WEBVTT 00:00:06.361 --> 00:00:08.084 ماريتا تشنغ: عندما كنت أكبر، 00:00:08.085 --> 00:00:11.595 كان لي صديق عائلي أصبح أعمى في العشرينات من عمره. 00:00:12.438 --> 00:00:15.602 عندما خرجنا كعائلة، قال لي، 00:00:15.603 --> 00:00:19.881 "ريتا امسكي بيدي، أمسكي ساعدي، وقولي لي ماذا ترين." 00:00:19.882 --> 00:00:23.682 لذلك أقول: "هناك بعض الزهور هنا إلى اليسار. 00:00:23.683 --> 00:00:25.681 هناك بوابة هنا إلى اليسار. 00:00:25.682 --> 00:00:28.212 هناك جبل على بعد مسافة" 00:00:28.213 --> 00:00:31.493 وبدوره يقول: " ما لون هذه الزهور؟" 00:00:32.403 --> 00:00:34.753 هل أستطيع استخدام يدي، والوصول اليها، ولمسها؟ 00:00:34.754 --> 00:00:36.322 هل يمكن أن تقودي يدي إلى ذلك؟ " 00:00:36.323 --> 00:00:39.622 وأرد قائلة، "اوه، انها وردية، انهن زرقاوات." 00:00:39.623 --> 00:00:42.833 ويقول، "أخبريني المزيد، أخبريني أكثر عن الذي ترينه. 00:00:42.834 --> 00:00:44.062 " شاركيها معي". 00:00:44.063 --> 00:00:48.592 حوالي ثمانية أشهر مضت، البرتو وأنا قررنا أن نبتكر تطبيق 00:00:48.593 --> 00:00:52.663 لتمكين المكفوفين من التعرف على محيطهم. 00:00:52.667 --> 00:00:55.959 استخدمنا شيئًا يسمى الشبكات العصبية التلافيفية، 00:00:55.972 --> 00:01:00.283 وهو نظام كمبيوتر تم تدريبه على ملايين الصور. 00:01:00.284 --> 00:01:04.242 فإنه يتعرف على ملامح الكلب. يتعرف كيف تبدو الزهرة. 00:01:04.244 --> 00:01:07.964 يتعرف على الشوكة، السكين، الأشياء اليومية. 00:01:09.667 --> 00:01:14.418 بإستخدام هذا النظام، ابتكرنا شيئًا يُدعى "ايبولي" 00:01:14.454 --> 00:01:17.734 وهو يتعرف على أكثر من 1000 من الأشياء اليومية. 00:01:17.735 --> 00:01:21.598 اذًا، كل ما يحتاجه الأعمى هو المشي حاملًا هاتفه، 00:01:21.599 --> 00:01:26.924 ووضعها على أشياء مختلفة، وسوف يقول اسم الشي المراد معرفته. 00:01:27.444 --> 00:01:32.773 باستخدام الصوت، يمكن للهاتف ترحيل كلمة على الشاشة 00:01:32.774 --> 00:01:34.113 للشخص الأعمى 00:01:34.114 --> 00:01:36.316 اذًا سيعرفون ماذا أمامهم بالضبط. 00:01:36.317 --> 00:01:38.193 (تصفيق) 00:01:46.103 --> 00:01:49.103 منذ أن أصدرنا تطبيقنا في يناير، 00:01:49.104 --> 00:01:52.634 حصلنا على أكثر من 100،000 من التنزيلات حول العالم. 00:01:53.536 --> 00:01:58.444 أصبح التطبيق مشهورًا جدًا ولقد ترجمناه الى سبعة لغات. 00:01:59.167 --> 00:02:02.376 البرتو ريزولي: بعد تجربة التكنولوجيا للمرة الأولى، 00:02:02.377 --> 00:02:04.764 طلب منا مستخدينا المزيد. 00:02:05.555 --> 00:02:09.384 فسألناهم 00:02:09.386 --> 00:02:14.225 أن يفكروا في التكنولوجيا لدينا كقوة عظمى للحظة واحدة، 00:02:14.226 --> 00:02:19.425 شيء يمكن استحضاره دون عناء في أي وقت، 00:02:19.426 --> 00:02:22.346 و فهم ما يكمن أمامهم. 00:02:23.080 --> 00:02:25.705 والمثير للدهشة، 00:02:25.706 --> 00:02:29.545 لا أحد يريد حقًا رؤية الأشعة السينية أو نظارات تلسكوبية، 00:02:29.546 --> 00:02:33.166 لكن الذي يريده الجميع هو معلومات أكثر. 00:02:33.167 --> 00:02:34.495 إنها ليست مفاجأة 00:02:34.496 --> 00:02:40.134 لأن 60٪ من المعلومات التي ندركها تأتي من خلال البصر. 00:02:40.135 --> 00:02:41.846 إنها الأداة الرئيسية التي نستخدمها 00:02:41.847 --> 00:02:45.994 لنفهم محيطنا وغالبًا، لنتخذ قراراتنا. 00:02:45.995 --> 00:02:50.356 اذا كنت أعمى يجب أن تعتمد على الحواس الأخرى كحاسة اللمس أو السمع، 00:02:50.357 --> 00:02:53.465 وسيفوتك التعرف بسرعة البرق 00:02:53.466 --> 00:02:58.717 إن دماغنا وعينينا تعمل كل ثانية من كل يوم، إذا كنت شخص مبصر. 00:02:59.077 --> 00:03:02.154 ذهبنا 00:03:02.155 --> 00:03:05.024 إلى مركز وادي سانتا كلارا للمكفوفين، 00:03:05.025 --> 00:03:07.606 وحاولنا بناء هذه القوة العظمى. 00:03:07.607 --> 00:03:10.577 حاولنا معرفة نوع المعلومات الذي يريدها الناس، 00:03:10.578 --> 00:03:13.565 إنها أشياء بسيطة مثل ما إذا الطبق نظيف أو لا، 00:03:13.566 --> 00:03:17.655 بينما أحاول عبور الشارع، ما المنتج الذي أبحث عنه؟ 00:03:17.656 --> 00:03:19.396 أشياء قد تقود الى اتخاذ قرار، 00:03:19.397 --> 00:03:23.797 من نظرة بسيطة، لفهم الوضع أمامك. 00:03:24.557 --> 00:03:28.887 سألنا عن الشكل الذي يفضله الناس، وقمنا ببنائه. 00:03:29.707 --> 00:03:31.485 لذلك وضعناها معًا 00:03:31.486 --> 00:03:37.147 بعض سماعات الرأس، زوج من النظارات الشمسية، وكاميرا صغيرة، 00:03:38.177 --> 00:03:42.046 وطلبنا من أصدقائنا أن يفكروا بحالة مشتركة 00:03:42.047 --> 00:03:45.056 حيث كان عليهم أن يتخذوا العديد من القرارات الصغيرة، 00:03:45.057 --> 00:03:47.857 وقلنا لهم أننا سنعطيهم النموذج الأولي، 00:03:47.858 --> 00:03:50.166 وأخذهم في قلب الموقف. 00:03:50.167 --> 00:03:52.003 دعونا نرى ماذا حصل (يبدأ الفيديو) 00:03:52.004 --> 00:03:53.351 سألنا الأشخاص المكفوفين 00:03:53.352 --> 00:03:56.089 [ما هي أصعب الأشياء التي يجب القيام بها عند ضعف البصر] 00:03:56.090 --> 00:03:58.656 أعني أنه يأخذني إلى الأبد للذهاب للتسوق البقالة. 00:03:58.657 --> 00:04:02.316 حتى مع شخص يساعدني ويعرفني منذ سنوات. 00:04:02.317 --> 00:04:05.827 سأقول: "ما هو في تلك الخزانة؟" 00:04:07.097 --> 00:04:10.397 أو تطوير نظام، اليمين إلى اليسار، الأعلى إلى الأسفل. 00:04:10.398 --> 00:04:13.058 [لذا أخذناهم لتسوق البقالة مع تقنيتنا] 00:04:13.358 --> 00:04:14.728 الكمبيوتر: برتقالات. 00:04:16.048 --> 00:04:18.618 رجل: هذا أمر عظيم. لقد راق لي حقًا. 00:04:19.567 --> 00:04:23.237 تفاحات، برتقالات، جزرات. 00:04:23.238 --> 00:04:25.626 أنا أرى، أنا أرى. 00:04:25.627 --> 00:04:27.576 الكمبيوتر: الزنابق.الرجل: الزنابق. 00:04:27.577 --> 00:04:31.317 الكمبيوتر: باقة. الرجل: باقة، آه! 00:04:31.318 --> 00:04:33.211 الكمبيوتر: الورود والزهور. 00:04:33.212 --> 00:04:35.177 الرجل: هل يمكنني أخذ هذه للمنزل؟ 00:04:35.178 --> 00:04:36.778 هذا عظيم. 00:04:36.792 --> 00:04:38.710 الكمبيوتر: ورود. رجل: ورود. 00:04:38.711 --> 00:04:41.367 الكمبيوتر: باقة، الزنبق. الرجل: خزامى. 00:04:41.368 --> 00:04:44.019 الكمبيوتر: أناناس. امرأة: انها أناناس. 00:04:45.089 --> 00:04:46.830 الكمبيوتر: مانجو. امرأة: مانجو. 00:04:46.831 --> 00:04:48.389 الكمبيوتر:M&Ms. امرأة: M&Ms. 00:04:48.375 --> 00:04:50.750 كمبيوتر: تك تاك. امرأة: انها فقط تقول، "تك تاكز" 00:04:50.759 --> 00:04:52.377 الكمبيوتر: تك تاك. امرأة: تك تاك. 00:04:52.378 --> 00:04:54.309 الكمبيوتر:ورقة ملاحظات، مفكرة. 00:04:54.310 --> 00:04:55.719 امرأة: مفكرة، حصلت عليه. 00:04:56.329 --> 00:04:59.318 واو، لم أكن أعرف ماذا كان على الاطلاق. 00:04:59.319 --> 00:05:01.288 الكمبيوتر: برتزلز. امرأة: برتزلز 00:05:01.289 --> 00:05:03.609 الكمبيوتر: برتزلز. امرأة: لقد قلت، "برتزلز." 00:05:03.610 --> 00:05:05.409 الكمبيوتر:شاي ليبتون. امرأة2: ليبتون؟ 00:05:05.410 --> 00:05:06.589 شاي؟ 00:05:06.590 --> 00:05:08.548 الكمبيوتر: أكياس ليبتون. 00:05:08.549 --> 00:05:12.209 المرأة 2: انها مثل أنا أرى ذلك، ولكن أنا لا أرى، انها ترى عوضًا عني. . 00:05:12.210 --> 00:05:14.971 الكمبيوتر:مبيض قهوة. امرأة 2: زميل: مبيض قهوة. 00:05:16.281 --> 00:05:18.739 إنّه لا يقول "قهوة"، لكنه يقول "زميل". 00:05:18.740 --> 00:05:21.369 كمبيوتر: زميل، زميل. 00:05:22.190 --> 00:05:24.731 رجل 2: أنا وضعت على النظارات، 00:05:24.732 --> 00:05:27.869 وعلى الفور، قال لي كان هناك تفاحة، كانت هناك البرتقال، 00:05:27.870 --> 00:05:32.561 وكان هناك هذا، وكان هناك، وانها مثل، "هذا عظيم!" 00:05:33.420 --> 00:05:34.799 الحب الدائم. 00:05:34.800 --> 00:05:35.966 (نهاية الفيديو) 00:05:35.967 --> 00:05:37.301 (تصفيق) 00:05:45.251 --> 00:05:48.759 ذلك الزوج الصغير من النظارات متصل بهواتفهم 00:05:48.760 --> 00:05:52.589 يستطيع التعرف على أربعة إلى 5000 شي في الوقت الحالي. 00:05:52.590 --> 00:05:56.080 وهذا يتعلق بقدرة طفل يبلغ من العمر خمس سنوات. 00:05:57.440 --> 00:06:03.519 ملحق بسيط يمكن الآن توسيع تصور الشخص 00:06:03.520 --> 00:06:05.900 إالى الآلاف من الإحتمالات الجديدة. 00:06:06.630 --> 00:06:11.456 هذه هي القوة من تزاوج الذكاء الاصطناعي والبشري، 00:06:12.316 --> 00:06:14.666 ولا تزال الإمكانات غير مستغلة إلى حد كبير. 00:06:14.667 --> 00:06:18.209 هذا لن يكون ثورة فقط لأنً (وحدات معالجة الرسومات) أصبحت أسرع، 00:06:18.210 --> 00:06:20.550 أو أن البحث أصبح أكثر انفتاحًا، 00:06:20.551 --> 00:06:24.250 ولكن لأن حواجز الدخول إلى التأثير على الملايين من الأرواح 00:06:24.251 --> 00:06:27.472 للذكاء الاصطناعي أصبح أقل وأقل. 00:06:28.142 --> 00:06:31.110 بدأت الألعاب الأولمبية للمعاقين في غضون بضعة أسابيع، 00:06:31.111 --> 00:06:36.731 الحدث الذي فيه القوة المطلقة من الإرادة، التدريب، والتكنولوجيا 00:06:36.732 --> 00:06:40.122 يحول ذوي الإعاقة إلى أشخاص عظماء. 00:06:40.532 --> 00:06:46.961 وهكذا، أيضًا، كل القدرة على التفكير، الإدراك، اتخاذ القرارات، والتعلم 00:06:46.962 --> 00:06:48.951 زيادة هائلة 00:06:48.952 --> 00:06:52.472 سوف تقوم ببناء الأدوات لتحقيق ذلك. 00:06:54.032 --> 00:06:57.291 وغدًا، مع قهوة الصباح، 00:06:57.292 --> 00:07:00.652 خذ 40 دقيقة وجرب برنامج تعليمي في التعليم العميق. 00:07:01.212 --> 00:07:03.232 ابني نفسك كقوة عظمى مصغّرة. 00:07:03.233 --> 00:07:05.902 كل ما يتطلبه الأمر هو جهازك المحمول، وحفنة من البيانات، 00:07:05.903 --> 00:07:07.763 مثل صور عطلتك. 00:07:08.063 --> 00:07:12.593 مهندس خارق- إنّه حلم وظيفي عظيم. 00:07:14.073 --> 00:07:18.283 الخبر الجيد أنّ العالم يحتاج الكثير الكثير منهم. 00:07:18.632 --> 00:07:22.303 لذلك لا يمكننا الانتظار لنرى ما يمكنك البناء بعد ذلك. 00:07:22.603 --> 00:07:23.721 شكرًا. 00:07:23.722 --> 00:07:25.114 (تصفيق)