Default,,0000,0000,0000,,tražili su im da proizvedu zvuk\Npropelera na podmornici. Dialogue: 0,0:03:51.75,0:03:53.10,Default,,0000,0000,0000,,Naišli su na mali problem: Dialogue: 0,0:03:53.12,0:03:56.64,Default,,0000,0000,0000,,nisu zapravo mogli da pronađu\Npodmornicu u Zapadnom Holivudu. Dialogue: 0,0:03:56.66,0:04:00.32,Default,,0000,0000,0000,,Ono što su oni, praktično, uradili bilo je Dialogue: 0,0:04:00.35,0:04:03.70,Default,,0000,0000,0000,,da su otišli do bazena jednog prijatelja Dialogue: 0,0:04:03.72,0:04:08.26,Default,,0000,0000,0000,,i Frenk je izveo topovsko đule ili bombu. Dialogue: 0,0:04:09.07,0:04:11.26,Default,,0000,0000,0000,,Postavili su podvodni mikrofon Dialogue: 0,0:04:11.29,0:04:14.06,Default,,0000,0000,0000,,i mikrofon izvan bazena. Dialogue: 0,0:04:14.09,0:04:17.34,Default,,0000,0000,0000,,Ovako je zvučao podvodni mikrofon. Dialogue: 0,0:04:17.37,0:04:18.90,Default,,0000,0000,0000,,(Skok pod vodu) Dialogue: 0,0:04:19.61,0:04:21.11,Default,,0000,0000,0000,,Dodavanjem mikrofona van vode, Dialogue: 0,0:04:21.14,0:04:23.09,Default,,0000,0000,0000,,zvučalo je otprilike ovako: Dialogue: 0,0:04:23.12,0:04:25.49,Default,,0000,0000,0000,,(Zapljuskivanje vode) Dialogue: 0,0:04:25.51,0:04:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Onda su uzeli taj zvuk\Ni smanjili ga za jednu oktavu, Dialogue: 0,0:04:29.98,0:04:32.46,Default,,0000,0000,0000,,nešto kao usporavanje snimka. Dialogue: 0,0:04:32.85,0:04:35.27,Default,,0000,0000,0000,,(Voda prska za oktavu niže) Dialogue: 0,0:04:35.93,0:04:38.70,Default,,0000,0000,0000,,I onda su uklonili\Ndosta visokih frekvencija. Dialogue: 0,0:04:38.72,0:04:40.100,Default,,0000,0000,0000,,(Zapljuskivanje vode) Dialogue: 0,0:04:41.02,0:04:43.08,Default,,0000,0000,0000,,I smanjili za još jednu oktavu. Dialogue: 0,0:04:44.31,0:04:46.60,Default,,0000,0000,0000,,(Voda prska za oktavu niže) Dialogue: 0,0:04:46.63,0:04:49.13,Default,,0000,0000,0000,,I onda su pridodali malo zapljuskivanja Dialogue: 0,0:04:49.16,0:04:51.44,Default,,0000,0000,0000,,iz mikrofona van vode. Dialogue: 0,0:04:51.46,0:04:54.63,Default,,0000,0000,0000,,(Zapljuskivanje vode) Dialogue: 0,0:04:54.65,0:04:57.19,Default,,0000,0000,0000,,Vrtenjem u krug i ponavljanjem tog zvuka, Dialogue: 0,0:04:57.22,0:04:58.40,Default,,0000,0000,0000,,dobili su ovo: Dialogue: 0,0:04:58.43,0:05:01.27,Default,,0000,0000,0000,,(Okretanje propelera) Dialogue: 0,0:05:04.46,0:05:10.99,Default,,0000,0000,0000,,Tako su kreativnost i tehnologija\Nudruženi kako bi se stvorila iluzija Dialogue: 0,0:05:11.02,0:05:14.19,Default,,0000,0000,0000,,da smo unutar podmornice. Dialogue: 0,0:05:14.87,0:05:18.23,Default,,0000,0000,0000,,Ali jednom kada stvorite zvukove Dialogue: 0,0:05:18.25,0:05:20.65,Default,,0000,0000,0000,,i sinhronizujete ih sa slikom, Dialogue: 0,0:05:20.67,0:05:24.72,Default,,0000,0000,0000,,želite da ovi zvukovi žive \Nu svetu te priče. Dialogue: 0,0:05:25.40,0:05:29.43,Default,,0000,0000,0000,,A jedan od najboljih načina da se to uradi\Nje da se doda reverberacija. Dialogue: 0,0:05:29.100,0:05:32.61,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je prvi tonski alat\No kome želim da pričam. Dialogue: 0,0:05:33.20,0:05:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Odjek, ili reverberacija,\Nje istrajnost zvuka Dialogue: 0,0:05:38.34,0:05:40.28,Default,,0000,0000,0000,,nakon što se originalni zvuk završio. Dialogue: 0,0:05:40.30,0:05:42.87,Default,,0000,0000,0000,,To je nešto kao - Dialogue: 0,0:05:42.89,0:05:45.93,Default,,0000,0000,0000,,sva odbijanja zvuka od materijala, Dialogue: 0,0:05:45.95,0:05:48.84,Default,,0000,0000,0000,,predmeta i zidova u okolini zvuka. Dialogue: 0,0:05:48.86,0:05:51.07,Default,,0000,0000,0000,,Uzmite, primera radi, zvuk pucnja. Dialogue: 0,0:05:51.10,0:05:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Originalni zvuk traje\Nkraće od pola sekunde. Dialogue: 0,0:05:56.14,0:05:57.29,Default,,0000,0000,0000,,(Pucanj) Dialogue: 0,0:05:57.75,0:05:59.44,Default,,0000,0000,0000,,Dodavanjem odjeka, Dialogue: 0,0:05:59.46,0:06:02.68,Default,,0000,0000,0000,,možemo da napravimo zvuk\Nkoji kao da je sniman u kupatilu. Dialogue: 0,0:06:03.47,0:06:05.03,Default,,0000,0000,0000,,(Odjek pucnja u kupatilu) Dialogue: 0,0:06:05.06,0:06:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Ili kao da je snimljen u kapeli ili crkvi. Dialogue: 0,0:06:08.89,0:06:10.44,Default,,0000,0000,0000,,(Odjek pucnja u crkvi) Dialogue: 0,0:06:11.04,0:06:13.05,Default,,0000,0000,0000,,Ili u kanjonu. Dialogue: 0,0:06:14.20,0:06:15.96,Default,,0000,0000,0000,,(Odjek pucnja u kanjonu) Dialogue: 0,0:06:15.98,0:06:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Tako nam odjek daje dosta informacija Dialogue: 0,0:06:18.66,0:06:23.59,Default,,0000,0000,0000,,o prostoru između slušaoca\Ni originalnog izvora zvuka. Dialogue: 0,0:06:23.62,0:06:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Ako je zvuk ukus, Dialogue: 0,0:06:25.75,0:06:29.93,Default,,0000,0000,0000,,onda je odjek nešto kao miris zvuka. Dialogue: 0,0:06:30.31,0:06:32.47,Default,,0000,0000,0000,,Ali odjek može dosta više od toga. Dialogue: 0,0:06:32.49,0:06:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Slušajući zvuk sa dosta manje odjeka Dialogue: 0,0:06:36.42,0:06:38.51,Default,,0000,0000,0000,,nego tokom akcije na ekranu Dialogue: 0,0:06:38.53,0:06:41.55,Default,,0000,0000,0000,,će nam odmah naznačiti Dialogue: 0,0:06:41.58,0:06:44.22,Default,,0000,0000,0000,,da slušamo komentatora, Dialogue: 0,0:06:44.24,0:06:49.03,Default,,0000,0000,0000,,objektivnog naratora\Nkoji ne učestvuje u akciji na ekranu. Dialogue: 0,0:06:50.47,0:06:56.63,Default,,0000,0000,0000,,Takođe, emotivno intimni trenuci\Nu bioskopu se često čuju bez odjeka, Dialogue: 0,0:06:56.66,0:07:00.63,Default,,0000,0000,0000,,zato što bi tako zvučalo\Nkad bi nam neko pričao unutar uveta. Dialogue: 0,0:07:01.02,0:07:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Na potpuno drugom kraju, Dialogue: 0,0:07:03.01,0:07:05.50,Default,,0000,0000,0000,,dodavanje dosta odjeka glasu Dialogue: 0,0:07:05.53,0:07:08.91,Default,,0000,0000,0000,,će učiniti da mislimo da slušamo flešbek, Dialogue: 0,0:07:09.64,0:07:12.95,Default,,0000,0000,0000,,ili da smo možda u glavi lika Dialogue: 0,0:07:13.95,0:07:16.42,Default,,0000,0000,0000,,ili da slušamo glas Boga. Dialogue: 0,0:07:16.45,0:07:18.71,Default,,0000,0000,0000,,Ili, što je još moćnije za film, Dialogue: 0,0:07:18.73,0:07:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Morgana Frimena. Dialogue: 0,0:07:20.24,0:07:21.53,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:07:21.55,0:07:22.72,Default,,0000,0000,0000,,Tako - Dialogue: 0,0:07:22.74,0:07:24.97,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:07:25.50,0:07:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Koji su to drugi alati ili trikovi Dialogue: 0,0:07:29.40,0:07:31.26,Default,,0000,0000,0000,,koje dizajneri zvuka koriste? Dialogue: 0,0:07:32.19,0:07:34.49,Default,,0000,0000,0000,,Pa, evo ga jedan stvarno veliki. Dialogue: 0,0:07:39.90,0:07:41.20,Default,,0000,0000,0000,,To je tišina. Dialogue: 0,0:07:41.81,0:07:45.41,Default,,0000,0000,0000,,Par trenutaka tišine\Nće nam privući pažnju. Dialogue: 0,0:07:45.88,0:07:48.32,Default,,0000,0000,0000,,A u Zapadnom svetu Dialogue: 0,0:07:48.34,0:07:50.47,Default,,0000,0000,0000,,obično nismo navikli na verbalnu tišinu. Dialogue: 0,0:07:50.49,0:07:53.52,Default,,0000,0000,0000,,Smatra se čudnom ili nepristojnom. Dialogue: 0,0:07:54.54,0:07:58.11,Default,,0000,0000,0000,,Tako tišina koja prethodi\Nverbalnoj komunikaciji Dialogue: 0,0:07:59.02,0:08:01.08,Default,,0000,0000,0000,,može stvoriti dosta napetosti. Dialogue: 0,0:08:01.10,0:08:04.81,Default,,0000,0000,0000,,Ali zamislite zaista veliki\Nholivudski film, Dialogue: 0,0:08:04.83,0:08:09.18,Default,,0000,0000,0000,,gde ima dosta eksplozija\Ni automatskog oružja. Dialogue: 0,0:08:10.39,0:08:13.98,Default,,0000,0000,0000,,Glasno prestaje da bude glasno,\Nnakon nekog vremena. Dialogue: 0,0:08:14.01,0:08:15.95,Default,,0000,0000,0000,,Po principu jing-janga, Dialogue: 0,0:08:15.98,0:08:19.11,Default,,0000,0000,0000,,tišini je potrebna buka\Ni buci je potrebna tišina Dialogue: 0,0:08:19.14,0:08:21.54,Default,,0000,0000,0000,,da bi bilo koje od njih imalo efekta. Dialogue: 0,0:08:22.35,0:08:23.73,Default,,0000,0000,0000,,Ali šta znači tišina? Dialogue: 0,0:08:23.75,0:08:26.69,Default,,0000,0000,0000,,Pa, zavisi kako se koristi u nekom filmu. Dialogue: 0,0:08:27.42,0:08:30.60,Default,,0000,0000,0000,,Tišina nas može smestiti unutar glave lika Dialogue: 0,0:08:30.62,0:08:32.24,Default,,0000,0000,0000,,ili navesti na razmišljanje. Dialogue: 0,0:08:32.26,0:08:35.31,Default,,0000,0000,0000,,Često tišinu povezujemo sa... Dialogue: 0,0:08:36.65,0:08:37.97,Default,,0000,0000,0000,,razmišljanjem, Dialogue: 0,0:08:38.56,0:08:39.82,Default,,0000,0000,0000,,meditacijom, Dialogue: 0,0:08:41.18,0:08:42.75,Default,,0000,0000,0000,,zamišljenošću. Dialogue: 0,0:08:44.57,0:08:47.67,Default,,0000,0000,0000,,Ali osim što ima jedno značenje, Dialogue: 0,0:08:47.70,0:08:49.86,Default,,0000,0000,0000,,tišina postaje čisto platno Dialogue: 0,0:08:49.89,0:08:54.41,Default,,0000,0000,0000,,na kome se gledalac poziva\Nda naslika sopstvene misli. Dialogue: 0,0:08:54.96,0:08:58.64,Default,,0000,0000,0000,,Međutim, želim da razjasnim:\Nne postoji takva stvar kao tišina. Dialogue: 0,0:08:59.19,0:09:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Znam da to zvuči kao najuobraženija izjava\Nikada na TED govoru. Dialogue: 0,0:09:04.84,0:09:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Ali čak i kad biste ušli u prostoriju\Nsa nultim odjekom Dialogue: 0,0:09:10.16,0:09:12.23,Default,,0000,0000,0000,,i nultim spoljašnjim zvukom, Dialogue: 0,0:09:12.25,0:09:15.37,Default,,0000,0000,0000,,i dalje biste mogli da čujete\Npumpanje krvi u vama. Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:20.32,Default,,0000,0000,0000,,I u bioskopu, tradicionalno,\Nnikad nije postojao trenutak tišine Dialogue: 0,0:09:20.34,0:09:22.26,Default,,0000,0000,0000,,zbog zvuka projektora. Dialogue: 0,0:09:22.72,0:09:25.16,Default,,0000,0000,0000,,A čak i danas u Dolbi svetu, Dialogue: 0,0:09:26.03,0:09:29.32,Default,,0000,0000,0000,,ne postoji zaista neki momenat tišine\Nako slušate oko sebe. Dialogue: 0,0:09:30.48,0:09:32.71,Default,,0000,0000,0000,,Uvek postoji neka vrsta šuma. Dialogue: 0,0:09:32.73,0:09:35.66,Default,,0000,0000,0000,,E, sad, pošto tišina kao takva ne postoji, Dialogue: 0,0:09:35.68,0:09:39.26,Default,,0000,0000,0000,,šta režiseri i dizajneri zvuka koriste? Dialogue: 0,0:09:39.28,0:09:43.78,Default,,0000,0000,0000,,Pa, kao sinonim,\Nčesto koriste zvukove okoline. Dialogue: 0,0:09:44.31,0:09:48.18,Default,,0000,0000,0000,,Zvuke okoline čine\Njedinstveni pozadinski zvuci Dialogue: 0,0:09:48.20,0:09:51.25,Default,,0000,0000,0000,,koji su specifični za svaku lokaciju. Dialogue: 0,0:09:51.27,0:09:53.12,Default,,0000,0000,0000,,Svaka lokacija ima jedinstven zvuk Dialogue: 0,0:09:53.14,0:09:55.12,Default,,0000,0000,0000,,i svaka prostorija ima jedinstven zvuk, Dialogue: 0,0:09:55.14,0:09:56.72,Default,,0000,0000,0000,,koji se naziva ton prostorije. Dialogue: 0,0:09:56.74,0:09:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Evo snimka sa pijace u Maroku. Dialogue: 0,0:09:59.19,0:10:02.13,Default,,0000,0000,0000,,(Glasovi, muzika) Dialogue: 0,0:10:05.47,0:10:08.24,Default,,0000,0000,0000,,A evo snimka Tajms Skvera u Njujorku. Dialogue: 0,0:10:08.84,0:10:13.37,Default,,0000,0000,0000,,(Zvuk saobraćaja, sirene kola, glasovi) Dialogue: 0,0:10:15.45,0:10:19.07,Default,,0000,0000,0000,,Ton prostorije je zbir\Nsvih zvukova unutar prostorije: Dialogue: 0,0:10:19.10,0:10:21.48,Default,,0000,0000,0000,,ventilacije, grejanja, frižidera. Dialogue: 0,0:10:21.51,0:10:24.42,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je snimak iz mog stana u Bruklinu. Dialogue: 0,0:10:24.44,0:10:29.32,Default,,0000,0000,0000,,(Možete čuti ventilaciju, bojler,\Nfrižider i saobraćaj sa ulice) Dialogue: 0,0:10:35.42,0:10:39.73,Default,,0000,0000,0000,,Zvuci okoline deluju\Nna najjednostavniji mogući način. Dialogue: 0,0:10:40.72,0:10:43.57,Default,,0000,0000,0000,,Oni se direktno obraćaju\Nnašem mozgu podsvesno. Dialogue: 0,0:10:44.54,0:10:50.39,Default,,0000,0000,0000,,Tako kada ptice cvrkuću na prozoru\Nmože ukazivati na normalnost, Dialogue: 0,0:10:50.94,0:10:53.73,Default,,0000,0000,0000,,možda zato što smo kao vrsta Dialogue: 0,0:10:53.75,0:10:57.89,Default,,0000,0000,0000,,naviknuti na taj zvuk\Nsvakog jutra milionima godina. Dialogue: 0,0:10:58.36,0:11:02.30,Default,,0000,0000,0000,,(Ptice cvrkuću) Dialogue: 0,0:11:05.84,0:11:10.82,Default,,0000,0000,0000,,Sa druge strane, sa industrijskim zvucima\Nsmo upoznati nešto skorije. Dialogue: 0,0:11:11.97,0:11:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Iako mi se lično stvarno dopadaju - Dialogue: 0,0:11:14.05,0:11:16.46,Default,,0000,0000,0000,,koristio ih je jedan \Nod mojih heroja, Dejvid Linč, Dialogue: 0,0:11:16.49,0:11:18.42,Default,,0000,0000,0000,,i njegov dizajner zvuka, Alan Splet - Dialogue: 0,0:11:18.45,0:11:21.01,Default,,0000,0000,0000,,industrijski zvuci često imaju \Nnegativne konotacije. Dialogue: 0,0:11:21.03,0:11:23.79,Default,,0000,0000,0000,,(Zvuci mašina) Dialogue: 0,0:11:28.09,0:11:32.95,Default,,0000,0000,0000,,E, sad, zvučni efekti mogu da se urežu\Nu naše emocionalno pamćenje. Dialogue: 0,0:11:34.87,0:11:37.23,Default,,0000,0000,0000,,Povremeno, oni mogu biti toliko značajni Dialogue: 0,0:11:37.25,0:11:39.82,Default,,0000,0000,0000,,da postanu lik u filmu. Dialogue: 0,0:11:40.57,0:11:45.17,Default,,0000,0000,0000,,Zvuk grmljavine može naznačiti\Nbožansku intervenciju ili bes. Dialogue: 0,0:11:46.37,0:11:49.34,Default,,0000,0000,0000,,(Grmljavina) Dialogue: 0,0:11:51.96,0:11:55.93,Default,,0000,0000,0000,,Crkvena zvona nas mogu podsetiti\Nna prolaženje vremena, Dialogue: 0,0:11:55.96,0:11:57.86,Default,,0000,0000,0000,,ili možda na našu smrtnost. Dialogue: 0,0:11:59.83,0:12:03.34,Default,,0000,0000,0000,,(Zvone zvona) Dialogue: 0,0:12:07.77,0:12:12.26,Default,,0000,0000,0000,,A razbijanje stakla\Nmože nagovestiti kraj veze Dialogue: 0,0:12:12.29,0:12:13.52,Default,,0000,0000,0000,,ili prijateljstva. Dialogue: 0,0:12:14.39,0:12:16.19,Default,,0000,0000,0000,,(Lomljenje stakla) Dialogue: 0,0:12:16.79,0:12:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Naučnici veruju da nas disonantni zvuci, Dialogue: 0,0:12:20.36,0:12:25.14,Default,,0000,0000,0000,,primera radi, glasno sviranje\Nlimenih i duvačkih instrumenata, Dialogue: 0,0:12:26.44,0:12:30.88,Default,,0000,0000,0000,,mogu podsetiti\Nna urlik životinja u prirodi Dialogue: 0,0:12:30.91,0:12:34.03,Default,,0000,0000,0000,,i stoga mogu stvoriti utisak\Nrazdražljivosti ili straha. Dialogue: 0,0:12:34.51,0:12:37.44,Default,,0000,0000,0000,,(Čuju se limeni i duvački instrumenti) Dialogue: 0,0:12:40.71,0:12:43.89,Default,,0000,0000,0000,,Do sada smo pričali o zvukovima na ekranu. Dialogue: 0,0:12:44.30,0:12:48.93,Default,,0000,0000,0000,,Međutim, povremeno,\Nizvor zvuka se ne može videti. Dialogue: 0,0:12:48.96,0:12:51.48,Default,,0000,0000,0000,,To zovemo zvukovima van ekrana, Dialogue: 0,0:12:51.50,0:12:52.95,Default,,0000,0000,0000,,ili „akuzmatičnim“ zvucima. Dialogue: 0,0:12:53.64,0:12:55.28,Default,,0000,0000,0000,,Akuzmatični zvuci - Dialogue: 0,0:12:55.89,0:13:00.92,Default,,0000,0000,0000,,termin „akuzmatičan“\Npotiče od Pitagore iz Stare Grčke, Dialogue: 0,0:13:00.94,0:13:04.54,Default,,0000,0000,0000,,koji je imao običaj da predaje\Niza vela ili zavese godinama, Dialogue: 0,0:13:04.56,0:13:07.75,Default,,0000,0000,0000,,ne otkrivajući se učenicima. Dialogue: 0,0:13:07.77,0:13:10.56,Default,,0000,0000,0000,,Smatram da je ovaj matematičar\Ni filozof razmišljao da, Dialogue: 0,0:13:11.73,0:13:12.88,Default,,0000,0000,0000,,na ovaj način, Dialogue: 0,0:13:13.58,0:13:17.62,Default,,0000,0000,0000,,njegovi učenici mogu\Nda se više koncentrišu na glas, Dialogue: 0,0:13:17.64,0:13:19.61,Default,,0000,0000,0000,,njegove reči i njihovo značenje, Dialogue: 0,0:13:19.63,0:13:22.80,Default,,0000,0000,0000,,nego kada ga vide da govori. Dialogue: 0,0:13:22.83,0:13:25.53,Default,,0000,0000,0000,,Nešto poput Čarobnjaka iz Oza Dialogue: 0,0:13:25.55,0:13:30.36,Default,,0000,0000,0000,,ili Velikog brata iz „1984“, Dialogue: 0,0:13:30.39,0:13:33.65,Default,,0000,0000,0000,,odvajajući glas od njegovog izvora, Dialogue: 0,0:13:33.68,0:13:35.57,Default,,0000,0000,0000,,odvajajući uzrok i posledicu, Dialogue: 0,0:13:36.38,0:13:40.17,Default,,0000,0000,0000,,nekako stvarajući osećaj\Nsveprisutnosti ili panopticizma, Dialogue: 0,0:13:40.20,0:13:42.28,Default,,0000,0000,0000,,te stoga i autoriteta. Dialogue: 0,0:13:43.16,0:13:46.22,Default,,0000,0000,0000,,Postoji jaka tradicija akuzmatičnog zvuka. Dialogue: 0,0:13:47.13,0:13:53.74,Default,,0000,0000,0000,,Monahinje u manastirima u Rimu i Veneciji\Nimale su običaj da pevaju u prostorijama, Dialogue: 0,0:13:53.76,0:13:57.62,Default,,0000,0000,0000,,u galerijama blizu plafona, Dialogue: 0,0:13:57.65,0:14:01.59,Default,,0000,0000,0000,,stvarajući iluziju da slušamo\Nanđele na nebu. Dialogue: 0,0:14:02.39,0:14:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Rihard Vagner je stvorio\Nčuveni skriveni orkestar Dialogue: 0,0:14:06.10,0:14:09.94,Default,,0000,0000,0000,,koji je smešten u prostor za orkestar\Nizmeđu bine i publike. Dialogue: 0,0:14:09.96,0:14:15.01,Default,,0000,0000,0000,,I jedan od mojih heroja, Efeks Tvin,\Nkoji se skriva u mračnim delovima klubova. Dialogue: 0,0:14:15.42,0:14:20.16,Default,,0000,0000,0000,,Smatram da je ono što su svi ovi majstori\Nznali je da skrivanjem izvora Dialogue: 0,0:14:20.19,0:14:21.85,Default,,0000,0000,0000,,stvarate osećaj misterije. Dialogue: 0,0:14:21.87,0:14:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Ovo se u bioskopima viđa iznova i iznova, Dialogue: 0,0:14:23.97,0:14:27.05,Default,,0000,0000,0000,,sa Hičkokom i Ridlijem Skotom\Nu „Vanzemaljcu“. Dialogue: 0,0:14:27.07,0:14:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Čuti zvuk, a ne znati mu izvor Dialogue: 0,0:14:29.49,0:14:32.71,Default,,0000,0000,0000,,će stvoriti određenu vrstu napetosti. Dialogue: 0,0:14:34.53,0:14:40.14,Default,,0000,0000,0000,,Takođe, to može smanjiti\Nvizuelna ograničenja koja reditelji imaju Dialogue: 0,0:14:40.17,0:14:43.86,Default,,0000,0000,0000,,i mogu pokazati nešto\Nšto nije bilo tu tokom snimanja. Dialogue: 0,0:14:43.88,0:14:45.97,Default,,0000,0000,0000,,I ako sve ovo zvuči pomalo teoretski, Dialogue: 0,0:14:45.99,0:14:48.40,Default,,0000,0000,0000,,želeo sam da pustim kratak snimak. Dialogue: 0,0:14:49.29,0:14:51.82,Default,,0000,0000,0000,,(Igračka cvili) Dialogue: 0,0:14:52.38,0:14:55.03,Default,,0000,0000,0000,,(Pisaća mašina) Dialogue: 0,0:14:55.76,0:14:58.27,Default,,0000,0000,0000,,(Bubnjevi) Dialogue: 0,0:14:59.16,0:15:01.48,Default,,0000,0000,0000,,(Stoni tenis) Dialogue: 0,0:15:02.48,0:15:05.44,Default,,0000,0000,0000,,(Noževi se oštre) Dialogue: 0,0:15:05.79,0:15:08.83,Default,,0000,0000,0000,,(Grebanje ploča) Dialogue: 0,0:15:09.40,0:15:10.59,Default,,0000,0000,0000,,(Testera seče) Dialogue: 0,0:15:10.62,0:15:12.07,Default,,0000,0000,0000,,(Žena vrišti) Dialogue: 0,0:15:12.66,0:15:16.46,Default,,0000,0000,0000,,Ono što pokušavam\Nda pokažem sa ovim alatima Dialogue: 0,0:15:17.93,0:15:20.12,Default,,0000,0000,0000,,je da je zvuk jezik. Dialogue: 0,0:15:20.52,0:15:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Može nas zavarati\Npremeštajući nas geografski; Dialogue: 0,0:15:24.57,0:15:26.09,Default,,0000,0000,0000,,može promeniti raspoloženje; Dialogue: 0,0:15:26.58,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,može podesiti brzinu; Dialogue: 0,0:15:29.48,0:15:32.94,Default,,0000,0000,0000,,može nas nasmejati ili uplašiti. Dialogue: 0,0:15:34.70,0:15:38.05,Default,,0000,0000,0000,,Lično sam se zaljubio u taj jezik Dialogue: 0,0:15:38.07,0:15:39.39,Default,,0000,0000,0000,,pre nekoliko godina, Dialogue: 0,0:15:39.41,0:15:44.02,Default,,0000,0000,0000,,i nekako sam uspeo da ga pretvorim\Nu neku vrstu zanimanja. Dialogue: 0,0:15:45.27,0:15:48.50,Default,,0000,0000,0000,,I mislim da našim radom \Nkroz zvučnu laboratoriju, Dialogue: 0,0:15:48.52,0:15:54.32,Default,,0000,0000,0000,,pokušavamo da proširimo \Nrečnik tog jezika. Dialogue: 0,0:15:55.80,0:16:00.95,Default,,0000,0000,0000,,A na taj način želimo da ponudimo\Nprave alate dizajnerima zvuka, Dialogue: 0,0:16:00.97,0:16:02.32,Default,,0000,0000,0000,,filmskim stvaraocima Dialogue: 0,0:16:02.34,0:16:04.23,Default,,0000,0000,0000,,i dizajnerima video igrica i aplikacija Dialogue: 0,0:16:04.75,0:16:07.88,Default,,0000,0000,0000,,da bi nastavili da pričaju još bolje priče Dialogue: 0,0:16:08.38,0:16:11.11,Default,,0000,0000,0000,,i stvaraju još lepše laži. Dialogue: 0,0:16:11.14,0:16:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Hvala što ste saslušali. Dialogue: 0,0:16:12.45,0:16:15.97,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz)