1 00:00:00,125 --> 00:00:02,643 Zemljini oceani. 2 00:00:02,667 --> 00:00:05,875 Prekrasni su, nadahnjuju i podržavaju život. 3 00:00:06,250 --> 00:00:10,000 Oni su, vjerojatno to znate, više ili manje uništeni. 4 00:00:10,417 --> 00:00:11,934 Na Sejšelskim otocima 5 00:00:11,958 --> 00:00:15,434 ljudska aktivnost i klimatske promjene opustošili su koraljne grebene. 6 00:00:15,458 --> 00:00:18,018 Preveliki izlov je uništio riblji fond. 7 00:00:18,042 --> 00:00:19,851 Bioraznolikost je u opasnosti. 8 00:00:19,875 --> 00:00:21,184 Što možemo učiniti? 9 00:00:21,208 --> 00:00:23,851 Očito je potrebna neka zaštita. 10 00:00:23,875 --> 00:00:25,601 Priroda je vrlo otporna. 11 00:00:25,625 --> 00:00:27,809 Kad neka morska područja strateški zaštitimo, 12 00:00:27,833 --> 00:00:30,268 mogu se oporaviti cijeli ekosustavi. 13 00:00:30,292 --> 00:00:33,226 Ali, stvaranje zaštićenih morskih područja nije lako. 14 00:00:33,250 --> 00:00:36,101 Prvi problem je izabrati lokaciju. 15 00:00:36,125 --> 00:00:39,226 Ovaj koraljni greben se preklapa s onom velikom ribarskom rutom 16 00:00:39,250 --> 00:00:41,393 i još presijeca ovo ribogojilište. 17 00:00:41,417 --> 00:00:43,101 Sve je međusobno povezano. 18 00:00:43,125 --> 00:00:45,476 Plan zaštite morskog područja treba uzeti u obzir 19 00:00:45,500 --> 00:00:47,434 utjecaj jednog područja na drugo. 20 00:00:47,458 --> 00:00:49,990 Drugi problem je kako uključiti sve članove zajednice. 21 00:00:49,990 --> 00:00:52,809 Glavni dio obalne ekonomije čine ribarstvo i turizam. 22 00:00:52,833 --> 00:00:55,031 Ako ljudi misle da ne mogu odraditi svoj posao, 23 00:00:55,031 --> 00:00:57,434 neće se uključiti dovoljno zajednice 24 00:00:57,458 --> 00:00:59,018 da bi područje uspješno štitili. 25 00:00:59,042 --> 00:01:01,643 Zaštićena morska područja treba zakonski proglasiti. 26 00:01:01,667 --> 00:01:05,184 To znači da se i vlada mora jako zauzeti za plan. 27 00:01:05,208 --> 00:01:07,024 Simbolična podrška neće dati rezultat. 28 00:01:07,024 --> 00:01:09,518 Konačno, zaštita okoliša traži novac. 29 00:01:09,542 --> 00:01:10,533 Puno novca. 30 00:01:10,533 --> 00:01:14,197 Otočne i obalne države možda žele zaštititi svoja mora, 31 00:01:14,197 --> 00:01:16,476 ali te države često imaju veliki dug 32 00:01:16,500 --> 00:01:19,018 i ne mogu sebi priuštiti da okoliš ima prioritet. 33 00:01:19,042 --> 00:01:22,476 Ako se oslonimo samo na dobrotvorne donacije, 34 00:01:22,500 --> 00:01:24,893 moći ćemo štititi jedno malo područje ovdje 35 00:01:24,917 --> 00:01:26,184 i drugo, opet malo, tamo. 36 00:01:26,208 --> 00:01:28,809 Ali nama treba više zaštićenih područja, što brže, 37 00:01:28,833 --> 00:01:30,476 da bi nastao trajni učinak. 38 00:01:30,500 --> 00:01:33,851 Kako točno izgleda pametna zaštita oceana? 39 00:01:33,875 --> 00:01:37,184 Kako se dobiva novac, vladina potpora i pažljivo planiranje 40 00:01:37,208 --> 00:01:39,684 koje obuhvaća istovremeno i lokalno gospodarstvo 41 00:01:39,708 --> 00:01:41,893 i složenost ekosustava? 42 00:01:41,917 --> 00:01:44,184 Podijelit ćemo s vama smionu ideju 43 00:01:44,208 --> 00:01:45,809 iz The Nature Conservancy (TNC). 44 00:01:45,833 --> 00:01:48,601 Ideja obuhvaća sve ove probleme. 45 00:01:48,625 --> 00:01:51,768 Shvatili su da je dug otočnih i obalnih naroda 46 00:01:51,792 --> 00:01:55,809 baš ona stvar koja će im omogućiti da postignu ciljeve zaštite. 47 00:01:55,833 --> 00:01:58,184 Ideja TNC-a je restrukturiranje duga, 48 00:01:58,208 --> 00:02:00,393 čime se stvaraju fondovi i politička volja 49 00:02:00,417 --> 00:02:03,684 da se zaštite grebeni, mangrovi i ribolov. 50 00:02:03,708 --> 00:02:06,143 Primjerice, kad vi refinancirate kuću, 51 00:02:06,167 --> 00:02:08,268 uzimate pogodnost niže kamatne stope, 52 00:02:08,292 --> 00:02:10,851 a ušteđenu svotu možda potrošite na izolaciju tavana. 53 00:02:10,875 --> 00:02:14,726 Plave obveznice za ocean rade isto to za cijele obalne države. 54 00:02:14,750 --> 00:02:16,018 Reprogramiraju dug 55 00:02:16,042 --> 00:02:19,059 pa ušteđeno ulažu u stvaranje zaštićenih morskih područja. 56 00:02:19,083 --> 00:02:22,393 Reprogramiranje nacionalnog duga je puno složenije od rečenog, 57 00:02:22,417 --> 00:02:24,018 ali shvaćate osnovnu ideju. 58 00:02:24,042 --> 00:02:26,476 Ako investitori danas ulože 40 milijuna dolara, 59 00:02:26,500 --> 00:02:30,434 to sutra može osloboditi 1,6 milijardi za zaštitu oceana. 60 00:02:30,458 --> 00:02:32,184 A taj se posao obavlja ovako. 61 00:02:32,208 --> 00:02:34,601 Pvi korak: Pregovori 62 00:02:34,625 --> 00:02:38,934 Država se prvo obvezuje da će zaštititi bar 30% svog dijela oceana. 63 00:02:38,958 --> 00:02:43,143 The Nature Conservancy tada dovodi investitore, javne fondove 64 00:02:43,167 --> 00:02:45,226 i međunarodne razvojne organizacije 65 00:02:45,250 --> 00:02:48,059 kako bi restrukturirali dio nacionalnog duga, 66 00:02:48,083 --> 00:02:51,101 čime se dolazi do nižih kamatnih stopa i duljih perioda otplate. 67 00:02:51,125 --> 00:02:53,559 Drugi korak: Stvoriti plan zaštite mora 68 00:02:53,583 --> 00:02:57,268 TNC istovremeno surađuje s biolozima mora, 69 00:02:57,292 --> 00:02:59,351 vladom i lokalnim dioničarima 70 00:02:59,375 --> 00:03:01,684 na izradi detaljnog plana zaštite 71 00:03:01,708 --> 00:03:04,934 koji integrira potrebe oceana s potrebama ljudi. 72 00:03:04,958 --> 00:03:07,476 Treći korak: Osiguranje trajnosti 73 00:03:07,500 --> 00:03:11,476 TNC pokreće neovisnu zakladu za zaštitu okoliša. 74 00:03:11,500 --> 00:03:13,901 Uštede iz restrukturiranja duga se ulažu u zakladu 75 00:03:13,901 --> 00:03:15,931 i troše za nova zaštićena morska područja. 76 00:03:15,931 --> 00:03:19,101 Zaklada prati ispunjava li vlada preuzete obveze 77 00:03:19,125 --> 00:03:22,184 kako bi se ''Plavim obveznicama'' financirali stvarni napori. 78 00:03:22,208 --> 00:03:23,684 Može li ovaj plan uspjeti? 79 00:03:23,708 --> 00:03:25,000 Već jest. 80 00:03:25,750 --> 00:03:29,958 2016. TNC je stvorio nacionalni plan zaštite na Sejšelskim otocima. 81 00:03:31,417 --> 00:03:34,976 U TNC-u su restrukturirali 22 milijuna dolara vladinoga duga. 82 00:03:35,000 --> 00:03:39,476 A vlada se zauzvrat složila da će zaštititi 30 posto svog mora. 83 00:03:39,500 --> 00:03:40,797 Danas na Sejšelima 84 00:03:40,797 --> 00:03:44,518 planiraju zaštititi još 400 000 km2 oceana. 85 00:03:44,542 --> 00:03:46,893 To je područje veličine jedne Njemačke. 86 00:03:46,917 --> 00:03:49,184 Sejšeli štite svoje koraljne grebene, 87 00:03:49,208 --> 00:03:50,893 obnavljaju riblji fond, 88 00:03:50,917 --> 00:03:53,768 poboljšavaju otpornost na klimatske promjene. 89 00:03:53,792 --> 00:03:56,976 Istovremeno jačaju i svoju ekonomiju. 90 00:03:57,000 --> 00:03:59,684 Druge su zemlje primijetile taj uspjeh. 91 00:03:59,708 --> 00:04:01,268 I mnoge se žele priključiti. 92 00:04:01,292 --> 00:04:04,018 To je prilika da se sve ovo dramatično proširi. 93 00:04:04,042 --> 00:04:05,309 I jako brzo. 94 00:04:05,333 --> 00:04:09,559 U TNC-u su procijenili još 20 zemalja u kojima je moguć ovakav plan. 95 00:04:09,583 --> 00:04:11,476 Ali trebaju početni kapital. 96 00:04:11,500 --> 00:04:14,684 Trebaju i osnovati lokalni tim koji će razviti plan zaštite, 97 00:04:14,708 --> 00:04:17,309 pregovarati sa svim dioničarima i izraditi dogovore. 98 00:04:17,333 --> 00:04:19,665 Dobiju li nužnu potporu u idućih pet godina, 99 00:04:19,665 --> 00:04:22,798 mogli bi zaštititi 4 milijuna kvadratnih kilometara oceana. 100 00:04:22,798 --> 00:04:24,638 To je deset ukupnih površina Njemačke. 101 00:04:24,638 --> 00:04:26,851 Tako bi povećali zaštićena područja 102 00:04:26,875 --> 00:04:28,268 svih svjetskih oceana 103 00:04:28,292 --> 00:04:29,976 za nevjerojatnih 15 posto. 104 00:04:30,000 --> 00:04:33,434 Obnovila bi se prostrana područja koraljnih grebena 105 00:04:33,458 --> 00:04:36,393 i stvorila utočišta brojnim vrstama. 106 00:04:36,417 --> 00:04:38,351 Bilo bi to zaista nevjerojatno. 107 00:04:38,375 --> 00:04:40,101 A to je samo početak. 108 00:04:40,125 --> 00:04:42,073 Jer nema u cijelom svijetu samo 20 država 109 00:04:42,073 --> 00:04:44,102 u kojima je moguća ovakva pretvorba duga. 110 00:04:44,102 --> 00:04:45,809 Ima ih oko 100. 111 00:04:45,833 --> 00:04:47,976 Ovakvim pristupom svatko dobiva. 112 00:04:48,000 --> 00:04:51,268 Vlade, lokalni građani, investitori, 113 00:04:51,292 --> 00:04:53,851 i najvažnije, naši oceani. 114 00:04:53,875 --> 00:04:55,625 Dobivamo, zapravo, svi. 115 00:04:56,917 --> 00:04:59,000 Zemljini oceani. 116 00:05:01,792 --> 00:05:03,875 [The Audacious Project]