1 00:00:00,980 --> 00:00:04,205 Πόσοι από εσάς έχουν χρησιμοποιήσει ένα ηλεκτρονικό λογιστικό φύλλο, 2 00:00:04,205 --> 00:00:05,800 όπως το Microsoft Excel; 3 00:00:06,240 --> 00:00:07,496 Πολύ ωραία. 4 00:00:07,520 --> 00:00:12,096 Τώρα, πόσοι από εσάς διοικούσαν μια εταιρία με χειρόγραφα λογιστικά φύλλα, 5 00:00:12,120 --> 00:00:15,520 όπως ο πατέρας μου για τη μικρή του εκτυπωτική εταιρία στη Φιλαδέλφια; 6 00:00:16,160 --> 00:00:17,610 Πολλοί λιγότεροι. 7 00:00:17,920 --> 00:00:20,830 Έτσι γινόταν για εκατοντάδες χρόνια. 8 00:00:21,480 --> 00:00:24,496 Στις αρχές του 1978, άρχισα να δουλεύω μια ιδέα 9 00:00:24,520 --> 00:00:27,150 που τελικά έγινε το VisiCalc. 10 00:00:27,480 --> 00:00:29,136 Και την επόμενη χρονιά κυκλοφόρησε 11 00:00:29,160 --> 00:00:32,829 τρέχοντας σε κάτι καινούργιο που λεγόταν προσωπικός υπολογιστής Apple II. 12 00:00:33,240 --> 00:00:37,296 Βλέπατε ότι τα πράγματα είχαν αλλάξει πραγματικά, όταν μετά από έξι χρόνια, 13 00:00:37,320 --> 00:00:39,496 η Wall Street Journal έκανε ένα αφιέρωμα 14 00:00:39,520 --> 00:00:43,420 που θεωρούσε ότι γνωρίζατε τι είναι το VisiCalc και ίσως να το χρησιμοποιούσατε. 15 00:00:43,760 --> 00:00:46,720 Ο Στιβ Τζομπς το 1990 16 00:00:47,160 --> 00:00:50,590 είπε ότι «τα λογιστικά φύλλα έδιναν ώθηση στη βιομηχανία». 17 00:00:50,880 --> 00:00:54,800 «Το VisiCalc ώθησε την επιτυχία της Apple περισσότερο από κάθε άλλο πράγμα». 18 00:00:55,440 --> 00:00:56,900 Σε πιο προσωπικό επίπεδο, 19 00:00:57,600 --> 00:01:00,896 ο Στιβ είπε, «Αν το VisiCalc είχε γραφτεί για κάποιον άλλο υπολογιστή, 20 00:01:00,896 --> 00:01:03,220 τώρα θα πέρνατε συνέντευξη από κάποιον άλλον». 21 00:01:03,360 --> 00:01:09,736 Το VisiCalc συνέβαλε στο να μπουν οι προσωπικοί υπολογιστές στα γραφεία. 22 00:01:09,760 --> 00:01:11,110 Πώς δημιουργήθηκε; 23 00:01:11,680 --> 00:01:14,940 Τι ήταν; Τι πέρασα για να το κάνω αυτό που ήταν; 24 00:01:15,920 --> 00:01:21,256 Πρώτα έμαθα προγραμματισμό το 1966, όταν ήμουν 15 χρονών, 25 00:01:21,280 --> 00:01:23,980 μόλις λίγους μήνες αφού τραβήχτηκε αυτή η φωτογραφία. 26 00:01:24,200 --> 00:01:27,350 Ελάχιστα λυκειόπαιδα είχαν τότε πρόσβαση σε υπολογιστές. 27 00:01:27,560 --> 00:01:31,056 Αλλά με τύχη και εξαιρετικά πολύ επιμονή, 28 00:01:31,080 --> 00:01:34,010 μπόρεσα να έχω χρόνο σε υπολογιστή σε διάφορα μέρη στην πόλη. 29 00:01:34,200 --> 00:01:39,210 Αφού κοιμήθηκα στη λάσπη στο Γούντστοκ, πήγα για κολέγιο στο ΜΙΤ, 30 00:01:39,520 --> 00:01:42,870 όπου για να βγάλω χρήματα, δούλεψα στο έργο Multics. 31 00:01:43,320 --> 00:01:48,336 To Multics ήταν ένα πρωτοποριακό διαδραστικό σύστημα χρονομετρισμού. 32 00:01:48,360 --> 00:01:51,536 Έχετε ακουστά τα λειτουργικά συστήματα Linux και Unix; 33 00:01:51,560 --> 00:01:52,800 Προήλθαν από το Multics. 34 00:01:53,320 --> 00:01:55,616 Δούλεψα στις εκδόσεις του Multics 35 00:01:55,640 --> 00:01:58,820 αυτών που είναι γνωστές ως ερμηνευόμενες γλώσσες υπολογιστή, 36 00:01:58,820 --> 00:02:01,936 που χρησιμοποιούνται από άτομα που δεν είναι σε υπολογιστικά πεδία 37 00:02:01,960 --> 00:02:05,360 για να κάνουν τους υπολογισμούς τους από το τερματικό του υπολογιστή. 38 00:02:05,560 --> 00:02:07,816 Αφού αποφοίτησα από το ΜΙΤ, 39 00:02:07,840 --> 00:02:10,970 πήγα να δουλέψω για την Digital Equipment Corporation. 40 00:02:11,320 --> 00:02:14,496 Στην DEC, δούλεψα πάνω σε λογισμικό 41 00:02:14,520 --> 00:02:17,560 για τη νέα περιοχή μηχανογραφημένης στοιχειοθεσίας. 42 00:02:17,800 --> 00:02:22,136 Βοήθησα εφημερίδες να αντικαταστήσουν τις γραφομηχανές των δημοσιογράφων 43 00:02:22,160 --> 00:02:23,610 με τερματικά υπολογιστών. 44 00:02:23,880 --> 00:02:25,096 Έγραφα λογισμικό 45 00:02:25,120 --> 00:02:28,816 και μετά έβγαινα έξω σε μέρη όπως η Kansas City Star, 46 00:02:28,840 --> 00:02:31,256 όπου εκπαίδευα χρήστες και έπαιρνα ανατροφοδότηση. 47 00:02:31,280 --> 00:02:33,256 Αυτή ήταν εμπειρία στον πραγματικό κόσμο 48 00:02:33,256 --> 00:02:36,840 που ήταν πολύ διαφορετική από όσα έβλεπα στο εργαστήριο του ΜΙΤ. 49 00:02:37,880 --> 00:02:40,496 Μετά από αυτό, ήμουν επιβλέπων έργου 50 00:02:40,520 --> 00:02:45,320 του λογισμικού για τον πρώτο επεξεργαστή κειμένου της DEC, πάλι ένα νέο πεδίο. 51 00:02:45,720 --> 00:02:51,216 Όπως η στοιχειοθέτηση, το σημαντικό πράγμα ήταν η δημιουργία μιας διεπαφής χρήστη 52 00:02:51,240 --> 00:02:55,680 που ήταν και φυσική και αποτελεσματική στη χρήση από μη πληροφορικάριους. 53 00:02:56,360 --> 00:03:00,336 Μετά από την DEC, πήγα να δουλέψω για μια μικρή εταιρία 54 00:03:00,360 --> 00:03:04,360 που έφτιαχνε ηλεκτρονικές ταμειακές μηχανές βασισμένες σε μικροεπεξεργαστές 55 00:03:04,360 --> 00:03:06,980 για τη βιομηχανία του γρήγορου φαγητού. 56 00:03:07,360 --> 00:03:11,056 Αλλά πάντα ήθελα να ξεκινήσω μια εταιρία με τον φίλο μου Μπομπ Φράνκστον 57 00:03:11,080 --> 00:03:13,280 που γνώρισα στο έργο Multics στο ΜΙΤ. 58 00:03:13,280 --> 00:03:15,150 Έτσι αποφάσισα να επιστρέψω στο σχολείο 59 00:03:15,150 --> 00:03:17,890 για να μάθω όσο περισσότερα μπορούσα για τις επιχειρήσεις. 60 00:03:17,890 --> 00:03:19,976 Και το φθινόπωρο του 1977, 61 00:03:20,000 --> 00:03:23,170 μπήκα στο πρόγραμμα ΜΒΑ του Χάρβαρντ. 62 00:03:23,840 --> 00:03:26,336 Ήμουν ένας από τους λίγους σπουδαστές 63 00:03:26,360 --> 00:03:29,440 που είχαν υπόβαθρο στον προγραμματισμό. 64 00:03:30,080 --> 00:03:33,736 Αυτή είναι μια φωτογραφία μου από την επετηρίδα που κάθομαι στην πρώτη σειρά. 65 00:03:33,736 --> 00:03:34,476 (Γέλια) 66 00:03:34,476 --> 00:03:37,096 Στο Χάρβαρντ μαθαίναμε με τη μέθοδο μελέτης περίπτωσης. 67 00:03:37,096 --> 00:03:39,096 Κάναμε περίπου τρεις περιπτώσεις την ημέρα. 68 00:03:39,096 --> 00:03:42,180 Οι περιπτώσεις αποτελούνταν από κάμποσες σελίδες 69 00:03:42,180 --> 00:03:45,290 που περιέγραφαν συγκεκριμένες επιχειρηματικές καταστάσεις. 70 00:03:45,600 --> 00:03:50,176 Συχνά είχαν εκθέματα, και τα εκθέματα συχνά είχαν λέξεις και αριθμούς 71 00:03:50,200 --> 00:03:53,780 παρουσιασμένα με τρόπους που βγάζουν νόημα για τη συγκεκριμένη κατάσταση. 72 00:03:53,840 --> 00:03:55,776 Συνήθως είναι κάπως διαφορετικά. 73 00:03:55,800 --> 00:03:57,016 Ορίστε η εργασία μου. 74 00:03:57,040 --> 00:04:00,216 Και πάλι, αριθμοί, λέξεις, παρουσιασμένα ώστε να βγάζουν νόημα. 75 00:04:00,240 --> 00:04:04,320 Πολλοί υπολογισμοί - γίναμε κολλητοί με τα κομπιουτεράκια μας. 76 00:04:04,720 --> 00:04:06,920 Να το δικό μου κομπιουτεράκι. 77 00:04:08,200 --> 00:04:11,306 Για τις απόκριες, ντύθηκα κομπιουτεράκι. 78 00:04:11,306 --> 00:04:13,200 (Γέλια) 79 00:04:13,785 --> 00:04:16,976 Στην αρχή του κάθε μαθήατος, ο καθηγητής φώναζε κάποιον 80 00:04:17,000 --> 00:04:18,669 να παρουσιάσει την περίπτωση. 81 00:04:19,079 --> 00:04:21,856 Εξηγούσαν τι γίνεται 82 00:04:21,880 --> 00:04:25,616 και μετά υπαγόρευαν πληροφορίες που μετέγραφε ο καθηγητής 83 00:04:25,640 --> 00:04:28,545 στους πολλούς μηχανικούς μαυροπίνακες μπροστά στην τάξη, 84 00:04:28,569 --> 00:04:30,096 και μετά συζητούσαμε. 85 00:04:30,120 --> 00:04:34,576 Κάτι πραγματικά εκνευριστικό είναι όταν έχετε τελειώσει τα μαθήματά σας, 86 00:04:34,600 --> 00:04:38,186 και πάτε την επόμενη ημέρα μόνο και μόνο για να βρείτε ότι κάνατε ένα λάθος 87 00:04:38,186 --> 00:04:40,176 και όλοι σας οι υπολογισμοί ήταν λάθος. 88 00:04:40,176 --> 00:04:42,142 Και δεν θα μπορούσατε να συμμετέχετε. 89 00:04:42,142 --> 00:04:44,530 Και πέρναμε βαθμούς από τη συμμετοχή στην τάξη. 90 00:04:45,320 --> 00:04:50,390 Καθόμουν στην τάξη με άλλα 87 άτομα, και ονειροπολούσα πολύ. 91 00:04:51,280 --> 00:04:55,296 Οι περισσότεροι προγραμματιστές τότε δούλευαν σε μεγάλα συστήματα υπολογιστών, 92 00:04:55,296 --> 00:05:01,176 φτιάχνοντας πράγματα όπως συστήματα αποθήκης, μισθοδοσίας και πληρωμών. 93 00:05:01,496 --> 00:05:04,152 Αλλά είχα δουλέψει σε διαδραστική επεξεργασία κειμένου 94 00:05:04,152 --> 00:05:06,296 και προσωπικούς υπολογισμούς κατά παραγγελία. 95 00:05:06,296 --> 00:05:10,600 Αντί να σκέφτομαι εκτυπώσεις σε χαρτί και διάτρητες κάρτες, 96 00:05:10,880 --> 00:05:13,656 φανταζόμουν έναν μαγικό πίνακα 97 00:05:13,680 --> 00:05:17,056 όπου αν σβήνατε έναν αριθμό και γράφατε έναν καινούργιο, 98 00:05:17,080 --> 00:05:19,936 όλοι οι άλλοι αριθμοί θα άλλαζαν αυτόματα, 99 00:05:19,960 --> 00:05:22,050 σαν επεξεργασία κειμένου με αριθμούς. 100 00:05:22,600 --> 00:05:26,900 Φαντάστηκα ότι το κομπιουτεράκι μου είχε κάποιο ποντίκι στο κάτω μέρος 101 00:05:27,240 --> 00:05:30,340 και οθόνη από πάνω όπως σε ένα πολεμικό αεροπλάνο. 102 00:05:30,720 --> 00:05:34,856 Μπορούσα να βάλω αριθμούς, να τους κυκλώσω και να πατήσω το κουμπί της άθροισης. 103 00:05:34,880 --> 00:05:38,616 Και στο μέσον της διαπραγμάτευσης μπορούσα να έχω την απάντηση. 104 00:05:38,640 --> 00:05:41,890 Τώρα έπρεπε να πάρω τη φαντασία μου και να την πραγματοποιήσω. 105 00:05:42,640 --> 00:05:45,260 Ο πατέρας μου μού έμαθε για τα πρωτότυπα. 106 00:05:45,560 --> 00:05:47,176 Μου έδειξε μακέτες 107 00:05:47,200 --> 00:05:50,536 που έκανε για να βρει πώς θα τοποθετηθούν στη σελίδα 108 00:05:50,560 --> 00:05:53,096 τα πράγματα στο φυλλάδιο που εκτύπωνε. 109 00:05:53,120 --> 00:05:56,056 Το χρησιμοποιούσε για να πάρει ανατροφοδότηση από τους πελάτες 110 00:05:56,080 --> 00:05:59,950 και έγκριση πριν στείλει τη δουλειά στο τυπογραφείο. 111 00:06:00,440 --> 00:06:05,536 Το να κάνεις μια απλή, λειτουργική έκδοση αυτού που προσπαθείς να φτιάξεις 112 00:06:05,560 --> 00:06:08,160 σε αναγκάζει να ανακαλύψεις σημαντικά προβλήματα. 113 00:06:08,720 --> 00:06:13,120 Σε αφήνει να βρεις λύσεις σε αυτά τα προβλήματα με πολύ μικρότερο κόστος. 114 00:06:13,720 --> 00:06:16,230 Έτσι αποφάσισα να φτιάξω ένα πρωτότυπο. 115 00:06:16,760 --> 00:06:21,336 Πήγα σε ένα τερματικό συνδεδεμένο στο σύστημα χρονομετρισμού του Χάρβαρντ 116 00:06:21,360 --> 00:06:22,856 και ξεκίνησα τη δουλειά. 117 00:06:22,880 --> 00:06:26,136 Ένα από τα πρώτα προβλήματα που συνάντησα ήταν το εξής: 118 00:06:26,160 --> 00:06:29,010 Πώς αντιπροσωπεύετε τιμές σε τύπους; 119 00:06:29,280 --> 00:06:30,640 Ας σας δείξω τι εννοώ. 120 00:06:32,000 --> 00:06:34,176 Νόμιζα ότι θα δείχνατε κάπου, 121 00:06:34,200 --> 00:06:37,296 θα δαχτυλογραφούσατε μερικές λέξεις, μετά κάπου αλλού, 122 00:06:37,320 --> 00:06:40,844 θα βάζατε αριθμούς, ακόμη μερικούς, θα βάζατε πού θέλετε την απάντηση. 123 00:06:41,240 --> 00:06:44,926 Μετά θα πατούσατε τον πρώτο, θα πατούσατε το μείον, θα πατούσατε στον δεύτερο, 124 00:06:44,926 --> 00:06:46,330 και θα είχατε το αποτέλεσμα. 125 00:06:46,360 --> 00:06:49,776 Το πρόβλημα ήταν: Τι θα έβαζα στον τύπο; 126 00:06:49,800 --> 00:06:52,600 Έπρεπε να ήταν κάτι που θα ήξερε ο υπολογιστής τι να βάλει. 127 00:06:52,600 --> 00:06:54,136 Αν κοιτάζατε τον τύπο, 128 00:06:54,160 --> 00:06:57,510 έπρεπε να ξέρετε σε ποιο σημείο της οθόνης αναφερόταν. 129 00:06:57,840 --> 00:07:00,776 Το πρώτο πράγμα που σκέφτηκα ήταν ο τρόπος του προγραμματιστή. 130 00:07:00,776 --> 00:07:02,665 Την πρώτη φορά που δείχνατε κάπου, 131 00:07:02,689 --> 00:07:05,699 ο υπολογιστής θα σας ζητούσε να βάλετε ένα μοναδικό όνομα. 132 00:07:06,760 --> 00:07:10,536 Έγινε γρήγορα φανερό ότι θα ήταν πολύ κουραστικό. 133 00:07:10,560 --> 00:07:14,080 Ο υπολογιστής θα έπρεπε να κάνει αυτόματα ένα όνομα και να το βάλει. 134 00:07:14,600 --> 00:07:19,160 Έτσι σκέφτηκα, γιατί να μην το κάνω να είναι με τη σειρά που τα φτιάχνεις; 135 00:07:19,480 --> 00:07:21,976 Το προσπάθησα. Τιμή 1, τιμή 2. 136 00:07:22,000 --> 00:07:24,762 Γρήγορα είδα ότι αν είχατε παραπάνω από μερικές τιμές 137 00:07:24,786 --> 00:07:27,296 δεν θα θυμόσασταν ποτέ πού ήταν το καθετί στην οθόνη. 138 00:07:27,320 --> 00:07:32,616 Μετά σκέφτηκα, αντί να μπορείτε να βάζετε τιμές παντού, 139 00:07:32,640 --> 00:07:34,390 να σας περιορίσω σε ένα πλέγμα. 140 00:07:34,720 --> 00:07:36,936 Και όταν θα δείχνατε ένα κελί, 141 00:07:36,960 --> 00:07:40,180 ο υπολογιστής θα μπορούσε να βάλει τη σειρά και τη στήλη ως όνομα. 142 00:07:40,640 --> 00:07:46,816 Και, αν το έκανα σαν έναν χάρτη και έβαζα ΑΒΓ επάνω και αριθμούς πλάγια, 143 00:07:46,840 --> 00:07:49,736 αν βλέπατε το Β7 σε έναν τύπο, 144 00:07:49,760 --> 00:07:52,200 θα ξέρατε ακριβώς πού βρίσκεται στην οθόνη. 145 00:07:52,640 --> 00:07:57,060 Και αν έπρεπε να γράψετε μόνοι σας τον τύπο, θα ξέρατε τι να κάνετε. 146 00:07:57,440 --> 00:08:00,800 Περιορίζοντάς σας σε ένα πλέγμα, βοήθησε να λυθεί το πρόβλημά μου. 147 00:08:01,200 --> 00:08:06,950 Επίσης άνοιξε νέες δυνατότητες, όπως το να έχουμε περιοχές κελιών. 148 00:08:07,360 --> 00:08:09,036 Αλλά δεν ήταν πολύ περιοριστικό - 149 00:08:09,036 --> 00:08:13,620 μπορούσατε ακόμη να βάλετε οποιαδήποτε τιμή, οποιονδήποτε τύπο σε όλα τα κελιά. 150 00:08:14,120 --> 00:08:18,250 Κι έτσι το κάνουμε και σήμερα, σχεδόν 40 χρόνια αργότερα. 151 00:08:19,109 --> 00:08:22,776 Ο φίλος μου ο Μπομπ κι εγώ αποφασίσαμε ότι θα φτιάχναμε μαζί αυτό το προϊόν. 152 00:08:22,800 --> 00:08:27,040 Δούλευα περισσότερο στο να βρω πώς ακριβώς πρέπει να συμπεριφέρεται το πρόγραμμα. 153 00:08:27,240 --> 00:08:30,496 Έγραψα μια κάρτα αναφοράς ως τεκμηρίωση. 154 00:08:30,520 --> 00:08:35,296 Με βοήθησε επίσης να σιγουρευτώ ότι η διεπαφή χρήστη που όριζα 155 00:08:35,320 --> 00:08:39,059 μπορούσε να επεξηγηθεί συνοπτικά και ξεκάθαρα στους κανονικούς ανθρώπους. 156 00:08:39,520 --> 00:08:42,300 Ο Μπομπ δούλευε στη σοφίτα του διαμερίσματος 157 00:08:42,300 --> 00:08:44,960 που νοίκιαζε στο Άρλινγκτον της Μασαχουσέτης. 158 00:08:44,960 --> 00:08:47,050 Αυτό είναι το εσωτερικό της σοφίτας. 159 00:08:48,240 --> 00:08:51,016 Ο Μπομπ αγόρασε χρόνο στο σύστημα Multics του ΜΙΤ 160 00:08:51,040 --> 00:08:54,080 για να γράψει κώδικα σε ένα τερματικό σαν κι αυτό. 161 00:08:54,400 --> 00:08:57,896 Μετά κατέβαζε δοκιμαστικές εκδόσεις σε έναν Apple II που είχε δανειστεί 162 00:08:57,920 --> 00:09:01,176 μέσω τηλεφωνικής γραμμής χρησιμοποιώντας έναν ακουστικό ζεύκτη, 163 00:09:01,200 --> 00:09:02,600 και μετά κάναμε δοκιμές. 164 00:09:02,920 --> 00:09:07,890 Ετοίμασα μια δοκιμή για την περίπτωση της Πρόκλησης της Pepsi. 165 00:09:08,720 --> 00:09:11,840 Η εκτύπωση δεν δούλευε ακόμη, έτσι έπρεπε να τα γράφω όλα. 166 00:09:12,480 --> 00:09:15,016 Η αποθήκευση δεν δούλευε, έτσι κάθε φορά που κόλλαγε, 167 00:09:15,016 --> 00:09:17,920 έπρεπε να γράψω όλους τους τύπους από την αρχή, ξανά και ξανά. 168 00:09:17,940 --> 00:09:20,180 Την επόμενη μέρα στην τάξη, σήκωσα το χέρι μου, 169 00:09:20,180 --> 00:09:22,240 με φώναξαν και παρουσίασα την περίπτωσή μου. 170 00:09:22,240 --> 00:09:25,816 Έκανα προβλέψεις πέντε ετών. Έκανα κάθε είδους σενάρια. 171 00:09:25,840 --> 00:09:29,740 Πήρα άριστα στην περίπτωση. Το VisiCalc ήταν ήδη χρήσιμο. 172 00:09:30,160 --> 00:09:33,000 Ο καθηγητής είπε, «Πώς το κάνατε;» 173 00:09:33,469 --> 00:09:36,136 Δεν ήθελα να του πω για το μυστικό μου πρόγραμμα. 174 00:09:36,160 --> 00:09:37,680 (Γέλια) 175 00:09:38,200 --> 00:09:40,056 Έτσι είπα, «Πήρα αυτό και πρόσθεσα αυτό 176 00:09:40,080 --> 00:09:42,326 και το πολλαπλασίασα με αυτό και αφαίρεσα αυτό». 177 00:09:42,326 --> 00:09:44,356 Είπε, «Γιατί δεν χρησιμοποίησες αναλογίες;» 178 00:09:44,356 --> 00:09:47,336 Είπα, «Χα! Αναλογίες; Δεν θα ήταν τόσο ακριβές!» 179 00:09:47,360 --> 00:09:50,166 Αυτό που δεν είπα ήταν, «Η διαίρεση δεν λειτουργεί ακόμη». 180 00:09:50,166 --> 00:09:52,776 (Γέλια) 181 00:09:53,080 --> 00:09:56,936 Τελικά όμως, τελειώσαμε αρκετό από το VisiCalc 182 00:09:56,960 --> 00:09:59,060 για να μπορέσουμε να το δείξουμε στο κοινό. 183 00:09:59,310 --> 00:10:01,846 Ο πατέρας μου εκτύπωσε ένα δείγμα κάρτας αναφοράς 184 00:10:01,846 --> 00:10:04,020 που θα χρησιμοποιούσαμε ως διαφημιστικό υλικό. 185 00:10:04,380 --> 00:10:10,056 Τον Ιούνιο του 1979, ο εκδότης μας ανακοίνωσε το VisiCalc στο κοινό, 186 00:10:10,080 --> 00:10:14,420 σε ένα μικρό περίπτερο στο τεράστιο Εθνικό Συνέδριο Υπολογιστών στη Νέα Υόρκη. 187 00:10:14,800 --> 00:10:18,950 Η εφημερίδα New York Times είχε ένα χιουμοριστικό άρθρο για το Συνέδριο. 188 00:10:18,950 --> 00:10:21,746 «Οι μηχανές μοιάζουν να τελούν θρησκευτικές τελετές... 189 00:10:21,746 --> 00:10:23,251 Καθώς μαζεύονται οι πιστοί, 190 00:10:23,251 --> 00:10:26,641 οι ζωγράφοι προσθέτουν στο πάνθεον στο δωμάτιο σημάτων στο Κολοσσιαίο, 191 00:10:26,645 --> 00:10:29,976 γράφοντας με προσοχή "VISICALC" με τεράστια μαύρα γράμματα σε κίτρινο. 192 00:10:29,976 --> 00:10:31,496 Ζήτω το VISICALC!» 193 00:10:31,520 --> 00:10:35,096 (Έκπληξη) New York Times: «Ζήτω το VISICALC». 194 00:10:35,120 --> 00:10:36,616 (Γέλια) 195 00:10:36,640 --> 00:10:40,896 Αυτή ήταν η τελευταία αναφορά του ηλεκτρονικού υπολογιστικού φύλλου 196 00:10:40,920 --> 00:10:44,816 στα δημοφιλή επιχειρηματικά έντυπα μέσα για περίπου δύο χρόνια. 197 00:10:44,840 --> 00:10:46,976 Οι περισσότεροι δεν το καταλάβαιναν ακόμη. 198 00:10:47,000 --> 00:10:48,500 Αλλά μερικοί το κατάλαβαν. 199 00:10:48,920 --> 00:10:53,270 Τον Οκτώβρη του 1979, βγάλαμε το VisiCalc στο εμπόριο. 200 00:10:53,880 --> 00:10:56,696 Ήταν σε μια συσκευασία που έμοιαζε έτσι. 201 00:10:56,720 --> 00:10:59,530 Και φαινόταν έτσι όταν έτρεχε στο Apple II. 202 00:11:00,000 --> 00:11:02,120 Και τα υπόλοιπα, όπως λένε, είναι ιστορία. 203 00:11:02,360 --> 00:11:04,440 Αυτή η ιστορία έχει πολλά ακόμη, 204 00:11:04,440 --> 00:11:06,636 αλλά αυτό θα πρέπει να περιμένει για άλλη φορά. 205 00:11:06,636 --> 00:11:09,080 Κάτι ακόμη, το Χάρβαρντ όμως θυμάται. 206 00:11:09,400 --> 00:11:10,840 Να εκείνη η αίθουσα. 207 00:11:11,240 --> 00:11:15,070 Έβαλαν μια πλακέτα για να τιμήσουν αυτό που συνέβη εκεί. 208 00:11:15,640 --> 00:11:18,040 (Χειροκρότημα) 209 00:11:24,400 --> 00:11:27,336 Αλλά είναι και υπενθύμιση 210 00:11:27,360 --> 00:11:32,856 ότι θα πρέπει να πάρετε το μοναδικό σας υπόβαθρο, δεξιότητες και ανάγκες, 211 00:11:32,880 --> 00:11:36,030 και να φτιάξετε πρωτότυπα για να ανακαλύψετε 212 00:11:36,030 --> 00:11:38,160 και να λύσετε τα κύρια προβλήματα, 213 00:11:38,160 --> 00:11:40,690 και με αυτά, να αλλάξετε τον κόσμο. 214 00:11:41,040 --> 00:11:42,256 Σας ευχαριστώ. 215 00:11:42,280 --> 00:11:43,980 (Χειροκρότημα)