1
00:00:00,952 --> 00:00:03,476
Vreau să încep cu un experiment.
2
00:00:04,857 --> 00:00:08,307
Voi rula 3 filmulețe cu o zi ploioasă.
3
00:00:08,935 --> 00:00:12,819
Dar am înlocuit sunetul
în unul dintre ele
4
00:00:12,843 --> 00:00:15,217
și în loc de ploaie,
5
00:00:15,241 --> 00:00:18,309
am adăugat
sunetul de bacon prăjit.
6
00:00:19,137 --> 00:00:23,109
Aș vrea să va gandiți bine
în care este bacon.
7
00:00:23,695 --> 00:00:25,607
(Plouă)
8
00:00:27,394 --> 00:00:29,300
(Plouă)
9
00:00:31,627 --> 00:00:33,532
(Plouă)
10
00:00:40,611 --> 00:00:41,893
În regulă.
11
00:00:43,064 --> 00:00:44,064
De fapt...
12
00:00:44,414 --> 00:00:45,662
Am mințit.
13
00:00:45,662 --> 00:00:46,932
În toate trei este bacon.
14
00:00:46,956 --> 00:00:48,531
(Baconul sfârâie)
15
00:00:52,276 --> 00:00:54,303
(Aplauze)
16
00:00:57,216 --> 00:01:00,303
Scopul meu nu e
să vă fac poftă
17
00:01:00,303 --> 00:01:02,292
de câte ori vedeți
o scenă ploioasă,
18
00:01:02,292 --> 00:01:08,106
ci să vă demonstrez
cum creierul este păcălit.
19
00:01:08,696 --> 00:01:10,794
Nu căutam precizie.
20
00:01:11,754 --> 00:01:14,539
Așa că în privința amăgirii,
21
00:01:14,563 --> 00:01:17,926
aș vrea să citez unul
din scriitorii mei favoriți.
22
00:01:17,950 --> 00:01:24,899
În Decăderea minciunii,
Oscar Wilde spune
23
00:01:24,923 --> 00:01:30,532
că arta de prostă calitate
vine din copierea naturii și realism;
24
00:01:31,096 --> 00:01:36,340
iar arta de calitate e generată
de minciună și amăgire,
25
00:01:37,030 --> 00:01:40,063
din minciuni frumoase.
26
00:01:40,087 --> 00:01:44,001
Deci, când vă uitați la un film
27
00:01:44,890 --> 00:01:46,402
și sună un telefon,
28
00:01:46,426 --> 00:01:48,428
de fapt nu sună.
29
00:01:48,942 --> 00:01:53,196
E adăugat ulterior
în postproducție.
30
00:01:53,220 --> 00:01:56,074
Toate sunetele pe le auziți
sunt false.
31
00:01:56,098 --> 00:01:58,988
Totul, cu excepția dialogului,
e fals.
32
00:01:59,110 --> 00:02:02,770
Cand vă uitați la un film
și vedeți o pasăre dând din aripi
33
00:02:02,794 --> 00:02:04,815
(Fâlfâit)
34
00:02:06,141 --> 00:02:08,404
Nu au înregistrat pasărea.
35
00:02:08,428 --> 00:02:13,422
Sună mai realist
dacă înregistrezi o hârtie
36
00:02:13,446 --> 00:02:14,998
sau scuturi mănuși
de bucătărie.
37
00:02:15,022 --> 00:02:17,374
(Fâlfâit)
38
00:02:18,849 --> 00:02:21,792
O țigară care arde
39
00:02:21,816 --> 00:02:23,813
(Țigară azând)
40
00:02:25,351 --> 00:02:28,102
sună mai autentic
41
00:02:28,126 --> 00:02:30,971
daca iei o minge Saran Wrap
42
00:02:30,995 --> 00:02:32,213
și îi dai drumul.
43
00:02:32,237 --> 00:02:35,380
(o minge Saran Wrap este eliberată)
44
00:02:35,869 --> 00:02:37,272
Pumni?
45
00:02:37,296 --> 00:02:38,818
(Pumn)
46
00:02:38,842 --> 00:02:40,774
Hai încă o dată...
47
00:02:40,798 --> 00:02:41,997
(Pumn)
48
00:02:42,535 --> 00:02:46,271
Cel mai adesea e realizat
prin înfigerea unui cuțit în legume,
49
00:02:46,295 --> 00:02:47,717
de obicei în varză.
50
00:02:48,661 --> 00:02:50,113
(varză străpunsă de un cuțit)
51
00:02:50,788 --> 00:02:53,752
Următorul sunet – oase rupte.
52
00:02:53,776 --> 00:02:56,001
(Oase rupte)
53
00:02:56,670 --> 00:02:59,004
Nimeni nu a fost rănit.
54
00:02:59,028 --> 00:03:00,428
De fapt sunt rupte
55
00:03:01,163 --> 00:03:04,418
tije de țelină sau salată înghețată
56
00:03:04,442 --> 00:03:06,873
(tije de țelină
sau salată înghețată rupte)
57
00:03:06,947 --> 00:03:08,179
(Râsete)
58
00:03:09,253 --> 00:03:13,968
Să produci sunetele potrivite
nu e atât de ușor
59
00:03:13,992 --> 00:03:15,899
ca un drum la supermarket
60
00:03:15,923 --> 00:03:18,619
la raionul de legume.
61
00:03:18,643 --> 00:03:21,018
Deseori e mai complicat de-atât.
62
00:03:21,042 --> 00:03:24,065
Hai să inversăm
63
00:03:24,089 --> 00:03:26,413
realizarea unui efect sonor.
64
00:03:26,437 --> 00:03:29,786
Una din poveștile mele favorite
este legată de Frank Serafine.
65
00:03:29,810 --> 00:03:31,661
El a contribuit
la biblioteca noastră
66
00:03:31,685 --> 00:03:35,247
și e un foarte bun designer
audio pentru Tron, Star Trek și altele.
67
00:03:36,291 --> 00:03:41,549
Era membru al echipei Paramount
când au câștigat Oscarul pentru sunet
68
00:03:41,573 --> 00:03:43,504
pentru Vânatoarea lui Octombrie Roșu.
69
00:03:43,528 --> 00:03:46,918
În acest film clasic din anii 90
despre Războiul Rece,
70
00:03:46,942 --> 00:03:51,727
li s-a cerut să creeze sunetul
produs de elicea unui submarin.
71
00:03:51,751 --> 00:03:53,096
Aveau o mică problemă:
72
00:03:53,120 --> 00:03:56,640
nu găseau un submarin
în West Hollywood.
73
00:03:56,664 --> 00:04:00,322
Așa că...
74
00:04:00,346 --> 00:04:03,701
au mers la piscina unui prieten,
75
00:04:03,725 --> 00:04:08,260
iar Frank a facut o săritură
bomba în apă.
76
00:04:09,069 --> 00:04:11,265
Au plasat un microfon în apă
77
00:04:11,289 --> 00:04:14,065
și altul la suprafața apei.
78
00:04:14,089 --> 00:04:17,342
Ascultați cum se aude
microfonul din apă.
79
00:04:17,366 --> 00:04:18,901
(Plonjare)
80
00:04:19,608 --> 00:04:22,944
Adăugând microfonul deasupra,
Suna cam așa:
81
00:04:23,115 --> 00:04:25,490
(Stropi de apă)
82
00:04:25,514 --> 00:04:29,961
Au luat sunetul,
au coborât o octavă,
83
00:04:29,985 --> 00:04:32,461
ca și cum ai încetini o înregistrare.
84
00:04:32,850 --> 00:04:35,266
(Stropi de apă
cu o octavă mai jos)
85
00:04:35,929 --> 00:04:38,697
Și apoi au șters multe
din frecvențele înalte.
86
00:04:38,721 --> 00:04:40,996
(Stropi de apă)
87
00:04:41,020 --> 00:04:43,076
Și au mai coborât
încă o octavă.
88
00:04:44,314 --> 00:04:46,602
(Stropi de apă cu o octavă mai jos)
89
00:04:46,626 --> 00:04:49,132
Au adaugat puțin
din sunetul stropilor
90
00:04:49,156 --> 00:04:51,440
de la microfonul de la suprafață.
91
00:04:51,464 --> 00:04:54,629
(Stropi de apă)
92
00:04:54,653 --> 00:04:57,191
printr-o buclă repetitivă,
93
00:04:57,215 --> 00:04:58,405
au obținut asta:
94
00:04:58,429 --> 00:05:01,270
(Elicea învolburează apa)
95
00:05:04,463 --> 00:05:10,991
Deci, creativitatea și tehnologia
își dau mâna pentru a crea iluzia
96
00:05:11,015 --> 00:05:14,186
că ne aflăm în interiorul
unui submarin.
97
00:05:14,868 --> 00:05:18,229
Odată sunetele create
98
00:05:18,253 --> 00:05:20,647
și sincronizate cu imaginea,
99
00:05:20,671 --> 00:05:24,722
vrei ca ele să fie o parte vie a poveștii.
100
00:05:25,397 --> 00:05:29,431
Un mod ar fi să adaugi un ecou.
101
00:05:29,997 --> 00:05:32,612
E primul instrument audio
despre care o să vorbesc.
102
00:05:33,198 --> 00:05:38,320
Reverberație, sau ecou
este continuarea sunetului
103
00:05:38,344 --> 00:05:40,275
după ce acesta a încetat.
104
00:05:40,299 --> 00:05:42,867
E ca și cum
105
00:05:42,891 --> 00:05:45,927
reflecția materialelor,
106
00:05:45,951 --> 00:05:48,838
a obiectelor și a pereților
împresoară sunetul.
107
00:05:48,862 --> 00:05:51,074
Să luăm de exemplu
sunetul unei împușcături.
108
00:05:51,098 --> 00:05:54,100
Sunetul original
este mai scurt de o secundă
109
00:05:56,138 --> 00:05:57,288
(Împușcătură)
110
00:05:57,747 --> 00:05:59,436
Adăugând ecoul,
111
00:05:59,460 --> 00:06:02,677
putem face să pară
că sunetul a fost înregistrat în baie.
112
00:06:03,470 --> 00:06:05,033
(Împușcătură cu ecou în baie)
113
00:06:05,057 --> 00:06:08,562
Sau ca și cum ar fi înregistrat
într-o capelă sau biserică.
114
00:06:08,887 --> 00:06:10,440
(Ecoul împușcăturii în biserică)
115
00:06:11,043 --> 00:06:13,047
Sau într-un canion.
116
00:06:14,199 --> 00:06:15,960
(Ecoul împușcăturii în canion)
117
00:06:15,984 --> 00:06:18,637
Ecoul ne oferă multe informații
118
00:06:18,661 --> 00:06:23,591
despre spațiul dintre ascultător
și sursa originală.
119
00:06:23,615 --> 00:06:25,724
Dacă sunetul reprezintă gustul,
120
00:06:25,748 --> 00:06:29,932
atunci ecoul este mirosul sunetului.
121
00:06:30,309 --> 00:06:32,467
Dar ecoul poate face mai mult.
122
00:06:32,491 --> 00:06:34,015
Ascultând un sunet
123
00:06:34,015 --> 00:06:38,508
cu mai puțină reverberație
decât a acțiunii de pe ecran
124
00:06:38,532 --> 00:06:41,552
ne va sugera imediat
125
00:06:41,576 --> 00:06:44,219
că ascultăm un comentator,
126
00:06:44,243 --> 00:06:49,034
un narator obiectiv
care nu participă la acțiune.
127
00:06:50,471 --> 00:06:54,662
De asemenea,
momentele intime în cinema
128
00:06:54,686 --> 00:06:56,633
adesea au ecou zero,
129
00:06:56,657 --> 00:07:00,627
ca și cum cineva
ar șopti în urechea noastră.
130
00:07:01,024 --> 00:07:02,985
La cealaltă extremă,
131
00:07:03,009 --> 00:07:05,505
adaugând mult ecou
unei voci
132
00:07:05,529 --> 00:07:08,906
ne duce cu gândul
la o retrospectivă,
133
00:07:09,637 --> 00:07:12,946
sau putem fi în gândurile
unui personaj
134
00:07:13,946 --> 00:07:16,422
sau că ascultăm
vocea lui Dumnezeu.
135
00:07:16,446 --> 00:07:18,708
Sau, chiar mai puternic în film,
136
00:07:18,732 --> 00:07:20,219
Morgan Freeman.
137
00:07:20,243 --> 00:07:21,527
(Râsete)
138
00:07:21,551 --> 00:07:22,718
Deci...
139
00:07:22,742 --> 00:07:24,972
(Aplauze)
140
00:07:25,502 --> 00:07:29,373
Dar ce alte instrumente
141
00:07:29,397 --> 00:07:31,257
sunt folosite de creatorii de sunet?
142
00:07:32,186 --> 00:07:34,489
Unul foarte important.
143
00:07:39,901 --> 00:07:41,198
Este liniștea.
144
00:07:41,807 --> 00:07:45,411
Câteva momente de liniște
ne fac să fim atenți.
145
00:07:45,881 --> 00:07:48,321
În lumea vestică,
146
00:07:48,345 --> 00:07:50,468
nu suntem obișnuiți
cu liniștea verbală.
147
00:07:50,492 --> 00:07:53,521
E considerată incomodă
sau nepoliticoasă.
148
00:07:54,537 --> 00:07:58,110
Deci liniștea care precedă
comunicarea
149
00:07:59,021 --> 00:08:01,081
poate crea multă tensiune.
150
00:08:01,105 --> 00:08:04,810
Imaginați-vă un important
film de la Hollywood,
151
00:08:04,834 --> 00:08:09,178
cu multe explozii și arme automate.
152
00:08:10,389 --> 00:08:13,984
Zgomotul încetează pentru un timp.
153
00:08:14,008 --> 00:08:15,952
Într-un fel yin-yang,
154
00:08:15,976 --> 00:08:19,113
liniștea are nevoie de zgomot,
iar zgomotul de liniște,
155
00:08:19,137 --> 00:08:21,535
pentru ca fiecare să aibă efect.
156
00:08:22,350 --> 00:08:23,727
Dar ce înseamnă liniștea?
157
00:08:23,751 --> 00:08:26,689
Ei bine, depinde de cum este
utilizată în fiecare film.
158
00:08:27,416 --> 00:08:30,595
Liniștea ne poate plasa
în mintea unui personaj,
159
00:08:30,619 --> 00:08:32,237
sau poate provoca un gând.
160
00:08:32,261 --> 00:08:35,314
Deseori asociem liniștea cu...
161
00:08:36,654 --> 00:08:37,972
contemplare,
162
00:08:38,558 --> 00:08:39,815
meditație,
163
00:08:41,185 --> 00:08:42,752
adâncire în gânduri.
164
00:08:44,569 --> 00:08:47,671
Departe de a avea un singur înțeles,
165
00:08:47,695 --> 00:08:49,865
liniștea devine o pânză goală
166
00:08:49,889 --> 00:08:54,414
pe care spectatorul e invitat
să-și picteze propriile gânduri.
167
00:08:54,962 --> 00:08:58,638
Vreau sa subliniez că nu există liniște.
168
00:08:59,192 --> 00:09:03,637
Știu că pare cea mai pretențioasă
afirmație facută la TED Talk.
169
00:09:04,835 --> 00:09:10,140
Dar, chiar dacă intrăm
într-o cameră fără ecou
170
00:09:10,164 --> 00:09:12,229
și fără zgomot din exterior,
171
00:09:12,253 --> 00:09:15,370
tot vei putea auzi
cum sângele îți pompează în vene.
172
00:09:16,004 --> 00:09:20,321
În cinema, tradițional, nu a existat
niciodată un moment de liniște
173
00:09:20,345 --> 00:09:22,265
din cauza zgomotului de la proiector.
174
00:09:22,716 --> 00:09:25,163
Chiar azi cu sunet Dolby,
175
00:09:26,034 --> 00:09:29,315
dacă asculți în jur,
nu există moment de liniște.
176
00:09:30,485 --> 00:09:32,710
Întotdeauna există un zgomot.
177
00:09:32,734 --> 00:09:35,661
Deci, dacă nu există liniște,
178
00:09:35,685 --> 00:09:39,256
ce folosesc creatorii de sunet?
179
00:09:39,280 --> 00:09:43,776
Ca sinonim, folosesc sunetul de ambianță.
180
00:09:44,307 --> 00:09:48,176
Ambianța e sunetul din fundal
181
00:09:48,200 --> 00:09:51,248
specific fiecărei locații.
182
00:09:51,272 --> 00:09:53,121
Fiecare locație are un sunet unic,
183
00:09:53,145 --> 00:09:55,121
fiecare cameră are un sunet unic,
184
00:09:55,145 --> 00:09:56,718
care e numit tonul camerei.
185
00:09:56,742 --> 00:09:59,165
Iată o înregistrare
a unei piețe din Maroc.
186
00:09:59,189 --> 00:10:02,129
(Voci, muzică)
187
00:10:05,470 --> 00:10:08,238
Și o înregistrare
din Times Square, New York.
188
00:10:08,843 --> 00:10:13,366
(Zgomot de trafic, claxoane, voci)
189
00:10:15,449 --> 00:10:18,055
Tonul camerei
se obține prin însumarea
190
00:10:18,055 --> 00:10:21,484
tuturor zgomotelor din interior:
ventilație, încălzire, frigider.
191
00:10:21,508 --> 00:10:24,419
Iată o înregistrare
a apartamentului meu din Brooklyn.
192
00:10:24,443 --> 00:10:29,321
(Ventilație, boiler, frigider,
trafic stradal)
193
00:10:35,422 --> 00:10:39,726
Ambianțele funcționează
în cel mai primar mod.
194
00:10:40,718 --> 00:10:43,572
Se adresează direct subconștientului.
195
00:10:44,538 --> 00:10:50,387
Ciripitul păsărilor la fereastră
indică normalitate,
196
00:10:50,937 --> 00:10:53,728
poate pentru că noi, ca specie,
197
00:10:53,752 --> 00:10:57,889
ne-am obișnuit cu asta
de milioane de ani.
198
00:10:58,360 --> 00:11:02,303
(Ciripit)
199
00:11:05,839 --> 00:11:08,974
Pe de altă parte, zgomotul industrial
200
00:11:08,974 --> 00:11:10,995
a apărut mai recent.
201
00:11:11,969 --> 00:11:14,027
Chiar și așa, mie personal îmi place.
202
00:11:14,051 --> 00:11:16,464
A fost folosit de unul
din idolii mei, David Lynch,
203
00:11:16,488 --> 00:11:18,423
și sunetistul acestuia, Alan Splet.
204
00:11:18,447 --> 00:11:21,009
Adesea zgomotul industrial
are conotații negative.
205
00:11:21,033 --> 00:11:23,787
(Zgomot de mașini)
206
00:11:28,092 --> 00:11:32,948
Efectele sonore pot marca
memoria noastră emoțională.
207
00:11:34,869 --> 00:11:37,226
Ocazional, pot fi atât de semnificative
208
00:11:37,250 --> 00:11:39,824
încât devin un personaj al filmului.
209
00:11:40,569 --> 00:11:45,174
Tunetul poate indica
intervenție divină ori furie.
210
00:11:46,373 --> 00:11:49,338
(Tunet)
211
00:11:51,957 --> 00:11:55,932
Clopotele bisericii ne amintesc
de trecerea timpului,
212
00:11:55,956 --> 00:11:57,861
poate de propria mortalitate.
213
00:11:59,827 --> 00:12:03,341
(Clopotele sună)
214
00:12:07,773 --> 00:12:12,263
Sticla spartă poate indica
sfârșitul unei relații
215
00:12:12,287 --> 00:12:13,515
sau a unei prietenii.
216
00:12:14,390 --> 00:12:16,191
(Sticlă spartă)
217
00:12:16,788 --> 00:12:20,341
Oamenii de stiință cred
că sunetele disonante,
218
00:12:20,365 --> 00:12:25,136
de exemplu alămuri sau instrumente
de suflat ce se aud foarte tare,
219
00:12:26,438 --> 00:12:30,882
ne duc cu gândul
la răgetul animalelor din natură
220
00:12:30,906 --> 00:12:34,033
creând iritație sau frică.
221
00:12:34,506 --> 00:12:37,437
(Instrumente de suflat)
222
00:12:40,714 --> 00:12:43,886
Am vorbit până acum
despre sunetele de pe ecran.
223
00:12:44,298 --> 00:12:48,931
Însă uneori proveniența
unui sunet nu poate fi văzută.
224
00:12:48,955 --> 00:12:51,479
Numim asta sunete din afara ecranului,
225
00:12:51,503 --> 00:12:52,951
sau „acusmatice”.
226
00:12:53,641 --> 00:12:55,275
Sunetele acusmatice –
227
00:12:55,887 --> 00:13:00,920
termenul „acusmatic”
vine de la Pitagora din Grecia Antică,
228
00:13:00,944 --> 00:13:04,535
care mulți ani a predat
în spatele unei cortine,
229
00:13:04,559 --> 00:13:07,749
fără a se arăta discipolilor.
230
00:13:07,773 --> 00:13:10,561
Cred ca acest matematician
și filozof credea că,
231
00:13:11,727 --> 00:13:12,878
în acest fel,
232
00:13:13,584 --> 00:13:17,621
studenții vor fi mai atenți la voce,
233
00:13:17,645 --> 00:13:19,609
la cuvintele lui și sensul acestora,
234
00:13:19,633 --> 00:13:22,803
decât dacă îl văd vorbind.
235
00:13:22,827 --> 00:13:25,526
Ca Vrăjitorul din Oz,
236
00:13:25,550 --> 00:13:30,364
sau Big Brother-ul din 1984,
237
00:13:30,388 --> 00:13:33,654
separând vocea de sursă,
238
00:13:33,678 --> 00:13:35,569
separând cauza de efect
239
00:13:36,379 --> 00:13:40,174
se creează un sentiment
de omniprezență, panoptic,
240
00:13:40,198 --> 00:13:42,278
și de aici autoritatea.
241
00:13:43,156 --> 00:13:46,217
Există o adevărată tradiție
a sunetului acusmatic.
242
00:13:47,129 --> 00:13:51,693
Călugărițele în Roma și Veneția
243
00:13:51,693 --> 00:13:57,622
obișnuiau să cânte
în galerii aproape de tavan,
244
00:13:57,646 --> 00:14:01,586
creând iluzia că ascultăm
îngerii din cer.
245
00:14:02,390 --> 00:14:06,080
Richard Wagner a creat orchestra ascunsă
246
00:14:06,104 --> 00:14:09,940
plasată între public și scenă
cu un nivel mai jos.
247
00:14:09,964 --> 00:14:15,007
Sau, Aphex Twin, ascunzându-se
în colțurile întunecate ale cluburilor.
248
00:14:15,420 --> 00:14:19,187
Cred că toți acești maeștrii știau
249
00:14:19,187 --> 00:14:21,850
că dacă ascunzi sursa,
sporești misterul.
250
00:14:21,874 --> 00:14:23,943
S-a văzut în cinema iar și iar,
251
00:14:23,967 --> 00:14:27,047
cu Hitchcock și Ridley Scott în Alien.
252
00:14:27,071 --> 00:14:29,463
Să auzi un sunet fără să-i știi sursa
253
00:14:29,487 --> 00:14:32,712
va crea un fel de tensiune.
254
00:14:34,530 --> 00:14:40,144
De asemenea, poate minimaliza
anumite restricții ale regizorilor
255
00:14:40,168 --> 00:14:43,858
și pot arăta ceva ce nu a fost
în timpul filmărilor.
256
00:14:43,882 --> 00:14:45,967
Și chiar dacă asta sună puțin teoretic,
257
00:14:45,991 --> 00:14:48,397
o să rulez un flim.
258
00:14:49,289 --> 00:14:51,816
(O jucărie scârțâie)
259
00:14:52,383 --> 00:14:55,034
(Mașină de scris)
260
00:14:55,761 --> 00:14:58,267
(Tobe)
261
00:14:59,164 --> 00:15:01,485
(Ping-pong)
262
00:15:02,484 --> 00:15:05,444
(Cuțitele sunt ascuțite)
263
00:15:05,786 --> 00:15:08,832
(Placă zgâriată)
264
00:15:09,405 --> 00:15:10,591
(Sabia taie)
265
00:15:10,615 --> 00:15:12,072
(O femeie țipă)
266
00:15:12,663 --> 00:15:16,458
Ceea ce încerc să demonstrez
cu aceste instrumente
267
00:15:17,930 --> 00:15:20,119
este că sunetul e un limbaj.
268
00:15:20,516 --> 00:15:23,658
Ne poate păcăli ducându-ne
în alte zone geografice;
269
00:15:24,571 --> 00:15:26,087
îți poate schimba starea;
270
00:15:26,579 --> 00:15:28,000
poate da ritmul;
271
00:15:29,482 --> 00:15:32,936
ne poate face să râdem
sau să ne speriem.
272
00:15:34,698 --> 00:15:38,048
Personal, m-am îndrăgostit de acest limbaj
273
00:15:38,072 --> 00:15:39,389
cu câțiva ani în urmă,
274
00:15:39,413 --> 00:15:44,020
și am reușit cumva să transform asta
într-un fel de profesie.
275
00:15:45,274 --> 00:15:48,500
Prin munca noastră,
biblioteca de sunete,
276
00:15:48,524 --> 00:15:54,320
încercăm într-un fel să dezvoltăm
vocabularul acestei limbi.
277
00:15:55,797 --> 00:15:59,279
Astfel, vrem să oferim
instrumentele potrivite
278
00:15:59,303 --> 00:16:00,943
creatorilor de sunet,
279
00:16:00,967 --> 00:16:02,315
producătorilor de film,
280
00:16:02,339 --> 00:16:04,174
producătorilor de jocuri și aplicații,
281
00:16:04,748 --> 00:16:07,883
pentru a putea spune povești și mai bune
282
00:16:08,382 --> 00:16:11,114
și pentru a născoci
minciuni și mai frumoase.
283
00:16:11,138 --> 00:16:12,965
Mulțumesc că m-ați ascultat.
284
00:16:13,055 --> 00:16:16,058
(Aplauze)