[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.95,0:00:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Želim započeti eksperimentom. Dialogue: 0,0:00:04.86,0:00:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Pustit ću vam tri snimke kišnog dana. Dialogue: 0,0:00:08.94,0:00:12.82,Default,,0000,0000,0000,,No, u jednoj snimci je zamijenjen zvuk, Dialogue: 0,0:00:12.84,0:00:15.22,Default,,0000,0000,0000,,pa sam umjesto zvuka kiše Dialogue: 0,0:00:15.24,0:00:18.31,Default,,0000,0000,0000,,dodao zvuk slanine dok se prži. Dialogue: 0,0:00:19.14,0:00:23.11,Default,,0000,0000,0000,,Želim da dobro razmislite\Nkoja snimka sadrži taj zvuk slanine. Dialogue: 0,0:00:23.70,0:00:25.61,Default,,0000,0000,0000,,(Pada kiša) Dialogue: 0,0:00:27.39,0:00:29.30,Default,,0000,0000,0000,,(Pada kiša) Dialogue: 0,0:00:31.63,0:00:33.53,Default,,0000,0000,0000,,(Pada kiša) Dialogue: 0,0:00:40.61,0:00:41.89,Default,,0000,0000,0000,,Dobro. Dialogue: 0,0:00:43.06,0:00:45.64,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, lagao sam. Dialogue: 0,0:00:45.66,0:00:46.93,Default,,0000,0000,0000,,To je sve zvuk slanine. Dialogue: 0,0:00:46.96,0:00:48.53,Default,,0000,0000,0000,,(Slanina cvrči) Dialogue: 0,0:00:52.28,0:00:54.30,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:00:57.22,0:01:00.49,Default,,0000,0000,0000,,Nije mi cilj da ogladnite Dialogue: 0,0:01:00.51,0:01:02.16,Default,,0000,0000,0000,,svaki put kad vidite kišnu scenu, Dialogue: 0,0:01:02.19,0:01:08.11,Default,,0000,0000,0000,,nego pokazati da su naši mozgovi\Nuvježbani prihvatiti laži. Dialogue: 0,0:01:08.70,0:01:10.79,Default,,0000,0000,0000,,Ne tražimo točnost. Dialogue: 0,0:01:11.75,0:01:14.54,Default,,0000,0000,0000,,Što se tiče teme zavaravanja, Dialogue: 0,0:01:14.56,0:01:17.93,Default,,0000,0000,0000,,htio bih citirati jednog\Nod mojih omiljenih autora. Dialogue: 0,0:01:17.95,0:01:24.90,Default,,0000,0000,0000,,U "Ocvatu laganja,"\NOscar Wilde utvrđuje Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:30.53,Default,,0000,0000,0000,,da sva loša umjetnost potječe od\Nkopiranja prirode i realizma; Dialogue: 0,0:01:31.10,0:01:36.34,Default,,0000,0000,0000,,dok sva velika umjetnost\Npotječe od laganja i zavaravanja, Dialogue: 0,0:01:37.03,0:01:40.06,Default,,0000,0000,0000,,izgovaranja lijepih, nestvarnih stvari. Dialogue: 0,0:01:40.09,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa, kad gledate film Dialogue: 0,0:01:44.89,0:01:46.40,Default,,0000,0000,0000,,i zazvoni telefon, Dialogue: 0,0:01:46.43,0:01:48.43,Default,,0000,0000,0000,,on zapravo ne zvoni. Dialogue: 0,0:01:48.94,0:01:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Dodan je kasnije\Nu studijskoj postprodukciji. Dialogue: 0,0:01:53.22,0:01:56.07,Default,,0000,0000,0000,,Svi zvukovi koje čujete su lažni. Dialogue: 0,0:01:56.10,0:01:57.91,Default,,0000,0000,0000,,Sve, osim dijaloga, Dialogue: 0,0:01:57.93,0:01:59.09,Default,,0000,0000,0000,,je lažno. Dialogue: 0,0:01:59.11,0:02:02.77,Default,,0000,0000,0000,,Kada gledate film i vidite\Npticu koja lepeće svojim krilima -- Dialogue: 0,0:02:02.79,0:02:04.82,Default,,0000,0000,0000,,(Lepet krila) Dialogue: 0,0:02:06.14,0:02:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo nisu snimili pticu. Dialogue: 0,0:02:08.43,0:02:13.42,Default,,0000,0000,0000,,Zvuči mnogo realističnije\Nako snimite plahtu Dialogue: 0,0:02:13.45,0:02:14.100,Default,,0000,0000,0000,,ili tresete kuhinjske rukavice. Dialogue: 0,0:02:15.02,0:02:17.37,Default,,0000,0000,0000,,(Lepet) Dialogue: 0,0:02:18.85,0:02:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Gorenje cigarete izbliza -- Dialogue: 0,0:02:21.82,0:02:23.81,Default,,0000,0000,0000,,(Cigareta gori) Dialogue: 0,0:02:25.35,0:02:28.10,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo zvuči mnogo autentičnije Dialogue: 0,0:02:28.13,0:02:30.97,Default,,0000,0000,0000,,kad uzmete lopticu Saran folije Dialogue: 0,0:02:30.100,0:02:32.21,Default,,0000,0000,0000,,i otpustite je. Dialogue: 0,0:02:32.24,0:02:35.38,Default,,0000,0000,0000,,(Otpuštanje loptice Saran folije) Dialogue: 0,0:02:35.87,0:02:37.27,Default,,0000,0000,0000,,Udarci? Dialogue: 0,0:02:37.30,0:02:38.82,Default,,0000,0000,0000,,(Čuje se udarac) Dialogue: 0,0:02:38.84,0:02:40.77,Default,,0000,0000,0000,,Jao, dajte da čujemo ponovno. Dialogue: 0,0:02:40.80,0:02:41.100,Default,,0000,0000,0000,,(Čuje se udarac) Dialogue: 0,0:02:42.54,0:02:46.27,Default,,0000,0000,0000,,To se često čini zabadanjem\Nnoža u povrće, Dialogue: 0,0:02:46.30,0:02:47.72,Default,,0000,0000,0000,,obično u kupus. Dialogue: 0,0:02:48.66,0:02:50.11,Default,,0000,0000,0000,,(Zvuk kupusa probodenog nožem) Dialogue: 0,0:02:50.79,0:02:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Sljedeći -- lomljenje kostiju. Dialogue: 0,0:02:53.78,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,(Lomljenje kostiju) Dialogue: 0,0:02:56.67,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Nitko nije stvarno ozlijeđen. Dialogue: 0,0:02:59.03,0:03:00.43,Default,,0000,0000,0000,,To je zapravo ... Dialogue: 0,0:03:01.16,0:03:04.42,Default,,0000,0000,0000,,lomljenje celera ili zamrznute salate. Dialogue: 0,0:03:04.44,0:03:05.44,Default,,0000,0000,0000,,(Lomljenje salate ili celera) Dialogue: 0,0:03:05.44,0:03:06.95,Default,,0000,0000,0000,,(U Brooklynu koriste kelj) Dialogue: 0,0:03:06.95,0:03:08.18,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:03:09.25,0:03:13.97,Default,,0000,0000,0000,,Stvaranje pravih zvukova\Nnije uvijek tako jednostavno Dialogue: 0,0:03:13.99,0:03:15.90,Default,,0000,0000,0000,,kao izlet u trgovinu namirnicama Dialogue: 0,0:03:15.92,0:03:18.62,Default,,0000,0000,0000,,i odlazak na odjeljak s povrćem. Dialogue: 0,0:03:18.64,0:03:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Često je puno složenije od toga. Dialogue: 0,0:03:21.04,0:03:24.06,Default,,0000,0000,0000,,Hajdemo obrnutim inženjeringom Dialogue: 0,0:03:24.09,0:03:26.41,Default,,0000,0000,0000,,objasniti stvaranje zvučnog efekta. Dialogue: 0,0:03:26.44,0:03:29.79,Default,,0000,0000,0000,,Jedna od mojih najdražih priča\Nje ona Franka Serafinea. Dialogue: 0,0:03:29.81,0:03:31.66,Default,,0000,0000,0000,,On je naš suradnik Dialogue: 0,0:03:31.68,0:03:35.25,Default,,0000,0000,0000,,i odličan dizajner zvuka za "Tron",\N"Star Trek" i druge. Dialogue: 0,0:03:36.29,0:03:41.55,Default,,0000,0000,0000,,Bio je član tima Paramount\Nkoji je osvojio Oscara za najbolji zvuk Dialogue: 0,0:03:41.57,0:03:43.50,Default,,0000,0000,0000,,za "Lov na crveni Oktobar". Dialogue: 0,0:03:43.53,0:03:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Za ovaj klasik o Hladnom ratu,\Ndevedesetih godina, Dialogue: 0,0:03:46.94,0:03:51.73,Default,,0000,0000,0000,,tražili su ih da proizvedu zvuk\Npropelera podmornice. Dialogue: 0,0:03:51.75,0:03:53.10,Default,,0000,0000,0000,,Imali su mali problem: Dialogue: 0,0:03:53.12,0:03:56.64,Default,,0000,0000,0000,,nisu baš mogli naći\Npodmornicu u Zapadnom Hollywoodu. Dialogue: 0,0:03:56.66,0:04:00.32,Default,,0000,0000,0000,,Pa su, u principu, učinili ovo - Dialogue: 0,0:04:00.35,0:04:03.70,Default,,0000,0000,0000,,otišli su dp bazena svoga prijatelja, Dialogue: 0,0:04:03.72,0:04:08.26,Default,,0000,0000,0000,,Frank je izveo skok bombe. Dialogue: 0,0:04:09.07,0:04:11.26,Default,,0000,0000,0000,,Postavili su podvodni mikrofon Dialogue: 0,0:04:11.29,0:04:14.06,Default,,0000,0000,0000,,i jedan gornji van bazena. Dialogue: 0,0:04:14.09,0:04:17.34,Default,,0000,0000,0000,,Evo kako zvuči podvodni mikrofon. Dialogue: 0,0:04:17.37,0:04:18.90,Default,,0000,0000,0000,,(Uron) Dialogue: 0,0:04:19.61,0:04:21.11,Default,,0000,0000,0000,,Dodavanjem vanjskog mikrofona Dialogue: 0,0:04:21.14,0:04:23.09,Default,,0000,0000,0000,,zvučalo je ovako: Dialogue: 0,0:04:23.12,0:04:25.49,Default,,0000,0000,0000,,(Prskanje vode) Dialogue: 0,0:04:25.51,0:04:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Zvuk su snizili za jednu oktavu, Dialogue: 0,0:04:29.98,0:04:32.46,Default,,0000,0000,0000,,kao što se npr. usporava snimka. Dialogue: 0,0:04:32.85,0:04:35.27,Default,,0000,0000,0000,,(Prskanje vode na nižoj oktavi) Dialogue: 0,0:04:35.93,0:04:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Potom su uklonili\Nmnoge visoke frekvencije. Dialogue: 0,0:04:38.72,0:04:40.100,Default,,0000,0000,0000,,(Prskanje vode) Dialogue: 0,0:04:41.02,0:04:43.08,Default,,0000,0000,0000,,Smanjili za još jednu oktavu. Dialogue: 0,0:04:44.31,0:04:46.60,Default,,0000,0000,0000,,(Prskanje vode na nižoj oktavi) Dialogue: 0,0:04:46.63,0:04:49.13,Default,,0000,0000,0000,,Potom su dodali\Nmalo prskanja Dialogue: 0,0:04:49.16,0:04:51.44,Default,,0000,0000,0000,,snimljenog gornjim mikrofonom. Dialogue: 0,0:04:51.46,0:04:54.63,Default,,0000,0000,0000,,(Prskanje vode) Dialogue: 0,0:04:54.65,0:04:57.19,Default,,0000,0000,0000,,Ponavljanjem tog zvuka, Dialogue: 0,0:04:57.22,0:04:58.40,Default,,0000,0000,0000,,dobili su ovo Dialogue: 0,0:04:58.43,0:05:01.27,Default,,0000,0000,0000,,(Bućkanje propelera) Dialogue: 0,0:05:04.46,0:05:10.99,Default,,0000,0000,0000,,Kreativnost i tehnologija se ujedine\Nda bi se stvorila iluzija Dialogue: 0,0:05:11.02,0:05:14.19,Default,,0000,0000,0000,,da smo unutar podmornice. Dialogue: 0,0:05:14.87,0:05:18.23,Default,,0000,0000,0000,,No, jednom kada ste stvorili zvukove Dialogue: 0,0:05:18.25,0:05:20.65,Default,,0000,0000,0000,,i uskladili ih sa slikom, Dialogue: 0,0:05:20.67,0:05:24.72,Default,,0000,0000,0000,,želite da ti zvukovi žive u svijetu priče. Dialogue: 0,0:05:25.40,0:05:29.43,Default,,0000,0000,0000,,Jedan od najboljih načina\Nda se to izvede je dodavanje odjeka. Dialogue: 0,0:05:29.100,0:05:32.61,Default,,0000,0000,0000,,To je prvi zvučni alat\No kojem bih htio govoriti. Dialogue: 0,0:05:33.20,0:05:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Dodavanje odjeka je\Npostojanje zvuka Dialogue: 0,0:05:38.34,0:05:40.28,Default,,0000,0000,0000,,kada izvorni zvuk završi. Dialogue: 0,0:05:40.30,0:05:42.87,Default,,0000,0000,0000,,To je otprilike poput -- Dialogue: 0,0:05:42.89,0:05:45.93,Default,,0000,0000,0000,,svih odraza materijala, Dialogue: 0,0:05:45.95,0:05:48.84,Default,,0000,0000,0000,,predmeta i zidova\Noko zvuka. Dialogue: 0,0:05:48.86,0:05:51.07,Default,,0000,0000,0000,,Uzmimo, primjerice, zvuk pucnja. Dialogue: 0,0:05:51.10,0:05:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Izvorni zvuk traje manje od pola sekunde. Dialogue: 0,0:05:56.14,0:05:57.29,Default,,0000,0000,0000,,(Pucanj) Dialogue: 0,0:05:57.75,0:05:59.44,Default,,0000,0000,0000,,Dodavanjem odjeka, Dialogue: 0,0:05:59.46,0:06:02.68,Default,,0000,0000,0000,,možemo učiniti da zvuči\Nkao da je snimljen u kupaonici. Dialogue: 0,0:06:03.47,0:06:05.03,Default,,0000,0000,0000,,(Pucanj odjekuje u kupaonici) Dialogue: 0,0:06:05.06,0:06:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Ili kao da je snimljen\Nu kapelici ili crkvi. Dialogue: 0,0:06:08.89,0:06:10.44,Default,,0000,0000,0000,,(Pucanj odjekuje crkvom) Dialogue: 0,0:06:11.04,0:06:13.05,Default,,0000,0000,0000,,Ili u kanjonu. Dialogue: 0,0:06:14.20,0:06:15.96,Default,,0000,0000,0000,,(Pucanj odjekuje kanjonom) Dialogue: 0,0:06:15.98,0:06:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Odjek nam daje puno informacija Dialogue: 0,0:06:18.66,0:06:23.59,Default,,0000,0000,0000,,o prostoru između slušatelja\Ni originalnog izvora zvuka. Dialogue: 0,0:06:23.62,0:06:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Ako je zvuk okus, Dialogue: 0,0:06:25.75,0:06:29.93,Default,,0000,0000,0000,,tada je odjek otprilike kao miris zvuka. Dialogue: 0,0:06:30.31,0:06:32.47,Default,,0000,0000,0000,,No, odjek može mnogo više od toga. Dialogue: 0,0:06:32.49,0:06:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Slušanje zvuka s puno manje odjeka Dialogue: 0,0:06:36.42,0:06:38.51,Default,,0000,0000,0000,,nego što ima ekranske radnje Dialogue: 0,0:06:38.53,0:06:41.55,Default,,0000,0000,0000,,odmah će nam značiti Dialogue: 0,0:06:41.58,0:06:44.22,Default,,0000,0000,0000,,da slušamo komentatora, Dialogue: 0,0:06:44.24,0:06:49.03,Default,,0000,0000,0000,,objektivnog pripovjedača koji\Nne sudjeluje u ekranskoj radnji. Dialogue: 0,0:06:50.47,0:06:54.66,Default,,0000,0000,0000,,Također, emocionalno intimni\Ntrenuci u kinu Dialogue: 0,0:06:54.69,0:06:56.63,Default,,0000,0000,0000,,često se ne čuju s ikakvim odjekom, Dialogue: 0,0:06:56.66,0:07:00.63,Default,,0000,0000,0000,,jer, tako bi zvučalo da nam netko\Ngovori u uhu. Dialogue: 0,0:07:01.02,0:07:02.98,Default,,0000,0000,0000,,S druge strane, Dialogue: 0,0:07:03.01,0:07:05.50,Default,,0000,0000,0000,,dodavanjem puno odjeka glasu Dialogue: 0,0:07:05.53,0:07:08.91,Default,,0000,0000,0000,,pomislit ćemo da slušamo flashback, Dialogue: 0,0:07:09.64,0:07:12.95,Default,,0000,0000,0000,,ili da smo u glavi lika Dialogue: 0,0:07:13.95,0:07:16.42,Default,,0000,0000,0000,,ili da slušamo Božji glas. Dialogue: 0,0:07:16.45,0:07:18.71,Default,,0000,0000,0000,,Ili, još snažnije na filmu, Dialogue: 0,0:07:18.73,0:07:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Morgana Freemana. Dialogue: 0,0:07:20.24,0:07:21.53,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:07:21.55,0:07:22.72,Default,,0000,0000,0000,,Pa -- Dialogue: 0,0:07:22.74,0:07:24.97,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:07:25.50,0:07:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Koji su neki drugi alati ili trikovi Dialogue: 0,0:07:29.40,0:07:31.26,Default,,0000,0000,0000,,koje koriste zvučni dizajneri? Dialogue: 0,0:07:32.19,0:07:34.49,Default,,0000,0000,0000,,Evo jedan važni. Dialogue: 0,0:07:39.90,0:07:41.20,Default,,0000,0000,0000,,To je tišina. Dialogue: 0,0:07:41.81,0:07:45.41,Default,,0000,0000,0000,,Par trenutaka tišine\Nće nas prisiliti da pozorno pratimo. Dialogue: 0,0:07:45.88,0:07:48.32,Default,,0000,0000,0000,,U zapadnom svijetu, Dialogue: 0,0:07:48.34,0:07:50.47,Default,,0000,0000,0000,,nismo baš navikli na verbalne tišine. Dialogue: 0,0:07:50.49,0:07:53.52,Default,,0000,0000,0000,,Smatraju se neugodnima ili bezobraznima. Dialogue: 0,0:07:54.54,0:07:58.11,Default,,0000,0000,0000,,Tišina koja prethodi\Nverbalnoj komunikaciji Dialogue: 0,0:07:59.02,0:08:01.08,Default,,0000,0000,0000,,može stvoriti veliku napetost. Dialogue: 0,0:08:01.10,0:08:04.81,Default,,0000,0000,0000,,No, zamislite veliki holivudski film, Dialogue: 0,0:08:04.83,0:08:09.18,Default,,0000,0000,0000,,pun eksplozija i pucnjeva. Dialogue: 0,0:08:10.39,0:08:13.98,Default,,0000,0000,0000,,Glasno prestane biti glasno\Nnakon nekog vremena. Dialogue: 0,0:08:14.01,0:08:15.95,Default,,0000,0000,0000,,Na neki yin-yang način, Dialogue: 0,0:08:15.98,0:08:19.11,Default,,0000,0000,0000,,tišina treba galamu\Ni galama treba tišinu Dialogue: 0,0:08:19.14,0:08:21.54,Default,,0000,0000,0000,,da bi ijedno od njih imalo učinka. Dialogue: 0,0:08:22.35,0:08:23.73,Default,,0000,0000,0000,,Ali, što znači tišina? Dialogue: 0,0:08:23.75,0:08:26.69,Default,,0000,0000,0000,,Pa, ovisi kako se koristi u filmu. Dialogue: 0,0:08:27.42,0:08:30.60,Default,,0000,0000,0000,,Tišina nas može smjestiti\Nu glavu nekog lika Dialogue: 0,0:08:30.62,0:08:32.24,Default,,0000,0000,0000,,ili nagnati na razmišljanje. Dialogue: 0,0:08:32.26,0:08:35.31,Default,,0000,0000,0000,,Često poistovjećujemo tišinu s ... Dialogue: 0,0:08:36.65,0:08:37.97,Default,,0000,0000,0000,,mozganjem, Dialogue: 0,0:08:38.56,0:08:39.82,Default,,0000,0000,0000,,meditacijom, Dialogue: 0,0:08:41.18,0:08:42.75,Default,,0000,0000,0000,,dubokim razmišljanjem. Dialogue: 0,0:08:44.57,0:08:47.67,Default,,0000,0000,0000,,No, osim što ima jedno značenje, Dialogue: 0,0:08:47.70,0:08:49.86,Default,,0000,0000,0000,,tišina postane prazno platno Dialogue: 0,0:08:49.89,0:08:54.41,Default,,0000,0000,0000,,kojim se gledatelja poziva\Nda slika vlastite misli. Dialogue: 0,0:08:54.96,0:08:58.64,Default,,0000,0000,0000,,Da pojasnim:\Ntišina ne postoji. Dialogue: 0,0:08:59.19,0:09:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Znam da ovo zvuči kao\Nnajpretencioznija izjava na TED govoru ikad. Dialogue: 0,0:09:04.84,0:09:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Ali, da uđete u prostoriju bez odjeka Dialogue: 0,0:09:10.16,0:09:12.23,Default,,0000,0000,0000,,i bez vanjskih zvukova, Dialogue: 0,0:09:12.25,0:09:15.37,Default,,0000,0000,0000,,svejedno biste mogli\Nčuti pumpanje vlastite krvi. Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:20.32,Default,,0000,0000,0000,,U kinu, tradicionalno,\Nnikad nije bilo nijemih trenutaka Dialogue: 0,0:09:20.34,0:09:22.26,Default,,0000,0000,0000,,zbog zvuka projektora. Dialogue: 0,0:09:22.72,0:09:25.16,Default,,0000,0000,0000,,Čak i danas u svijetu Dolby-ja, Dialogue: 0,0:09:26.03,0:09:29.32,Default,,0000,0000,0000,,ako poslušate oko sebe, ne postoji\Nnijedan trenutak tišine. Dialogue: 0,0:09:30.48,0:09:32.71,Default,,0000,0000,0000,,Uvijek postoji neka vrsta buke. Dialogue: 0,0:09:32.73,0:09:35.66,Default,,0000,0000,0000,,Kako tišina ne postoji, Dialogue: 0,0:09:35.68,0:09:39.26,Default,,0000,0000,0000,,što koriste filmski snimatelji\Ni zvučni dizajneri? Dialogue: 0,0:09:39.28,0:09:43.78,Default,,0000,0000,0000,,Često koriste ambijente kao sinonim. Dialogue: 0,0:09:44.31,0:09:48.18,Default,,0000,0000,0000,,Ambijenti su jedinstveni\Npozadinski zvukovi Dialogue: 0,0:09:48.20,0:09:51.25,Default,,0000,0000,0000,,koji su specifični za svaku lokaciju. Dialogue: 0,0:09:51.27,0:09:53.12,Default,,0000,0000,0000,,Svaka lokacija ima jedinstven zvuk, Dialogue: 0,0:09:53.14,0:09:55.12,Default,,0000,0000,0000,,i svaka prostorija ima jedinstven zvuk, Dialogue: 0,0:09:55.14,0:09:56.72,Default,,0000,0000,0000,,koji se zove prostorski ton. Dialogue: 0,0:09:56.74,0:09:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Pa, evo snimke tržnice u Maroku. Dialogue: 0,0:09:59.19,0:10:02.13,Default,,0000,0000,0000,,(Glasovi, glazba) Dialogue: 0,0:10:05.47,0:10:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Evo i snimke Times Squarea u New Yorku. Dialogue: 0,0:10:08.84,0:10:13.37,Default,,0000,0000,0000,,(Zvukovi prometa,\Nautomobilskih truba i glasova) Dialogue: 0,0:10:15.45,0:10:19.07,Default,,0000,0000,0000,,Prostorni zvuk je dodavanje svih\Nglasova unutar prostorije: Dialogue: 0,0:10:19.10,0:10:21.48,Default,,0000,0000,0000,,ventilacija, grijanje, hladnjak. Dialogue: 0,0:10:21.51,0:10:24.42,Default,,0000,0000,0000,,Evo snimke moga stana u Brooklynu. Dialogue: 0,0:10:24.44,0:10:29.32,Default,,0000,0000,0000,,(Možete čuti ventilaciju, bojler,\Nhladnjak, ulični promet) Dialogue: 0,0:10:35.42,0:10:39.73,Default,,0000,0000,0000,,Ambijenti funkcioniraju\Nna najprimitivniji način. Dialogue: 0,0:10:40.72,0:10:43.57,Default,,0000,0000,0000,,Direktno i podsvjesno\Nobraćaju se našem mozgu. Dialogue: 0,0:10:44.54,0:10:50.39,Default,,0000,0000,0000,,Ptice koje cvrkuću na vašem prozoru\Nmogu biti znak normale, Dialogue: 0,0:10:50.94,0:10:53.73,Default,,0000,0000,0000,,možda zato što smo, kao vrsta, Dialogue: 0,0:10:53.75,0:10:57.89,Default,,0000,0000,0000,,naviknuti čuti taj zvuk svako jutro\Nveć milijunima godina. Dialogue: 0,0:10:58.36,0:11:02.30,Default,,0000,0000,0000,,(Cvrkut ptica) Dialogue: 0,0:11:05.84,0:11:09.48,Default,,0000,0000,0000,,S druge strane, industrijske zvukove\Nsmo upoznali tek nedavno. Dialogue: 0,0:11:11.97,0:11:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Iako ih osobno stvarno volim -- Dialogue: 0,0:11:14.05,0:11:16.46,Default,,0000,0000,0000,,koristili su ih neki od mojih junaka,\NDavid Lynch, Dialogue: 0,0:11:16.49,0:11:18.42,Default,,0000,0000,0000,,i njegov tonski dizajner, Alan Splet -- Dialogue: 0,0:11:18.45,0:11:21.01,Default,,0000,0000,0000,,industrijski zvukovi često nose\Nnegativne konotacije. Dialogue: 0,0:11:21.03,0:11:23.79,Default,,0000,0000,0000,,(Zvukovi mašina) Dialogue: 0,0:11:28.09,0:11:32.95,Default,,0000,0000,0000,,Zvučni efekti mogu\Nposegnuti u naše emocionalno pamćenje. Dialogue: 0,0:11:34.87,0:11:37.23,Default,,0000,0000,0000,,Povremeno mogu biti tako važni Dialogue: 0,0:11:37.25,0:11:39.82,Default,,0000,0000,0000,,da postanu filmski lik. Dialogue: 0,0:11:40.57,0:11:45.17,Default,,0000,0000,0000,,Zvuk groma može označavati\Nbožansku intervenciju ili ljutnju. Dialogue: 0,0:11:46.37,0:11:49.34,Default,,0000,0000,0000,,(Grmljavina) Dialogue: 0,0:11:51.96,0:11:55.93,Default,,0000,0000,0000,,Crkvena zvona nas mogu podsjetiti na\Nprolaznost vremena Dialogue: 0,0:11:55.96,0:11:57.86,Default,,0000,0000,0000,,ili možda na našu vlastitu smrtnost. Dialogue: 0,0:11:59.83,0:12:03.34,Default,,0000,0000,0000,,(Zvonjava crkvenih zvona) Dialogue: 0,0:12:07.77,0:12:12.26,Default,,0000,0000,0000,,Lomljenje stakla\Nmože označavati kraj veze Dialogue: 0,0:12:12.29,0:12:13.52,Default,,0000,0000,0000,,ili prijateljstva. Dialogue: 0,0:12:14.39,0:12:16.19,Default,,0000,0000,0000,,(Lom stakla) Dialogue: 0,0:12:16.79,0:12:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Znanstvenici vjeruju da disonantni zvukovi Dialogue: 0,0:12:20.36,0:12:25.14,Default,,0000,0000,0000,,npr., limeni ili puhački instrumenti\Nkada se glasno sviraju, Dialogue: 0,0:12:26.44,0:12:30.88,Default,,0000,0000,0000,,mogu podsjetiti na zvukove\Nzavijanja životinja u prirodi Dialogue: 0,0:12:30.91,0:12:34.03,Default,,0000,0000,0000,,i stoga stvoriti osjećaj\Nnelagode ili straha. Dialogue: 0,0:12:34.51,0:12:37.44,Default,,0000,0000,0000,,(Sviraju limeni i puhački instrumenti) Dialogue: 0,0:12:40.71,0:12:43.89,Default,,0000,0000,0000,,To je što se tiče zvukova s platna. Dialogue: 0,0:12:44.30,0:12:48.93,Default,,0000,0000,0000,,Ali ponekad ne možemo vidjeti izvor zvuka. Dialogue: 0,0:12:48.96,0:12:51.48,Default,,0000,0000,0000,,To zovemo off-screen zvukovima\N(zvukovima van platna) Dialogue: 0,0:12:51.50,0:12:52.95,Default,,0000,0000,0000,,ili "akuzmatikom". Dialogue: 0,0:12:53.64,0:12:55.28,Default,,0000,0000,0000,,Akuzmatični zvukovi -- Dialogue: 0,0:12:55.89,0:13:00.92,Default,,0000,0000,0000,,pa, termin dolazi od Pitagore\Niz drevne Grčke, Dialogue: 0,0:13:00.94,0:13:04.54,Default,,0000,0000,0000,,koji je godinama podučavao iza zastora, Dialogue: 0,0:13:04.56,0:13:07.75,Default,,0000,0000,0000,,neotkrivajući se svojim sljedbenicima. Dialogue: 0,0:13:07.77,0:13:13.59,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da je taj matematičar\Ni filozof mislio da se tako Dialogue: 0,0:13:13.59,0:13:17.62,Default,,0000,0000,0000,,njegovi učenici mogu\Nviše usredotočiti na glas, Dialogue: 0,0:13:17.64,0:13:19.61,Default,,0000,0000,0000,,njegove riječi i njihovo značenje Dialogue: 0,0:13:19.63,0:13:22.80,Default,,0000,0000,0000,,nego na prizor njega dok govori. Dialogue: 0,0:13:22.83,0:13:25.53,Default,,0000,0000,0000,,Slično kao Čarobnjak iz Oza Dialogue: 0,0:13:25.55,0:13:30.36,Default,,0000,0000,0000,,ili Veliki Brat iz "1984" Dialogue: 0,0:13:30.39,0:13:33.65,Default,,0000,0000,0000,,odvajajući zvuk od svoga izvora, Dialogue: 0,0:13:33.68,0:13:35.57,Default,,0000,0000,0000,,odvajajući uzrok i ishod, Dialogue: 0,0:13:36.38,0:13:40.17,Default,,0000,0000,0000,,stvara se osjećaj\Nsveprisutnosti ili panopticizma Dialogue: 0,0:13:40.20,0:13:42.28,Default,,0000,0000,0000,,i, stoga, autoriteta. Dialogue: 0,0:13:43.16,0:13:46.22,Default,,0000,0000,0000,,Postoji velika tradicija\Nakuzmatičnog zvuka. Dialogue: 0,0:13:47.13,0:13:50.76,Default,,0000,0000,0000,,Časne sestre\Nu rimskim i venecijanskim samostanima Dialogue: 0,0:13:50.76,0:13:57.64,Default,,0000,0000,0000,,običavale su pjevati\Nu galerijskim prostorijama blizu stropa Dialogue: 0,0:13:57.65,0:14:01.59,Default,,0000,0000,0000,,stvarajući iluziju da slušamo\Nanđele na nebu. Dialogue: 0,0:14:02.39,0:14:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Richard Wagner je slavno stvorio\Nskriveni orkestar Dialogue: 0,0:14:06.10,0:14:09.94,Default,,0000,0000,0000,,koji je bio smješten u\Nprostoru između pozornice i publike. Dialogue: 0,0:14:09.96,0:14:15.01,Default,,0000,0000,0000,,Jedan od mojih junaka, Aphex Twin,\Nsakrivao se u tamnim kutevima klubova. Dialogue: 0,0:14:15.42,0:14:20.16,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da su svi ovi majstori znali\Nda skrivanjem izvora Dialogue: 0,0:14:20.19,0:14:21.85,Default,,0000,0000,0000,,stvarate osjećaj misterije. Dialogue: 0,0:14:21.87,0:14:23.94,Default,,0000,0000,0000,,To je viđeno na filmu nebrojeno puta Dialogue: 0,0:14:23.97,0:14:27.05,Default,,0000,0000,0000,,s Hitchcockom,\Ni Ridley Scottom u filmu "Alien". Dialogue: 0,0:14:27.07,0:14:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Čuti zvuk bez znanja o njegovom izvoru Dialogue: 0,0:14:29.49,0:14:32.71,Default,,0000,0000,0000,,stvorit će nekakvu napetost. Dialogue: 0,0:14:34.53,0:14:40.14,Default,,0000,0000,0000,,Smanjit će neka vizualna ograničenja\Ns kojima se suočavaju filmski redatelji Dialogue: 0,0:14:40.17,0:14:43.86,Default,,0000,0000,0000,,i pokazati nam nešto što\Ntamo nije bilo tijekom snimanja. Dialogue: 0,0:14:43.88,0:14:45.97,Default,,0000,0000,0000,,Sve ovo zvuči možda previše teoretski, Dialogue: 0,0:14:45.99,0:14:48.40,Default,,0000,0000,0000,,pa bih vam pustio video snimku. Dialogue: 0,0:14:49.29,0:14:51.82,Default,,0000,0000,0000,,(Cvičanje igračke) Dialogue: 0,0:14:52.38,0:14:55.03,Default,,0000,0000,0000,,(Pisaća mašina) Dialogue: 0,0:14:55.76,0:14:58.27,Default,,0000,0000,0000,,(Bubnjevi) Dialogue: 0,0:14:59.16,0:15:01.48,Default,,0000,0000,0000,,(Ping-pong) Dialogue: 0,0:15:02.48,0:15:05.44,Default,,0000,0000,0000,,(Oštrenje noževa) Dialogue: 0,0:15:05.79,0:15:08.83,Default,,0000,0000,0000,,(Grebanje vinil ploče) Dialogue: 0,0:15:09.40,0:15:10.59,Default,,0000,0000,0000,,(Pilanje) Dialogue: 0,0:15:10.62,0:15:12.07,Default,,0000,0000,0000,,(Ženski vrisak) Dialogue: 0,0:15:12.66,0:15:16.46,Default,,0000,0000,0000,,Ono što želim prikazati ovim alatima Dialogue: 0,0:15:17.93,0:15:20.12,Default,,0000,0000,0000,,je da je zvuk jezik. Dialogue: 0,0:15:20.52,0:15:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Može nas prevariti\Nprenoseći nas geografski; Dialogue: 0,0:15:24.57,0:15:26.09,Default,,0000,0000,0000,,može promijeniti raspoloženje; Dialogue: 0,0:15:26.58,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,može postaviti ritam; Dialogue: 0,0:15:29.48,0:15:32.94,Default,,0000,0000,0000,,može nas nasmijati ili uplašiti. Dialogue: 0,0:15:34.70,0:15:38.05,Default,,0000,0000,0000,,Osobno, zaljubio sam se u taj jezik Dialogue: 0,0:15:38.07,0:15:39.39,Default,,0000,0000,0000,,prije nekoliko godina Dialogue: 0,0:15:39.41,0:15:44.02,Default,,0000,0000,0000,,i nekako uspio to učiniti profesijom. Dialogue: 0,0:15:45.27,0:15:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da našim radom u\Nzvučnoj biblioteci Dialogue: 0,0:15:48.52,0:15:54.32,Default,,0000,0000,0000,,pokušavamo proširiti vokabular toga jezika Dialogue: 0,0:15:55.80,0:15:59.28,Default,,0000,0000,0000,,i, na taj način,\Nponuditi prave alate Dialogue: 0,0:15:59.30,0:16:00.94,Default,,0000,0000,0000,,toncima, Dialogue: 0,0:16:00.97,0:16:02.32,Default,,0000,0000,0000,,filmskim snimateljima Dialogue: 0,0:16:02.34,0:16:04.17,Default,,0000,0000,0000,,i dizajnerima video igrica\Ni aplikacija Dialogue: 0,0:16:04.75,0:16:07.88,Default,,0000,0000,0000,,kako bismo nastavili pričati\Njoš bolje priče Dialogue: 0,0:16:08.38,0:16:11.11,Default,,0000,0000,0000,,i stvarati još ljepše laži. Dialogue: 0,0:16:11.14,0:16:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Pa, hvala vam na slušanju. Dialogue: 0,0:16:12.45,0:16:15.97,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak)