WEBVTT 00:00:00.125 --> 00:00:02.643 Zemljini oceani. 00:00:02.667 --> 00:00:05.875 Prekrasni su, nadahnjuju i podržavaju život. 00:00:06.250 --> 00:00:10.000 Oni su, vjerojatno to znate, više ili manje uništeni. NOTE Paragraph 00:00:10.417 --> 00:00:11.934 Na Sejšelskim otocima 00:00:11.958 --> 00:00:15.434 ljudska aktivnost i klimatske promjene opustošili su koraljne grebene. 00:00:15.458 --> 00:00:18.018 Preveliki izlov je uništio riblji fond. 00:00:18.042 --> 00:00:19.851 Bioraznolikost je u opasnosti. 00:00:19.875 --> 00:00:21.184 Što možemo učiniti? 00:00:21.208 --> 00:00:23.851 Očito je potrebna neka zaštita. NOTE Paragraph 00:00:23.875 --> 00:00:25.601 Priroda je vrlo otporna. 00:00:25.625 --> 00:00:27.809 Kad neka morska područja strateški zaštitimo, 00:00:27.833 --> 00:00:30.268 mogu se oporaviti cijeli ekosustavi. 00:00:30.292 --> 00:00:33.226 Ali, stvaranje zaštićenih morskih područja nije lako. 00:00:33.250 --> 00:00:36.101 Prvi problem je izabrati lokaciju. 00:00:36.125 --> 00:00:39.226 Ovaj koraljni greben se preklapa s onom velikom ribarskom rutom 00:00:39.250 --> 00:00:41.393 i još presijeca ovo ribogojilište. 00:00:41.417 --> 00:00:43.101 Sve je međusobno povezano. 00:00:43.125 --> 00:00:45.476 Plan zaštite morskog područja treba uzeti u obzir 00:00:45.500 --> 00:00:47.434 utjecaj jednog područja na drugo. NOTE Paragraph 00:00:47.458 --> 00:00:49.990 Drugi problem je kako uključiti sve članove zajednice. 00:00:49.990 --> 00:00:52.809 Glavni dio obalne ekonomije čine ribarstvo i turizam. 00:00:52.833 --> 00:00:55.031 Ako ljudi misle da ne mogu odraditi svoj posao, 00:00:55.031 --> 00:00:57.434 neće se uključiti dovoljno zajednice 00:00:57.458 --> 00:00:59.018 da bi područje uspješno štitili. NOTE Paragraph 00:00:59.042 --> 00:01:01.643 Zaštićena morska područja treba zakonski proglasiti. 00:01:01.667 --> 00:01:05.184 To znači da se i vlada mora jako zauzeti za plan. 00:01:05.208 --> 00:01:07.024 Simbolična podrška neće dati rezultat. 00:01:07.024 --> 00:01:09.518 Konačno, zaštita okoliša traži novac. 00:01:09.542 --> 00:01:10.533 Puno novca. 00:01:10.533 --> 00:01:14.197 Otočne i obalne države možda žele zaštititi svoja mora, 00:01:14.197 --> 00:01:16.476 ali te države često imaju veliki dug 00:01:16.500 --> 00:01:19.018 i ne mogu sebi priuštiti da okoliš ima prioritet. 00:01:19.042 --> 00:01:22.476 Ako se oslonimo samo na dobrotvorne donacije, 00:01:22.500 --> 00:01:24.893 moći ćemo štititi jedno malo područje ovdje 00:01:24.917 --> 00:01:26.184 i drugo, opet malo, tamo. 00:01:26.208 --> 00:01:28.809 Ali nama treba više zaštićenih područja, što brže, 00:01:28.833 --> 00:01:30.476 da bi nastao trajni učinak. NOTE Paragraph 00:01:30.500 --> 00:01:33.851 Kako točno izgleda pametna zaštita oceana? 00:01:33.875 --> 00:01:37.184 Kako se dobiva novac, vladina potpora i pažljivo planiranje 00:01:37.208 --> 00:01:39.684 koje obuhvaća istovremeno i lokalno gospodarstvo 00:01:39.708 --> 00:01:41.893 i složenost ekosustava? NOTE Paragraph 00:01:41.917 --> 00:01:44.184 Podijelit ćemo s vama smionu ideju 00:01:44.208 --> 00:01:45.809 iz The Nature Conservancy (TNC). 00:01:45.833 --> 00:01:48.601 Ideja obuhvaća sve ove probleme. 00:01:48.625 --> 00:01:51.768 Shvatili su da je dug otočnih i obalnih naroda 00:01:51.792 --> 00:01:55.809 baš ona stvar koja će im omogućiti da postignu ciljeve zaštite. 00:01:55.833 --> 00:01:58.184 Ideja TNC-a je restrukturiranje duga, 00:01:58.208 --> 00:02:00.393 čime se stvaraju fondovi i politička volja 00:02:00.417 --> 00:02:03.684 da se zaštite grebeni, mangrovi i ribolov. NOTE Paragraph 00:02:03.708 --> 00:02:06.143 Primjerice, kad vi refinancirate kuću, 00:02:06.167 --> 00:02:08.268 uzimate pogodnost niže kamatne stope, 00:02:08.292 --> 00:02:10.851 a ušteđenu svotu možda potrošite na izolaciju tavana. 00:02:10.875 --> 00:02:14.726 Plave obveznice za ocean rade isto to za cijele obalne države. 00:02:14.750 --> 00:02:16.018 Reprogramiraju dug 00:02:16.042 --> 00:02:19.059 pa ušteđeno ulažu u stvaranje zaštićenih morskih područja. 00:02:19.083 --> 00:02:22.393 Reprogramiranje nacionalnog duga je puno složenije od rečenog, 00:02:22.417 --> 00:02:24.018 ali shvaćate osnovnu ideju. 00:02:24.042 --> 00:02:26.476 Ako investitori danas ulože 40 milijuna dolara, 00:02:26.500 --> 00:02:30.434 to sutra može osloboditi 1,6 milijardi za zaštitu oceana. NOTE Paragraph 00:02:30.458 --> 00:02:32.184 A taj se posao obavlja ovako. NOTE Paragraph 00:02:32.208 --> 00:02:34.601 Pvi korak: Pregovori 00:02:34.625 --> 00:02:38.934 Država se prvo obvezuje da će zaštititi bar 30% svog dijela oceana. 00:02:38.958 --> 00:02:43.143 The Nature Conservancy tada dovodi investitore, javne fondove 00:02:43.167 --> 00:02:45.226 i međunarodne razvojne organizacije 00:02:45.250 --> 00:02:48.059 kako bi restrukturirali dio nacionalnog duga, 00:02:48.083 --> 00:02:51.101 čime se dolazi do nižih kamatnih stopa i duljih perioda otplate. NOTE Paragraph 00:02:51.125 --> 00:02:53.559 Drugi korak: Stvoriti plan zaštite mora 00:02:53.583 --> 00:02:57.268 TNC istovremeno surađuje s biolozima mora, 00:02:57.292 --> 00:02:59.351 vladom i lokalnim dioničarima 00:02:59.375 --> 00:03:01.684 na izradi detaljnog plana zaštite 00:03:01.708 --> 00:03:04.934 koji integrira potrebe oceana s potrebama ljudi. NOTE Paragraph 00:03:04.958 --> 00:03:07.476 Treći korak: Osiguranje trajnosti 00:03:07.500 --> 00:03:11.476 TNC pokreće neovisnu zakladu za zaštitu okoliša. 00:03:11.500 --> 00:03:13.901 Uštede iz restrukturiranja duga se ulažu u zakladu 00:03:13.901 --> 00:03:15.931 i troše za nova zaštićena morska područja. 00:03:15.931 --> 00:03:19.101 Zaklada prati ispunjava li vlada preuzete obveze 00:03:19.125 --> 00:03:22.184 kako bi se ''Plavim obveznicama'' financirali stvarni napori. NOTE Paragraph 00:03:22.208 --> 00:03:23.684 Može li ovaj plan uspjeti? 00:03:23.708 --> 00:03:25.000 Već jest. 00:03:25.750 --> 00:03:29.958 2016. TNC je stvorio nacionalni plan zaštite na Sejšelskim otocima. 00:03:31.417 --> 00:03:34.976 U TNC-u su restrukturirali 22 milijuna dolara vladinoga duga. 00:03:35.000 --> 00:03:39.476 A vlada se zauzvrat složila da će zaštititi 30 posto svog mora. 00:03:39.500 --> 00:03:40.797 Danas na Sejšelima 00:03:40.797 --> 00:03:44.518 planiraju zaštititi još 400 000 km2 oceana. 00:03:44.542 --> 00:03:46.893 To je područje veličine jedne Njemačke. 00:03:46.917 --> 00:03:49.184 Sejšeli štite svoje koraljne grebene, 00:03:49.208 --> 00:03:50.893 obnavljaju riblji fond, 00:03:50.917 --> 00:03:53.768 poboljšavaju otpornost na klimatske promjene. 00:03:53.792 --> 00:03:56.976 Istovremeno jačaju i svoju ekonomiju. NOTE Paragraph 00:03:57.000 --> 00:03:59.684 Druge su zemlje primijetile taj uspjeh. 00:03:59.708 --> 00:04:01.268 I mnoge se žele priključiti. 00:04:01.292 --> 00:04:04.018 To je prilika da se sve ovo dramatično proširi. 00:04:04.042 --> 00:04:05.309 I jako brzo. 00:04:05.333 --> 00:04:09.559 U TNC-u su procijenili još 20 zemalja u kojima je moguć ovakav plan. 00:04:09.583 --> 00:04:11.476 Ali trebaju početni kapital. 00:04:11.500 --> 00:04:14.684 Trebaju i osnovati lokalni tim koji će razviti plan zaštite, 00:04:14.708 --> 00:04:17.309 pregovarati sa svim dioničarima i izraditi dogovore. 00:04:17.333 --> 00:04:19.665 Dobiju li nužnu potporu u idućih pet godina, 00:04:19.665 --> 00:04:22.798 mogli bi zaštititi 4 milijuna kvadratnih kilometara oceana. 00:04:22.798 --> 00:04:24.638 To je deset ukupnih površina Njemačke. NOTE Paragraph 00:04:24.638 --> 00:04:26.851 Tako bi povećali zaštićena područja 00:04:26.875 --> 00:04:28.268 svih svjetskih oceana 00:04:28.292 --> 00:04:29.976 za nevjerojatnih 15 posto. 00:04:30.000 --> 00:04:33.434 Obnovila bi se prostrana područja koraljnih grebena 00:04:33.458 --> 00:04:36.393 i stvorila utočišta brojnim vrstama. 00:04:36.417 --> 00:04:38.351 Bilo bi to zaista nevjerojatno. 00:04:38.375 --> 00:04:40.101 A to je samo početak. 00:04:40.125 --> 00:04:42.073 Jer nema u cijelom svijetu samo 20 država 00:04:42.073 --> 00:04:44.102 u kojima je moguća ovakva pretvorba duga. 00:04:44.102 --> 00:04:45.809 Ima ih oko 100. NOTE Paragraph 00:04:45.833 --> 00:04:47.976 Ovakvim pristupom svatko dobiva. 00:04:48.000 --> 00:04:51.268 Vlade, lokalni građani, investitori, 00:04:51.292 --> 00:04:53.851 i najvažnije, naši oceani. 00:04:53.875 --> 00:04:55.625 Dobivamo, zapravo, svi. 00:04:56.917 --> 00:04:59.000 Zemljini oceani. NOTE Paragraph 00:05:01.792 --> 00:05:03.875 [The Audacious Project]