WEBVTT 00:00:00.125 --> 00:00:02.643 Ah, okeani na zemlji. 00:00:02.667 --> 00:00:06.235 Lepi su, inspirativni, održavaju život. 00:00:06.250 --> 00:00:10.380 Takođe su, kao što ste verovatno prilično svesni, manje-više nadrljali. NOTE Paragraph 00:00:10.417 --> 00:00:11.934 Na Sejšelima su, na primer, 00:00:11.958 --> 00:00:15.434 korali pobeleli zbog ljudskih aktivnosti i klimatskih promena. 00:00:15.458 --> 00:00:18.018 Prekomerni ribolov je doveo do opadanja zaliha ribe. 00:00:18.042 --> 00:00:19.851 Biološka raznolikost je u opasnosti. 00:00:19.875 --> 00:00:21.184 Šta možemo da učinimo? 00:00:21.208 --> 00:00:23.851 Pa, da zaštitimo na neki način, očigledno. NOTE Paragraph 00:00:23.875 --> 00:00:25.601 Priroda je veoma otporna. 00:00:25.625 --> 00:00:27.809 Kada su morska područja strateški zaštićena, 00:00:27.833 --> 00:00:30.268 čitavi ekosistemi mogu da se oporave. 00:00:30.292 --> 00:00:33.226 Međutim, stvaranje zaštićenih morskih područja nije lako. 00:00:33.250 --> 00:00:36.025 Prvo imate problem da otkrijete koje mesto da štitite. 00:00:36.055 --> 00:00:39.286 Ovaj koralni greben se preklapa sa tim međunarodnim ribolovnim putem, 00:00:39.316 --> 00:00:41.393 ukršta se sa ovim ribljim mrestilištem. 00:00:41.417 --> 00:00:43.101 Sve je međusobno povezano. 00:00:43.125 --> 00:00:45.476 Planovi za zaštitu mora moraju uzeti u obzir 00:00:45.500 --> 00:00:47.434 kako jedna oblast utiče na drugu. NOTE Paragraph 00:00:47.458 --> 00:00:49.640 Zatim je tu problem da se svi slože. 00:00:49.660 --> 00:00:52.793 Priobalne ekonomije se često oslanjaju na ribolov i turizam. 00:00:52.793 --> 00:00:54.971 Ako ljudi misle da ne mogu da rade svoj posao, 00:00:54.971 --> 00:00:57.914 nema šanse da ćete dobiti lokalnu podršku koja vam je potrebna 00:00:57.914 --> 00:00:59.168 da bi oblast bila uspešna. NOTE Paragraph 00:00:59.168 --> 00:01:01.643 Zaštita morskih područja se takođe mora primenjivati. 00:01:01.667 --> 00:01:05.184 To znači da i sama vlast mora znatno ulagati u plan. 00:01:05.208 --> 00:01:06.934 Sitna podrška ništa ne znači. 00:01:06.958 --> 00:01:09.518 I, najzad, očuvanje zahteva novac. 00:01:09.542 --> 00:01:10.543 Mnogo novca. 00:01:10.583 --> 00:01:14.207 Vlasti u ostrvskim i priobalnim državama možda žele da zaštite svoje vode, 00:01:14.227 --> 00:01:16.380 ali često ove države imaju vrlo velike dugove 00:01:16.400 --> 00:01:19.028 i ne mogu da priušte da im očuvanje bude prioritet. 00:01:19.042 --> 00:01:22.476 Ako se oslanjamo samo na filantropske fondove za zaštitu mora, 00:01:22.500 --> 00:01:24.857 možda ćemo imati neku zaštićenu morsku oblast ovde 00:01:24.857 --> 00:01:26.294 i još poneku malu oblast onde. 00:01:26.294 --> 00:01:28.809 Ali treba nam više zaštićenih morskih oblasti brže 00:01:28.833 --> 00:01:30.476 da bi to imalo trajan uticaj. NOTE Paragraph 00:01:30.500 --> 00:01:33.851 Pa, kako tačno izgleda pametno očuvanje okeana? 00:01:33.875 --> 00:01:37.184 Kako da dobijemo novac, podršku vlasti i pažljive planove 00:01:37.208 --> 00:01:39.684 koji uzimaju u obzir kako lokalne ekonomije, 00:01:39.708 --> 00:01:41.893 tako i složene ekosisteme? NOTE Paragraph 00:01:41.917 --> 00:01:44.184 Hteli bismo da podelimo sa vama smelu ideju 00:01:44.208 --> 00:01:45.809 organizacije Očuvanje prirode. 00:01:45.833 --> 00:01:48.601 Ona nastoji da sve ove stvari reši jednim udarcem. 00:01:48.625 --> 00:01:51.768 Shvatili su da su upravo zaduženja ostrvskih i priobalnih naroda 00:01:51.792 --> 00:01:55.753 ono što će im omogućiti da postignu ciljeve vezane za očuvanje. 00:01:55.783 --> 00:01:58.214 Ideja organizacije je da se ovaj dug restrukturiše, 00:01:58.244 --> 00:02:00.393 da se stvore sredstva i politička volja 00:02:00.417 --> 00:02:03.684 za zaštitu grebena, morskog rastinja i ribarstva. NOTE Paragraph 00:02:03.708 --> 00:02:06.143 Na primer, ako refinansirate kuću 00:02:06.167 --> 00:02:08.132 da biste iskoristili bolju kamatnu stopu, 00:02:08.152 --> 00:02:10.865 možda ćete iskoristiti ušteđevinu da izolujete tavan. 00:02:10.895 --> 00:02:14.726 To program Plave obveznice za očuvanje čini za čitave priobalne zemlje. 00:02:14.750 --> 00:02:15.892 Refinansira dug 00:02:15.912 --> 00:02:19.239 i zatim koristi ušteđen novac za stvaranje zaštićenih morskih područja. 00:02:19.249 --> 00:02:22.393 Naravno, restrukturiranje državnog duga je složenije od toga, 00:02:22.417 --> 00:02:24.018 ali imate osnovnu predstavu. 00:02:24.042 --> 00:02:26.476 Ako investitori sada ulože 40 miliona dolara, 00:02:26.500 --> 00:02:30.434 to može dati pristup čak 1,6 milijardi za očuvanje okeana. NOTE Paragraph 00:02:30.458 --> 00:02:32.184 A ovako se taj posao obavlja. NOTE Paragraph 00:02:32.208 --> 00:02:34.601 Prvi korak: pregovori o pogodbi. 00:02:34.625 --> 00:02:38.934 Priobalna nacija se obaveže da zaštititi bar 30 posto svojih okeanskih područja. 00:02:38.958 --> 00:02:43.143 Zauzvrat, Očuvanje prirode dovodi investitore, javne finansijere 00:02:43.167 --> 00:02:45.746 i međunarodne razvojne organizacije za pregovarački sto 00:02:45.746 --> 00:02:48.059 radi restrukturiranja dela državnog duga, 00:02:48.083 --> 00:02:51.101 što dovodi do nižih kamatnih stopa i dužih perioda otplate. NOTE Paragraph 00:02:51.125 --> 00:02:53.559 Drugi korak: stvoriti plan za mora. 00:02:53.583 --> 00:02:57.268 Istovremeno, Očuvanje prirode sarađuje sa morskim naučnicima, 00:02:57.292 --> 00:02:59.351 liderima iz vlasti i lokalnim akterima 00:02:59.375 --> 00:03:01.684 na izradi detaljnog plana očuvanja 00:03:01.708 --> 00:03:04.934 koji integriše potrebe okeana sa potrebama ljudi. NOTE Paragraph 00:03:04.958 --> 00:03:07.476 Treći korak: aktiviranje u cilju dugovečnosti. 00:03:07.500 --> 00:03:11.410 Organizacija uspostavlja nezavisni fond za očuvanje prirode. 00:03:11.410 --> 00:03:13.075 Ušteđevina od restrukturiranja duga 00:03:13.075 --> 00:03:16.071 ulazi u taj fond za podršku novim zaštićenim morskim područjima. 00:03:16.071 --> 00:03:18.901 Ovaj fond potom poziva vlast na odgovornost prema obavezama, 00:03:18.901 --> 00:03:22.254 starajući se da Plave obveznice finansiraju stvarne aktivnosti zaštite. NOTE Paragraph 00:03:22.284 --> 00:03:23.814 Da li bi taj plan mogao da uspe? 00:03:23.854 --> 00:03:25.000 Već je uspeo. 00:03:25.750 --> 00:03:27.687 Godine 2016, Očuvanje prirode je pomoglo 00:03:27.687 --> 00:03:30.157 u stvaranju nacionalnog plana očuvanja na Sejšelima. 00:03:31.417 --> 00:03:34.976 Očuvanje prirode je restrukturisalo 22 miliona dolara duga vlade. 00:03:35.000 --> 00:03:39.476 Zauzvrat, vlast se složila da zaštiti 30 odsto svojih morskih područja. 00:03:39.500 --> 00:03:41.143 Danas su Sejšeli na putu 00:03:41.167 --> 00:03:44.518 da zaštite 400 000 kvadratnih kilometara okeana. 00:03:44.542 --> 00:03:46.893 To je otprilike područje veličine Nemačke. 00:03:46.917 --> 00:03:49.184 Sejšeli štite svoje koralne grebene, 00:03:49.208 --> 00:03:50.893 obnavljaju svoje ribnjake, 00:03:50.917 --> 00:03:53.768 poboljšavaju svoju otpornost na klimatske promene. 00:03:53.792 --> 00:03:56.286 Istovremeno jačaju svoju ekonomiju. NOTE Paragraph 00:03:57.000 --> 00:03:59.684 Ovaj uspeh privlači pažnju drugih vlasti. 00:03:59.708 --> 00:04:01.268 Mnoge žele da budu deo ovoga. 00:04:01.292 --> 00:04:04.018 Postoji prilika da se ovo drastično uveća. 00:04:04.042 --> 00:04:05.309 I to brzo. 00:04:05.333 --> 00:04:09.473 Očuvanje prirode je pronašlo još 20 zemalja gde je takav plan moguć. 00:04:09.473 --> 00:04:11.470 Ali za izvršenje im treba početni kapital, 00:04:11.470 --> 00:04:14.854 kao i da se uspostave lokalni timovi koji mogu razviti planove očuvanja, 00:04:14.854 --> 00:04:17.479 da se sarađuje sa svim učesnicima i strukturiše dogovor. 00:04:17.479 --> 00:04:20.351 Ako dobiju podršku koja im je potrebna u narednih pet godina, 00:04:20.355 --> 00:04:23.384 mogli bi da zaštite četiri miliona kvadratnih kilometara okeana. 00:04:23.384 --> 00:04:24.518 To je 10 Nemački. NOTE Paragraph 00:04:24.542 --> 00:04:26.851 Time bi se povećala količina zaštićenih područja 00:04:26.875 --> 00:04:28.268 u svim svetskim okeanima 00:04:28.292 --> 00:04:29.976 za neverovatnih 15 procenata. 00:04:30.000 --> 00:04:33.434 To bi omogućilo da se obnove ogromna područja koralnih grebena u svetu 00:04:33.458 --> 00:04:36.393 i da se pruži sigurna luka za bezbroj vrsta. 00:04:36.417 --> 00:04:38.351 Ovo bi bilo zaista neverovatno. 00:04:38.375 --> 00:04:40.101 I to je zapravo samo početak. 00:04:40.125 --> 00:04:42.033 Zato što u svetu ne postoji 20 zemalja 00:04:42.063 --> 00:04:44.252 gde bi ova vrsta konverzije duga funkcionisala. 00:04:44.272 --> 00:04:45.809 Ima ih skoro 100. NOTE Paragraph 00:04:45.833 --> 00:04:47.976 Ovim pristupom svi dobijaju. 00:04:48.000 --> 00:04:51.268 Vlade, lokalno stanovništvo, finansijeri 00:04:51.292 --> 00:04:53.851 i, što je najvažnije, naši okeani. 00:04:53.875 --> 00:04:55.625 Tako, u stvari, svi pobeđujemo. 00:04:56.917 --> 00:04:59.000 Ah, okeani na planeti. NOTE Paragraph 00:05:01.792 --> 00:05:03.875 [Smeli projekat]