1 00:00:08,813 --> 00:00:10,361 Я очень рада быть здесь. 2 00:00:10,361 --> 00:00:15,363 И сегодня, здесь, я постараюсь дополнить наших прекрасных докладчиков, 3 00:00:15,363 --> 00:00:19,711 добавив к сегодняшней дискуссии о творческой искре тему головного мозга. 4 00:00:19,711 --> 00:00:23,444 И я хочу сделать это, рассказав вам о некоторых моих новейших 5 00:00:23,444 --> 00:00:26,304 исследованиях, проводимых в лаборатории нейробиологии 6 00:00:26,304 --> 00:00:27,613 Нью-Йоркского университета 7 00:00:27,613 --> 00:00:29,113 с целью ответа на вопрос: 8 00:00:29,113 --> 00:00:32,793 «Могут ли занятия аэробикой, то есть тренировки в зале, 9 00:00:32,793 --> 00:00:36,243 действительно улучшить ваши обучение, память и когнитивные способности?» 10 00:00:36,243 --> 00:00:38,024 Я также хочу задаться вопросом о том, 11 00:00:38,024 --> 00:00:42,424 могут ли занятия аэробикой сделать вас более творческими. 12 00:00:42,424 --> 00:00:47,695 Я помню день, когда я поняла, что хочу стать нейробиологом. 13 00:00:47,695 --> 00:00:49,273 В самом начале моей учёбы 14 00:00:49,273 --> 00:00:53,974 в университете Беркли я посещала семинар, где нас было всего лишь 10–15 человек: 15 00:00:53,974 --> 00:00:58,844 он назывался «Мозг и его потенциал», и вела его Мариан Даймонд. 16 00:00:58,844 --> 00:01:01,655 Она стояла перед классом 17 00:01:01,655 --> 00:01:03,764 и держала красивую шляпную коробку. 18 00:01:03,764 --> 00:01:07,404 Руками, одетыми в перчатки, она открыла эту коробку 19 00:01:07,404 --> 00:01:13,193 и достала оттуда находящийся там настоящий живой человеческий мозг. 20 00:01:13,343 --> 00:01:16,366 Тогда я впервые увидела человеческий мозг. 21 00:01:16,366 --> 00:01:20,503 Она сказала нам, что то, что она держит в руках, 22 00:01:20,503 --> 00:01:25,184 является самой сложной структурой, которая известна человечеству; 23 00:01:25,874 --> 00:01:29,994 это единственная структура, которая может думать о самой себе. 24 00:01:30,434 --> 00:01:33,261 И что самое удивительное — 25 00:01:33,261 --> 00:01:37,677 она может изменяться под влиянием окружающей среды; 26 00:01:37,677 --> 00:01:40,333 мозг может обучаться, он может расти. 27 00:01:40,333 --> 00:01:44,935 Я думала, что это самая крутая вещь, о которой я когда-либо слышала в жизни. 28 00:01:44,935 --> 00:01:46,743 Тогда я ещё не знала, 29 00:01:46,743 --> 00:01:49,263 что тема головного мозга, его потенциала 30 00:01:49,263 --> 00:01:51,223 и так называемой нейропластичности — 31 00:01:51,223 --> 00:01:53,954 способность изменяться под влиянием окружающей среды — 32 00:01:53,954 --> 00:01:56,863 на всю жизнь определит направление моей научной работы. 33 00:01:56,863 --> 00:01:58,956 Именно об этом я хочу рассказать вам сегодня. 34 00:01:58,956 --> 00:02:02,433 Я начала с изучения структуры в мозге, которая называется гиппокамп. 35 00:02:02,433 --> 00:02:04,794 Он очень важен для долговременной памяти. 36 00:02:04,794 --> 00:02:05,795 Однако недавно 37 00:02:05,795 --> 00:02:08,113 я заинтересовалась, как физические упражнения 38 00:02:08,113 --> 00:02:11,051 могут улучшить обучение, память и когнитивные способности. 39 00:02:11,051 --> 00:02:15,498 Я увлеклась этим не потому, что прочитала статью или сходила на лекцию; 40 00:02:15,498 --> 00:02:16,768 я сходила в спортзал. 41 00:02:16,768 --> 00:02:20,192 Когда мне исполнилось 40, я решила, что хочу быть в наилучшей форме, 42 00:02:20,192 --> 00:02:21,519 и я пошла в спортзал. 43 00:02:21,519 --> 00:02:22,765 Курс, который я нашла, 44 00:02:22,765 --> 00:02:26,171 благодаря которому я посещала зал на регулярной основе, 45 00:02:26,171 --> 00:02:28,934 назывался «IntenSati». 46 00:02:28,934 --> 00:02:33,443 Он был разработан в Нью-Йорке замечательным фитнес-инструктором 47 00:02:33,443 --> 00:02:34,969 по имени Патрисия Морено. 48 00:02:34,969 --> 00:02:38,654 Курс IntenSati уникален, так как соединяет в себе движения 49 00:02:38,654 --> 00:02:42,494 из кикбоксинга, танца, йоги и боевых искусств. 50 00:02:42,494 --> 00:02:46,273 Но самое уникальное в нём то, что каждое движение идёт в паре 51 00:02:46,273 --> 00:02:48,840 с какой-то утвердительной фразой, проговариваемой нами. 52 00:02:48,840 --> 00:02:50,144 Что я имею в виду? 53 00:02:50,144 --> 00:02:53,010 В IntenSati мы не просто наносим удар, 54 00:02:53,010 --> 00:02:56,904 мы говорим: «Теперь я сильная». 55 00:02:56,904 --> 00:02:58,545 И класс говорит тебе то же самое. 56 00:02:58,545 --> 00:03:02,251 Вы не только выполняете великолепные аэробные упражнения, 57 00:03:02,251 --> 00:03:04,324 но поскольку вы проговариваете это вслух, 58 00:03:04,324 --> 00:03:07,153 вы усиливаете эффект аэробики 59 00:03:07,153 --> 00:03:08,793 и чувствуете себя прекрасно. 60 00:03:08,793 --> 00:03:11,013 Но самое главное — я была в прекрасной форме. 61 00:03:11,013 --> 00:03:13,494 Но было ещё два плюса, которые я заметила. 62 00:03:13,494 --> 00:03:16,743 Первый плюс заключался в том, что у меня была удивительная мотивация; 63 00:03:16,743 --> 00:03:20,343 после каждого занятия я чувствовала себя великолепно. 64 00:03:20,343 --> 00:03:22,974 И я не могла дождаться, чтобы вновь туда прийти. 65 00:03:22,974 --> 00:03:24,632 Я думала: «Господи, 66 00:03:24,632 --> 00:03:29,841 Патрисия Морено — великолепный учитель, дающий такую мотивацию». 67 00:03:29,841 --> 00:03:32,865 Затем я подумала: «Так, подождите, я тоже учитель. 68 00:03:32,865 --> 00:03:36,863 Интересно, чувствуют ли себя так студенты после моих занятий по нейроанатомии». 69 00:03:36,863 --> 00:03:37,974 (Смех) 70 00:03:37,974 --> 00:03:40,214 Я вернусь к этой теме через секунду. 71 00:03:40,214 --> 00:03:45,528 Второй плюс состоял в том, что когда я вернулась к своей работе — 72 00:03:45,528 --> 00:03:48,534 когда я только приступила к IntenSati, я писала научные труды, — 73 00:03:48,534 --> 00:03:52,209 и я заметила, что чем регулярнее я выполняла упражнения, 74 00:03:52,209 --> 00:03:53,523 тем легче мне было писать. 75 00:03:53,523 --> 00:03:57,484 Мне легче удавалось найти ассоциации; я лучше собиралась с мыслями, 76 00:03:57,484 --> 00:03:59,482 и я подумала: «Это прекрасно. 77 00:03:59,482 --> 00:04:02,053 Я хочу посмотреть литературу по нейробиологии, 78 00:04:02,053 --> 00:04:03,714 чтобы понять, что происходит». 79 00:04:03,714 --> 00:04:06,725 Я изучила литературу и нашла множество новых 80 00:04:06,725 --> 00:04:08,958 и более ранних исследований, приведших меня 81 00:04:08,958 --> 00:04:11,039 к сегодняшнему пониманию проблемы. 82 00:04:11,039 --> 00:04:14,365 И когда я читала, я увидела очень знакомое имя: 83 00:04:14,365 --> 00:04:16,515 Мариан Даймонд. 84 00:04:16,515 --> 00:04:19,355 Она была не только моим научным руководителем, 85 00:04:19,355 --> 00:04:23,003 но и настоящим первопроходцем в нейробиологических исследованиях, 86 00:04:23,003 --> 00:04:26,520 а также единственной женщиной, которая работала в этой области 87 00:04:26,520 --> 00:04:28,924 в конце 1950-х и 1960-х годов, 88 00:04:28,924 --> 00:04:32,172 когда она обнаружила, что если выращивать крыс 89 00:04:32,172 --> 00:04:34,365 в так называемой «обогащённой» среде 90 00:04:34,365 --> 00:04:37,264 с игрушками и другими крысами, с которыми можно поиграть, 91 00:04:37,264 --> 00:04:39,284 где они много бегают, 92 00:04:39,284 --> 00:04:41,193 то вы, сравнив их умственные способности 93 00:04:41,193 --> 00:04:44,666 со способностями особей, находившихся в, так сказать, «обеднённой» среде 94 00:04:44,666 --> 00:04:48,674 без игрушек, просто с парой крыс в небольшой коробке, 95 00:04:48,674 --> 00:04:50,644 можете измерить их мозг. 96 00:04:50,644 --> 00:04:51,736 Вы просто измеряете 97 00:04:51,736 --> 00:04:55,803 толщину наружного покрова мозга, который называется кортекс. 98 00:04:55,803 --> 00:04:59,833 Она обнаружила, что у крыс, взращённых в обогащённой среде, 99 00:04:59,833 --> 00:05:02,464 кортекс толще; 100 00:05:02,464 --> 00:05:06,875 их мозг развивался под влиянием обогащённой среды. 101 00:05:06,875 --> 00:05:09,613 Новые исследования показали, что физические упражнения, 102 00:05:09,613 --> 00:05:11,762 увеличенная нагрузка, которую получили крысы, 103 00:05:11,762 --> 00:05:13,834 так как они много бегали, 104 00:05:13,834 --> 00:05:17,432 были важным фактором в этом изменении мозга. 105 00:05:17,432 --> 00:05:21,244 Я подумала: «Это область, с которой надо поближе познакомиться». 106 00:05:21,244 --> 00:05:22,404 Для меня как профессора 107 00:05:22,404 --> 00:05:25,803 лучшим способом разобраться в предмете — это начать преподавать. 108 00:05:25,803 --> 00:05:28,426 Итак, я решила вести в университете Нью-Йорка занятия 109 00:05:28,426 --> 00:05:31,222 под названием «Могут ли упражнения изменить твой мозг?» 110 00:05:31,222 --> 00:05:35,303 Я решилась на это, так как вдохновилась тренировками. 111 00:05:35,303 --> 00:05:39,232 Я подумала: «Было бы прекрасно, если бы я добавила к занятиям упражнения, 112 00:05:39,232 --> 00:05:42,824 чтобы не только преподавать то, как физическая активность влияет на мозг, 113 00:05:42,824 --> 00:05:48,883 но и учить студентов, дать им возможность почувствовать воздействие упражнений». 114 00:05:48,883 --> 00:05:50,514 Я подумала: «У меня получится». 115 00:05:50,514 --> 00:05:53,544 Поэтому я решила пойти в зал, и, конечно, обожая IntenSati, 116 00:05:53,544 --> 00:05:57,033 я стала сертифицированным инструктором IntenSati 117 00:05:57,033 --> 00:05:58,881 и сертифицированным фитнес-тренером. 118 00:05:58,881 --> 00:06:00,752 Я могла бы сказать: «Было так сложно. 119 00:06:00,752 --> 00:06:02,933 Я вела занятия, занималась своими грантами. 120 00:06:02,933 --> 00:06:05,734 Но, по правде говоря, это было так весело. 121 00:06:05,734 --> 00:06:10,083 Было весело, потому что мне пришлось научиться новому способу двигаться, 122 00:06:10,083 --> 00:06:14,054 новому способу мотивировать студентов, и я оставалась в превосходной форме. 123 00:06:14,054 --> 00:06:15,494 Лучше и быть не могло. 124 00:06:15,494 --> 00:06:17,474 Итак, у меня был класс, я преподавала. 125 00:06:17,474 --> 00:06:19,774 Я собиралась преподавать аэробику. 126 00:06:19,774 --> 00:06:23,010 Я тренировалась шесть месяцев, чтобы учить этих студентов, — 127 00:06:23,010 --> 00:06:25,814 я никогда этим не занималась, но думала, что будет весело, — 128 00:06:25,814 --> 00:06:29,384 преподавать один час аэробики, один час IntenSati, 129 00:06:29,384 --> 00:06:33,106 а затем получасовая лекция о влиянии физической активности на мозг. 130 00:06:33,106 --> 00:06:35,833 Но потом я поняла, что это было моим первым исследованием: 131 00:06:35,833 --> 00:06:39,263 мои студенты могли быть участниками моего первого исследования. 132 00:06:39,263 --> 00:06:42,175 Мне нужно было всего лишь проверить их когнитивные способности 133 00:06:42,175 --> 00:06:44,727 в начале и в конце семестра, сравнив их показатели 134 00:06:44,727 --> 00:06:48,274 с показателями тех, кто не занимался аэробикой, 135 00:06:48,274 --> 00:06:53,384 и спросить, смогли ли эти упражнения улучшить их когнитивные способности. 136 00:06:53,384 --> 00:06:55,151 Именно это я и сделала. 137 00:06:55,151 --> 00:06:56,630 И прежде чем я вам расскажу 138 00:06:56,630 --> 00:06:59,524 о наших прогнозах и результатах, 139 00:06:59,524 --> 00:07:04,453 я бы хотела на минуту вернуться с вами к седьмому сентября 2009 года, 140 00:07:04,453 --> 00:07:09,093 первому дню нашего курса «Могут ли упражнения изменить мозг?» 141 00:07:09,093 --> 00:07:14,545 Это запечатлелось у меня в памяти, потому что я очень боялась и нервничала. 142 00:07:14,545 --> 00:07:17,429 Я читаю очень много лекций; я обожаю читать лекции, 143 00:07:17,429 --> 00:07:19,634 но в тот раз я очень волновалась. 144 00:07:19,634 --> 00:07:24,563 Почему? Потому что моей целью было попробовать вдохновить этих детей 145 00:07:24,563 --> 00:07:28,663 полюбить упражнения так же, как Патрисия Морено вдохновила меня, 146 00:07:28,663 --> 00:07:34,703 а также вдохновить их полюбить нейробиологию, мозг и пластичность 147 00:07:34,703 --> 00:07:37,655 так же, как и Мариан Даймонд вдохновила меня. 148 00:07:37,655 --> 00:07:39,303 Да, я взяла высокую планку 149 00:07:39,303 --> 00:07:43,904 и поэтому очень боялась выйти и встать перед классом. 150 00:07:43,904 --> 00:07:46,852 Должна сказать, я думаю, студенты тоже были немного напуганы. 151 00:07:46,852 --> 00:07:48,222 У них никогда не было урока, 152 00:07:48,222 --> 00:07:50,615 на который учитель пришёл в одежде для спортзала; 153 00:07:50,615 --> 00:07:53,223 они никогда не потели перед своим профессором, 154 00:07:53,223 --> 00:07:55,247 и я услышала много нервного смеха, 155 00:07:55,247 --> 00:07:58,810 когда сказала им, что они будут произносить позитивные утверждения. 156 00:07:58,810 --> 00:08:03,435 Нет, не произносить, а выкрикивать позитивные утверждения в классе. 157 00:08:03,435 --> 00:08:08,804 Но надо сказать, что то было самым запоминающимся из моих занятий. 158 00:08:08,804 --> 00:08:10,343 Студентам было очень интересно. 159 00:08:10,343 --> 00:08:13,124 Да, было много нервного смеха и хихиканья, 160 00:08:13,124 --> 00:08:14,461 но они и вправду увлеклись. 161 00:08:14,461 --> 00:08:16,183 Они выкрикивали фразы-утверждения; 162 00:08:16,183 --> 00:08:19,414 все они выкладывались на тренировке по полной, 163 00:08:19,414 --> 00:08:23,363 а главное, что эта мотивация и вдохновение 164 00:08:23,363 --> 00:08:27,694 распространились и на академическую часть лекции. 165 00:08:27,694 --> 00:08:30,570 Они оставались вовлечёнными и задавали множество вопросов. 166 00:08:30,570 --> 00:08:34,633 Это были фантастическое первое занятие и фантастический семестр. 167 00:08:34,633 --> 00:08:36,623 Итак, что же мы обнаружили? 168 00:08:36,623 --> 00:08:39,418 Наши прогнозы берут начало в той структуре, 169 00:08:39,418 --> 00:08:42,819 которая важна для долговременной памяти, или гиппокампа. 170 00:08:42,819 --> 00:08:44,300 Всё сводится к гиппокампу, 171 00:08:44,300 --> 00:08:48,344 потому что гиппокамп является одной из двух структур головного мозга, 172 00:08:48,724 --> 00:08:51,464 где рождаются новые клетки мозга, новые нейроны. 173 00:08:51,464 --> 00:08:55,844 У нас с вами есть отличные новые гиппокампальные клетки, которые появляются 174 00:08:55,844 --> 00:08:57,432 у нас в гиппокампе. 175 00:08:57,432 --> 00:09:01,073 Но интересно то, что экспериментальные исследования на животных показали, 176 00:09:01,073 --> 00:09:02,862 что увеличенная аэробная нагрузка 177 00:09:02,862 --> 00:09:07,162 может действительно способствовать появлению новых гиппокампальных нейронов 178 00:09:07,162 --> 00:09:09,895 и даже увеличить продолжительность их жизни. 179 00:09:09,895 --> 00:09:15,453 Согласно нашим прогнозам, увеличение аэробной нагрузки для моих студентов 180 00:09:15,453 --> 00:09:21,312 должно было улучшить их обучение и память, 181 00:09:21,312 --> 00:09:26,452 улучшить их способность усваивать новую информацию, 182 00:09:26,452 --> 00:09:32,164 а также удерживать эту новую информацию. 183 00:09:32,394 --> 00:09:33,724 Доказали ли мы это? 184 00:09:33,724 --> 00:09:38,374 Итак, студенты прошли целый ряд различных когнитивных тестов, 185 00:09:38,374 --> 00:09:44,103 и мы обнаружили одно значительное улучшение в моём классе. 186 00:09:44,103 --> 00:09:50,293 Улучшение касалось способности кодировать новые долговременные воспоминания. 187 00:09:50,293 --> 00:09:51,542 В чём же состояло задание? 188 00:09:51,542 --> 00:09:55,293 Это было очень сложное задание; оно на самом деле было непростым. 189 00:09:55,293 --> 00:09:59,989 Студентам дали по-настоящему сложное геометрическое изображение — 190 00:09:59,989 --> 00:10:01,814 как будто из волшебного экрана, — 191 00:10:01,814 --> 00:10:03,154 а затем после перерыва 192 00:10:03,154 --> 00:10:06,405 они должны были отличить изображение из волшебного экрана 193 00:10:06,405 --> 00:10:08,982 от другого, которое было очень-очень похоже на него. 194 00:10:08,982 --> 00:10:10,987 Мои студенты смогли гораздо быстрее 195 00:10:10,987 --> 00:10:14,544 определить правильное изображение, которое они видели ранее. 196 00:10:14,544 --> 00:10:18,788 Они смогли лучше различать вещи, которые сохранялись в памяти. 197 00:10:18,788 --> 00:10:21,515 Например, вы встречаете сегодня много новых людей, 198 00:10:21,515 --> 00:10:25,194 и вам было бы легче, если бы вы пришли на моё занятие и потренировались, 199 00:10:25,194 --> 00:10:28,852 различать лица разных людей, которых вы сегодня встретили. 200 00:10:28,852 --> 00:10:33,822 Это чрезвычайно полезный навык. 201 00:10:33,822 --> 00:10:36,635 Это что-то новое? Что здесь нового? 202 00:10:36,635 --> 00:10:38,573 Это нечто новое и интересное, так как 203 00:10:38,573 --> 00:10:40,762 должна сказать, мы не единственные 204 00:10:40,762 --> 00:10:44,464 и моя лаборатория не единственная, кому интересно влияние упражнений, 205 00:10:44,464 --> 00:10:46,953 но бóльшая часть исследований по изучению влияния 206 00:10:46,953 --> 00:10:51,903 физической нагрузки была проведена именно с пожилыми людьми. 207 00:10:51,903 --> 00:10:52,913 Почему? 208 00:10:52,913 --> 00:10:58,303 Потому что снижение когнитивных функций — это главная проблема пожилых людей, 209 00:10:58,303 --> 00:11:01,483 не говоря уже о болезни Альцгеймера. 210 00:11:01,483 --> 00:11:04,493 Хорошие новости для пожилого населения заключаются в следующем: 211 00:11:04,493 --> 00:11:09,724 было ясно показано, что увеличение нагрузки улучшает когнитивные способности. 212 00:11:09,724 --> 00:11:12,975 Это прекрасно, но дело в том, что у таких людей уже есть проблемы, 213 00:11:12,975 --> 00:11:15,954 так что здесь больше вероятности заметить улучшение. 214 00:11:15,954 --> 00:11:21,132 А как насчёт моих здоровых молодых и очень умных студентов-нейробиологов? 215 00:11:21,132 --> 00:11:23,414 Они находятся на пике когнитивных способностей, 216 00:11:23,414 --> 00:11:24,784 так же как и мы с вами. 217 00:11:24,784 --> 00:11:27,252 Могут ли на самом деле упражнения помочь нам? 218 00:11:27,252 --> 00:11:30,775 Согласно нашим исследованиям — да, могут. 219 00:11:30,775 --> 00:11:36,423 Нас не только интересуют обучение, память и когнитивные способности. 220 00:11:36,423 --> 00:11:41,458 Но есть и поразительная связь с темой нашей сегодняшней конференции. 221 00:11:41,458 --> 00:11:43,074 Это творческие способности. 222 00:11:43,074 --> 00:11:48,652 И это связано с новейшими направлениями 223 00:11:48,652 --> 00:11:51,372 исследований гиппокампа. 224 00:11:51,372 --> 00:11:57,472 Мы уже очень давно знали, что физическая нагрузка может улучшить — 225 00:11:57,472 --> 00:12:01,044 извините — что гиппокамп очень важен для долговременной памяти, 226 00:12:01,294 --> 00:12:03,081 но, как предполагают учёные, 227 00:12:03,081 --> 00:12:08,264 гиппокамп также важен для творческих способностей и воображения. 228 00:12:08,264 --> 00:12:09,273 Почему? 229 00:12:09,273 --> 00:12:13,643 Потому что у пациентов с повреждённым гиппокампом 230 00:12:13,643 --> 00:12:17,754 значительно нарушена способность воображать новые ситуации. 231 00:12:17,754 --> 00:12:20,234 Мы просим пациента с повреждённым гиппокампом: 232 00:12:20,234 --> 00:12:24,093 «Опишите эпизод на тропическом пляже», — а человек там никогда не был. 233 00:12:24,093 --> 00:12:28,351 Он едва ли может что-нибудь рассказать о песке или воде, 234 00:12:28,351 --> 00:12:32,003 в то время как контрольный испытуемый смог бы рассказать вам о белом песке, 235 00:12:32,003 --> 00:12:34,913 о бутылочке Короны с соломинкой и зонтиком внутри, 236 00:12:34,913 --> 00:12:36,822 обо всех этих многочисленных деталях. 237 00:12:36,822 --> 00:12:38,542 Суть в том, что гиппокамп 238 00:12:38,542 --> 00:12:42,010 не только важен для создания новых ассоциаций в мозге, 239 00:12:42,010 --> 00:12:45,503 которые помогают вам помнить события из прошлого — 240 00:12:45,503 --> 00:12:46,843 что будет в вашем прошлом, — 241 00:12:46,843 --> 00:12:51,439 но также важен для объединения новых идей уникальным образом, 242 00:12:51,439 --> 00:12:57,157 что является основой творчества и воображения. 243 00:12:57,157 --> 00:12:59,445 Нам нужно — мы этого ещё не сделали — 244 00:12:59,445 --> 00:13:02,813 посмотреть на влияние упражнений не только на обучение и память, 245 00:13:02,813 --> 00:13:05,962 но и на улучшение творческих способностей. 246 00:13:05,962 --> 00:13:07,490 В чём здесь суть? 247 00:13:07,490 --> 00:13:08,974 Суть проста: 248 00:13:08,974 --> 00:13:10,962 увеличение аэробной нагрузки 249 00:13:10,962 --> 00:13:15,283 может улучшить обучение, память и, возможно, творческие способности. 250 00:13:15,283 --> 00:13:16,504 Что ещё важно знать? 251 00:13:16,504 --> 00:13:19,693 Все хотят волшебную пилюлю, чтобы стать умнее. 252 00:13:19,693 --> 00:13:23,074 Дело не в пилюле, вам придётся много попотеть. 253 00:13:23,074 --> 00:13:24,324 Но это вам поможет. 254 00:13:24,324 --> 00:13:25,524 Это бесплатно. 255 00:13:25,524 --> 00:13:28,264 Это помогает вам каждый день, 256 00:13:28,264 --> 00:13:30,142 и наша цель на следующие десять лет 257 00:13:30,142 --> 00:13:32,944 состоит в том, чтобы узнать, как именно это помогает нам, 258 00:13:32,944 --> 00:13:36,130 что именно ведёт к изменениям в мозге. 259 00:13:36,130 --> 00:13:38,884 Итак, у меня есть к вам один вопрос. 260 00:13:38,884 --> 00:13:40,732 Кто хочет пойти в тренажёрный зал? 261 00:13:40,732 --> 00:13:43,444 Кто-нибудь? Хорошо. Отлично. 262 00:13:43,444 --> 00:13:45,252 (Аплодисменты) 263 00:13:45,252 --> 00:13:46,615 Спасибо. 264 00:13:46,615 --> 00:13:48,282 (Аплодисменты)