WEBVTT 00:00:00.952 --> 00:00:03.476 Želim započeti eksperimentom. 00:00:04.857 --> 00:00:08.307 Pustit ću vam tri snimke kišnog dana. 00:00:08.935 --> 00:00:12.819 No, u jednoj snimci je zamijenjen zvuk, 00:00:12.843 --> 00:00:15.217 pa sam umjesto zvuka kiše 00:00:15.241 --> 00:00:18.309 dodao zvuk slanine dok se prži. 00:00:19.137 --> 00:00:23.109 Želim da dobro razmislite koja snimka sadrži taj zvuk slanine. NOTE Paragraph 00:00:23.695 --> 00:00:25.607 (Pada kiša) NOTE Paragraph 00:00:27.394 --> 00:00:29.300 (Pada kiša) NOTE Paragraph 00:00:31.627 --> 00:00:33.532 (Pada kiša) NOTE Paragraph 00:00:40.611 --> 00:00:41.893 Dobro. 00:00:43.064 --> 00:00:45.638 Zapravo, lagao sam. 00:00:45.662 --> 00:00:46.932 To je sve zvuk slanine. NOTE Paragraph 00:00:46.956 --> 00:00:48.531 (Slanina cvrči) NOTE Paragraph 00:00:52.276 --> 00:00:54.303 (Pljesak) NOTE Paragraph 00:00:57.216 --> 00:01:00.489 Nije mi cilj da ogladnite 00:01:00.513 --> 00:01:02.162 svaki put kad vidite kišnu scenu, 00:01:02.186 --> 00:01:08.106 nego pokazati da su naši mozgovi uvježbani prihvatiti laži. 00:01:08.696 --> 00:01:10.794 Ne tražimo točnost. NOTE Paragraph 00:01:11.754 --> 00:01:14.539 Što se tiče teme zavaravanja, 00:01:14.563 --> 00:01:17.926 htio bih citirati jednog od mojih omiljenih autora. 00:01:17.950 --> 00:01:24.899 U "Ocvatu laganja," Oscar Wilde utvrđuje 00:01:24.923 --> 00:01:30.532 da sva loša umjetnost potječe od kopiranja prirode i realizma; 00:01:31.096 --> 00:01:36.340 dok sva velika umjetnost potječe od laganja i zavaravanja, 00:01:37.030 --> 00:01:40.063 izgovaranja lijepih, nestvarnih stvari. 00:01:40.087 --> 00:01:44.001 Pa, kad gledate film 00:01:44.890 --> 00:01:46.402 i zazvoni telefon, 00:01:46.426 --> 00:01:48.428 on zapravo ne zvoni. 00:01:48.942 --> 00:01:53.196 Dodan je kasnije u studijskoj postprodukciji. 00:01:53.220 --> 00:01:56.074 Svi zvukovi koje čujete su lažni. 00:01:56.098 --> 00:01:57.908 Sve, osim dijaloga, 00:01:57.932 --> 00:01:59.086 je lažno. 00:01:59.110 --> 00:02:02.770 Kada gledate film i vidite pticu koja lepeće svojim krilima -- NOTE Paragraph 00:02:02.794 --> 00:02:04.815 (Lepet krila) NOTE Paragraph 00:02:06.141 --> 00:02:08.404 Zapravo nisu snimili pticu. 00:02:08.428 --> 00:02:13.422 Zvuči mnogo realističnije ako snimite plahtu 00:02:13.446 --> 00:02:14.998 ili tresete kuhinjske rukavice. NOTE Paragraph 00:02:15.022 --> 00:02:17.374 (Lepet) NOTE Paragraph 00:02:18.849 --> 00:02:21.792 Gorenje cigarete izbliza -- NOTE Paragraph 00:02:21.816 --> 00:02:23.813 (Cigareta gori) NOTE Paragraph 00:02:25.351 --> 00:02:28.102 Zapravo zvuči mnogo autentičnije 00:02:28.126 --> 00:02:30.971 kad uzmete lopticu Saran folije 00:02:30.995 --> 00:02:32.213 i otpustite je. NOTE Paragraph 00:02:32.237 --> 00:02:35.380 (Otpuštanje loptice Saran folije) NOTE Paragraph 00:02:35.869 --> 00:02:37.272 Udarci? NOTE Paragraph 00:02:37.296 --> 00:02:38.818 (Čuje se udarac) NOTE Paragraph 00:02:38.842 --> 00:02:40.774 Jao, dajte da čujemo ponovno. NOTE Paragraph 00:02:40.798 --> 00:02:41.997 (Čuje se udarac) NOTE Paragraph 00:02:42.535 --> 00:02:46.271 To se često čini zabadanjem noža u povrće, 00:02:46.295 --> 00:02:47.717 obično u kupus. NOTE Paragraph 00:02:48.661 --> 00:02:50.113 (Zvuk kupusa probodenog nožem) NOTE Paragraph 00:02:50.788 --> 00:02:53.752 Sljedeći -- lomljenje kostiju. NOTE Paragraph 00:02:53.776 --> 00:02:56.001 (Lomljenje kostiju) NOTE Paragraph 00:02:56.670 --> 00:02:59.004 Nitko nije stvarno ozlijeđen. 00:02:59.028 --> 00:03:00.428 To je zapravo ... 00:03:01.163 --> 00:03:04.418 lomljenje celera ili zamrznute salate. NOTE Paragraph 00:03:04.442 --> 00:03:05.442 (Lomljenje salate ili celera) 00:03:05.442 --> 00:03:06.947 (U Brooklynu koriste kelj) NOTE Paragraph 00:03:06.947 --> 00:03:08.179 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:03:09.253 --> 00:03:13.968 Stvaranje pravih zvukova nije uvijek tako jednostavno 00:03:13.992 --> 00:03:15.899 kao izlet u trgovinu namirnicama 00:03:15.923 --> 00:03:18.619 i odlazak na odjeljak s povrćem. 00:03:18.643 --> 00:03:21.018 Često je puno složenije od toga. 00:03:21.042 --> 00:03:24.065 Hajdemo obrnutim inženjeringom 00:03:24.089 --> 00:03:26.413 objasniti stvaranje zvučnog efekta. NOTE Paragraph 00:03:26.437 --> 00:03:29.786 Jedna od mojih najdražih priča je ona Franka Serafinea. 00:03:29.810 --> 00:03:31.661 On je naš suradnik 00:03:31.685 --> 00:03:35.247 i odličan dizajner zvuka za "Tron", "Star Trek" i druge. 00:03:36.291 --> 00:03:41.549 Bio je član tima Paramount koji je osvojio Oscara za najbolji zvuk 00:03:41.573 --> 00:03:43.504 za "Lov na crveni Oktobar". 00:03:43.528 --> 00:03:46.918 Za ovaj klasik o Hladnom ratu, devedesetih godina, 00:03:46.942 --> 00:03:51.727 tražili su ih da proizvedu zvuk propelera podmornice. 00:03:51.751 --> 00:03:53.096 Imali su mali problem: 00:03:53.120 --> 00:03:56.640 nisu baš mogli naći podmornicu u Zapadnom Hollywoodu. 00:03:56.664 --> 00:04:00.322 Pa su, u principu, učinili ovo - 00:04:00.346 --> 00:04:03.701 otišli su dp bazena svoga prijatelja, 00:04:03.725 --> 00:04:08.260 Frank je izveo skok bombe. 00:04:09.069 --> 00:04:11.265 Postavili su podvodni mikrofon 00:04:11.289 --> 00:04:14.065 i jedan gornji van bazena. 00:04:14.089 --> 00:04:17.342 Evo kako zvuči podvodni mikrofon. NOTE Paragraph 00:04:17.366 --> 00:04:18.901 (Uron) NOTE Paragraph 00:04:19.608 --> 00:04:21.114 Dodavanjem vanjskog mikrofona 00:04:21.138 --> 00:04:23.091 zvučalo je ovako: NOTE Paragraph 00:04:23.115 --> 00:04:25.490 (Prskanje vode) NOTE Paragraph 00:04:25.514 --> 00:04:29.961 Zvuk su snizili za jednu oktavu, 00:04:29.985 --> 00:04:32.461 kao što se npr. usporava snimka. NOTE Paragraph 00:04:32.850 --> 00:04:35.266 (Prskanje vode na nižoj oktavi) 00:04:35.929 --> 00:04:38.697 Potom su uklonili mnoge visoke frekvencije. NOTE Paragraph 00:04:38.721 --> 00:04:40.996 (Prskanje vode) 00:04:41.020 --> 00:04:43.076 Smanjili za još jednu oktavu. NOTE Paragraph 00:04:44.314 --> 00:04:46.602 (Prskanje vode na nižoj oktavi) 00:04:46.626 --> 00:04:49.132 Potom su dodali malo prskanja 00:04:49.156 --> 00:04:51.440 snimljenog gornjim mikrofonom. NOTE Paragraph 00:04:51.464 --> 00:04:54.629 (Prskanje vode) 00:04:54.653 --> 00:04:57.191 Ponavljanjem tog zvuka, 00:04:57.215 --> 00:04:58.405 dobili su ovo NOTE Paragraph 00:04:58.429 --> 00:05:01.270 (Bućkanje propelera) NOTE Paragraph 00:05:04.463 --> 00:05:10.991 Kreativnost i tehnologija se ujedine da bi se stvorila iluzija 00:05:11.015 --> 00:05:14.186 da smo unutar podmornice. NOTE Paragraph 00:05:14.868 --> 00:05:18.229 No, jednom kada ste stvorili zvukove 00:05:18.253 --> 00:05:20.647 i uskladili ih sa slikom, 00:05:20.671 --> 00:05:24.722 želite da ti zvukovi žive u svijetu priče. 00:05:25.397 --> 00:05:29.431 Jedan od najboljih načina da se to izvede je dodavanje odjeka. 00:05:29.997 --> 00:05:32.612 To je prvi zvučni alat o kojem bih htio govoriti. 00:05:33.198 --> 00:05:38.320 Dodavanje odjeka je postojanje zvuka 00:05:38.344 --> 00:05:40.275 kada izvorni zvuk završi. 00:05:40.299 --> 00:05:42.867 To je otprilike poput -- 00:05:42.891 --> 00:05:45.927 svih odraza materijala, 00:05:45.951 --> 00:05:48.838 predmeta i zidova oko zvuka. NOTE Paragraph 00:05:48.862 --> 00:05:51.074 Uzmimo, primjerice, zvuk pucnja. 00:05:51.098 --> 00:05:54.100 Izvorni zvuk traje manje od pola sekunde. NOTE Paragraph 00:05:56.138 --> 00:05:57.288 (Pucanj) 00:05:57.747 --> 00:05:59.436 Dodavanjem odjeka, 00:05:59.460 --> 00:06:02.677 možemo učiniti da zvuči kao da je snimljen u kupaonici. NOTE Paragraph 00:06:03.470 --> 00:06:05.033 (Pucanj odjekuje u kupaonici) 00:06:05.057 --> 00:06:08.562 Ili kao da je snimljen u kapelici ili crkvi. NOTE Paragraph 00:06:08.887 --> 00:06:10.440 (Pucanj odjekuje crkvom) NOTE Paragraph 00:06:11.043 --> 00:06:13.047 Ili u kanjonu. NOTE Paragraph 00:06:14.199 --> 00:06:15.960 (Pucanj odjekuje kanjonom) NOTE Paragraph 00:06:15.984 --> 00:06:18.637 Odjek nam daje puno informacija 00:06:18.661 --> 00:06:23.591 o prostoru između slušatelja i originalnog izvora zvuka. 00:06:23.615 --> 00:06:25.724 Ako je zvuk okus, 00:06:25.748 --> 00:06:29.932 tada je odjek otprilike kao miris zvuka. NOTE Paragraph 00:06:30.309 --> 00:06:32.467 No, odjek može mnogo više od toga. 00:06:32.491 --> 00:06:36.401 Slušanje zvuka s puno manje odjeka 00:06:36.425 --> 00:06:38.508 nego što ima ekranske radnje 00:06:38.532 --> 00:06:41.552 odmah će nam značiti 00:06:41.576 --> 00:06:44.219 da slušamo komentatora, 00:06:44.243 --> 00:06:49.034 objektivnog pripovjedača koji ne sudjeluje u ekranskoj radnji. 00:06:50.471 --> 00:06:54.662 Također, emocionalno intimni trenuci u kinu 00:06:54.686 --> 00:06:56.633 često se ne čuju s ikakvim odjekom, 00:06:56.657 --> 00:07:00.627 jer, tako bi zvučalo da nam netko govori u uhu. NOTE Paragraph 00:07:01.024 --> 00:07:02.985 S druge strane, 00:07:03.009 --> 00:07:05.505 dodavanjem puno odjeka glasu 00:07:05.529 --> 00:07:08.906 pomislit ćemo da slušamo flashback, 00:07:09.637 --> 00:07:12.946 ili da smo u glavi lika 00:07:13.946 --> 00:07:16.422 ili da slušamo Božji glas. 00:07:16.446 --> 00:07:18.708 Ili, još snažnije na filmu, 00:07:18.732 --> 00:07:20.219 Morgana Freemana. NOTE Paragraph 00:07:20.243 --> 00:07:21.527 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:07:21.551 --> 00:07:22.718 Pa -- NOTE Paragraph 00:07:22.742 --> 00:07:24.972 (Pljesak) NOTE Paragraph 00:07:25.502 --> 00:07:29.373 Koji su neki drugi alati ili trikovi 00:07:29.397 --> 00:07:31.257 koje koriste zvučni dizajneri? 00:07:32.186 --> 00:07:34.489 Evo jedan važni. 00:07:39.901 --> 00:07:41.198 To je tišina. 00:07:41.807 --> 00:07:45.411 Par trenutaka tišine će nas prisiliti da pozorno pratimo. 00:07:45.881 --> 00:07:48.321 U zapadnom svijetu, 00:07:48.345 --> 00:07:50.468 nismo baš navikli na verbalne tišine. 00:07:50.492 --> 00:07:53.521 Smatraju se neugodnima ili bezobraznima. 00:07:54.537 --> 00:07:58.110 Tišina koja prethodi verbalnoj komunikaciji 00:07:59.021 --> 00:08:01.081 može stvoriti veliku napetost. 00:08:01.105 --> 00:08:04.810 No, zamislite veliki holivudski film, 00:08:04.834 --> 00:08:09.178 pun eksplozija i pucnjeva. 00:08:10.389 --> 00:08:13.984 Glasno prestane biti glasno nakon nekog vremena. 00:08:14.008 --> 00:08:15.952 Na neki yin-yang način, 00:08:15.976 --> 00:08:19.113 tišina treba galamu i galama treba tišinu 00:08:19.137 --> 00:08:21.535 da bi ijedno od njih imalo učinka. NOTE Paragraph 00:08:22.350 --> 00:08:23.727 Ali, što znači tišina? 00:08:23.751 --> 00:08:26.689 Pa, ovisi kako se koristi u filmu. 00:08:27.416 --> 00:08:30.595 Tišina nas može smjestiti u glavu nekog lika 00:08:30.619 --> 00:08:32.237 ili nagnati na razmišljanje. 00:08:32.261 --> 00:08:35.314 Često poistovjećujemo tišinu s ... 00:08:36.654 --> 00:08:37.972 mozganjem, 00:08:38.558 --> 00:08:39.815 meditacijom, 00:08:41.185 --> 00:08:42.752 dubokim razmišljanjem. 00:08:44.569 --> 00:08:47.671 No, osim što ima jedno značenje, 00:08:47.695 --> 00:08:49.865 tišina postane prazno platno 00:08:49.889 --> 00:08:54.414 kojim se gledatelja poziva da slika vlastite misli. NOTE Paragraph 00:08:54.962 --> 00:08:58.638 Da pojasnim: tišina ne postoji. 00:08:59.192 --> 00:09:03.637 Znam da ovo zvuči kao najpretencioznija izjava na TED govoru ikad. 00:09:04.835 --> 00:09:10.140 Ali, da uđete u prostoriju bez odjeka 00:09:10.164 --> 00:09:12.229 i bez vanjskih zvukova, 00:09:12.253 --> 00:09:15.370 svejedno biste mogli čuti pumpanje vlastite krvi. 00:09:16.004 --> 00:09:20.321 U kinu, tradicionalno, nikad nije bilo nijemih trenutaka 00:09:20.345 --> 00:09:22.265 zbog zvuka projektora. 00:09:22.716 --> 00:09:25.163 Čak i danas u svijetu Dolby-ja, 00:09:26.034 --> 00:09:29.315 ako poslušate oko sebe, ne postoji nijedan trenutak tišine. 00:09:30.485 --> 00:09:32.710 Uvijek postoji neka vrsta buke. NOTE Paragraph 00:09:32.734 --> 00:09:35.661 Kako tišina ne postoji, 00:09:35.685 --> 00:09:39.256 što koriste filmski snimatelji i zvučni dizajneri? 00:09:39.280 --> 00:09:43.776 Često koriste ambijente kao sinonim. 00:09:44.307 --> 00:09:48.176 Ambijenti su jedinstveni pozadinski zvukovi 00:09:48.200 --> 00:09:51.248 koji su specifični za svaku lokaciju. 00:09:51.272 --> 00:09:53.121 Svaka lokacija ima jedinstven zvuk, 00:09:53.145 --> 00:09:55.121 i svaka prostorija ima jedinstven zvuk, 00:09:55.145 --> 00:09:56.718 koji se zove prostorski ton. 00:09:56.742 --> 00:09:59.165 Pa, evo snimke tržnice u Maroku. NOTE Paragraph 00:09:59.189 --> 00:10:02.129 (Glasovi, glazba) NOTE Paragraph 00:10:05.470 --> 00:10:08.238 Evo i snimke Times Squarea u New Yorku. NOTE Paragraph 00:10:08.843 --> 00:10:13.366 (Zvukovi prometa, automobilskih truba i glasova) NOTE Paragraph 00:10:15.449 --> 00:10:19.071 Prostorni zvuk je dodavanje svih glasova unutar prostorije: 00:10:19.095 --> 00:10:21.484 ventilacija, grijanje, hladnjak. 00:10:21.508 --> 00:10:24.419 Evo snimke moga stana u Brooklynu. NOTE Paragraph 00:10:24.443 --> 00:10:29.321 (Možete čuti ventilaciju, bojler, hladnjak, ulični promet) NOTE Paragraph 00:10:35.422 --> 00:10:39.726 Ambijenti funkcioniraju na najprimitivniji način. 00:10:40.718 --> 00:10:43.572 Direktno i podsvjesno obraćaju se našem mozgu. 00:10:44.538 --> 00:10:50.387 Ptice koje cvrkuću na vašem prozoru mogu biti znak normale, 00:10:50.937 --> 00:10:53.728 možda zato što smo, kao vrsta, 00:10:53.752 --> 00:10:57.889 naviknuti čuti taj zvuk svako jutro već milijunima godina. NOTE Paragraph 00:10:58.360 --> 00:11:02.303 (Cvrkut ptica) 00:11:05.839 --> 00:11:09.480 S druge strane, industrijske zvukove smo upoznali tek nedavno. 00:11:11.969 --> 00:11:14.027 Iako ih osobno stvarno volim -- 00:11:14.051 --> 00:11:16.464 koristili su ih neki od mojih junaka, David Lynch, 00:11:16.488 --> 00:11:18.423 i njegov tonski dizajner, Alan Splet -- 00:11:18.447 --> 00:11:21.009 industrijski zvukovi često nose negativne konotacije. NOTE Paragraph 00:11:21.033 --> 00:11:23.787 (Zvukovi mašina) NOTE Paragraph 00:11:28.092 --> 00:11:32.948 Zvučni efekti mogu posegnuti u naše emocionalno pamćenje. 00:11:34.869 --> 00:11:37.226 Povremeno mogu biti tako važni 00:11:37.250 --> 00:11:39.824 da postanu filmski lik. 00:11:40.569 --> 00:11:45.174 Zvuk groma može označavati božansku intervenciju ili ljutnju. NOTE Paragraph 00:11:46.373 --> 00:11:49.338 (Grmljavina) NOTE Paragraph 00:11:51.957 --> 00:11:55.932 Crkvena zvona nas mogu podsjetiti na prolaznost vremena 00:11:55.956 --> 00:11:57.861 ili možda na našu vlastitu smrtnost. NOTE Paragraph 00:11:59.827 --> 00:12:03.341 (Zvonjava crkvenih zvona) NOTE Paragraph 00:12:07.773 --> 00:12:12.263 Lomljenje stakla može označavati kraj veze 00:12:12.287 --> 00:12:13.515 ili prijateljstva. NOTE Paragraph 00:12:14.390 --> 00:12:16.191 (Lom stakla) NOTE Paragraph 00:12:16.788 --> 00:12:20.341 Znanstvenici vjeruju da disonantni zvukovi 00:12:20.365 --> 00:12:25.136 npr., limeni ili puhački instrumenti kada se glasno sviraju, 00:12:26.438 --> 00:12:30.882 mogu podsjetiti na zvukove zavijanja životinja u prirodi 00:12:30.906 --> 00:12:34.033 i stoga stvoriti osjećaj nelagode ili straha. NOTE Paragraph 00:12:34.506 --> 00:12:37.437 (Sviraju limeni i puhački instrumenti) NOTE Paragraph 00:12:40.714 --> 00:12:43.886 To je što se tiče zvukova s platna. 00:12:44.298 --> 00:12:48.931 Ali ponekad ne možemo vidjeti izvor zvuka. 00:12:48.955 --> 00:12:51.479 To zovemo off-screen zvukovima (zvukovima van platna) 00:12:51.503 --> 00:12:52.951 ili "akuzmatikom". 00:12:53.641 --> 00:12:55.275 Akuzmatični zvukovi -- 00:12:55.887 --> 00:13:00.920 pa, termin dolazi od Pitagore iz drevne Grčke, 00:13:00.944 --> 00:13:04.535 koji je godinama podučavao iza zastora, 00:13:04.559 --> 00:13:07.749 neotkrivajući se svojim sljedbenicima. 00:13:07.773 --> 00:13:13.591 Mislim da je taj matematičar i filozof mislio da se tako 00:13:13.591 --> 00:13:17.621 njegovi učenici mogu više usredotočiti na glas, 00:13:17.645 --> 00:13:19.609 njegove riječi i njihovo značenje 00:13:19.633 --> 00:13:22.803 nego na prizor njega dok govori. 00:13:22.827 --> 00:13:25.526 Slično kao Čarobnjak iz Oza 00:13:25.550 --> 00:13:30.364 ili Veliki Brat iz "1984" 00:13:30.388 --> 00:13:33.654 odvajajući zvuk od svoga izvora, 00:13:33.678 --> 00:13:35.569 odvajajući uzrok i ishod, 00:13:36.379 --> 00:13:40.174 stvara se osjećaj sveprisutnosti ili panopticizma 00:13:40.198 --> 00:13:42.278 i, stoga, autoriteta. NOTE Paragraph 00:13:43.156 --> 00:13:46.217 Postoji velika tradicija akuzmatičnog zvuka. 00:13:47.129 --> 00:13:50.763 Časne sestre u rimskim i venecijanskim samostanima 00:13:50.763 --> 00:13:57.643 običavale su pjevati u galerijskim prostorijama blizu stropa 00:13:57.646 --> 00:14:01.586 stvarajući iluziju da slušamo anđele na nebu. 00:14:02.390 --> 00:14:06.080 Richard Wagner je slavno stvorio skriveni orkestar 00:14:06.104 --> 00:14:09.940 koji je bio smješten u prostoru između pozornice i publike. 00:14:09.964 --> 00:14:15.007 Jedan od mojih junaka, Aphex Twin, sakrivao se u tamnim kutevima klubova. NOTE Paragraph 00:14:15.420 --> 00:14:20.163 Mislim da su svi ovi majstori znali da skrivanjem izvora 00:14:20.187 --> 00:14:21.850 stvarate osjećaj misterije. 00:14:21.874 --> 00:14:23.943 To je viđeno na filmu nebrojeno puta 00:14:23.967 --> 00:14:27.047 s Hitchcockom, i Ridley Scottom u filmu "Alien". 00:14:27.071 --> 00:14:29.463 Čuti zvuk bez znanja o njegovom izvoru 00:14:29.487 --> 00:14:32.712 stvorit će nekakvu napetost. 00:14:34.530 --> 00:14:40.144 Smanjit će neka vizualna ograničenja s kojima se suočavaju filmski redatelji 00:14:40.168 --> 00:14:43.858 i pokazati nam nešto što tamo nije bilo tijekom snimanja. 00:14:43.882 --> 00:14:45.967 Sve ovo zvuči možda previše teoretski, 00:14:45.991 --> 00:14:48.397 pa bih vam pustio video snimku. NOTE Paragraph 00:14:49.289 --> 00:14:51.816 (Cvičanje igračke) NOTE Paragraph 00:14:52.383 --> 00:14:55.034 (Pisaća mašina) NOTE Paragraph 00:14:55.761 --> 00:14:58.267 (Bubnjevi) NOTE Paragraph 00:14:59.164 --> 00:15:01.485 (Ping-pong) NOTE Paragraph 00:15:02.484 --> 00:15:05.444 (Oštrenje noževa) NOTE Paragraph 00:15:05.786 --> 00:15:08.832 (Grebanje vinil ploče) NOTE Paragraph 00:15:09.405 --> 00:15:10.591 (Pilanje) NOTE Paragraph 00:15:10.615 --> 00:15:12.072 (Ženski vrisak) NOTE Paragraph 00:15:12.663 --> 00:15:16.458 Ono što želim prikazati ovim alatima 00:15:17.930 --> 00:15:20.119 je da je zvuk jezik. 00:15:20.516 --> 00:15:23.658 Može nas prevariti prenoseći nas geografski; 00:15:24.571 --> 00:15:26.087 može promijeniti raspoloženje; 00:15:26.579 --> 00:15:28.000 može postaviti ritam; 00:15:29.482 --> 00:15:32.936 može nas nasmijati ili uplašiti. NOTE Paragraph 00:15:34.698 --> 00:15:38.048 Osobno, zaljubio sam se u taj jezik 00:15:38.072 --> 00:15:39.389 prije nekoliko godina 00:15:39.413 --> 00:15:44.020 i nekako uspio to učiniti profesijom. 00:15:45.274 --> 00:15:48.500 Mislim da našim radom u zvučnoj biblioteci 00:15:48.524 --> 00:15:54.320 pokušavamo proširiti vokabular toga jezika 00:15:55.797 --> 00:15:59.279 i, na taj način, ponuditi prave alate 00:15:59.303 --> 00:16:00.943 toncima, 00:16:00.967 --> 00:16:02.315 filmskim snimateljima 00:16:02.339 --> 00:16:04.174 i dizajnerima video igrica i aplikacija 00:16:04.748 --> 00:16:07.883 kako bismo nastavili pričati još bolje priče 00:16:08.382 --> 00:16:11.114 i stvarati još ljepše laži. NOTE Paragraph 00:16:11.138 --> 00:16:12.425 Pa, hvala vam na slušanju. NOTE Paragraph 00:16:12.449 --> 00:16:15.968 (Pljesak)