[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.76,0:00:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Колко от вас са използвали\Nелектронна таблица Dialogue: 0,0:00:03.76,0:00:05.24,Default,,0000,0000,0000,,като Microsoft Excel? Dialogue: 0,0:00:06.24,0:00:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Много добре. Dialogue: 0,0:00:07.52,0:00:12.10,Default,,0000,0000,0000,,А колко от вас са ръководили бизнес\Nс таблица, направена на ръка, Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:15.20,Default,,0000,0000,0000,,както баща ми своя малък\Nпечатарски бизнес във Филаделфия? Dialogue: 0,0:00:16.16,0:00:17.32,Default,,0000,0000,0000,,Много по-малко. Dialogue: 0,0:00:17.92,0:00:20.52,Default,,0000,0000,0000,,Е, хората са работили така\Nстотици години. Dialogue: 0,0:00:21.48,0:00:24.50,Default,,0000,0000,0000,,В началото на 1978 \Nзапочнах да работя по една идея, Dialogue: 0,0:00:24.52,0:00:26.92,Default,,0000,0000,0000,,която накрая се превърна във ВизиКалк. Dialogue: 0,0:00:27.48,0:00:29.14,Default,,0000,0000,0000,,И през следващата година беше\N Dialogue: 0,0:00:29.16,0:00:32.44,Default,,0000,0000,0000,,инсталирана на нещо ново,\Nнаречено персонален компютър Apple II. Dialogue: 0,0:00:33.24,0:00:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Стана ясно, че нещата наистина са се \Nпроменили, когато шест години по-късно Dialogue: 0,0:00:37.32,0:00:39.50,Default,,0000,0000,0000,,Wall Street Journal пусна уводна статия, Dialogue: 0,0:00:39.52,0:00:42.80,Default,,0000,0000,0000,,която допускаше, че знаете какво е \NВизиКалк и може би дори го използвате. Dialogue: 0,0:00:43.76,0:00:46.72,Default,,0000,0000,0000,,През 1990 Стив Джобс Dialogue: 0,0:00:47.16,0:00:50.40,Default,,0000,0000,0000,,каза, че "електронните таблици \Nтласкат индустрията напред". Dialogue: 0,0:00:50.88,0:00:54.80,Default,,0000,0000,0000,,"ВизиКалк допринесе за успеха на Apple\Nповече от което и да е друго събитие." Dialogue: 0,0:00:55.44,0:00:56.60,Default,,0000,0000,0000,,В по-лично изказване Dialogue: 0,0:00:57.60,0:01:00.74,Default,,0000,0000,0000,,Стив каза: "Ако ВизиКалк беше \Nнаписан за друг компютър, Dialogue: 0,0:01:00.76,0:01:02.96,Default,,0000,0000,0000,,сега щяхте да интервюирате\Nнякой друг." Dialogue: 0,0:01:03.36,0:01:09.74,Default,,0000,0000,0000,,Благодарение на ВизиКалк персоналните \Nкомпютри заеха място на бизнес бюрата. Dialogue: 0,0:01:09.76,0:01:10.92,Default,,0000,0000,0000,,Как се появи той? Dialogue: 0,0:01:11.68,0:01:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Какво представляваше? През какво минах,\Nза да го направя какъвто е? Dialogue: 0,0:01:15.92,0:01:21.26,Default,,0000,0000,0000,,Научих се да програмирам\Nпрез 1966, когато бях на 15 - Dialogue: 0,0:01:21.28,0:01:23.52,Default,,0000,0000,0000,,само два месеца, след като\Nе направена тази снимка. Dialogue: 0,0:01:24.20,0:01:27.16,Default,,0000,0000,0000,,Малко гимназисти имаха достъп\Nдо компютри в онези дни. Dialogue: 0,0:01:27.56,0:01:31.06,Default,,0000,0000,0000,,Но с късмет \Nи ужасно много упоритост Dialogue: 0,0:01:31.08,0:01:33.32,Default,,0000,0000,0000,,успявах да се добера\Nдо компютър в града. Dialogue: 0,0:01:34.20,0:01:39.08,Default,,0000,0000,0000,,След като спах в калта на Уудсток,\Nотидох в колеж в MIT, Dialogue: 0,0:01:39.52,0:01:42.60,Default,,0000,0000,0000,,където, за да печеля,\Nработех по проекта Multics. Dialogue: 0,0:01:43.32,0:01:48.34,Default,,0000,0000,0000,,Multics беше новаторска интерактивна \Nсистема, позволяваща едновременен достъп. Dialogue: 0,0:01:48.36,0:01:51.54,Default,,0000,0000,0000,,Чували ли сте за операционните \Nсистеми Linux и Unix? Dialogue: 0,0:01:51.56,0:01:52.80,Default,,0000,0000,0000,,Те произлязоха от Multics. Dialogue: 0,0:01:53.32,0:01:55.62,Default,,0000,0000,0000,,Аз работех по Multics версиите Dialogue: 0,0:01:55.64,0:01:59.46,Default,,0000,0000,0000,,на известните като интерпретирани\Nезици за програмиране, Dialogue: 0,0:01:59.48,0:02:01.94,Default,,0000,0000,0000,,които се използват от хора\Nизвън компютърната сфера, Dialogue: 0,0:02:01.96,0:02:04.96,Default,,0000,0000,0000,,за да направят изчисленията си,\Nдокато седят пред компютъра. Dialogue: 0,0:02:05.56,0:02:07.82,Default,,0000,0000,0000,,След като завърших MIT, Dialogue: 0,0:02:07.84,0:02:10.68,Default,,0000,0000,0000,,започнах да работя за \NDigital Equipment Corporation. Dialogue: 0,0:02:11.32,0:02:14.50,Default,,0000,0000,0000,,В DEC работех по софтуер Dialogue: 0,0:02:14.52,0:02:17.36,Default,,0000,0000,0000,,за новата област \Nкомпютърно набиране на текст. Dialogue: 0,0:02:17.80,0:02:22.14,Default,,0000,0000,0000,,Помагах на вестниците да заменят \Nпишещите машини на репортерите си Dialogue: 0,0:02:22.16,0:02:23.36,Default,,0000,0000,0000,,с компютърни терминали. Dialogue: 0,0:02:23.88,0:02:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Пишех софтуер Dialogue: 0,0:02:25.12,0:02:28.82,Default,,0000,0000,0000,,и после отивах да работя\Nна места като Kansas City Star, Dialogue: 0,0:02:28.84,0:02:31.26,Default,,0000,0000,0000,,където обучавах потребители\Nи получавах отзиви. Dialogue: 0,0:02:31.28,0:02:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Това беше опит в реалния свят, Dialogue: 0,0:02:33.16,0:02:36.40,Default,,0000,0000,0000,,съвсем различен от това,\Nкоето виждах в лабораторията на MIT. Dialogue: 0,0:02:37.88,0:02:40.50,Default,,0000,0000,0000,,После бях ръководител \Nна проектa за софтуер Dialogue: 0,0:02:40.52,0:02:45.32,Default,,0000,0000,0000,,на първата програма за текстообработка \Nна DEC - друга нова област. Dialogue: 0,0:02:45.72,0:02:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Също както при набирането, важното беше \Nда се създаде потребителски интерфейс, Dialogue: 0,0:02:51.24,0:02:55.32,Default,,0000,0000,0000,,който е естествен и ефективен\Nза хората извън компютърната сфера. Dialogue: 0,0:02:56.36,0:03:00.34,Default,,0000,0000,0000,,След DEC отидох да работя\Nза малка компания, която произвеждаше Dialogue: 0,0:03:00.36,0:03:06.48,Default,,0000,0000,0000,,електронни касови апарати с микропроцесори \Nза заведенията за бързо хранене. Dialogue: 0,0:03:07.36,0:03:11.06,Default,,0000,0000,0000,,Но винаги бях искал да основа компания \Nзаедно с приятеля ми Боб Франкстън, Dialogue: 0,0:03:11.08,0:03:13.46,Default,,0000,0000,0000,,когото срещнах в проекта Multics в MIT. Dialogue: 0,0:03:13.48,0:03:17.18,Default,,0000,0000,0000,,Затова реших да се върна в училище, за да\Nнауча възможно най-много за бизнеса. Dialogue: 0,0:03:17.20,0:03:19.98,Default,,0000,0000,0000,,През есента на 1977 \Nвлязох в програмата Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Магистър по бизнес администрация \Nна Harvard Business School. Dialogue: 0,0:03:23.84,0:03:26.34,Default,,0000,0000,0000,,Бях един от малкото студенти, Dialogue: 0,0:03:26.36,0:03:29.20,Default,,0000,0000,0000,,които имаха подготовка\Nв програмирането. Dialogue: 0,0:03:30.08,0:03:33.26,Default,,0000,0000,0000,,Ето една моя снимка от годишника,\Nседя на първия ред. Dialogue: 0,0:03:33.28,0:03:34.30,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:03:34.32,0:03:36.94,Default,,0000,0000,0000,,В Харвард учехме по метода \Nна конкретните ситуации. Dialogue: 0,0:03:36.96,0:03:38.90,Default,,0000,0000,0000,,Разглеждахме около три случая на ден. Dialogue: 0,0:03:38.92,0:03:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Случаите се състоят от дузини страници, \Nописващи конкретни бизнес ситуации. Dialogue: 0,0:03:45.60,0:03:50.18,Default,,0000,0000,0000,,Често имат и приложения,\Nа в тях често има думи и цифри, Dialogue: 0,0:03:50.20,0:03:53.36,Default,,0000,0000,0000,,изложени по начини, които\Nимат смисъл в конкретната ситуация. Dialogue: 0,0:03:53.84,0:03:55.78,Default,,0000,0000,0000,,Обикновено всички са доста различни. Dialogue: 0,0:03:55.80,0:03:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Ето домашното ми. Dialogue: 0,0:03:57.04,0:04:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Отново цифри, думи, \Nподредени по смислени начини. Dialogue: 0,0:04:00.24,0:04:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Много изчисления -\Nнаистина се сближихме с калкулаторите си. Dialogue: 0,0:04:04.72,0:04:06.60,Default,,0000,0000,0000,,Ето го калкулатора ми. Dialogue: 0,0:04:08.20,0:04:10.98,Default,,0000,0000,0000,,За Хелоуин се маскирах\Nкато калкулатор. Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:12.44,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:04:13.78,0:04:16.98,Default,,0000,0000,0000,,В началото на всеки урок\Nпрофесорът извикваше някого Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:18.28,Default,,0000,0000,0000,,да представи случая. Dialogue: 0,0:04:19.08,0:04:21.86,Default,,0000,0000,0000,,Той обясняваше какво се случва Dialogue: 0,0:04:21.88,0:04:25.62,Default,,0000,0000,0000,,и после диктуваше информация,\Nкоято професорът разнасяше Dialogue: 0,0:04:25.64,0:04:28.54,Default,,0000,0000,0000,,по многото моторизирани черни дъски\Nпред класа Dialogue: 0,0:04:28.57,0:04:30.10,Default,,0000,0000,0000,,и после дискутирахме. Dialogue: 0,0:04:30.12,0:04:34.58,Default,,0000,0000,0000,,Едно от най-обезсърчаващите неща беше\Nда си написал цялото си домашно, Dialogue: 0,0:04:34.60,0:04:37.62,Default,,0000,0000,0000,,да дойдеш на следващия ден и\Nда разбереш, че си допуснал грешка Dialogue: 0,0:04:37.64,0:04:40.18,Default,,0000,0000,0000,,и останалите изчисления,\Nкоито си направил, са грешни. Dialogue: 0,0:04:40.20,0:04:41.98,Default,,0000,0000,0000,,Не можеш и да участваш. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.24,Default,,0000,0000,0000,,А ни оценяваха по участието в час. Dialogue: 0,0:04:45.32,0:04:50.24,Default,,0000,0000,0000,,Докато седях там с още 87 души от класа,\Nзапочнах много да мечтая. Dialogue: 0,0:04:51.28,0:04:55.14,Default,,0000,0000,0000,,Повечето програмисти тогава\Nработеха с мейнфрейм компютри, Dialogue: 0,0:04:55.16,0:05:01.50,Default,,0000,0000,0000,,създавайки неща като инвентарни системи,\Nсистеми за заплати и плащане на сметки. Dialogue: 0,0:05:01.52,0:05:04.02,Default,,0000,0000,0000,,Но аз бях работил върху\Nинтерактивната текстообработка Dialogue: 0,0:05:04.04,0:05:06.14,Default,,0000,0000,0000,,и личните изчисления,\Nкогато се налагат. Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:10.44,Default,,0000,0000,0000,,Вместо да мисля за хартиени \Nразпечатки и перфокарти, Dialogue: 0,0:05:10.88,0:05:13.66,Default,,0000,0000,0000,,си представях вълшебна черна дъска, Dialogue: 0,0:05:13.68,0:05:17.06,Default,,0000,0000,0000,,на която щом изтрием едно число\Nи напишем ново, Dialogue: 0,0:05:17.08,0:05:19.94,Default,,0000,0000,0000,,всички останали числа\Nавтоматично се променят Dialogue: 0,0:05:19.96,0:05:21.72,Default,,0000,0000,0000,,подобно на текстообработка с числа. Dialogue: 0,0:05:22.60,0:05:26.84,Default,,0000,0000,0000,,Представях си, че калкулаторът ми\Nима хардуер за мишка на дъното Dialogue: 0,0:05:27.24,0:05:30.20,Default,,0000,0000,0000,,и изправен дисплей\Nкато на боен самолет. Dialogue: 0,0:05:30.72,0:05:34.86,Default,,0000,0000,0000,,И мога да въведа няколко числа,\Nда ги оградя и да натисна бутона за сума. Dialogue: 0,0:05:34.88,0:05:38.62,Default,,0000,0000,0000,,И дори по средата на договарянето\Nда съм в състояние да получа отговора. Dialogue: 0,0:05:38.64,0:05:41.64,Default,,0000,0000,0000,,Просто трябваше да превърна\Nмечтата си в реалност. Dialogue: 0,0:05:42.64,0:05:45.08,Default,,0000,0000,0000,,Баща ми ме научи да правя прототипи. Dialogue: 0,0:05:45.56,0:05:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Показа ми моделите, Dialogue: 0,0:05:47.20,0:05:50.54,Default,,0000,0000,0000,,които прави, за да реши какво да е \Nразпределението върху страницата Dialogue: 0,0:05:50.56,0:05:53.10,Default,,0000,0000,0000,,на нещата за брошурите,\Nкоито печата. Dialogue: 0,0:05:53.12,0:05:56.06,Default,,0000,0000,0000,,Той използваше прототипите, за да \Nполучи отзиви от клиентите Dialogue: 0,0:05:56.08,0:05:59.68,Default,,0000,0000,0000,,и одобрение преди да изпрати\Nработата на пресите. Dialogue: 0,0:06:00.44,0:06:05.54,Default,,0000,0000,0000,,Изработването на проста, работеща версия \Nна това, което се опитваш да създадеш, Dialogue: 0,0:06:05.56,0:06:07.88,Default,,0000,0000,0000,,те кара да откриеш ключови проблеми. Dialogue: 0,0:06:08.72,0:06:13.12,Default,,0000,0000,0000,,И ти позволява да намериш решения \Nна тези проблеми много по-евтино. Dialogue: 0,0:06:13.72,0:06:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Затова реших да направя прототип. Dialogue: 0,0:06:16.76,0:06:21.34,Default,,0000,0000,0000,,Отидох до един видео терминал, свързан\Nсъс системата на Харвард Dialogue: 0,0:06:21.36,0:06:22.86,Default,,0000,0000,0000,,и се хванах на работа. Dialogue: 0,0:06:22.88,0:06:26.14,Default,,0000,0000,0000,,Един от първите проблеми,\Nс които се сблъсках беше Dialogue: 0,0:06:26.16,0:06:28.84,Default,,0000,0000,0000,,как да представя стойностите\Nвъв формулите. Dialogue: 0,0:06:29.28,0:06:30.64,Default,,0000,0000,0000,,Ще ви покажа какво имам предвид. Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.18,Default,,0000,0000,0000,,Мислех как ще посочите някъде, Dialogue: 0,0:06:34.20,0:06:37.30,Default,,0000,0000,0000,,ще наберете няколко думи,\Nпосле още няколко на друго място, Dialogue: 0,0:06:37.32,0:06:40.84,Default,,0000,0000,0000,,ще въведете няколко числа и още няколко,\Nще посочите къде искате отговора. Dialogue: 0,0:06:41.24,0:06:44.46,Default,,0000,0000,0000,,После посочвате първото място,\Nнатискате минус, посочвате второто Dialogue: 0,0:06:44.48,0:06:45.68,Default,,0000,0000,0000,,и получавате резултата. Dialogue: 0,0:06:46.36,0:06:49.78,Default,,0000,0000,0000,,Проблемът беше какво\Nда включа във формулата. Dialogue: 0,0:06:49.80,0:06:52.42,Default,,0000,0000,0000,,Трябваше да е нещо, което\Nкомпютърът познава. Dialogue: 0,0:06:52.44,0:06:54.14,Default,,0000,0000,0000,,И щом погледнете формулата, Dialogue: 0,0:06:54.16,0:06:57.16,Default,,0000,0000,0000,,трябваше да знаете за кои места\Nна екрана се отнася тя. Dialogue: 0,0:06:57.84,0:07:00.74,Default,,0000,0000,0000,,Първото, за което се сетих,\Nбеше начина на програмиста. Dialogue: 0,0:07:00.76,0:07:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Първият път, когато посочвате някъде, Dialogue: 0,0:07:02.69,0:07:05.37,Default,,0000,0000,0000,,компютърът ще поиска\Nда въведете уникално име. Dialogue: 0,0:07:06.76,0:07:10.54,Default,,0000,0000,0000,,Много бързо стана съвсем ясно, че\Nтова би било твърде досадно. Dialogue: 0,0:07:10.56,0:07:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Компютърът трябваше автоматично\Nда измисли името и да го въведе. Dialogue: 0,0:07:14.60,0:07:18.96,Default,,0000,0000,0000,,Затова си помислих, защо да не превърна \Nв име поредността, в която ги създавате? Dialogue: 0,0:07:19.48,0:07:21.98,Default,,0000,0000,0000,,Опитах - Стойност 1, Стойност 2. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.76,Default,,0000,0000,0000,,Много бързо разбрах, че ако\Nстойностите са повече от няколко, Dialogue: 0,0:07:24.79,0:07:27.30,Default,,0000,0000,0000,,никога няма да запомните\Nкъде на екрана са нещата. Dialogue: 0,0:07:27.32,0:07:32.62,Default,,0000,0000,0000,,После си казах, защо вместо да ви \Nпозволявам да слагате стойности навсякъде Dialogue: 0,0:07:32.64,0:07:34.24,Default,,0000,0000,0000,,не ви огранича в една мрежа? Dialogue: 0,0:07:34.72,0:07:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Тогава, щом посочите клетка, Dialogue: 0,0:07:36.96,0:07:39.68,Default,,0000,0000,0000,,компютърът би могъл да запише\Nреда и колоната като име. Dialogue: 0,0:07:40.64,0:07:46.82,Default,,0000,0000,0000,,И ако я направя като карта и сложа ABC\Nотгоре и цифри отстрани, Dialogue: 0,0:07:46.84,0:07:49.74,Default,,0000,0000,0000,,щом видите B7 във формула, Dialogue: 0,0:07:49.76,0:07:51.96,Default,,0000,0000,0000,,ще знаете точно къде на екрана се намира. Dialogue: 0,0:07:52.64,0:07:56.88,Default,,0000,0000,0000,,А ако трябва сами да въведете формулата,\Nще знаете какво да направите. Dialogue: 0,0:07:57.44,0:08:00.52,Default,,0000,0000,0000,,Ограничаването в мрежа\Nми помогна да разреша проблема. Dialogue: 0,0:08:01.20,0:08:06.80,Default,,0000,0000,0000,,То отвори и нови възможности като \Nудобството да имаме области от клетки. Dialogue: 0,0:08:07.36,0:08:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Ограничението не беше прекалено - Dialogue: 0,0:08:08.96,0:08:13.28,Default,,0000,0000,0000,,все още можехте да въвеждате всякакви \Nстойности и формули във всяка клетка. Dialogue: 0,0:08:14.12,0:08:17.96,Default,,0000,0000,0000,,Така правим и до днес -\Nпочти 40 години по-късно. Dialogue: 0,0:08:19.11,0:08:22.78,Default,,0000,0000,0000,,Аз и приятелят ми Боб решихме, че \Nзаедно ще създадем този продукт. Dialogue: 0,0:08:22.80,0:08:27.22,Default,,0000,0000,0000,,Повече работих докато измисля точно как\Nсе очаква да работи програмата. Dialogue: 0,0:08:27.24,0:08:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Написах референтна карта,\Nкоято да служи като документация. Dialogue: 0,0:08:30.52,0:08:35.30,Default,,0000,0000,0000,,Тя ми помогна да се уверя, че\Nпотребителския интерфейс, който дефинирах Dialogue: 0,0:08:35.32,0:08:38.80,Default,,0000,0000,0000,,може да бъде обяснен кратко\Nи ясно на обикновените хора. Dialogue: 0,0:08:39.52,0:08:44.94,Default,,0000,0000,0000,,Боб работеше на тавана на наетия си\Nапартамент в Арлингтън, Масачузетс. Dialogue: 0,0:08:44.96,0:08:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Ето как изглежда таванът. Dialogue: 0,0:08:48.24,0:08:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Боб купи време в MIT Multics System, Dialogue: 0,0:08:51.04,0:08:53.76,Default,,0000,0000,0000,,за да пише код на терминал като този. Dialogue: 0,0:08:54.40,0:08:57.90,Default,,0000,0000,0000,,После сваляше пробните версии\Nна един Apple II, взет назаем Dialogue: 0,0:08:57.92,0:09:01.18,Default,,0000,0000,0000,,по телефонна линия, \Nизползвайки модем Dialogue: 0,0:09:01.20,0:09:02.36,Default,,0000,0000,0000,,и след това тестваше. Dialogue: 0,0:09:02.92,0:09:07.64,Default,,0000,0000,0000,,За един от тестовете се подготвих\Nсъс случая Pepsi Challenge. Dialogue: 0,0:09:08.72,0:09:11.64,Default,,0000,0000,0000,,Още не можехме да печатаме,\Nзатова трябваше да препиша всичко. Dialogue: 0,0:09:12.48,0:09:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Не можехме и да запомняме и\Nвсеки път щом системата се сриваше, Dialogue: 0,0:09:14.92,0:09:17.92,Default,,0000,0000,0000,,аз трябваше отново и отново\Nда въвеждам всички формули. Dialogue: 0,0:09:18.24,0:09:22.22,Default,,0000,0000,0000,,На следващия ден вдигнах ръка в клас,\Nизвикаха ме и представих случая. Dialogue: 0,0:09:22.24,0:09:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Направих прогнози за пет години,\Nразиграх всякакви различни сценарии. Dialogue: 0,0:09:25.84,0:09:29.52,Default,,0000,0000,0000,,Справих се отлично със случая.\NВизиКалк вече беше полезен. Dialogue: 0,0:09:30.16,0:09:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Професорът попита: "Как го направи?" Dialogue: 0,0:09:33.47,0:09:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Е, аз не исках да му казвам\Nза нашата тайна програма. Dialogue: 0,0:09:36.16,0:09:37.68,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:09:38.20,0:09:40.06,Default,,0000,0000,0000,,Затова казах: "Взех това, добавих онова Dialogue: 0,0:09:40.08,0:09:42.18,Default,,0000,0000,0000,,и умножих по това и извадих онова." Dialogue: 0,0:09:42.20,0:09:44.30,Default,,0000,0000,0000,,Той каза: "А защо не използва коефициент?" Dialogue: 0,0:09:44.32,0:09:47.34,Default,,0000,0000,0000,,Аз отговорих: "Ха! С коефициент \Nнямаше да е толкова точно!" Dialogue: 0,0:09:47.36,0:09:49.94,Default,,0000,0000,0000,,Това, което не казах беше, \Nче още нямахме деление. Dialogue: 0,0:09:49.96,0:09:53.06,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:09:53.08,0:09:56.94,Default,,0000,0000,0000,,В края на краищата, обаче, завършихме \NВизиКалк в достатъчна степен, Dialogue: 0,0:09:56.96,0:09:58.80,Default,,0000,0000,0000,,за да го покажем на публиката. Dialogue: 0,0:09:59.44,0:10:01.42,Default,,0000,0000,0000,,Баща ми отпечата пробна\Nреферентна карта, Dialogue: 0,0:10:01.44,0:10:03.44,Default,,0000,0000,0000,,която да използваме \Nкато реклама. Dialogue: 0,0:10:04.28,0:10:10.06,Default,,0000,0000,0000,,През юни 1979 издателят ни\Nпредстави ВизиКалк пред света, Dialogue: 0,0:10:10.08,0:10:14.20,Default,,0000,0000,0000,,на малък щанд на гигантската Национална \Nкомпютърна конференция в Ню Йорк. Dialogue: 0,0:10:14.80,0:10:18.96,Default,,0000,0000,0000,,New York Times помести шеговита\Nстатия за конференцията. Dialogue: 0,0:10:19.48,0:10:21.94,Default,,0000,0000,0000,,"Машините представят подобия \Nна религиозни обреди. Dialogue: 0,0:10:21.96,0:10:23.34,Default,,0000,0000,0000,,Докато вярващите се събират, Dialogue: 0,0:10:23.36,0:10:26.46,Default,,0000,0000,0000,,художниците в залата за записване\Nна Колизеума довършват пантеона, Dialogue: 0,0:10:26.48,0:10:29.66,Default,,0000,0000,0000,,изписвайки внимателно ВИЗИКАЛК\Nс гигантски черни букви на жълт фон. Dialogue: 0,0:10:29.68,0:10:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Да живее ВИЗИКАЛК!" Dialogue: 0,0:10:31.52,0:10:35.10,Default,,0000,0000,0000,,(Въздишка) New York Times:\N"Да живее ВИЗИКАЛК!" Dialogue: 0,0:10:35.12,0:10:36.62,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:10:36.64,0:10:40.90,Default,,0000,0000,0000,,Това беше последното споменаване \Nна електронната таблица Dialogue: 0,0:10:40.92,0:10:44.82,Default,,0000,0000,0000,,в популярната бизнес преса\Nза около две години. Dialogue: 0,0:10:44.84,0:10:46.98,Default,,0000,0000,0000,,Повечето хора още не бяха\Nразбрали за нея. Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:48.20,Default,,0000,0000,0000,,Но някои бяха. Dialogue: 0,0:10:48.92,0:10:53.12,Default,,0000,0000,0000,,През октомври 1979\Nинсталирахме ВизиКалк. Dialogue: 0,0:10:53.88,0:10:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Дойде в опаковка,\Nкоято изглеждаше така. Dialogue: 0,0:10:56.72,0:10:59.20,Default,,0000,0000,0000,,А ето така изглеждаше\Nв действие на Apple II. Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:01.96,Default,,0000,0000,0000,,Останалото, както казват, е история.\N Dialogue: 0,0:11:02.36,0:11:04.46,Default,,0000,0000,0000,,Има ужасно много за \Nразказване в тази история, Dialogue: 0,0:11:04.48,0:11:06.54,Default,,0000,0000,0000,,но ще трябва да почака\Nнякой друг път. Dialogue: 0,0:11:06.56,0:11:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Харвард, обаче,\Nпомни едно нещо. Dialogue: 0,0:11:09.40,0:11:10.60,Default,,0000,0000,0000,,Ето я онази класна стая. Dialogue: 0,0:11:11.24,0:11:14.68,Default,,0000,0000,0000,,Сложили са паметна плоча, за да \Nнапомня какво се е случило тук. Dialogue: 0,0:11:15.64,0:11:18.04,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:11:24.40,0:11:27.34,Default,,0000,0000,0000,,Но тя служи и за напомняне, Dialogue: 0,0:11:27.36,0:11:32.86,Default,,0000,0000,0000,,че вие също трябва да използвате\Nуникалните си подготовка, умения и нужди Dialogue: 0,0:11:32.88,0:11:38.14,Default,,0000,0000,0000,,и да направите прототипи, за да\Nоткриете и преодолеете ключовите проблеми Dialogue: 0,0:11:38.16,0:11:40.28,Default,,0000,0000,0000,,и по този начин да промените света. Dialogue: 0,0:11:41.04,0:11:42.26,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви. Dialogue: 0,0:11:42.28,0:11:46.88,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)