0:00:00.952,0:00:03.476
Vreau să încep cu un experiment.
0:00:04.857,0:00:08.307
Voi rula 3 filmulețe cu o zi ploioasă.
0:00:08.935,0:00:12.819
Dar am înlocuit sunetul [br]în unul dintre ele
0:00:12.843,0:00:15.217
și în loc de ploaie,
0:00:15.241,0:00:18.309
am adăugat[br]sunetul de bacon prăjit.
0:00:19.137,0:00:23.109
Aș vrea să va gandiți bine [br]în care este bacon.
0:00:23.695,0:00:25.607
(Plouă)
0:00:27.394,0:00:29.300
(Plouă)
0:00:31.627,0:00:33.532
(Plouă)
0:00:40.611,0:00:41.893
În regulă.
0:00:43.064,0:00:44.064
De fapt...
0:00:44.414,0:00:45.662
Am mințit.
0:00:45.662,0:00:46.932
În toate trei este bacon.
0:00:46.956,0:00:48.531
(Baconul sfârâie)
0:00:52.276,0:00:54.303
(Aplauze)
0:00:57.216,0:01:00.303
Scopul meu nu e [br]să vă fac poftă
0:01:00.303,0:01:02.292
de câte ori vedeți[br]o scenă ploioasă,
0:01:02.292,0:01:08.106
ci să vă demonstrez[br]cum creierul este păcălit.
0:01:08.696,0:01:10.794
Nu căutam precizie.
0:01:11.754,0:01:14.539
Așa că în privința amăgirii,
0:01:14.563,0:01:17.926
aș vrea să citez unul [br]din scriitorii mei favoriți.
0:01:17.950,0:01:24.899
În Decăderea minciunii,[br]Oscar Wilde spune
0:01:24.923,0:01:30.532
că arta de prostă calitate[br]vine din copierea naturii și realism;
0:01:31.096,0:01:36.340
iar arta de calitate e generată[br]de minciună și amăgire,
0:01:37.030,0:01:40.063
din minciuni frumoase.
0:01:40.087,0:01:44.001
Deci, când vă uitați la un film
0:01:44.890,0:01:46.402
și sună un telefon,
0:01:46.426,0:01:48.428
de fapt nu sună.
0:01:48.942,0:01:53.196
E adăugat ulterior[br]în postproducție.
0:01:53.220,0:01:56.074
Toate sunetele pe le auziți[br]sunt false.
0:01:56.098,0:01:58.988
Totul, cu excepția dialogului,[br]e fals.
0:01:59.110,0:02:02.770
Cand vă uitați la un film[br]și vedeți o pasăre dând din aripi
0:02:02.794,0:02:04.815
(Fâlfâit)
0:02:06.141,0:02:08.404
Nu au înregistrat pasărea.
0:02:08.428,0:02:13.422
Sună mai realist[br]dacă înregistrezi o hârtie
0:02:13.446,0:02:14.998
sau scuturi mănuși [br]de bucătărie.
0:02:15.022,0:02:17.374
(Fâlfâit)
0:02:18.849,0:02:21.792
O țigară care arde
0:02:21.816,0:02:23.813
(Țigară azând)
0:02:25.351,0:02:28.102
sună mai autentic
0:02:28.126,0:02:30.971
daca iei o minge Saran Wrap
0:02:30.995,0:02:32.213
și îi dai drumul.
0:02:32.237,0:02:35.380
(o minge Saran Wrap este eliberată)
0:02:35.869,0:02:37.272
Pumni?
0:02:37.296,0:02:38.818
(Pumn)
0:02:38.842,0:02:40.774
Hai încă o dată...
0:02:40.798,0:02:41.997
(Pumn)
0:02:42.535,0:02:46.271
Cel mai adesea e realizat[br]prin înfigerea unui cuțit în legume,
0:02:46.295,0:02:47.717
de obicei în varză.
0:02:48.661,0:02:50.113
(varză străpunsă de un cuțit)
0:02:50.788,0:02:53.752
Următorul sunet – oase rupte.
0:02:53.776,0:02:56.001
(Oase rupte)
0:02:56.670,0:02:59.004
Nimeni nu a fost rănit.
0:02:59.028,0:03:00.428
De fapt sunt rupte
0:03:01.163,0:03:04.418
tije de țelină sau salată înghețată
0:03:04.442,0:03:06.873
(tije de țelină[br]sau salată înghețată rupte)
0:03:06.947,0:03:08.179
(Râsete)
0:03:09.253,0:03:13.968
Să produci sunetele potrivite[br]nu e atât de ușor
0:03:13.992,0:03:15.899
ca un drum la supermarket
0:03:15.923,0:03:18.619
la raionul de legume.
0:03:18.643,0:03:21.018
Deseori e mai complicat de-atât.
0:03:21.042,0:03:24.065
Hai să inversăm
0:03:24.089,0:03:26.413
realizarea unui efect sonor.
0:03:26.437,0:03:29.786
Una din poveștile mele favorite[br]este legată de Frank Serafine.
0:03:29.810,0:03:31.661
El a contribuit[br]la biblioteca noastră
0:03:31.685,0:03:35.247
și e un foarte bun designer[br]audio pentru Tron, Star Trek și altele.
0:03:36.291,0:03:41.549
Era membru al echipei Paramount[br]când au câștigat Oscarul pentru sunet
0:03:41.573,0:03:43.504
pentru Vânatoarea lui Octombrie Roșu.
0:03:43.528,0:03:46.918
În acest film clasic din anii 90[br]despre Războiul Rece,
0:03:46.942,0:03:51.727
li s-a cerut să creeze sunetul[br]produs de elicea unui submarin.
0:03:51.751,0:03:53.096
Aveau o mică problemă:
0:03:53.120,0:03:56.640
nu găseau un submarin[br]în West Hollywood.
0:03:56.664,0:04:00.322
Așa că...
0:04:00.346,0:04:03.701
au mers la piscina unui prieten,
0:04:03.725,0:04:08.260
iar Frank a facut o săritură [br]bomba în apă.
0:04:09.069,0:04:11.265
Au plasat un microfon în apă
0:04:11.289,0:04:14.065
și altul la suprafața apei.
0:04:14.089,0:04:17.342
Ascultați cum se aude [br]microfonul din apă.
0:04:17.366,0:04:18.901
(Plonjare)
0:04:19.608,0:04:22.944
Adăugând microfonul deasupra,[br]Suna cam așa:
0:04:23.115,0:04:25.490
(Stropi de apă)
0:04:25.514,0:04:29.961
Au luat sunetul,[br]au coborât o octavă,
0:04:29.985,0:04:32.461
ca și cum ai încetini o înregistrare.
0:04:32.850,0:04:35.266
(Stropi de apă[br]cu o octavă mai jos)
0:04:35.929,0:04:38.697
Și apoi au șters multe[br]din frecvențele înalte.
0:04:38.721,0:04:40.996
(Stropi de apă)
0:04:41.020,0:04:43.076
Și au mai coborât [br]încă o octavă.
0:04:44.314,0:04:46.602
(Stropi de apă cu o octavă mai jos)
0:04:46.626,0:04:49.132
Au adaugat puțin[br]din sunetul stropilor
0:04:49.156,0:04:51.440
de la microfonul de la suprafață.
0:04:51.464,0:04:54.629
(Stropi de apă)
0:04:54.653,0:04:57.191
printr-o buclă repetitivă,
0:04:57.215,0:04:58.405
au obținut asta:
0:04:58.429,0:05:01.270
(Elicea învolburează apa)
0:05:04.463,0:05:10.991
Deci, creativitatea și tehnologia[br]își dau mâna pentru a crea iluzia
0:05:11.015,0:05:14.186
că ne aflăm în interiorul [br]unui submarin.
0:05:14.868,0:05:18.229
Odată sunetele create
0:05:18.253,0:05:20.647
și sincronizate cu imaginea,
0:05:20.671,0:05:24.722
vrei ca ele să fie o parte vie a poveștii.
0:05:25.397,0:05:29.431
Un mod ar fi să adaugi un ecou.
0:05:29.997,0:05:32.612
E primul instrument audio[br]despre care o să vorbesc.
0:05:33.198,0:05:38.320
Reverberație, sau ecou[br]este continuarea sunetului
0:05:38.344,0:05:40.275
după ce acesta a încetat.
0:05:40.299,0:05:42.867
E ca și cum
0:05:42.891,0:05:45.927
reflecția materialelor,
0:05:45.951,0:05:48.838
a obiectelor și a pereților[br]împresoară sunetul.
0:05:48.862,0:05:51.074
Să luăm de exemplu[br]sunetul unei împușcături.
0:05:51.098,0:05:54.100
Sunetul original[br]este mai scurt de o secundă
0:05:56.138,0:05:57.288
(Împușcătură)
0:05:57.747,0:05:59.436
Adăugând ecoul,
0:05:59.460,0:06:02.677
putem face să pară[br]că sunetul a fost înregistrat în baie.
0:06:03.470,0:06:05.033
(Împușcătură cu ecou în baie)
0:06:05.057,0:06:08.562
Sau ca și cum ar fi înregistrat[br]într-o capelă sau biserică.
0:06:08.887,0:06:10.440
(Ecoul împușcăturii în biserică)
0:06:11.043,0:06:13.047
Sau într-un canion.
0:06:14.199,0:06:15.960
(Ecoul împușcăturii în canion)
0:06:15.984,0:06:18.637
Ecoul ne oferă multe informații
0:06:18.661,0:06:23.591
despre spațiul dintre ascultător[br]și sursa originală.
0:06:23.615,0:06:25.724
Dacă sunetul reprezintă gustul,
0:06:25.748,0:06:29.932
atunci ecoul este mirosul sunetului.
0:06:30.309,0:06:32.467
Dar ecoul poate face mai mult.
0:06:32.491,0:06:34.015
Ascultând un sunet
0:06:34.015,0:06:38.508
cu mai puțină reverberație[br]decât a acțiunii de pe ecran
0:06:38.532,0:06:41.552
ne va sugera imediat
0:06:41.576,0:06:44.219
că ascultăm un comentator,
0:06:44.243,0:06:49.034
un narator obiectiv[br]care nu participă la acțiune.
0:06:50.471,0:06:54.662
De asemenea,[br]momentele intime în cinema
0:06:54.686,0:06:56.633
adesea au ecou zero,
0:06:56.657,0:07:00.627
ca și cum cineva[br]ar șopti în urechea noastră.
0:07:01.024,0:07:02.985
La cealaltă extremă,
0:07:03.009,0:07:05.505
adaugând mult ecou [br]unei voci
0:07:05.529,0:07:08.906
ne duce cu gândul [br]la o retrospectivă,
0:07:09.637,0:07:12.946
sau putem fi în gândurile [br]unui personaj
0:07:13.946,0:07:16.422
sau că ascultăm [br]vocea lui Dumnezeu.
0:07:16.446,0:07:18.708
Sau, chiar mai puternic în film,
0:07:18.732,0:07:20.219
Morgan Freeman.
0:07:20.243,0:07:21.527
(Râsete)
0:07:21.551,0:07:22.718
Deci...
0:07:22.742,0:07:24.972
(Aplauze)
0:07:25.502,0:07:29.373
Dar ce alte instrumente
0:07:29.397,0:07:31.257
sunt folosite de creatorii de sunet?
0:07:32.186,0:07:34.489
Unul foarte important.
0:07:39.901,0:07:41.198
Este liniștea.
0:07:41.807,0:07:45.411
Câteva momente de liniște [br]ne fac să fim atenți.
0:07:45.881,0:07:48.321
În lumea vestică,
0:07:48.345,0:07:50.468
nu suntem obișnuiți [br]cu liniștea verbală.
0:07:50.492,0:07:53.521
E considerată incomodă[br]sau nepoliticoasă.
0:07:54.537,0:07:58.110
Deci liniștea care precedă [br]comunicarea
0:07:59.021,0:08:01.081
poate crea multă tensiune.
0:08:01.105,0:08:04.810
Imaginați-vă un important[br]film de la Hollywood,
0:08:04.834,0:08:09.178
cu multe explozii și arme automate.
0:08:10.389,0:08:13.984
Zgomotul încetează pentru un timp.
0:08:14.008,0:08:15.952
Într-un fel yin-yang,
0:08:15.976,0:08:19.113
liniștea are nevoie de zgomot,[br]iar zgomotul de liniște,
0:08:19.137,0:08:21.535
pentru ca fiecare să aibă efect.
0:08:22.350,0:08:23.727
Dar ce înseamnă liniștea?
0:08:23.751,0:08:26.689
Ei bine, depinde de cum este[br]utilizată în fiecare film.
0:08:27.416,0:08:30.595
Liniștea ne poate plasa[br]în mintea unui personaj,
0:08:30.619,0:08:32.237
sau poate provoca un gând.
0:08:32.261,0:08:35.314
Deseori asociem liniștea cu...
0:08:36.654,0:08:37.972
contemplare,
0:08:38.558,0:08:39.815
meditație,
0:08:41.185,0:08:42.752
adâncire în gânduri.
0:08:44.569,0:08:47.671
Departe de a avea un singur înțeles,
0:08:47.695,0:08:49.865
liniștea devine o pânză goală
0:08:49.889,0:08:54.414
pe care spectatorul e invitat[br]să-și picteze propriile gânduri.
0:08:54.962,0:08:58.638
Vreau sa subliniez că nu există liniște.
0:08:59.192,0:09:03.637
Știu că pare cea mai pretențioasă[br]afirmație facută la TED Talk.
0:09:04.835,0:09:10.140
Dar, chiar dacă intrăm[br]într-o cameră fără ecou
0:09:10.164,0:09:12.229
și fără zgomot din exterior,
0:09:12.253,0:09:15.370
tot vei putea auzi[br]cum sângele îți pompează în vene.
0:09:16.004,0:09:20.321
În cinema, tradițional, nu a existat[br]niciodată un moment de liniște
0:09:20.345,0:09:22.265
din cauza zgomotului de la proiector.
0:09:22.716,0:09:25.163
Chiar azi cu sunet Dolby,
0:09:26.034,0:09:29.315
dacă asculți în jur, [br]nu există moment de liniște.
0:09:30.485,0:09:32.710
Întotdeauna există un zgomot.
0:09:32.734,0:09:35.661
Deci, dacă nu există liniște,
0:09:35.685,0:09:39.256
ce folosesc creatorii de sunet?
0:09:39.280,0:09:43.776
Ca sinonim, folosesc sunetul de ambianță.
0:09:44.307,0:09:48.176
Ambianța e sunetul din fundal
0:09:48.200,0:09:51.248
specific fiecărei locații.
0:09:51.272,0:09:53.121
Fiecare locație are un sunet unic,
0:09:53.145,0:09:55.121
fiecare cameră are un sunet unic,
0:09:55.145,0:09:56.718
care e numit tonul camerei.
0:09:56.742,0:09:59.165
Iată o înregistrare[br]a unei piețe din Maroc.
0:09:59.189,0:10:02.129
(Voci, muzică)
0:10:05.470,0:10:08.238
Și o înregistrare[br]din Times Square, New York.
0:10:08.843,0:10:13.366
(Zgomot de trafic, claxoane, voci)
0:10:15.449,0:10:18.055
Tonul camerei[br]se obține prin însumarea
0:10:18.055,0:10:21.484
tuturor zgomotelor din interior:[br]ventilație, încălzire, frigider.
0:10:21.508,0:10:24.419
Iată o înregistrare[br]a apartamentului meu din Brooklyn.
0:10:24.443,0:10:29.321
(Ventilație, boiler, frigider, [br]trafic stradal)
0:10:35.422,0:10:39.726
Ambianțele funcționează [br]în cel mai primar mod.
0:10:40.718,0:10:43.572
Se adresează direct subconștientului.
0:10:44.538,0:10:50.387
Ciripitul păsărilor la fereastră[br]indică normalitate,
0:10:50.937,0:10:53.728
poate pentru că noi, ca specie,
0:10:53.752,0:10:57.889
ne-am obișnuit cu asta[br]de milioane de ani.
0:10:58.360,0:11:02.303
(Ciripit)
0:11:05.839,0:11:08.974
Pe de altă parte, zgomotul industrial
0:11:08.974,0:11:10.995
a apărut mai recent.
0:11:11.969,0:11:14.027
Chiar și așa, mie personal îmi place.
0:11:14.051,0:11:16.464
A fost folosit de unul[br]din idolii mei, David Lynch,
0:11:16.488,0:11:18.423
și sunetistul acestuia, Alan Splet.
0:11:18.447,0:11:21.009
Adesea zgomotul industrial[br]are conotații negative.
0:11:21.033,0:11:23.787
(Zgomot de mașini)
0:11:28.092,0:11:32.948
Efectele sonore pot marca[br]memoria noastră emoțională.
0:11:34.869,0:11:37.226
Ocazional, pot fi atât de semnificative
0:11:37.250,0:11:39.824
încât devin un personaj al filmului.
0:11:40.569,0:11:45.174
Tunetul poate indica[br]intervenție divină ori furie.
0:11:46.373,0:11:49.338
(Tunet)
0:11:51.957,0:11:55.932
Clopotele bisericii ne amintesc[br]de trecerea timpului,
0:11:55.956,0:11:57.861
poate de propria mortalitate.
0:11:59.827,0:12:03.341
(Clopotele sună)
0:12:07.773,0:12:12.263
Sticla spartă poate indica[br]sfârșitul unei relații
0:12:12.287,0:12:13.515
sau a unei prietenii.
0:12:14.390,0:12:16.191
(Sticlă spartă)
0:12:16.788,0:12:20.341
Oamenii de stiință cred[br]că sunetele disonante,
0:12:20.365,0:12:25.136
de exemplu alămuri sau instrumente [br]de suflat ce se aud foarte tare,
0:12:26.438,0:12:30.882
ne duc cu gândul[br]la răgetul animalelor din natură
0:12:30.906,0:12:34.033
creând iritație sau frică.
0:12:34.506,0:12:37.437
(Instrumente de suflat)
0:12:40.714,0:12:43.886
Am vorbit până acum[br]despre sunetele de pe ecran.
0:12:44.298,0:12:48.931
Însă uneori proveniența[br]unui sunet nu poate fi văzută.
0:12:48.955,0:12:51.479
Numim asta sunete din afara ecranului,
0:12:51.503,0:12:52.951
sau „acusmatice”.
0:12:53.641,0:12:55.275
Sunetele acusmatice –
0:12:55.887,0:13:00.920
termenul „acusmatic”[br]vine de la Pitagora din Grecia Antică,
0:13:00.944,0:13:04.535
care mulți ani a predat[br]în spatele unei cortine,
0:13:04.559,0:13:07.749
fără a se arăta discipolilor.
0:13:07.773,0:13:10.561
Cred ca acest matematician[br]și filozof credea că,
0:13:11.727,0:13:12.878
în acest fel,
0:13:13.584,0:13:17.621
studenții vor fi mai atenți la voce,
0:13:17.645,0:13:19.609
la cuvintele lui și sensul acestora,
0:13:19.633,0:13:22.803
decât dacă îl văd vorbind.
0:13:22.827,0:13:25.526
Ca Vrăjitorul din Oz,
0:13:25.550,0:13:30.364
sau Big Brother-ul din 1984,
0:13:30.388,0:13:33.654
separând vocea de sursă,
0:13:33.678,0:13:35.569
separând cauza de efect
0:13:36.379,0:13:40.174
se creează un sentiment[br]de omniprezență, panoptic,
0:13:40.198,0:13:42.278
și de aici autoritatea.
0:13:43.156,0:13:46.217
Există o adevărată tradiție [br]a sunetului acusmatic.
0:13:47.129,0:13:51.693
Călugărițele în Roma și Veneția
0:13:51.693,0:13:57.622
obișnuiau să cânte[br]în galerii aproape de tavan,
0:13:57.646,0:14:01.586
creând iluzia că ascultăm [br]îngerii din cer.
0:14:02.390,0:14:06.080
Richard Wagner a creat orchestra ascunsă
0:14:06.104,0:14:09.940
plasată între public și scenă[br]cu un nivel mai jos.
0:14:09.964,0:14:15.007
Sau, Aphex Twin, ascunzându-se [br]în colțurile întunecate ale cluburilor.
0:14:15.420,0:14:19.187
Cred că toți acești maeștrii știau
0:14:19.187,0:14:21.850
că dacă ascunzi sursa,[br]sporești misterul.
0:14:21.874,0:14:23.943
S-a văzut în cinema iar și iar,
0:14:23.967,0:14:27.047
cu Hitchcock și Ridley Scott în Alien.
0:14:27.071,0:14:29.463
Să auzi un sunet fără să-i știi sursa
0:14:29.487,0:14:32.712
va crea un fel de tensiune.
0:14:34.530,0:14:40.144
De asemenea, poate minimaliza[br]anumite restricții ale regizorilor
0:14:40.168,0:14:43.858
și pot arăta ceva ce nu a fost[br]în timpul filmărilor.
0:14:43.882,0:14:45.967
Și chiar dacă asta sună puțin teoretic,
0:14:45.991,0:14:48.397
o să rulez un flim.
0:14:49.289,0:14:51.816
(O jucărie scârțâie)
0:14:52.383,0:14:55.034
(Mașină de scris)
0:14:55.761,0:14:58.267
(Tobe)
0:14:59.164,0:15:01.485
(Ping-pong)
0:15:02.484,0:15:05.444
(Cuțitele sunt ascuțite)
0:15:05.786,0:15:08.832
(Placă zgâriată)
0:15:09.405,0:15:10.591
(Sabia taie)
0:15:10.615,0:15:12.072
(O femeie țipă)
0:15:12.663,0:15:16.458
Ceea ce încerc să demonstrez[br]cu aceste instrumente
0:15:17.930,0:15:20.119
este că sunetul e un limbaj.
0:15:20.516,0:15:23.658
Ne poate păcăli ducându-ne[br]în alte zone geografice;
0:15:24.571,0:15:26.087
îți poate schimba starea;
0:15:26.579,0:15:28.000
poate da ritmul;
0:15:29.482,0:15:32.936
ne poate face să râdem[br]sau să ne speriem.
0:15:34.698,0:15:38.048
Personal, m-am îndrăgostit de acest limbaj
0:15:38.072,0:15:39.389
cu câțiva ani în urmă,
0:15:39.413,0:15:44.020
și am reușit cumva să transform asta[br]într-un fel de profesie.
0:15:45.274,0:15:48.500
Prin munca noastră,[br]biblioteca de sunete,
0:15:48.524,0:15:54.320
încercăm într-un fel să dezvoltăm [br]vocabularul acestei limbi.
0:15:55.797,0:15:59.279
Astfel, vrem să oferim[br]instrumentele potrivite
0:15:59.303,0:16:00.943
creatorilor de sunet,
0:16:00.967,0:16:02.315
producătorilor de film,
0:16:02.339,0:16:04.174
producătorilor de jocuri și aplicații,
0:16:04.748,0:16:07.883
pentru a putea spune povești și mai bune
0:16:08.382,0:16:11.114
și pentru a născoci[br]minciuni și mai frumoase.
0:16:11.138,0:16:12.965
Mulțumesc că m-ați ascultat.
0:16:13.055,0:16:16.058
(Aplauze)