[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.12,0:00:02.64,Default,,0000,0000,0000,,Ah, les océans terrestres. Dialogue: 0,0:00:02.67,0:00:05.88,Default,,0000,0000,0000,,Ils sont magnifiques, inspirants, vitaux. Dialogue: 0,0:00:06.25,0:00:09.42,Default,,0000,0000,0000,,Ils sont également,\Nvous le savez probablement, Dialogue: 0,0:00:09.42,0:00:10.42,Default,,0000,0000,0000,,un peu foutus. Dialogue: 0,0:00:10.42,0:00:11.93,Default,,0000,0000,0000,,Aux Seychelles, par exemple, Dialogue: 0,0:00:11.96,0:00:14.29,Default,,0000,0000,0000,,les activités humaines\Net le changement climatique Dialogue: 0,0:00:14.29,0:00:15.46,Default,,0000,0000,0000,,ont décoloré les coraux. Dialogue: 0,0:00:15.46,0:00:18.10,Default,,0000,0000,0000,,La surpêche a entraîné\Nla chute des stocks halieutiques. Dialogue: 0,0:00:18.10,0:00:19.85,Default,,0000,0000,0000,,La biodiversité est en péril. Dialogue: 0,0:00:19.88,0:00:21.18,Default,,0000,0000,0000,,Que pouvons-nous faire ? Dialogue: 0,0:00:21.21,0:00:23.85,Default,,0000,0000,0000,,Offrir une certaine forme\Nde protection, évidemment. Dialogue: 0,0:00:23.88,0:00:25.60,Default,,0000,0000,0000,,La nature est très résistante. Dialogue: 0,0:00:25.62,0:00:27.81,Default,,0000,0000,0000,,Quand les zones maritimes sont protégées, Dialogue: 0,0:00:27.83,0:00:30.27,Default,,0000,0000,0000,,des écosystèmes entiers\Npeuvent se rétablir. Dialogue: 0,0:00:30.29,0:00:33.30,Default,,0000,0000,0000,,Cependant, créer des zones\Nmaritimes protégées n'est pas facile. Dialogue: 0,0:00:33.30,0:00:36.10,Default,,0000,0000,0000,,Tout d'abord, le problème\Nest de déterminer où protéger. Dialogue: 0,0:00:36.12,0:00:39.29,Default,,0000,0000,0000,,Ce récif de corail coïncide\Navec une route de pêche internationale, Dialogue: 0,0:00:39.29,0:00:41.39,Default,,0000,0000,0000,,croise cette écloserie piscicole. Dialogue: 0,0:00:41.42,0:00:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Tout est entrelacé. Dialogue: 0,0:00:43.12,0:00:45.48,Default,,0000,0000,0000,,La protection maritime\Ndoit prendre en compte Dialogue: 0,0:00:45.50,0:00:47.43,Default,,0000,0000,0000,,comment une zone en influence une autre. Dialogue: 0,0:00:47.46,0:00:49.97,Default,,0000,0000,0000,,Puis il faut que tout le monde s'engage. Dialogue: 0,0:00:49.97,0:00:52.79,Default,,0000,0000,0000,,Les économies côtières dépendent\Nde la pêche et du tourisme. Dialogue: 0,0:00:52.79,0:00:54.93,Default,,0000,0000,0000,,Si les gens pensent\Nne pas pouvoir travailler, Dialogue: 0,0:00:54.93,0:00:57.54,Default,,0000,0000,0000,,aucune chance d'obtenir\Nl'adhésion nécessaire des locaux Dialogue: 0,0:00:57.54,0:00:59.02,Default,,0000,0000,0000,,pour que la zone soit efficace. Dialogue: 0,0:00:59.04,0:01:01.64,Default,,0000,0000,0000,,Les zones maritimes protégées\Ndoivent être imposées. Dialogue: 0,0:01:01.67,0:01:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Cela signifie que le gouvernement\Ndoit être s'investir dans le projet. Dialogue: 0,0:01:05.21,0:01:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Un appui symbolique ne suffira pas. Dialogue: 0,0:01:06.96,0:01:09.52,Default,,0000,0000,0000,,Finalement, la conservation\Nnécessite de l'argent. Dialogue: 0,0:01:09.54,0:01:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Beaucoup d'argent. Dialogue: 0,0:01:10.76,0:01:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Les gouvernements des îles\Net des nations côtières Dialogue: 0,0:01:13.11,0:01:14.46,Default,,0000,0000,0000,,veulent protéger leurs eaux, Dialogue: 0,0:01:14.46,0:01:16.67,Default,,0000,0000,0000,,mais souvent ces nations\Nont des dettes élevées Dialogue: 0,0:01:16.67,0:01:19.02,Default,,0000,0000,0000,,et ne peuvent pas\Nprioriser la conservation. Dialogue: 0,0:01:19.04,0:01:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Si nous comptons sur de la philanthropie\Npour financer la protection maritime, Dialogue: 0,0:01:22.70,0:01:26.20,Default,,0000,0000,0000,,nous pourrions avoir une petite zone\Nmaritime protégée ici et là. Dialogue: 0,0:01:26.21,0:01:28.81,Default,,0000,0000,0000,,Mais il nous faut plus\Nde zones protégées et rapidement Dialogue: 0,0:01:28.83,0:01:30.48,Default,,0000,0000,0000,,pour que l'effet soit durable. Dialogue: 0,0:01:30.50,0:01:33.85,Default,,0000,0000,0000,,A quoi ressemble une conservation\Nintelligente des océans ? Dialogue: 0,0:01:33.88,0:01:36.33,Default,,0000,0000,0000,,Comment obtenir l'argent,\Nle soutien gouvernemental, Dialogue: 0,0:01:36.33,0:01:37.21,Default,,0000,0000,0000,,la planification Dialogue: 0,0:01:37.21,0:01:39.68,Default,,0000,0000,0000,,prenant en compte\Nà la fois les économies locales Dialogue: 0,0:01:39.71,0:01:41.89,Default,,0000,0000,0000,,et les écosystèmes complexes ? Dialogue: 0,0:01:41.92,0:01:44.31,Default,,0000,0000,0000,,Nous voulons partager avec vous\Nune idée audacieuse Dialogue: 0,0:01:44.31,0:01:45.81,Default,,0000,0000,0000,,de The Nature Conservancy. Dialogue: 0,0:01:45.83,0:01:48.60,Default,,0000,0000,0000,,Elle cherche à régler tout cela\Nen même temps. Dialogue: 0,0:01:48.62,0:01:51.77,Default,,0000,0000,0000,,Ils ont réalisé que les dettes\Ndes nations insulaires et côtières Dialogue: 0,0:01:51.79,0:01:55.81,Default,,0000,0000,0000,,est ce qui leur permettra d'atteindre\Nleurs objectifs de conservation. Dialogue: 0,0:01:55.83,0:01:58.18,Default,,0000,0000,0000,,L'idée de TNC est\Nde restructurer cette dette Dialogue: 0,0:01:58.21,0:02:00.39,Default,,0000,0000,0000,,pour générer les fonds\Net la volonté politique Dialogue: 0,0:02:00.42,0:02:03.68,Default,,0000,0000,0000,,pour protéger les récifs,\Nles mangroves et les lieux de pêche. Dialogue: 0,0:02:03.71,0:02:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Si, par exemple,\Nvous refinancez votre maison Dialogue: 0,0:02:06.17,0:02:08.39,Default,,0000,0000,0000,,pour tirer profit\Nd'un meilleur taux d'intérêt, Dialogue: 0,0:02:08.39,0:02:10.85,Default,,0000,0000,0000,,vous utilisez les économies\Npour isoler vos combles. Dialogue: 0,0:02:10.88,0:02:13.75,Default,,0000,0000,0000,,C'est ce que les obligations bleues\Npour la conservation font Dialogue: 0,0:02:13.75,0:02:14.81,Default,,0000,0000,0000,,pour des pays côtiers. Dialogue: 0,0:02:14.81,0:02:15.93,Default,,0000,0000,0000,,Refinancer la dette, Dialogue: 0,0:02:15.93,0:02:19.18,Default,,0000,0000,0000,,puis utiliser les économies pour créer\Ndes zones maritimes protégées. Dialogue: 0,0:02:19.18,0:02:22.51,Default,,0000,0000,0000,,La restructuration de la dette souveraine\Nest plus compliquée que cela, Dialogue: 0,0:02:22.51,0:02:24.02,Default,,0000,0000,0000,,mais vous comprenez l'idée. Dialogue: 0,0:02:24.04,0:02:26.48,Default,,0000,0000,0000,,Si les investisseurs placent\N40 millions de dollars, Dialogue: 0,0:02:26.50,0:02:28.83,Default,,0000,0000,0000,,cela peut déverrouiller\Njusqu'à 1,6 milliard Dialogue: 0,0:02:28.83,0:02:30.46,Default,,0000,0000,0000,,pour la conservation des océans. Dialogue: 0,0:02:30.46,0:02:32.18,Default,,0000,0000,0000,,Voici comment nous procédons. Dialogue: 0,0:02:32.21,0:02:34.60,Default,,0000,0000,0000,,Première étape : négocier l'accord. Dialogue: 0,0:02:34.62,0:02:38.93,Default,,0000,0000,0000,,Une nation s'engage à protéger\Nau moins 30% de ces zones océaniques. Dialogue: 0,0:02:38.96,0:02:42.20,Default,,0000,0000,0000,,En échange, The Nature Conservancy\Nfait venir des investisseurs, Dialogue: 0,0:02:42.20,0:02:45.36,Default,,0000,0000,0000,,des fonds publics, des organisations\Nde développement international Dialogue: 0,0:02:45.36,0:02:47.98,Default,,0000,0000,0000,,pour restructurer une partie\Nde la dette nationale, Dialogue: 0,0:02:47.98,0:02:51.32,Default,,0000,0000,0000,,menant à des taux d'intérêt moindres\Net plus de délai de remboursement. Dialogue: 0,0:02:51.32,0:02:53.56,Default,,0000,0000,0000,,Deuxième étape : établir\Nun projet maritime. Dialogue: 0,0:02:53.58,0:02:57.19,Default,,0000,0000,0000,,Simultanément, The Nature Conservancy\Ntravaille avec des océanographes, Dialogue: 0,0:02:57.19,0:02:59.52,Default,,0000,0000,0000,,des dirigeants gouvernementaux,\Ndes acteurs locaux Dialogue: 0,0:02:59.52,0:03:01.74,Default,,0000,0000,0000,,pour établir un projet\Nde conservation détaillé Dialogue: 0,0:03:01.74,0:03:04.93,Default,,0000,0000,0000,,qui intègre les besoins de l'océan\Net les besoins des gens. Dialogue: 0,0:03:04.96,0:03:07.48,Default,,0000,0000,0000,,Troisième étape :\Nl'activer pour la longévité. Dialogue: 0,0:03:07.50,0:03:10.01,Default,,0000,0000,0000,,TNC établit un fonds fiduciaire\Npour la conservation Dialogue: 0,0:03:10.01,0:03:11.40,Default,,0000,0000,0000,,qui est géré indépendamment. Dialogue: 0,0:03:11.40,0:03:13.92,Default,,0000,0000,0000,,Les économies de la restructuration\Nde la dette y vont Dialogue: 0,0:03:13.92,0:03:16.02,Default,,0000,0000,0000,,pour les nouvelles zones\Nmaritimes protégées. Dialogue: 0,0:03:16.02,0:03:19.22,Default,,0000,0000,0000,,Le fonds tient le gouvernement\Npour responsable de ses engagements : Dialogue: 0,0:03:19.22,0:03:22.18,Default,,0000,0000,0000,,que les obligations bleues\Nfinancent des efforts de protection. Dialogue: 0,0:03:22.21,0:03:23.68,Default,,0000,0000,0000,,Cela pourrait-il fonctionner ? Dialogue: 0,0:03:23.71,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Cela a déjà fonctionné. Dialogue: 0,0:03:25.75,0:03:29.96,Default,,0000,0000,0000,,En 2016, TNC a aidé à créer un projet\Nde conservation national aux Seychelles. Dialogue: 0,0:03:31.42,0:03:34.98,Default,,0000,0000,0000,,TNC a restructuré 22 millions de dollars\Nde la dette gouvernementale. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:39.48,Default,,0000,0000,0000,,En échange, le gouvernement a accepté\Nde protéger 30% de ses zones maritimes. Dialogue: 0,0:03:39.50,0:03:41.91,Default,,0000,0000,0000,,Les Seychelles sont\Nsur la bonne voie pour protéger Dialogue: 0,0:03:41.91,0:03:44.52,Default,,0000,0000,0000,,400 000 kilomètres carrés d'océan. Dialogue: 0,0:03:44.54,0:03:46.89,Default,,0000,0000,0000,,C'est une zone d'environ\Nla taille de l'Allemagne. Dialogue: 0,0:03:46.92,0:03:49.21,Default,,0000,0000,0000,,Les Seychelles protègent\Nleurs récifs coralliens, Dialogue: 0,0:03:49.21,0:03:50.89,Default,,0000,0000,0000,,régénèrent leurs zones de pêche, Dialogue: 0,0:03:50.92,0:03:53.77,Default,,0000,0000,0000,,améliorent leur résistance\Nau changement climatique. Dialogue: 0,0:03:53.79,0:03:56.98,Default,,0000,0000,0000,,En même temps,\Nelles renforcent leur économie. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.68,Default,,0000,0000,0000,,D'autres gouvernements\Nprennent note de cette réussite. Dialogue: 0,0:03:59.71,0:04:01.27,Default,,0000,0000,0000,,Beaucoup veulent y participer. Dialogue: 0,0:04:01.29,0:04:04.25,Default,,0000,0000,0000,,Il y a une opportunité\Nd'amplifier considérablement cette idée. Dialogue: 0,0:04:04.25,0:04:05.31,Default,,0000,0000,0000,,Et rapidement. Dialogue: 0,0:04:05.33,0:04:09.56,Default,,0000,0000,0000,,TNC a identifié 20 autres nations\Noù un tel projet devrait être possible. Dialogue: 0,0:04:09.57,0:04:11.53,Default,,0000,0000,0000,,Mais il lui faut un capital de démarrage. Dialogue: 0,0:04:11.53,0:04:14.77,Default,,0000,0000,0000,,Et créer des équipes locales\Ndéveloppant des projets de conservation, Dialogue: 0,0:04:14.77,0:04:17.31,Default,,0000,0000,0000,,travaillant avec les acteurs,\Nstructurant les accords. Dialogue: 0,0:04:17.33,0:04:20.32,Default,,0000,0000,0000,,Avec le soutien nécessaire\Ndurant les cinq prochaines années, Dialogue: 0,0:04:20.32,0:04:23.26,Default,,0000,0000,0000,,ils protègeraient quatre millions\Nde kilomètres carrés d'océan. Dialogue: 0,0:04:23.26,0:04:24.52,Default,,0000,0000,0000,,C'est 10 fois l'Allemagne. Dialogue: 0,0:04:24.54,0:04:26.85,Default,,0000,0000,0000,,Cela augmenterait la surface\Ndes zones protégées Dialogue: 0,0:04:26.88,0:04:28.27,Default,,0000,0000,0000,,dans les océans du monde Dialogue: 0,0:04:28.29,0:04:29.98,Default,,0000,0000,0000,,de 15%, c'est incroyable. Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:33.43,Default,,0000,0000,0000,,Cela permettrait la régénération\Nde vastes étendues de récifs coralliens Dialogue: 0,0:04:33.46,0:04:36.39,Default,,0000,0000,0000,,et offrirait un refuge sûr\Nà d'innombrables espèces. Dialogue: 0,0:04:36.42,0:04:38.35,Default,,0000,0000,0000,,Cela serait incroyable. Dialogue: 0,0:04:38.38,0:04:40.10,Default,,0000,0000,0000,,Et ce n'est que le début. Dialogue: 0,0:04:40.12,0:04:42.31,Default,,0000,0000,0000,,Car il n'y a pas que 20 pays dans le monde Dialogue: 0,0:04:42.33,0:04:44.56,Default,,0000,0000,0000,,où une telle conversion\Nde la dette marcherait. Dialogue: 0,0:04:44.56,0:04:45.81,Default,,0000,0000,0000,,Il y en a près de 100. Dialogue: 0,0:04:45.83,0:04:47.98,Default,,0000,0000,0000,,Avec cette approche,\Ntout le monde y gagne. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.27,Default,,0000,0000,0000,,Les gouvernements,\Nles citoyens locaux, les donateurs Dialogue: 0,0:04:51.29,0:04:53.85,Default,,0000,0000,0000,,et surtout, nos océans. Dialogue: 0,0:04:53.88,0:04:55.62,Default,,0000,0000,0000,,En fait, nous y gagnons tous. Dialogue: 0,0:04:56.92,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ah, les océans terrestres... Dialogue: 0,0:05:01.79,0:05:03.88,Default,,0000,0000,0000,,[The Audacious Project]