0:00:00.952,0:00:03.476 Vreau să încep cu un experiment. 0:00:04.857,0:00:08.307 Voi rula 3 filmulețe cu o zi ploioasă. 0:00:08.935,0:00:12.819 Dar am înlocuit sunetul [br]în unul dintre ele 0:00:12.843,0:00:15.217 și în loc de ploaie, 0:00:15.241,0:00:18.309 am adăugat[br]sunetul de bacon prăjit. 0:00:19.137,0:00:23.109 Aș vrea să va gandiți bine [br]în care este bacon. 0:00:23.695,0:00:25.607 (Plouă) 0:00:27.394,0:00:29.300 (Plouă) 0:00:31.627,0:00:33.532 (Plouă) 0:00:40.611,0:00:41.893 În regulă. 0:00:43.064,0:00:44.064 De fapt... 0:00:44.414,0:00:45.662 Am mințit. 0:00:45.662,0:00:46.932 În toate trei este bacon. 0:00:46.956,0:00:48.531 (Baconul sfârâie) 0:00:52.276,0:00:54.303 (Aplauze) 0:00:57.216,0:01:00.303 Scopul meu nu e [br]să vă fac poftă 0:01:00.303,0:01:02.292 de câte ori vedeți[br]o scenă ploioasă, 0:01:02.292,0:01:08.106 ci să vă demonstrez[br]cum creierul este păcălit. 0:01:08.696,0:01:10.794 Nu căutam precizie. 0:01:11.754,0:01:14.539 Așa că în privința amăgirii, 0:01:14.563,0:01:17.926 aș vrea să citez unul [br]din scriitorii mei favoriți. 0:01:17.950,0:01:24.899 În Decăderea minciunii,[br]Oscar Wilde spune 0:01:24.923,0:01:30.532 că arta de prostă calitate[br]vine din copierea naturii și realism; 0:01:31.096,0:01:36.340 iar arta de calitate e generată[br]de minciună și amăgire, 0:01:37.030,0:01:40.063 din minciuni frumoase. 0:01:40.087,0:01:44.001 Deci, când vă uitați la un film 0:01:44.890,0:01:46.402 și sună un telefon, 0:01:46.426,0:01:48.428 de fapt nu sună. 0:01:48.942,0:01:53.196 E adăugat ulterior[br]în postproducție. 0:01:53.220,0:01:56.074 Toate sunetele pe le auziți[br]sunt false. 0:01:56.098,0:01:58.988 Totul, cu excepția dialogului,[br]e fals. 0:01:59.110,0:02:02.770 Cand vă uitați la un film[br]și vedeți o pasăre dând din aripi 0:02:02.794,0:02:04.815 (Fâlfâit) 0:02:06.141,0:02:08.404 Nu au înregistrat pasărea. 0:02:08.428,0:02:13.422 Sună mai realist[br]dacă înregistrezi o hârtie 0:02:13.446,0:02:14.998 sau scuturi mănuși [br]de bucătărie. 0:02:15.022,0:02:17.374 (Fâlfâit) 0:02:18.849,0:02:21.792 O țigară care arde 0:02:21.816,0:02:23.813 (Țigară azând) 0:02:25.351,0:02:28.102 sună mai autentic 0:02:28.126,0:02:30.971 daca iei o minge Saran Wrap 0:02:30.995,0:02:32.213 și îi dai drumul. 0:02:32.237,0:02:35.380 (o minge Saran Wrap este eliberată) 0:02:35.869,0:02:37.272 Pumni? 0:02:37.296,0:02:38.818 (Pumn) 0:02:38.842,0:02:40.774 Hai încă o dată... 0:02:40.798,0:02:41.997 (Pumn) 0:02:42.535,0:02:46.271 Cel mai adesea e realizat[br]prin înfigerea unui cuțit în legume, 0:02:46.295,0:02:47.717 de obicei în varză. 0:02:48.661,0:02:50.113 (varză străpunsă de un cuțit) 0:02:50.788,0:02:53.752 Următorul sunet – oase rupte. 0:02:53.776,0:02:56.001 (Oase rupte) 0:02:56.670,0:02:59.004 Nimeni nu a fost rănit. 0:02:59.028,0:03:00.428 De fapt sunt rupte 0:03:01.163,0:03:04.418 tije de țelină sau salată înghețată 0:03:04.442,0:03:06.873 (tije de țelină[br]sau salată înghețată rupte) 0:03:06.947,0:03:08.179 (Râsete) 0:03:09.253,0:03:13.968 Să produci sunetele potrivite[br]nu e atât de ușor 0:03:13.992,0:03:15.899 ca un drum la supermarket 0:03:15.923,0:03:18.619 la raionul de legume. 0:03:18.643,0:03:21.018 Deseori e mai complicat de-atât. 0:03:21.042,0:03:24.065 Hai să inversăm 0:03:24.089,0:03:26.413 realizarea unui efect sonor. 0:03:26.437,0:03:29.786 Una din poveștile mele favorite[br]este legată de Frank Serafine. 0:03:29.810,0:03:31.661 El a contribuit[br]la biblioteca noastră 0:03:31.685,0:03:35.247 și e un foarte bun designer[br]audio pentru Tron, Star Trek și altele. 0:03:36.291,0:03:41.549 Era membru al echipei Paramount[br]când au câștigat Oscarul pentru sunet 0:03:41.573,0:03:43.504 pentru Vânatoarea lui Octombrie Roșu. 0:03:43.528,0:03:46.918 În acest film clasic din anii 90[br]despre Războiul Rece, 0:03:46.942,0:03:51.727 li s-a cerut să creeze sunetul[br]produs de elicea unui submarin. 0:03:51.751,0:03:53.096 Aveau o mică problemă: 0:03:53.120,0:03:56.640 nu găseau un submarin[br]în West Hollywood. 0:03:56.664,0:04:00.322 Așa că... 0:04:00.346,0:04:03.701 au mers la piscina unui prieten, 0:04:03.725,0:04:08.260 iar Frank a facut o săritură [br]bomba în apă. 0:04:09.069,0:04:11.265 Au plasat un microfon în apă 0:04:11.289,0:04:14.065 și altul la suprafața apei. 0:04:14.089,0:04:17.342 Ascultați cum se aude [br]microfonul din apă. 0:04:17.366,0:04:18.901 (Plonjare) 0:04:19.608,0:04:22.944 Adăugând microfonul deasupra,[br]Suna cam așa: 0:04:23.115,0:04:25.490 (Stropi de apă) 0:04:25.514,0:04:29.961 Au luat sunetul,[br]au coborât o octavă, 0:04:29.985,0:04:32.461 ca și cum ai încetini o înregistrare. 0:04:32.850,0:04:35.266 (Stropi de apă[br]cu o octavă mai jos) 0:04:35.929,0:04:38.697 Și apoi au șters multe[br]din frecvențele înalte. 0:04:38.721,0:04:40.996 (Stropi de apă) 0:04:41.020,0:04:43.076 Și au mai coborât [br]încă o octavă. 0:04:44.314,0:04:46.602 (Stropi de apă cu o octavă mai jos) 0:04:46.626,0:04:49.132 Au adaugat puțin[br]din sunetul stropilor 0:04:49.156,0:04:51.440 de la microfonul de la suprafață. 0:04:51.464,0:04:54.629 (Stropi de apă) 0:04:54.653,0:04:57.191 printr-o buclă repetitivă, 0:04:57.215,0:04:58.405 au obținut asta: 0:04:58.429,0:05:01.270 (Elicea învolburează apa) 0:05:04.463,0:05:10.991 Deci, creativitatea și tehnologia[br]își dau mâna pentru a crea iluzia 0:05:11.015,0:05:14.186 că ne aflăm în interiorul [br]unui submarin. 0:05:14.868,0:05:18.229 Odată sunetele create 0:05:18.253,0:05:20.647 și sincronizate cu imaginea, 0:05:20.671,0:05:24.722 vrei ca ele să fie o parte vie a poveștii. 0:05:25.397,0:05:29.431 Un mod ar fi să adaugi un ecou. 0:05:29.997,0:05:32.612 E primul instrument audio[br]despre care o să vorbesc. 0:05:33.198,0:05:38.320 Reverberație, sau ecou[br]este continuarea sunetului 0:05:38.344,0:05:40.275 după ce acesta a încetat. 0:05:40.299,0:05:42.867 E ca și cum 0:05:42.891,0:05:45.927 reflecția materialelor, 0:05:45.951,0:05:48.838 a obiectelor și a pereților[br]împresoară sunetul. 0:05:48.862,0:05:51.074 Să luăm de exemplu[br]sunetul unei împușcături. 0:05:51.098,0:05:54.100 Sunetul original[br]este mai scurt de o secundă 0:05:56.138,0:05:57.288 (Împușcătură) 0:05:57.747,0:05:59.436 Adăugând ecoul, 0:05:59.460,0:06:02.677 putem face să pară[br]că sunetul a fost înregistrat în baie. 0:06:03.470,0:06:05.033 (Împușcătură cu ecou în baie) 0:06:05.057,0:06:08.562 Sau ca și cum ar fi înregistrat[br]într-o capelă sau biserică. 0:06:08.887,0:06:10.440 (Ecoul împușcăturii în biserică) 0:06:11.043,0:06:13.047 Sau într-un canion. 0:06:14.199,0:06:15.960 (Ecoul împușcăturii în canion) 0:06:15.984,0:06:18.637 Ecoul ne oferă multe informații 0:06:18.661,0:06:23.591 despre spațiul dintre ascultător[br]și sursa originală. 0:06:23.615,0:06:25.724 Dacă sunetul reprezintă gustul, 0:06:25.748,0:06:29.932 atunci ecoul este mirosul sunetului. 0:06:30.309,0:06:32.467 Dar ecoul poate face mai mult. 0:06:32.491,0:06:34.015 Ascultând un sunet 0:06:34.015,0:06:38.508 cu mai puțină reverberație[br]decât a acțiunii de pe ecran 0:06:38.532,0:06:41.552 ne va sugera imediat 0:06:41.576,0:06:44.219 că ascultăm un comentator, 0:06:44.243,0:06:49.034 un narator obiectiv[br]care nu participă la acțiune. 0:06:50.471,0:06:54.662 De asemenea,[br]momentele intime în cinema 0:06:54.686,0:06:56.633 adesea au ecou zero, 0:06:56.657,0:07:00.627 ca și cum cineva[br]ar șopti în urechea noastră. 0:07:01.024,0:07:02.985 La cealaltă extremă, 0:07:03.009,0:07:05.505 adaugând mult ecou [br]unei voci 0:07:05.529,0:07:08.906 ne duce cu gândul [br]la o retrospectivă, 0:07:09.637,0:07:12.946 sau putem fi în gândurile [br]unui personaj 0:07:13.946,0:07:16.422 sau că ascultăm [br]vocea lui Dumnezeu. 0:07:16.446,0:07:18.708 Sau, chiar mai puternic în film, 0:07:18.732,0:07:20.219 Morgan Freeman. 0:07:20.243,0:07:21.527 (Râsete) 0:07:21.551,0:07:22.718 Deci... 0:07:22.742,0:07:24.972 (Aplauze) 0:07:25.502,0:07:29.373 Dar ce alte instrumente 0:07:29.397,0:07:31.257 sunt folosite de creatorii de sunet? 0:07:32.186,0:07:34.489 Unul foarte important. 0:07:39.901,0:07:41.198 Este liniștea. 0:07:41.807,0:07:45.411 Câteva momente de liniște [br]ne fac să fim atenți. 0:07:45.881,0:07:48.321 În lumea vestică, 0:07:48.345,0:07:50.468 nu suntem obișnuiți [br]cu liniștea verbală. 0:07:50.492,0:07:53.521 E considerată incomodă[br]sau nepoliticoasă. 0:07:54.537,0:07:58.110 Deci liniștea care precedă [br]comunicarea 0:07:59.021,0:08:01.081 poate crea multă tensiune. 0:08:01.105,0:08:04.810 Imaginați-vă un important[br]film de la Hollywood, 0:08:04.834,0:08:09.178 cu multe explozii și arme automate. 0:08:10.389,0:08:13.984 Zgomotul încetează pentru un timp. 0:08:14.008,0:08:15.952 Într-un fel yin-yang, 0:08:15.976,0:08:19.113 liniștea are nevoie de zgomot,[br]iar zgomotul de liniște, 0:08:19.137,0:08:21.535 pentru ca fiecare să aibă efect. 0:08:22.350,0:08:23.727 Dar ce înseamnă liniștea? 0:08:23.751,0:08:26.689 Ei bine, depinde de cum este[br]utilizată în fiecare film. 0:08:27.416,0:08:30.595 Liniștea ne poate plasa[br]în mintea unui personaj, 0:08:30.619,0:08:32.237 sau poate provoca un gând. 0:08:32.261,0:08:35.314 Deseori asociem liniștea cu... 0:08:36.654,0:08:37.972 contemplare, 0:08:38.558,0:08:39.815 meditație, 0:08:41.185,0:08:42.752 adâncire în gânduri. 0:08:44.569,0:08:47.671 Departe de a avea un singur înțeles, 0:08:47.695,0:08:49.865 liniștea devine o pânză goală 0:08:49.889,0:08:54.414 pe care spectatorul e invitat[br]să-și picteze propriile gânduri. 0:08:54.962,0:08:58.638 Vreau sa subliniez că nu există liniște. 0:08:59.192,0:09:03.637 Știu că pare cea mai pretențioasă[br]afirmație facută la TED Talk. 0:09:04.835,0:09:10.140 Dar, chiar dacă intrăm[br]într-o cameră fără ecou 0:09:10.164,0:09:12.229 și fără zgomot din exterior, 0:09:12.253,0:09:15.370 tot vei putea auzi[br]cum sângele îți pompează în vene. 0:09:16.004,0:09:20.321 În cinema, tradițional, nu a existat[br]niciodată un moment de liniște 0:09:20.345,0:09:22.265 din cauza zgomotului de la proiector. 0:09:22.716,0:09:25.163 Chiar azi cu sunet Dolby, 0:09:26.034,0:09:29.315 dacă asculți în jur, [br]nu există moment de liniște. 0:09:30.485,0:09:32.710 Întotdeauna există un zgomot. 0:09:32.734,0:09:35.661 Deci, dacă nu există liniște, 0:09:35.685,0:09:39.256 ce folosesc creatorii de sunet? 0:09:39.280,0:09:43.776 Ca sinonim, folosesc sunetul de ambianță. 0:09:44.307,0:09:48.176 Ambianța e sunetul din fundal 0:09:48.200,0:09:51.248 specific fiecărei locații. 0:09:51.272,0:09:53.121 Fiecare locație are un sunet unic, 0:09:53.145,0:09:55.121 fiecare cameră are un sunet unic, 0:09:55.145,0:09:56.718 care e numit tonul camerei. 0:09:56.742,0:09:59.165 Iată o înregistrare[br]a unei piețe din Maroc. 0:09:59.189,0:10:02.129 (Voci, muzică) 0:10:05.470,0:10:08.238 Și o înregistrare[br]din Times Square, New York. 0:10:08.843,0:10:13.366 (Zgomot de trafic, claxoane, voci) 0:10:15.449,0:10:18.055 Tonul camerei[br]se obține prin însumarea 0:10:18.055,0:10:21.484 tuturor zgomotelor din interior:[br]ventilație, încălzire, frigider. 0:10:21.508,0:10:24.419 Iată o înregistrare[br]a apartamentului meu din Brooklyn. 0:10:24.443,0:10:29.321 (Ventilație, boiler, frigider, [br]trafic stradal) 0:10:35.422,0:10:39.726 Ambianțele funcționează [br]în cel mai primar mod. 0:10:40.718,0:10:43.572 Se adresează direct subconștientului. 0:10:44.538,0:10:50.387 Ciripitul păsărilor la fereastră[br]indică normalitate, 0:10:50.937,0:10:53.728 poate pentru că noi, ca specie, 0:10:53.752,0:10:57.889 ne-am obișnuit cu asta[br]de milioane de ani. 0:10:58.360,0:11:02.303 (Ciripit) 0:11:05.839,0:11:08.974 Pe de altă parte, zgomotul industrial 0:11:08.974,0:11:10.995 a apărut mai recent. 0:11:11.969,0:11:14.027 Chiar și așa, mie personal îmi place. 0:11:14.051,0:11:16.464 A fost folosit de unul[br]din idolii mei, David Lynch, 0:11:16.488,0:11:18.423 și sunetistul acestuia, Alan Splet. 0:11:18.447,0:11:21.009 Adesea zgomotul industrial[br]are conotații negative. 0:11:21.033,0:11:23.787 (Zgomot de mașini) 0:11:28.092,0:11:32.948 Efectele sonore pot marca[br]memoria noastră emoțională. 0:11:34.869,0:11:37.226 Ocazional, pot fi atât de semnificative 0:11:37.250,0:11:39.824 încât devin un personaj al filmului. 0:11:40.569,0:11:45.174 Tunetul poate indica[br]intervenție divină ori furie. 0:11:46.373,0:11:49.338 (Tunet) 0:11:51.957,0:11:55.932 Clopotele bisericii ne amintesc[br]de trecerea timpului, 0:11:55.956,0:11:57.861 poate de propria mortalitate. 0:11:59.827,0:12:03.341 (Clopotele sună) 0:12:07.773,0:12:12.263 Sticla spartă poate indica[br]sfârșitul unei relații 0:12:12.287,0:12:13.515 sau a unei prietenii. 0:12:14.390,0:12:16.191 (Sticlă spartă) 0:12:16.788,0:12:20.341 Oamenii de stiință cred[br]că sunetele disonante, 0:12:20.365,0:12:25.136 de exemplu alămuri sau instrumente [br]de suflat ce se aud foarte tare, 0:12:26.438,0:12:30.882 ne duc cu gândul[br]la răgetul animalelor din natură 0:12:30.906,0:12:34.033 creând iritație sau frică. 0:12:34.506,0:12:37.437 (Instrumente de suflat) 0:12:40.714,0:12:43.886 Am vorbit până acum[br]despre sunetele de pe ecran. 0:12:44.298,0:12:48.931 Însă uneori proveniența[br]unui sunet nu poate fi văzută. 0:12:48.955,0:12:51.479 Numim asta sunete din afara ecranului, 0:12:51.503,0:12:52.951 sau „acusmatice”. 0:12:53.641,0:12:55.275 Sunetele acusmatice – 0:12:55.887,0:13:00.920 termenul „acusmatic”[br]vine de la Pitagora din Grecia Antică, 0:13:00.944,0:13:04.535 care mulți ani a predat[br]în spatele unei cortine, 0:13:04.559,0:13:07.749 fără a se arăta discipolilor. 0:13:07.773,0:13:10.561 Cred ca acest matematician[br]și filozof credea că, 0:13:11.727,0:13:12.878 în acest fel, 0:13:13.584,0:13:17.621 studenții vor fi mai atenți la voce, 0:13:17.645,0:13:19.609 la cuvintele lui și sensul acestora, 0:13:19.633,0:13:22.803 decât dacă îl văd vorbind. 0:13:22.827,0:13:25.526 Ca Vrăjitorul din Oz, 0:13:25.550,0:13:30.364 sau Big Brother-ul din 1984, 0:13:30.388,0:13:33.654 separând vocea de sursă, 0:13:33.678,0:13:35.569 separând cauza de efect 0:13:36.379,0:13:40.174 se creează un sentiment[br]de omniprezență, panoptic, 0:13:40.198,0:13:42.278 și de aici autoritatea. 0:13:43.156,0:13:46.217 Există o adevărată tradiție [br]a sunetului acusmatic. 0:13:47.129,0:13:51.693 Călugărițele în Roma și Veneția 0:13:51.693,0:13:57.622 obișnuiau să cânte[br]în galerii aproape de tavan, 0:13:57.646,0:14:01.586 creând iluzia că ascultăm [br]îngerii din cer. 0:14:02.390,0:14:06.080 Richard Wagner a creat orchestra ascunsă 0:14:06.104,0:14:09.940 plasată între public și scenă[br]cu un nivel mai jos. 0:14:09.964,0:14:15.007 Sau, Aphex Twin, ascunzându-se [br]în colțurile întunecate ale cluburilor. 0:14:15.420,0:14:19.187 Cred că toți acești maeștrii știau 0:14:19.187,0:14:21.850 că dacă ascunzi sursa,[br]sporești misterul. 0:14:21.874,0:14:23.943 S-a văzut în cinema iar și iar, 0:14:23.967,0:14:27.047 cu Hitchcock și Ridley Scott în Alien. 0:14:27.071,0:14:29.463 Să auzi un sunet fără să-i știi sursa 0:14:29.487,0:14:32.712 va crea un fel de tensiune. 0:14:34.530,0:14:40.144 De asemenea, poate minimaliza[br]anumite restricții ale regizorilor 0:14:40.168,0:14:43.858 și pot arăta ceva ce nu a fost[br]în timpul filmărilor. 0:14:43.882,0:14:45.967 Și chiar dacă asta sună puțin teoretic, 0:14:45.991,0:14:48.397 o să rulez un flim. 0:14:49.289,0:14:51.816 (O jucărie scârțâie) 0:14:52.383,0:14:55.034 (Mașină de scris) 0:14:55.761,0:14:58.267 (Tobe) 0:14:59.164,0:15:01.485 (Ping-pong) 0:15:02.484,0:15:05.444 (Cuțitele sunt ascuțite) 0:15:05.786,0:15:08.832 (Placă zgâriată) 0:15:09.405,0:15:10.591 (Sabia taie) 0:15:10.615,0:15:12.072 (O femeie țipă) 0:15:12.663,0:15:16.458 Ceea ce încerc să demonstrez[br]cu aceste instrumente 0:15:17.930,0:15:20.119 este că sunetul e un limbaj. 0:15:20.516,0:15:23.658 Ne poate păcăli ducându-ne[br]în alte zone geografice; 0:15:24.571,0:15:26.087 îți poate schimba starea; 0:15:26.579,0:15:28.000 poate da ritmul; 0:15:29.482,0:15:32.936 ne poate face să râdem[br]sau să ne speriem. 0:15:34.698,0:15:38.048 Personal, m-am îndrăgostit de acest limbaj 0:15:38.072,0:15:39.389 cu câțiva ani în urmă, 0:15:39.413,0:15:44.020 și am reușit cumva să transform asta[br]într-un fel de profesie. 0:15:45.274,0:15:48.500 Prin munca noastră,[br]biblioteca de sunete, 0:15:48.524,0:15:54.320 încercăm într-un fel să dezvoltăm [br]vocabularul acestei limbi. 0:15:55.797,0:15:59.279 Astfel, vrem să oferim[br]instrumentele potrivite 0:15:59.303,0:16:00.943 creatorilor de sunet, 0:16:00.967,0:16:02.315 producătorilor de film, 0:16:02.339,0:16:04.174 producătorilor de jocuri și aplicații, 0:16:04.748,0:16:07.883 pentru a putea spune povești și mai bune 0:16:08.382,0:16:11.114 și pentru a născoci[br]minciuni și mai frumoase. 0:16:11.138,0:16:12.965 Mulțumesc că m-ați ascultat. 0:16:13.055,0:16:16.058 (Aplauze)