1 00:00:00,952 --> 00:00:03,476 Vreau să încep cu un experiment. 2 00:00:04,857 --> 00:00:08,307 Voi rula 3 filmulețe cu o zi ploioasă. 3 00:00:08,935 --> 00:00:12,819 Dar am înlocuit sunetul în unul dintre ele 4 00:00:12,843 --> 00:00:15,217 și în loc de ploaie, 5 00:00:15,241 --> 00:00:18,309 am adăugat sunetul de bacon prăjit. 6 00:00:19,137 --> 00:00:23,109 Aș vrea să va gandiți bine în care este bacon. 7 00:00:23,695 --> 00:00:25,607 (Plouă) 8 00:00:27,394 --> 00:00:29,300 (Plouă) 9 00:00:31,627 --> 00:00:33,532 (Plouă) 10 00:00:40,611 --> 00:00:41,893 În regulă. 11 00:00:43,064 --> 00:00:44,064 De fapt... 12 00:00:44,414 --> 00:00:45,662 Am mințit. 13 00:00:45,662 --> 00:00:46,932 În toate trei este bacon. 14 00:00:46,956 --> 00:00:48,531 (Baconul sfârâie) 15 00:00:52,276 --> 00:00:54,303 (Aplauze) 16 00:00:57,216 --> 00:01:00,303 Scopul meu nu e să vă fac poftă 17 00:01:00,303 --> 00:01:02,292 de câte ori vedeți o scenă ploioasă, 18 00:01:02,292 --> 00:01:08,106 ci să vă demonstrez cum creierul este păcălit. 19 00:01:08,696 --> 00:01:10,794 Nu căutam precizie. 20 00:01:11,754 --> 00:01:14,539 Așa că în privința amăgirii, 21 00:01:14,563 --> 00:01:17,926 aș vrea să citez unul din scriitorii mei favoriți. 22 00:01:17,950 --> 00:01:24,899 În Decăderea minciunii, Oscar Wilde spune 23 00:01:24,923 --> 00:01:30,532 că arta de prostă calitate vine din copierea naturii și realism; 24 00:01:31,096 --> 00:01:36,340 iar arta de calitate e generată de minciună și amăgire, 25 00:01:37,030 --> 00:01:40,063 din minciuni frumoase. 26 00:01:40,087 --> 00:01:44,001 Deci, când vă uitați la un film 27 00:01:44,890 --> 00:01:46,402 și sună un telefon, 28 00:01:46,426 --> 00:01:48,428 de fapt nu sună. 29 00:01:48,942 --> 00:01:53,196 E adăugat ulterior în postproducție. 30 00:01:53,220 --> 00:01:56,074 Toate sunetele pe le auziți sunt false. 31 00:01:56,098 --> 00:01:58,988 Totul, cu excepția dialogului, e fals. 32 00:01:59,110 --> 00:02:02,770 Cand vă uitați la un film și vedeți o pasăre dând din aripi 33 00:02:02,794 --> 00:02:04,815 (Fâlfâit) 34 00:02:06,141 --> 00:02:08,404 Nu au înregistrat pasărea. 35 00:02:08,428 --> 00:02:13,422 Sună mai realist dacă înregistrezi o hârtie 36 00:02:13,446 --> 00:02:14,998 sau scuturi mănuși de bucătărie. 37 00:02:15,022 --> 00:02:17,374 (Fâlfâit) 38 00:02:18,849 --> 00:02:21,792 O țigară care arde 39 00:02:21,816 --> 00:02:23,813 (Țigară azând) 40 00:02:25,351 --> 00:02:28,102 sună mai autentic 41 00:02:28,126 --> 00:02:30,971 daca iei o minge Saran Wrap 42 00:02:30,995 --> 00:02:32,213 și îi dai drumul. 43 00:02:32,237 --> 00:02:35,380 (o minge Saran Wrap este eliberată) 44 00:02:35,869 --> 00:02:37,272 Pumni? 45 00:02:37,296 --> 00:02:38,818 (Pumn) 46 00:02:38,842 --> 00:02:40,774 Hai încă o dată... 47 00:02:40,798 --> 00:02:41,997 (Pumn) 48 00:02:42,535 --> 00:02:46,271 Cel mai adesea e realizat prin înfigerea unui cuțit în legume, 49 00:02:46,295 --> 00:02:47,717 de obicei în varză. 50 00:02:48,661 --> 00:02:50,113 (varză străpunsă de un cuțit) 51 00:02:50,788 --> 00:02:53,752 Următorul sunet – oase rupte. 52 00:02:53,776 --> 00:02:56,001 (Oase rupte) 53 00:02:56,670 --> 00:02:59,004 Nimeni nu a fost rănit. 54 00:02:59,028 --> 00:03:00,428 De fapt sunt rupte 55 00:03:01,163 --> 00:03:04,418 tije de țelină sau salată înghețată 56 00:03:04,442 --> 00:03:06,873 (tije de țelină sau salată înghețată rupte) 57 00:03:06,947 --> 00:03:08,179 (Râsete) 58 00:03:09,253 --> 00:03:13,968 Să produci sunetele potrivite nu e atât de ușor 59 00:03:13,992 --> 00:03:15,899 ca un drum la supermarket 60 00:03:15,923 --> 00:03:18,619 la raionul de legume. 61 00:03:18,643 --> 00:03:21,018 Deseori e mai complicat de-atât. 62 00:03:21,042 --> 00:03:24,065 Hai să inversăm 63 00:03:24,089 --> 00:03:26,413 realizarea unui efect sonor. 64 00:03:26,437 --> 00:03:29,786 Una din poveștile mele favorite este legată de Frank Serafine. 65 00:03:29,810 --> 00:03:31,661 El a contribuit la biblioteca noastră 66 00:03:31,685 --> 00:03:35,247 și e un foarte bun designer audio pentru Tron, Star Trek și altele. 67 00:03:36,291 --> 00:03:41,549 Era membru al echipei Paramount când au câștigat Oscarul pentru sunet 68 00:03:41,573 --> 00:03:43,504 pentru Vânatoarea lui Octombrie Roșu. 69 00:03:43,528 --> 00:03:46,918 În acest film clasic din anii 90 despre Războiul Rece, 70 00:03:46,942 --> 00:03:51,727 li s-a cerut să creeze sunetul produs de elicea unui submarin. 71 00:03:51,751 --> 00:03:53,096 Aveau o mică problemă: 72 00:03:53,120 --> 00:03:56,640 nu găseau un submarin în West Hollywood. 73 00:03:56,664 --> 00:04:00,322 Așa că... 74 00:04:00,346 --> 00:04:03,701 au mers la piscina unui prieten, 75 00:04:03,725 --> 00:04:08,260 iar Frank a facut o săritură bomba în apă. 76 00:04:09,069 --> 00:04:11,265 Au plasat un microfon în apă 77 00:04:11,289 --> 00:04:14,065 și altul la suprafața apei. 78 00:04:14,089 --> 00:04:17,342 Ascultați cum se aude microfonul din apă. 79 00:04:17,366 --> 00:04:18,901 (Plonjare) 80 00:04:19,608 --> 00:04:22,944 Adăugând microfonul deasupra, Suna cam așa: 81 00:04:23,115 --> 00:04:25,490 (Stropi de apă) 82 00:04:25,514 --> 00:04:29,961 Au luat sunetul, au coborât o octavă, 83 00:04:29,985 --> 00:04:32,461 ca și cum ai încetini o înregistrare. 84 00:04:32,850 --> 00:04:35,266 (Stropi de apă cu o octavă mai jos) 85 00:04:35,929 --> 00:04:38,697 Și apoi au șters multe din frecvențele înalte. 86 00:04:38,721 --> 00:04:40,996 (Stropi de apă) 87 00:04:41,020 --> 00:04:43,076 Și au mai coborât încă o octavă. 88 00:04:44,314 --> 00:04:46,602 (Stropi de apă cu o octavă mai jos) 89 00:04:46,626 --> 00:04:49,132 Au adaugat puțin din sunetul stropilor 90 00:04:49,156 --> 00:04:51,440 de la microfonul de la suprafață. 91 00:04:51,464 --> 00:04:54,629 (Stropi de apă) 92 00:04:54,653 --> 00:04:57,191 printr-o buclă repetitivă, 93 00:04:57,215 --> 00:04:58,405 au obținut asta: 94 00:04:58,429 --> 00:05:01,270 (Elicea învolburează apa) 95 00:05:04,463 --> 00:05:10,991 Deci, creativitatea și tehnologia își dau mâna pentru a crea iluzia 96 00:05:11,015 --> 00:05:14,186 că ne aflăm în interiorul unui submarin. 97 00:05:14,868 --> 00:05:18,229 Odată sunetele create 98 00:05:18,253 --> 00:05:20,647 și sincronizate cu imaginea, 99 00:05:20,671 --> 00:05:24,722 vrei ca ele să fie o parte vie a poveștii. 100 00:05:25,397 --> 00:05:29,431 Un mod ar fi să adaugi un ecou. 101 00:05:29,997 --> 00:05:32,612 E primul instrument audio despre care o să vorbesc. 102 00:05:33,198 --> 00:05:38,320 Reverberație, sau ecou este continuarea sunetului 103 00:05:38,344 --> 00:05:40,275 după ce acesta a încetat. 104 00:05:40,299 --> 00:05:42,867 E ca și cum 105 00:05:42,891 --> 00:05:45,927 reflecția materialelor, 106 00:05:45,951 --> 00:05:48,838 a obiectelor și a pereților împresoară sunetul. 107 00:05:48,862 --> 00:05:51,074 Să luăm de exemplu sunetul unei împușcături. 108 00:05:51,098 --> 00:05:54,100 Sunetul original este mai scurt de o secundă 109 00:05:56,138 --> 00:05:57,288 (Împușcătură) 110 00:05:57,747 --> 00:05:59,436 Adăugând ecoul, 111 00:05:59,460 --> 00:06:02,677 putem face să pară că sunetul a fost înregistrat în baie. 112 00:06:03,470 --> 00:06:05,033 (Împușcătură cu ecou în baie) 113 00:06:05,057 --> 00:06:08,562 Sau ca și cum ar fi înregistrat într-o capelă sau biserică. 114 00:06:08,887 --> 00:06:10,440 (Ecoul împușcăturii în biserică) 115 00:06:11,043 --> 00:06:13,047 Sau într-un canion. 116 00:06:14,199 --> 00:06:15,960 (Ecoul împușcăturii în canion) 117 00:06:15,984 --> 00:06:18,637 Ecoul ne oferă multe informații 118 00:06:18,661 --> 00:06:23,591 despre spațiul dintre ascultător și sursa originală. 119 00:06:23,615 --> 00:06:25,724 Dacă sunetul reprezintă gustul, 120 00:06:25,748 --> 00:06:29,932 atunci ecoul este mirosul sunetului. 121 00:06:30,309 --> 00:06:32,467 Dar ecoul poate face mai mult. 122 00:06:32,491 --> 00:06:34,015 Ascultând un sunet 123 00:06:34,015 --> 00:06:38,508 cu mai puțină reverberație decât a acțiunii de pe ecran 124 00:06:38,532 --> 00:06:41,552 ne va sugera imediat 125 00:06:41,576 --> 00:06:44,219 că ascultăm un comentator, 126 00:06:44,243 --> 00:06:49,034 un narator obiectiv care nu participă la acțiune. 127 00:06:50,471 --> 00:06:54,662 De asemenea, momentele intime în cinema 128 00:06:54,686 --> 00:06:56,633 adesea au ecou zero, 129 00:06:56,657 --> 00:07:00,627 ca și cum cineva ar șopti în urechea noastră. 130 00:07:01,024 --> 00:07:02,985 La cealaltă extremă, 131 00:07:03,009 --> 00:07:05,505 adaugând mult ecou unei voci 132 00:07:05,529 --> 00:07:08,906 ne duce cu gândul la o retrospectivă, 133 00:07:09,637 --> 00:07:12,946 sau putem fi în gândurile unui personaj 134 00:07:13,946 --> 00:07:16,422 sau că ascultăm vocea lui Dumnezeu. 135 00:07:16,446 --> 00:07:18,708 Sau, chiar mai puternic în film, 136 00:07:18,732 --> 00:07:20,219 Morgan Freeman. 137 00:07:20,243 --> 00:07:21,527 (Râsete) 138 00:07:21,551 --> 00:07:22,718 Deci... 139 00:07:22,742 --> 00:07:24,972 (Aplauze) 140 00:07:25,502 --> 00:07:29,373 Dar ce alte instrumente 141 00:07:29,397 --> 00:07:31,257 sunt folosite de creatorii de sunet? 142 00:07:32,186 --> 00:07:34,489 Unul foarte important. 143 00:07:39,901 --> 00:07:41,198 Este liniștea. 144 00:07:41,807 --> 00:07:45,411 Câteva momente de liniște ne fac să fim atenți. 145 00:07:45,881 --> 00:07:48,321 În lumea vestică, 146 00:07:48,345 --> 00:07:50,468 nu suntem obișnuiți cu liniștea verbală. 147 00:07:50,492 --> 00:07:53,521 E considerată incomodă sau nepoliticoasă. 148 00:07:54,537 --> 00:07:58,110 Deci liniștea care precedă comunicarea 149 00:07:59,021 --> 00:08:01,081 poate crea multă tensiune. 150 00:08:01,105 --> 00:08:04,810 Imaginați-vă un important film de la Hollywood, 151 00:08:04,834 --> 00:08:09,178 cu multe explozii și arme automate. 152 00:08:10,389 --> 00:08:13,984 Zgomotul încetează pentru un timp. 153 00:08:14,008 --> 00:08:15,952 Într-un fel yin-yang, 154 00:08:15,976 --> 00:08:19,113 liniștea are nevoie de zgomot, iar zgomotul de liniște, 155 00:08:19,137 --> 00:08:21,535 pentru ca fiecare să aibă efect. 156 00:08:22,350 --> 00:08:23,727 Dar ce înseamnă liniștea? 157 00:08:23,751 --> 00:08:26,689 Ei bine, depinde de cum este utilizată în fiecare film. 158 00:08:27,416 --> 00:08:30,595 Liniștea ne poate plasa în mintea unui personaj, 159 00:08:30,619 --> 00:08:32,237 sau poate provoca un gând. 160 00:08:32,261 --> 00:08:35,314 Deseori asociem liniștea cu... 161 00:08:36,654 --> 00:08:37,972 contemplare, 162 00:08:38,558 --> 00:08:39,815 meditație, 163 00:08:41,185 --> 00:08:42,752 adâncire în gânduri. 164 00:08:44,569 --> 00:08:47,671 Departe de a avea un singur înțeles, 165 00:08:47,695 --> 00:08:49,865 liniștea devine o pânză goală 166 00:08:49,889 --> 00:08:54,414 pe care spectatorul e invitat să-și picteze propriile gânduri. 167 00:08:54,962 --> 00:08:58,638 Vreau sa subliniez că nu există liniște. 168 00:08:59,192 --> 00:09:03,637 Știu că pare cea mai pretențioasă afirmație facută la TED Talk. 169 00:09:04,835 --> 00:09:10,140 Dar, chiar dacă intrăm într-o cameră fără ecou 170 00:09:10,164 --> 00:09:12,229 și fără zgomot din exterior, 171 00:09:12,253 --> 00:09:15,370 tot vei putea auzi cum sângele îți pompează în vene. 172 00:09:16,004 --> 00:09:20,321 În cinema, tradițional, nu a existat niciodată un moment de liniște 173 00:09:20,345 --> 00:09:22,265 din cauza zgomotului de la proiector. 174 00:09:22,716 --> 00:09:25,163 Chiar azi cu sunet Dolby, 175 00:09:26,034 --> 00:09:29,315 dacă asculți în jur, nu există moment de liniște. 176 00:09:30,485 --> 00:09:32,710 Întotdeauna există un zgomot. 177 00:09:32,734 --> 00:09:35,661 Deci, dacă nu există liniște, 178 00:09:35,685 --> 00:09:39,256 ce folosesc creatorii de sunet? 179 00:09:39,280 --> 00:09:43,776 Ca sinonim, folosesc sunetul de ambianță. 180 00:09:44,307 --> 00:09:48,176 Ambianța e sunetul din fundal 181 00:09:48,200 --> 00:09:51,248 specific fiecărei locații. 182 00:09:51,272 --> 00:09:53,121 Fiecare locație are un sunet unic, 183 00:09:53,145 --> 00:09:55,121 fiecare cameră are un sunet unic, 184 00:09:55,145 --> 00:09:56,718 care e numit tonul camerei. 185 00:09:56,742 --> 00:09:59,165 Iată o înregistrare a unei piețe din Maroc. 186 00:09:59,189 --> 00:10:02,129 (Voci, muzică) 187 00:10:05,470 --> 00:10:08,238 Și o înregistrare din Times Square, New York. 188 00:10:08,843 --> 00:10:13,366 (Zgomot de trafic, claxoane, voci) 189 00:10:15,449 --> 00:10:18,055 Tonul camerei se obține prin însumarea 190 00:10:18,055 --> 00:10:21,484 tuturor zgomotelor din interior: ventilație, încălzire, frigider. 191 00:10:21,508 --> 00:10:24,419 Iată o înregistrare a apartamentului meu din Brooklyn. 192 00:10:24,443 --> 00:10:29,321 (Ventilație, boiler, frigider, trafic stradal) 193 00:10:35,422 --> 00:10:39,726 Ambianțele funcționează în cel mai primar mod. 194 00:10:40,718 --> 00:10:43,572 Se adresează direct subconștientului. 195 00:10:44,538 --> 00:10:50,387 Ciripitul păsărilor la fereastră indică normalitate, 196 00:10:50,937 --> 00:10:53,728 poate pentru că noi, ca specie, 197 00:10:53,752 --> 00:10:57,889 ne-am obișnuit cu asta de milioane de ani. 198 00:10:58,360 --> 00:11:02,303 (Ciripit) 199 00:11:05,839 --> 00:11:08,974 Pe de altă parte, zgomotul industrial 200 00:11:08,974 --> 00:11:10,995 a apărut mai recent. 201 00:11:11,969 --> 00:11:14,027 Chiar și așa, mie personal îmi place. 202 00:11:14,051 --> 00:11:16,464 A fost folosit de unul din idolii mei, David Lynch, 203 00:11:16,488 --> 00:11:18,423 și sunetistul acestuia, Alan Splet. 204 00:11:18,447 --> 00:11:21,009 Adesea zgomotul industrial are conotații negative. 205 00:11:21,033 --> 00:11:23,787 (Zgomot de mașini) 206 00:11:28,092 --> 00:11:32,948 Efectele sonore pot marca memoria noastră emoțională. 207 00:11:34,869 --> 00:11:37,226 Ocazional, pot fi atât de semnificative 208 00:11:37,250 --> 00:11:39,824 încât devin un personaj al filmului. 209 00:11:40,569 --> 00:11:45,174 Tunetul poate indica intervenție divină ori furie. 210 00:11:46,373 --> 00:11:49,338 (Tunet) 211 00:11:51,957 --> 00:11:55,932 Clopotele bisericii ne amintesc de trecerea timpului, 212 00:11:55,956 --> 00:11:57,861 poate de propria mortalitate. 213 00:11:59,827 --> 00:12:03,341 (Clopotele sună) 214 00:12:07,773 --> 00:12:12,263 Sticla spartă poate indica sfârșitul unei relații 215 00:12:12,287 --> 00:12:13,515 sau a unei prietenii. 216 00:12:14,390 --> 00:12:16,191 (Sticlă spartă) 217 00:12:16,788 --> 00:12:20,341 Oamenii de stiință cred că sunetele disonante, 218 00:12:20,365 --> 00:12:25,136 de exemplu alămuri sau instrumente de suflat ce se aud foarte tare, 219 00:12:26,438 --> 00:12:30,882 ne duc cu gândul la răgetul animalelor din natură 220 00:12:30,906 --> 00:12:34,033 creând iritație sau frică. 221 00:12:34,506 --> 00:12:37,437 (Instrumente de suflat) 222 00:12:40,714 --> 00:12:43,886 Am vorbit până acum despre sunetele de pe ecran. 223 00:12:44,298 --> 00:12:48,931 Însă uneori proveniența unui sunet nu poate fi văzută. 224 00:12:48,955 --> 00:12:51,479 Numim asta sunete din afara ecranului, 225 00:12:51,503 --> 00:12:52,951 sau „acusmatice”. 226 00:12:53,641 --> 00:12:55,275 Sunetele acusmatice – 227 00:12:55,887 --> 00:13:00,920 termenul „acusmatic” vine de la Pitagora din Grecia Antică, 228 00:13:00,944 --> 00:13:04,535 care mulți ani a predat în spatele unei cortine, 229 00:13:04,559 --> 00:13:07,749 fără a se arăta discipolilor. 230 00:13:07,773 --> 00:13:10,561 Cred ca acest matematician și filozof credea că, 231 00:13:11,727 --> 00:13:12,878 în acest fel, 232 00:13:13,584 --> 00:13:17,621 studenții vor fi mai atenți la voce, 233 00:13:17,645 --> 00:13:19,609 la cuvintele lui și sensul acestora, 234 00:13:19,633 --> 00:13:22,803 decât dacă îl văd vorbind. 235 00:13:22,827 --> 00:13:25,526 Ca Vrăjitorul din Oz, 236 00:13:25,550 --> 00:13:30,364 sau Big Brother-ul din 1984, 237 00:13:30,388 --> 00:13:33,654 separând vocea de sursă, 238 00:13:33,678 --> 00:13:35,569 separând cauza de efect 239 00:13:36,379 --> 00:13:40,174 se creează un sentiment de omniprezență, panoptic, 240 00:13:40,198 --> 00:13:42,278 și de aici autoritatea. 241 00:13:43,156 --> 00:13:46,217 Există o adevărată tradiție a sunetului acusmatic. 242 00:13:47,129 --> 00:13:51,693 Călugărițele în Roma și Veneția 243 00:13:51,693 --> 00:13:57,622 obișnuiau să cânte în galerii aproape de tavan, 244 00:13:57,646 --> 00:14:01,586 creând iluzia că ascultăm îngerii din cer. 245 00:14:02,390 --> 00:14:06,080 Richard Wagner a creat orchestra ascunsă 246 00:14:06,104 --> 00:14:09,940 plasată între public și scenă cu un nivel mai jos. 247 00:14:09,964 --> 00:14:15,007 Sau, Aphex Twin, ascunzându-se în colțurile întunecate ale cluburilor. 248 00:14:15,420 --> 00:14:19,187 Cred că toți acești maeștrii știau 249 00:14:19,187 --> 00:14:21,850 că dacă ascunzi sursa, sporești misterul. 250 00:14:21,874 --> 00:14:23,943 S-a văzut în cinema iar și iar, 251 00:14:23,967 --> 00:14:27,047 cu Hitchcock și Ridley Scott în Alien. 252 00:14:27,071 --> 00:14:29,463 Să auzi un sunet fără să-i știi sursa 253 00:14:29,487 --> 00:14:32,712 va crea un fel de tensiune. 254 00:14:34,530 --> 00:14:40,144 De asemenea, poate minimaliza anumite restricții ale regizorilor 255 00:14:40,168 --> 00:14:43,858 și pot arăta ceva ce nu a fost în timpul filmărilor. 256 00:14:43,882 --> 00:14:45,967 Și chiar dacă asta sună puțin teoretic, 257 00:14:45,991 --> 00:14:48,397 o să rulez un flim. 258 00:14:49,289 --> 00:14:51,816 (O jucărie scârțâie) 259 00:14:52,383 --> 00:14:55,034 (Mașină de scris) 260 00:14:55,761 --> 00:14:58,267 (Tobe) 261 00:14:59,164 --> 00:15:01,485 (Ping-pong) 262 00:15:02,484 --> 00:15:05,444 (Cuțitele sunt ascuțite) 263 00:15:05,786 --> 00:15:08,832 (Placă zgâriată) 264 00:15:09,405 --> 00:15:10,591 (Sabia taie) 265 00:15:10,615 --> 00:15:12,072 (O femeie țipă) 266 00:15:12,663 --> 00:15:16,458 Ceea ce încerc să demonstrez cu aceste instrumente 267 00:15:17,930 --> 00:15:20,119 este că sunetul e un limbaj. 268 00:15:20,516 --> 00:15:23,658 Ne poate păcăli ducându-ne în alte zone geografice; 269 00:15:24,571 --> 00:15:26,087 îți poate schimba starea; 270 00:15:26,579 --> 00:15:28,000 poate da ritmul; 271 00:15:29,482 --> 00:15:32,936 ne poate face să râdem sau să ne speriem. 272 00:15:34,698 --> 00:15:38,048 Personal, m-am îndrăgostit de acest limbaj 273 00:15:38,072 --> 00:15:39,389 cu câțiva ani în urmă, 274 00:15:39,413 --> 00:15:44,020 și am reușit cumva să transform asta într-un fel de profesie. 275 00:15:45,274 --> 00:15:48,500 Prin munca noastră, biblioteca de sunete, 276 00:15:48,524 --> 00:15:54,320 încercăm într-un fel să dezvoltăm vocabularul acestei limbi. 277 00:15:55,797 --> 00:15:59,279 Astfel, vrem să oferim instrumentele potrivite 278 00:15:59,303 --> 00:16:00,943 creatorilor de sunet, 279 00:16:00,967 --> 00:16:02,315 producătorilor de film, 280 00:16:02,339 --> 00:16:04,174 producătorilor de jocuri și aplicații, 281 00:16:04,748 --> 00:16:07,883 pentru a putea spune povești și mai bune 282 00:16:08,382 --> 00:16:11,114 și pentru a născoci minciuni și mai frumoase. 283 00:16:11,138 --> 00:16:12,965 Mulțumesc că m-ați ascultat. 284 00:16:13,055 --> 00:16:16,058 (Aplauze)