1 00:00:00,760 --> 00:00:03,735 Скольким из вас приходилось использовать электронные таблицы, 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,240 такие как Microsoft Excel? 3 00:00:06,240 --> 00:00:07,496 Очень хорошо! 4 00:00:07,520 --> 00:00:12,096 А многие ли из вас управляли бизнесом при помощи таблиц, написанных от руки, 5 00:00:12,096 --> 00:00:15,626 как делал мой отец в своей небольшой типографии в Филадельфии? 6 00:00:16,160 --> 00:00:17,320 Намного меньше. 7 00:00:17,920 --> 00:00:20,520 Таким способом это делали сотни лет. 8 00:00:21,480 --> 00:00:24,496 В начале 1978 года я начал работать над идеей, 9 00:00:24,520 --> 00:00:26,920 которая в итоге воплотилась в программу VisiCalc. 10 00:00:27,480 --> 00:00:29,136 И через год она стала поставляться 11 00:00:29,160 --> 00:00:32,439 вместе с некой новинкой, названной «персональный компьютер Apple II». 12 00:00:33,200 --> 00:00:37,100 Можно сказать, что всё действительно изменилось, когда 6 лет спустя 13 00:00:37,100 --> 00:00:39,450 в Wall Street Journal вышла редакционная статья, 14 00:00:39,450 --> 00:00:42,870 предполагавшая, что вы знаете о VisiCalc и, может, даже её используете. 15 00:00:43,760 --> 00:00:46,720 В 1990 году Стив Джобс сказал, 16 00:00:47,160 --> 00:00:50,400 что «электронные таблицы стимулировали развитие индустрии». 17 00:00:50,880 --> 00:00:54,800 «VisiCalc способствовала успеху Apple намного больше, чем любое другое событие». 18 00:00:55,440 --> 00:00:56,600 От себя лично 19 00:00:57,450 --> 00:01:00,746 Стив сказал: «Если бы VisiCalc была написана для другого компьютера, 20 00:01:00,746 --> 00:01:02,960 вы бы сейчас брали интервью у кого-то ещё». 21 00:01:03,360 --> 00:01:09,736 Так VisiCalc посодействовала появлению ПК на рабочих местах в бизнесе. 22 00:01:09,760 --> 00:01:10,920 Как это произошло? 23 00:01:11,630 --> 00:01:15,450 Что это было? Через что я прошёл, чтобы сделать её такой? 24 00:01:15,920 --> 00:01:21,256 Впервые я стал учиться программированию в 1966 году, когда мне было 15 лет, — 25 00:01:21,280 --> 00:01:23,520 всего пару месяцев после этого фото. 26 00:01:24,200 --> 00:01:27,160 В те дни немногие старшеклассники имели доступ к компьютерам. 27 00:01:27,560 --> 00:01:30,880 Но благодаря удаче и огромной настойчивости 28 00:01:30,880 --> 00:01:34,190 мне удавалось проводить время за компьютером по всему городу. 29 00:01:34,200 --> 00:01:39,080 Проведя ночи в грязи на Вудстоке, я отправился учиться в МИТ. 30 00:01:39,520 --> 00:01:42,600 И там, чтобы заработать деньги, я работал в проекте Multics. 31 00:01:43,320 --> 00:01:48,336 Multics был новаторской интерактивной системой с разделением времени. 32 00:01:48,360 --> 00:01:51,536 Вы слышали об операционных системах Linux и Unix? 33 00:01:51,560 --> 00:01:52,800 Они произошли от Multics. 34 00:01:53,320 --> 00:01:55,616 Я работал над версиями Multics, 35 00:01:55,640 --> 00:01:59,456 известными как интерпретируемые компьютерные языки, 36 00:01:59,480 --> 00:02:01,936 которые использовали люди в некомпьютерных сферах, 37 00:02:01,960 --> 00:02:05,030 чтобы делать свои расчёты, находясь за компьютерными терминалами. 38 00:02:05,560 --> 00:02:07,816 После окончания МИТа 39 00:02:07,840 --> 00:02:10,680 я стал работать на Digital Equipment Corporation. [DEC] 40 00:02:11,320 --> 00:02:14,496 В DEC я создавал программу 41 00:02:14,520 --> 00:02:17,360 для новой области компьютерного набора текста. 42 00:02:17,800 --> 00:02:22,070 Я помогал газетам заменить репортёрские печатные машинки 43 00:02:22,070 --> 00:02:23,360 компьютерными терминалами. 44 00:02:23,880 --> 00:02:25,096 Я писал программу, 45 00:02:25,120 --> 00:02:28,810 а затем проводил полевые испытания в таких изданиях, как Kansas City Star, 46 00:02:28,810 --> 00:02:31,240 где я обучал пользователей и получал обратную связь. 47 00:02:31,240 --> 00:02:33,216 Это был опыт знакомства с реальным миром, 48 00:02:33,216 --> 00:02:36,400 который довольно отличался от того, что я видел в лаборатории МИТа. 49 00:02:37,880 --> 00:02:40,496 После я был руководителем проекта 50 00:02:40,520 --> 00:02:45,320 по созданию первого текстового редактора для DEC. Опять новая сфера. 51 00:02:45,720 --> 00:02:51,216 Как и в случае с набором текста, важно было создать пользовательский интерфейс, 52 00:02:51,240 --> 00:02:55,320 который стал бы простым и эффективным для людей, далёких от компьютеров. 53 00:02:56,360 --> 00:03:00,336 После DEC я перешёл в небольшую компанию, 54 00:03:00,360 --> 00:03:06,480 делавшую микропроцессорные электоронные кассовые аппараты для индустрии фастфуда. 55 00:03:07,360 --> 00:03:11,056 Но я всегда хотел основать компанию с моим другом Бобом Фрэнкстоном, 56 00:03:11,080 --> 00:03:13,456 с которым я познакомился в проекте Multics в МИТе. 57 00:03:13,480 --> 00:03:17,176 Поэтому я решил вернуться к учёбе, чтобы узнать всё, что возможно, о бизнесе. 58 00:03:17,200 --> 00:03:19,976 И осенью 1977 года 59 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 я поступил на программу MBA в Гарвардской школе бизнеса. 60 00:03:23,840 --> 00:03:26,336 Я был одним из немногих студентов, 61 00:03:26,360 --> 00:03:29,200 обладавших знаниями о компьютерном программировании. 62 00:03:30,010 --> 00:03:32,820 Вот фото из выпускного альбома, где я сижу в переднем ряду. 63 00:03:32,820 --> 00:03:33,650 (Смех) 64 00:03:33,650 --> 00:03:36,956 В Гарварде мы учились методом анализа конкретных кейсов. 65 00:03:36,960 --> 00:03:38,896 Мы разбирали три кейса в день. 66 00:03:38,920 --> 00:03:44,640 Кейсы состояли из нескольких десятков страниц с описанием неких бизнес-ситуаций. 67 00:03:45,600 --> 00:03:50,176 К кейсам часто шли приложения и в них часто были слова и числа, 68 00:03:50,200 --> 00:03:53,360 описывающие решения, имеющие смысл для конкретной ситуации. 69 00:03:53,840 --> 00:03:55,776 Решения, как правило, были различными. 70 00:03:55,800 --> 00:03:57,016 Это моя домашняя работа. 71 00:03:57,040 --> 00:04:00,216 Снова числа и слова, раскрывающие решения, которые имеют смысл. 72 00:04:00,240 --> 00:04:04,320 Масса вычислений — мы с ними действительно сроднились. 73 00:04:04,720 --> 00:04:06,600 Кстати, вот мой калькулятор. 74 00:04:08,200 --> 00:04:10,976 На Хэллоуин я пришёл одетый в костюм калькулятора. 75 00:04:11,000 --> 00:04:12,440 (Смех) 76 00:04:13,785 --> 00:04:16,976 В начале каждого занятия профессор вызывал кого-нибудь, 77 00:04:17,000 --> 00:04:18,279 чтобы представить кейс. 78 00:04:19,079 --> 00:04:21,856 И тот, кого вызвали, должен был объяснить, в чём дело, 79 00:04:21,880 --> 00:04:25,616 и затем диктовал информацию, которую профессор записывал 80 00:04:25,640 --> 00:04:28,545 перед классом на многочисленных моторизованных досках, 81 00:04:28,569 --> 00:04:30,096 и дальше у нас шло обсуждение. 82 00:04:30,120 --> 00:04:34,576 Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу 83 00:04:34,600 --> 00:04:37,616 и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку 84 00:04:37,640 --> 00:04:40,176 и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны. 85 00:04:40,200 --> 00:04:41,976 И что ты не можешь участвовать. 86 00:04:42,000 --> 00:04:44,240 А нас оценивали по участию в занятиях. 87 00:04:45,320 --> 00:04:50,240 И вот, сидя в классе вместе с 87 другими людьми, мне приходилось много мечтать. 88 00:04:51,280 --> 00:04:55,136 Большинство программистов в те дни работали с большими ЭВМ, 89 00:04:55,160 --> 00:05:01,496 создавая системы управления запасами, расчёта зарплаты и оплаты счетов. 90 00:05:01,520 --> 00:05:04,016 Но я работал над интерактивным текстовым редактором 91 00:05:04,040 --> 00:05:06,136 и персональными вычислениями по запросу. 92 00:05:06,160 --> 00:05:10,440 Вместо того чтобы думать о бумажных распечатках и перфокартах, 93 00:05:10,880 --> 00:05:13,656 я представлял волшебную доску, 94 00:05:13,680 --> 00:05:17,056 где, если вы удалили одно число и вписали новое, 95 00:05:17,080 --> 00:05:19,936 все остальные числа тоже автоматически изменятся — 96 00:05:19,960 --> 00:05:21,720 такой текстовый редактор для чисел. 97 00:05:22,600 --> 00:05:26,840 Я представлял, что у моего калькулятора внизу есть разъём для мыши 98 00:05:27,240 --> 00:05:30,200 и проекционный дисплей, как в истребителе. 99 00:05:30,720 --> 00:05:34,856 И я могу ввести какие-то числа, обвести их и нажать кнопку «сумма». 100 00:05:34,880 --> 00:05:38,616 И прямо посреди переговоров я могу получить ответ. 101 00:05:38,640 --> 00:05:41,640 Теперь мне оставалось только превратить свою мечту в реальность. 102 00:05:42,640 --> 00:05:45,080 Мой отец научил меня созданию прототипов. 103 00:05:45,560 --> 00:05:47,176 Он показал мне макеты, 104 00:05:47,200 --> 00:05:50,536 которые он делал, чтобы понять как размещаются на странице 105 00:05:50,560 --> 00:05:53,096 элементы в брошюрах, которые он печатал. 106 00:05:53,120 --> 00:05:56,056 Он использовал их для получения обратной связи от заказчиков 107 00:05:56,080 --> 00:05:59,680 и для получения подтверждения перед отправкой в печать. 108 00:06:00,440 --> 00:06:05,536 Акт создания простой, работающей версии того, что вы пытаетесь построить, 109 00:06:05,560 --> 00:06:07,880 заставляет вас раскрыть ключевые проблемы 110 00:06:08,720 --> 00:06:13,120 и позволяет найти решения этим проблемам менее затратным способом. 111 00:06:13,720 --> 00:06:15,960 Поэтому я решил сделать прототип. 112 00:06:16,760 --> 00:06:21,336 Я отправился к видеотерминалу Гарвардской системы с разделением времени 113 00:06:21,360 --> 00:06:22,856 и взялся за работу. 114 00:06:22,880 --> 00:06:26,136 Одной из первых проблем, с которой я столкнулся, была: 115 00:06:26,160 --> 00:06:28,840 «Как отображать значения в формулах?» 116 00:06:29,280 --> 00:06:31,320 Позвольте показать, что я имею в виду. 117 00:06:32,000 --> 00:06:34,176 Я думал, что вы выберете какую-то точку, 118 00:06:34,200 --> 00:06:37,296 введёте какие-то слова, потом наберёте что-то ещё в другом месте. 119 00:06:37,320 --> 00:06:40,844 Введёте какие-то числа, а затем ещё и укажете, где вы хотите видеть ответ. 120 00:06:41,240 --> 00:06:44,456 Затем выберете первое число, нажмёте минус, выберете второе 121 00:06:44,480 --> 00:06:45,680 и получите результат. 122 00:06:46,360 --> 00:06:49,776 Проблема вот в чём: что я должен включить в формулу? 123 00:06:49,800 --> 00:06:52,420 Нечто такое, чтобы компьютер знал, что ему нужно взять, 124 00:06:52,424 --> 00:06:54,136 а вы, если посмотрите на формулу, 125 00:06:54,160 --> 00:06:57,160 могли понять, на что она ссылается на экране. 126 00:06:57,620 --> 00:07:00,756 Сначала я подумал было сделать так, как бы это сделал программист. 127 00:07:00,756 --> 00:07:02,665 Первый раз, когда вы куда-то указываете, 128 00:07:02,689 --> 00:07:05,369 компьютер просит вас ввести уникальное имя. 129 00:07:06,760 --> 00:07:10,536 Очень быстро стало ясно, что это слишком утомительно. 130 00:07:10,560 --> 00:07:13,950 Компьютер должен был автоматически создавать имя и помещать его внутрь. 131 00:07:14,600 --> 00:07:18,960 И я подумал: а почему бы не давать имена по мере ввода данных. 132 00:07:19,480 --> 00:07:21,900 Я попробовал. Значение 1, значение 2. 133 00:07:21,900 --> 00:07:24,802 Я сразу понял, что если у вас больше, чем несколько значений, 134 00:07:24,802 --> 00:07:27,296 вы никогда не запомните, где и что у вас на экране. 135 00:07:27,320 --> 00:07:32,616 И я решил, а что, если вместо того, чтобы давать вам ставить значения где угодно, 136 00:07:32,640 --> 00:07:34,240 я ограничу вас сеткой? 137 00:07:34,720 --> 00:07:36,936 И когда вы будете указывать на ячейку, 138 00:07:36,960 --> 00:07:39,680 компьютер присвоит ей имя, зависящее от строки и столбца. 139 00:07:40,640 --> 00:07:46,816 И если выполнить это в виде карты, поместив буквы сверху, а цифры сбоку, 140 00:07:46,840 --> 00:07:49,736 тогда, увидев в формуле B7, 141 00:07:49,760 --> 00:07:51,960 вы будете точно знать, где это на экране. 142 00:07:52,640 --> 00:07:56,880 И если вам потребуется самим составить формулу, вы будете знать, что делать. 143 00:07:57,440 --> 00:08:00,520 Ограничение сеткой помогло мне решить проблему. 144 00:08:01,200 --> 00:08:06,800 Это также открыло новые возможности, такие как задание диапазона ячеек. 145 00:08:07,130 --> 00:08:08,936 Но это и не слишком вас ограничивало — 146 00:08:08,960 --> 00:08:13,280 можно по-прежнему вписать любое значение, любую формулу в любую ячейку. 147 00:08:14,120 --> 00:08:17,960 И этот способ мы используем и поныне, почти 40 лет спустя. 148 00:08:19,109 --> 00:08:22,776 Мой друг Боб и я решили, что мы хотим создать этот продукт вместе. 149 00:08:22,800 --> 00:08:27,216 Я провёл дополнительную работу, выясняя, как должна себя вести программа. 150 00:08:27,240 --> 00:08:30,496 Я написал справочные карточки, которые служили документацией. 151 00:08:30,520 --> 00:08:35,296 Это также помогло мне убедиться, что интерфейс пользователя, задаваемый мной, 152 00:08:35,320 --> 00:08:38,799 можно понятно и кратко объяснить обычным людям, 153 00:08:39,520 --> 00:08:44,936 Боб работал на чердаке квартиры, которую снимал в Арлингтоне, штат Массачусетс. 154 00:08:44,960 --> 00:08:46,680 Вот фото внутри чердака. 155 00:08:48,240 --> 00:08:51,016 Боб купил время в системе MIT Multics, 156 00:08:51,040 --> 00:08:53,760 чтобы написать программный код на терминале типа этого. 157 00:08:54,400 --> 00:08:57,896 Затем он загружал тестовые версии на взятый взаймы Apple II 158 00:08:57,920 --> 00:09:01,176 через телефонную линию, используя акустический переходник, 159 00:09:01,200 --> 00:09:02,360 и затем мы их проверяли. 160 00:09:02,920 --> 00:09:07,640 Для одного из тестов я подготовил кейс о рекламной кампании Pepsi Challenge. 161 00:09:08,610 --> 00:09:12,210 Функция «Печать» ещё не работала, и мне приходилось всё копировать вручную. 162 00:09:12,410 --> 00:09:14,896 «Сохранение» не работало, поэтому, когда всё висло, 163 00:09:14,900 --> 00:09:17,920 я должен был вбивать все формулы снова, снова и снова. 164 00:09:18,240 --> 00:09:22,216 На следующем занятии я поднял руку, меня вызвали, и я представил кейс. 165 00:09:22,240 --> 00:09:25,816 Я сделал пятилетние прогнозы. Я сделал все виды различных сценариев. 166 00:09:25,840 --> 00:09:29,520 Я блестяще справился кейсом. VisiCalc уже была полезна. 167 00:09:30,160 --> 00:09:32,760 Профессор спросил: «Как вы это сделали?» 168 00:09:33,469 --> 00:09:36,136 Но я не хотел говорить ему о нашей секретной программе. 169 00:09:36,160 --> 00:09:37,680 (Смех) 170 00:09:38,200 --> 00:09:40,056 И я сказал: «Я взял это, сложил с этим 171 00:09:40,080 --> 00:09:41,650 и умножил на это и вычел вот то». 172 00:09:41,650 --> 00:09:44,316 Он ответил: «Ну а почему вы не применили пропорцию?» 173 00:09:44,320 --> 00:09:47,336 Я сказал: «Ха! Пропорция — это было бы не настолько точно!» 174 00:09:47,360 --> 00:09:49,936 И я не сказал: «Функция деления ещё не работает». 175 00:09:49,960 --> 00:09:53,056 (Смех) 176 00:09:53,080 --> 00:09:56,936 Однако в конце концов мы завершили VisiCalc в достаточной мере, 177 00:09:56,960 --> 00:09:58,800 чтобы суметь показать её публике. 178 00:09:59,440 --> 00:10:01,416 Мой отец напечатал справочную карточку, 179 00:10:01,440 --> 00:10:03,770 и мы могли использовать её как рекламный материал. 180 00:10:04,280 --> 00:10:10,056 В июне 1979 года наш издатель представил миру VisiCalc 181 00:10:10,080 --> 00:10:14,200 на маленьком стенде огромной Национальной компьютерной конференции в Нью-Йорке. 182 00:10:14,800 --> 00:10:18,960 «Нью-Йорк таймс» опубликовала о конференции юмористическую статью. 183 00:10:19,220 --> 00:10:21,886 «Машины проводят нечто похожее на религиозные обряды... 184 00:10:21,886 --> 00:10:23,651 Когда верующие ещё только собираются, 185 00:10:23,651 --> 00:10:26,395 в комнате символов Колизея художники добавляют к пантеону 186 00:10:26,395 --> 00:10:29,796 аккуратную надпись VISICALC огромными чёрными буквами на жёлтом фоне. 187 00:10:29,796 --> 00:10:31,496 Да здравствует VISICALC!» 188 00:10:31,520 --> 00:10:35,096 (Ахает) «Нью-Йорк таймс»: «Да здравствует VISICALC!» 189 00:10:35,120 --> 00:10:36,616 (Смех) 190 00:10:36,640 --> 00:10:40,896 Это стало последним упоминанием электронных таблиц 191 00:10:40,920 --> 00:10:44,816 в популярной деловой прессе в течение 2 лет. 192 00:10:44,840 --> 00:10:46,976 Большинство ещё не поняли, что это. 193 00:10:47,000 --> 00:10:48,200 Но некоторые смогли. 194 00:10:48,920 --> 00:10:53,120 В октябре 1979-го мы выпустили VisiCalc. 195 00:10:53,880 --> 00:10:56,696 Она поставлялась в упаковке, которая выглядела вот так. 196 00:10:56,720 --> 00:10:59,200 А вот так она работала на компьютере Apple II. 197 00:11:00,000 --> 00:11:01,960 Остальное, как говорится, история. 198 00:11:02,310 --> 00:11:04,456 Можно ужасно много добавить к этому рассказу, 199 00:11:04,480 --> 00:11:06,536 но стоит отложить это на другой раз. 200 00:11:06,560 --> 00:11:08,800 И ещё кое-что. Гарвард помнит. 201 00:11:09,400 --> 00:11:10,600 Вот та классная комната. 202 00:11:11,240 --> 00:11:14,680 Они установили мемориальную доску в память о том, что здесь происходило. 203 00:11:15,640 --> 00:11:18,040 (Аплодисменты) 204 00:11:24,400 --> 00:11:27,336 Но это служит также напоминанием, 205 00:11:27,360 --> 00:11:32,856 что вы тоже должны использовать ваш уникальный опыт, навыки и потребности 206 00:11:32,880 --> 00:11:38,136 и строить прототипы, чтобы открывать и решать ключевые проблемы 207 00:11:38,160 --> 00:11:40,280 и благодаря этому изменить мир. 208 00:11:41,040 --> 00:11:42,256 Спасибо. 209 00:11:42,280 --> 00:11:46,880 (Аплодисменты)