WEBVTT 00:00:00.760 --> 00:00:03.735 كم منكم قد استخدم جدول بيانات إلكترونية، 00:00:03.760 --> 00:00:05.240 مثل مايكروسوفت ايكسل؟ 00:00:06.240 --> 00:00:07.496 جيد جداً. 00:00:07.520 --> 00:00:12.096 الآن، كم منكم أدار عملاً باستخدام جدول حسابات تقليدي، 00:00:12.120 --> 00:00:15.200 كما فعل والدي حينما كان يدير مطبعة صغيرة في فيلاديلفيا؟ 00:00:16.160 --> 00:00:17.320 أقل بكثير. NOTE Paragraph 00:00:17.920 --> 00:00:20.520 حسناً، هكذا كانت تدار الأمور لمئات السنين. 00:00:21.480 --> 00:00:24.496 في بواكير العام 1978، بدأت العمل على فكرة 00:00:24.520 --> 00:00:26.920 والتي تحوّلت في نهاية الأمر إلى (فيزيكالك). 00:00:27.480 --> 00:00:29.136 وفي السنة التالية تم شحنه ضمن 00:00:29.160 --> 00:00:32.439 شيءٍ جديدٍ يسمى حاسوب (أبل) II الشخصي. 00:00:33.240 --> 00:00:37.296 بمقدورك أن تقول أن الأشياء قد تغيّرت بشدة بعد ست سنين 00:00:37.300 --> 00:00:39.476 عندما كتبت صحيفة (وول ستريت) مقالاً افتتاحياً 00:00:39.520 --> 00:00:42.800 افترض أنك تعرف (فيزيكالك) ولربما كنت تستخدمه حتى. NOTE Paragraph 00:00:43.760 --> 00:00:46.720 في العام 1990 قال (ٍستيف جوبز): 00:00:47.160 --> 00:00:50.400 "دفعت الجداول الحسابيّة الصناعة إلى الأمام." 00:00:50.880 --> 00:00:54.800 "دفع (فيزيكالك) نجاح حاسوب (أبل) أكثر من أي حدث آخر." 00:00:55.440 --> 00:00:56.600 على صعيدٍ شخصيٍ أكثر، 00:00:57.600 --> 00:01:00.736 قال (ستيف): "لو أنّ (فيزيكالك) أعدّ من أجل حاسوب آخر، 00:01:00.760 --> 00:01:02.960 لكنت تجري مقابلة مع شخص ما آخر في هذه اللحظة." NOTE Paragraph 00:01:03.360 --> 00:01:09.736 لذلك، لعب (فيزيكالك) دوراً أساسياً في إدخال الحواسيب الشخصية إلى مكاتب العمل. 00:01:09.760 --> 00:01:10.920 كيف حدث ذلك؟ 00:01:11.680 --> 00:01:14.600 ما كان ذلك؟ ما هي الظروف التي خضتها لجعله ما أصبح عليه؟ 00:01:15.920 --> 00:01:21.256 حسناً، تعلمّت البرمجة بدءاً في العام 1966 عندما كان عمري 15 سنة -- 00:01:21.280 --> 00:01:23.520 بعد بضعة شهور من التقاط هذه الصورة. 00:01:24.200 --> 00:01:27.160 قليل من طلاب الثانوية أمكنهم الوصول إلى الحواسيب تلك الأيام. 00:01:27.560 --> 00:01:31.056 ولكن اعتماداً على الحظ والكثير جداً من المثابرة، 00:01:31.080 --> 00:01:33.320 أمكنني قضاء بعض الوقت عليه في أرجاء المدينة. NOTE Paragraph 00:01:34.200 --> 00:01:39.080 بعد النوم على الوحل في (وودستوك)، التحقت بجامعة (MIT)، 00:01:39.520 --> 00:01:42.600 ومن أجل كسب المال، عملت في مشروع (ملتيكس). 00:01:43.320 --> 00:01:48.336 وهو عبارة عن نظام تفاعلي رائد لاقتسام الوقت. 00:01:48.360 --> 00:01:51.536 هل سمعتم بأنظمة التشغيل (ليونكس) و(يونيكس)؟ 00:01:51.560 --> 00:01:52.800 كلها أتت من (ملتيكس). 00:01:53.320 --> 00:01:55.616 عملت على نسخ (ملتيكس) 00:01:55.640 --> 00:01:59.456 المعروفة بلغات الحاسوب المترجمة، 00:01:59.480 --> 00:02:01.936 والتي استخدمها الناس في المجالات غير الحاسوبية 00:02:01.960 --> 00:02:04.960 لإجراء عملياتهم الحسابية الجلوس على محطة الحاسوب. NOTE Paragraph 00:02:05.560 --> 00:02:07.816 بعد التخرج من (MIT)، 00:02:07.840 --> 00:02:10.680 عملت لصالح هيئة المعدّات الرقمية. 00:02:11.320 --> 00:02:14.496 في DEC عملت على البرمجيات 00:02:14.520 --> 00:02:17.360 لصالح المنطقة الجديدة المتعلّقة بصفّ الحروف المحوسب. 00:02:17.800 --> 00:02:22.136 ساعدت الصحف على استبدال الآلات الكاتبة للصحفيين 00:02:22.160 --> 00:02:23.360 بمحطات الحاسوب. 00:02:23.880 --> 00:02:25.096 أقوم بكتابة البرمجيات 00:02:25.120 --> 00:02:28.816 ثم أنزل إلى الميدان لأماكن مثل (كانساس سيتي ستار)، 00:02:28.840 --> 00:02:31.256 حيث أدرّب المستخدمين وأحصل على ردود الأفعال. 00:02:31.280 --> 00:02:33.136 كانت تلك تجربةً حقيقيةً على أرض الواقع 00:02:33.160 --> 00:02:36.400 مختلفة بعض الشيء عن ما رأيته داخل المعمل في (MIT). NOTE Paragraph 00:02:37.880 --> 00:02:40.496 بعد ذلك، كنت قائداً لمشروع 00:02:40.520 --> 00:02:45.320 برمجيات لأول معالج كلمات لشركة DEC، مجدداً مجال جديد. 00:02:45.720 --> 00:02:51.216 كما هو الحال مع صفّ الحروف، كان الشيء المهم هو صياغة واجهة المستخدم 00:02:51.240 --> 00:02:53.360 حيث كانت طبيعية وفعّالة لغير مستخدمي الحاسوب 00:02:56.360 --> 00:03:00.336 بعدها عملت لصالح شركة صغيرة 00:03:00.360 --> 00:03:06.480 لصنع ماكينات تسجيل النقود الإلكترونية ذات المعالج لمحلات الوجبات السريعة. 00:03:07.360 --> 00:03:11.056 ولكن، لطالما أردت بدء شركة مع صديقي (بوب فرانكستون) 00:03:11.080 --> 00:03:13.456 والذي قابلته في مشروع (ميلتكس) في (MIT). NOTE Paragraph 00:03:13.480 --> 00:03:17.176 لذلك قررت العودة إلى الجامعة لأتعلم ما أستطيع عن الأعمال التجارية. 00:03:17.200 --> 00:03:19.976 وبنهاية عام 1977، 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 التحقت بماجستير إدارة الأعمال في مدرسة هارفارد للأعمال. 00:03:23.840 --> 00:03:26.336 كنت واحداً من القلائل 00:03:26.336 --> 00:03:29.176 الذين لديهم خلفية عن برمجة الحاسوب. 00:03:30.080 --> 00:03:33.256 هناك صورة لي في كتاب السنة وأنا أجلس في الصفّ الأمامي. NOTE Paragraph 00:03:33.280 --> 00:03:34.296 (ضحك) NOTE Paragraph 00:03:34.320 --> 00:03:36.936 الآن، في هارفارد تعلمنا بطريقة الحالة. 00:03:36.960 --> 00:03:38.896 كنّا ندرس ثلاث حالات يومياً. 00:03:38.920 --> 00:03:44.640 تتكوّن الحالات من بضع عشرات من الصفحات التي تصف أوضاعاً تجاريةً معينة. 00:03:45.600 --> 00:03:50.176 تحتوي غالباً على رسوم، والتي غالباً ما تحتوي على كلمات وأرقام 00:03:50.200 --> 00:03:53.360 مرتّبة بطرق ذات معنى للوضع المحدّد. 00:03:53.840 --> 00:03:55.776 عادةً ما تكون مختلفةً نوعاً ما. 00:03:55.800 --> 00:03:57.016 هذا هو واجبي المنزلي. 00:03:57.040 --> 00:04:00.216 مجدداً، أرقام وكلمات مرتّبة بطريقة ذات معنى. 00:04:00.240 --> 00:04:04.320 الكثير من الحسابات -- أصبحت علاقتنا وثيقةً جداً بآلاتنا الحاسبة. 00:04:04.720 --> 00:04:06.600 في الحقيقة، هذه هي آلتي الحاسبة. 00:04:08.200 --> 00:04:10.976 حينما حلّ الهالوين، ارتديت زياً على شاكلة آلة حاسبة. NOTE Paragraph 00:04:11.000 --> 00:04:12.440 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:04:13.785 --> 00:04:16.976 عند بداية كل فصل دراسي، ينادي الأستاذ على شخص ما 00:04:17.000 --> 00:04:18.279 ليعرض الحالة. 00:04:19.079 --> 00:04:21.856 ما يفعلونه هو أنهم يشرحون ما كان يحدث 00:04:21.890 --> 00:04:25.626 من ثمّ يُمْلون المعلومات التي ينسخها الأستاذ 00:04:25.640 --> 00:04:28.545 على العديد من السبّورات الآلية في مقدمة الصفّ، 00:04:28.569 --> 00:04:30.096 نخوض بعدها نقاشاً. 00:04:30.120 --> 00:04:34.576 أحد الأشياء المحبطة هو عندما تنهي واجبك المنزلي بالكامل، 00:04:34.600 --> 00:04:37.616 فتأتي في اليوم التالي لتكتشف أنك ارتكبت خطأً 00:04:37.640 --> 00:04:40.176 وجميع الأرقام الأخرى التي عملت عليها خاطئة. 00:04:40.200 --> 00:04:41.976 وبالتالي لا تستطيع المشاركة. 00:04:42.000 --> 00:04:44.240 وقد كانت الدرجات توزّع حسب المشاركة في الفصل. NOTE Paragraph 00:04:45.320 --> 00:04:50.240 لذلك، بالجلوس مع 87 شخصاً آخر في نفس الفصل، كنت أدخل في أحلام اليقظة بكثرة. 00:04:51.280 --> 00:04:55.136 أغلب المبرمجين هذه الأيام عملوا على حواسيب مركزيّة، 00:04:55.160 --> 00:05:01.496 لبناء أشياء مثل أنظمة الجرد وأنظمة المرتبات وأنظمة دفع الفواتير. 00:05:01.520 --> 00:05:04.016 ولكنّني عملت على معالجة الكلمات التفاعلية 00:05:04.040 --> 00:05:06.136 والحوسبة بناءً على الطلب الشخصي. 00:05:06.160 --> 00:05:10.440 بدلاً عن التفكير في المطبوعات الورقية والبطاقات المخرومة، 00:05:10.880 --> 00:05:13.656 تخيّلت سبورةً سوداء سحرية 00:05:13.680 --> 00:05:17.056 إذا ما مسحت رقماً واحداً وكتبت شيئاً جديداً مكانه، 00:05:17.080 --> 00:05:19.936 تتغير بقية الأرقام تلقائياً، 00:05:19.960 --> 00:05:21.720 مثل معالجة الكلمة بالأرقام. 00:05:22.600 --> 00:05:26.840 تخيلت أن آلتي الحاسبة تحتوي على جزء فأرة في الجزء السفلي منها 00:05:27.240 --> 00:05:30.200 وشاشة عرض علوية، مثل تلك في الطائرة المقاتلة. 00:05:30.720 --> 00:05:34.856 ويمكنني كتابة بعض الأرقام عليها، وإحاطتها ثم الضغط على زر المجموع. 00:05:34.880 --> 00:05:38.616 في أثناء مفاوضة ما يمكنني أن أحصل على الإجابة. 00:05:38.640 --> 00:05:41.640 بعدها توجّب عليّ فقط أن أحول تخيلاتي إلى واقع. NOTE Paragraph 00:05:42.640 --> 00:05:45.080 علمني والدي كيف أبني نموذجاً أولياً. 00:05:45.560 --> 00:05:47.176 أراني مجسّمات 00:05:47.200 --> 00:05:50.536 صنعها ليعرف الموضع على الورقة 00:05:50.560 --> 00:05:53.096 للأشياء مثل الكتيبات التي كان يطبعها. 00:05:53.120 --> 00:05:56.056 كما أنه يستخدمها لقياس ردود العملاء 00:05:56.080 --> 00:05:59.680 وموافقتهم النهائية قبل إرسال العمل إلى المطابع. 00:06:00.440 --> 00:06:05.536 فكرة عمل شيء مبسط ونسخة قابلة للعمل من ما كنت تحاول بناءه 00:06:05.560 --> 00:06:07.880 يدفعك إلى الكشف عن المشاكل الأساسية. 00:06:08.720 --> 00:06:13.120 مما يجعلك توجد حلولاً لتلك المشاكل بطريقة أقل تكلفة بكثير. NOTE Paragraph 00:06:13.720 --> 00:06:15.960 لذلك قررت بناء نموذج مبدئي. 00:06:16.760 --> 00:06:21.336 ذهبت إلى محطة فيديو متصلة بنظام هارفادر لاقتسام الوقت 00:06:21.360 --> 00:06:22.856 وشرعت في العمل. 00:06:22.880 --> 00:06:26.136 كانت أول المشاكل التي واجهتني: 00:06:26.160 --> 00:06:28.840 كيف يمكن تمثيل القيم في الصيغ؟ 00:06:29.280 --> 00:06:30.640 دعوني أفصّل ذلك. 00:06:32.000 --> 00:06:34.176 تخيّلت أنك تشير إلى مكان ما، 00:06:34.200 --> 00:06:37.296 تكتب بعض الكلمات، ثم تكتب غيرها في مكان آخر، 00:06:37.320 --> 00:06:40.844 تضع بعض الأرقام والمزيد من الأرقام، تشير إلى مكان الإجابة. 00:06:41.240 --> 00:06:44.456 ثم تشير إلى الأولى، تضغط على علامة الناقص، تشير بعدها إلى الثانية، 00:06:44.480 --> 00:06:45.680 ثم تحصل على الإجابة. 00:06:46.360 --> 00:06:49.776 كانت المشكلة هي، ماذا يجب أن أضع في الصيغة؟ 00:06:49.800 --> 00:06:52.420 توجب أن يكون شيئاً يعرفه الحاسوب. 00:06:52.444 --> 00:06:54.136 وإذا ما نظرت إلى الصيغة، 00:06:54.160 --> 00:06:57.160 تحتاج أن تعرف إلى أين تشير على الشاشة. 00:06:57.840 --> 00:07:00.736 كان ذلك أول شيء فكّرت أن المبرمج سيضطلع بالقيام به. 00:07:00.760 --> 00:07:02.665 ما أن تشير إلى مكان ما، 00:07:02.689 --> 00:07:05.369 سيطلب منك الحاسوب أن تكتب اسماً مميزاً. 00:07:06.760 --> 00:07:10.536 أصبح ذلك أكثر وضوحاً وسرعة، الشيء الذي كان على وشك أن يكون مملاً جداً. 00:07:10.560 --> 00:07:13.800 يتوجّب على الحاسوب أن يعدّل الاسم تلقائياً ويضعه في الداخل. 00:07:14.600 --> 00:07:18.960 لذلك فكّرت، لما لا يكون بنفس الترتيب الذي أدخلته به؟ 00:07:19.480 --> 00:07:21.976 فجربت ذلك. قيمة 1، قيمة 2. 00:07:22.000 --> 00:07:24.762 بسرعة كبيرة رأيت أنه إذا كان لديك أكثر من قيمة 00:07:24.786 --> 00:07:27.296 سوف لن تستطيع تذكرها على الشاشة كما يفترض أن يكون. NOTE Paragraph 00:07:27.320 --> 00:07:32.616 ففكرت، بدلاً عن السماح لك بوضع القيم في أي مكان، 00:07:32.640 --> 00:07:34.240 لما لا أقيّدك بشبكة؟ 00:07:34.720 --> 00:07:36.936 وعندما تشير إلى خليّة، 00:07:36.960 --> 00:07:39.680 يقوم الحاسوب بوضع الصف والعمود كأسم. 00:07:40.640 --> 00:07:46.816 فإذا ما رتبّتها كخريطة ووضعت أ ب ت في الجزء العلوي والأرقام على الطرف، 00:07:46.840 --> 00:07:49.736 إذا ما رأيت ب7 ضمن الصيغة، 00:07:49.760 --> 00:07:51.960 ستعرف بالتحديد أين كان موضعها على الشاشة. 00:07:52.640 --> 00:07:56.880 وإن توجب عليك كتابة الصيغة بنفسك ستعرف كيف تفعل ذلك. 00:07:57.440 --> 00:08:00.520 تقييدك ضمن شبكة ساعد في حل مشكلتي. 00:08:01.200 --> 00:08:06.800 أيضاً فتح الباب لقدرات جديدة، مثل القدرة على الحصول على نطاقات من الخلايا. 00:08:07.360 --> 00:08:08.936 ولكنها لم تكن مقيّدة جداً -- 00:08:08.960 --> 00:08:13.280 ما يزال بإمكانك وضع أي قيمة وأي صيغة وفي أي خلية كانت. 00:08:14.120 --> 00:08:17.960 وهي الطريقة التي ظللنا نتبعها حتى اليوم ولمدة 40 سنة تلت. NOTE Paragraph 00:08:19.109 --> 00:08:22.776 قررت أنا وصديقي (بوب) أنْ نصنع هذا المنتج معاً. 00:08:22.800 --> 00:08:27.216 قمت بمزيد من العمل لأعرف بالتحديد كيف يفترض بالبرنامج أن يعمل. 00:08:27.240 --> 00:08:30.496 كتبت بطاقةً مرجعية لتكون بمثابة وثيقة. 00:08:30.520 --> 00:08:35.296 كما أنها ساعدتني في ضمان أن واجهة المستخدم التي كنت أعمل على تعريفها 00:08:35.320 --> 00:08:38.799 يمكن تفسيرها بإيجاز ووضوح للناس العاديّين. 00:08:39.520 --> 00:08:44.936 عمل (بوب) في علّية الشقة التي استأجرها في أرلينغتون بمساشوسيتس. 00:08:44.960 --> 00:08:46.680 هذه هي العلّية من الداخل. 00:08:48.240 --> 00:08:51.016 اشترى (بوب) حصة من الوقت من نظام (ملتيكس) التابع ل MIT 00:08:51.040 --> 00:08:53.760 لكتابة رمز حاسوب على محطة كهذه. 00:08:54.400 --> 00:08:57.896 يقوم بعدها بتحميل إصدارات اختبار على حاسوب أبل قام باقتراضه 00:08:57.920 --> 00:09:01.176 عبر خطّ هاتفي يستخدم مقرنة صوتية، 00:09:01.200 --> 00:09:02.360 ثم نجري بعدها اختبارً. NOTE Paragraph 00:09:02.920 --> 00:09:07.640 في أحد هذه الاختبارات استعدّيت لهذه الحالة المتعلقة بتحدي (بيبسي). 00:09:08.720 --> 00:09:11.640 لم يكن زر الطباعة يعمل حينها، لذلك توجّب على نسخ كل شيء. 00:09:12.480 --> 00:09:14.896 لم يكن زر الحفظ يعمل، لذلك كلما ضاع مجهودي، 00:09:14.920 --> 00:09:17.920 توجّب على نسخ كل الصيغ مجدداً، مرة تلو الأخرى. 00:09:18.240 --> 00:09:22.216 في اليوم التالي، رفعت يدي؛ تم استدعائي، ثم عرضت حالتي. 00:09:22.240 --> 00:09:25.816 وضعت توقعات لمدة خمس سنين، وفكّرت في مختلف أنواع السيناريوهات. 00:09:25.840 --> 00:09:29.520 أجدت حالتي. كان (فيزيكالك) مفيداً سلفاً. NOTE Paragraph 00:09:30.160 --> 00:09:32.760 قال الأستاذ: "كيف فعلت ذلك؟" 00:09:33.469 --> 00:09:36.136 حسناً، لم أرد إخباره عن برنامجنا السري. NOTE Paragraph 00:09:36.160 --> 00:09:37.680 (ضحك) NOTE Paragraph 00:09:38.200 --> 00:09:40.056 فقلت: "أخذت هذا وأضفت هذا 00:09:40.080 --> 00:09:42.176 ثم ضربته في هذا ونقصت ذلك." NOTE Paragraph 00:09:42.200 --> 00:09:44.296 فقال: "لماذا لم تستخدم نسبة؟" NOTE Paragraph 00:09:44.320 --> 00:09:47.336 فقلت: "هاه! نسبة -- لم يكن لذلك أن يحدث بالضبط!" 00:09:47.360 --> 00:09:49.936 مالم أخبره به كان، "القسمة لا تعمل بعد." NOTE Paragraph 00:09:49.960 --> 00:09:53.056 (ضحك) NOTE Paragraph 00:09:53.080 --> 00:09:56.936 في نهاية الأمر، تمكنّا من إنهاء (فيزيكالك) بدرجة كبيرة 00:09:56.960 --> 00:09:58.800 حتى يسعنا عرضه للعامة. 00:09:59.440 --> 00:10:01.416 طبع والدي عيّنة من بطاقة المرجع 00:10:01.440 --> 00:10:03.440 حتى نستخدمها كمادة تسويقية. NOTE Paragraph 00:10:04.280 --> 00:10:10.056 في يونيو من العام 1979 أعلن ناشرنا عن (فيزيكالك) للعالم، 00:10:10.080 --> 00:10:14.200 في حجيرة صغيرة في مؤتمر الحاسوب الوطني العملاق في مدينة نيويورك. 00:10:14.800 --> 00:10:18.960 كتبت صحيفة نيويورك تايمز مقالاً فكاهياً حول المؤتمر. 00:10:19.480 --> 00:10:21.936 "كانت الماكينات تؤدي ما يشبه الشعائر الدينية ... 00:10:21.960 --> 00:10:23.341 كما يجتمع المؤمنون، 00:10:23.365 --> 00:10:26.461 كان الرسّامون في الإستاد يضيفون على هيكل الآلهة، 00:10:26.485 --> 00:10:29.656 يطبعون بحذر كلمة (فيزيكالك) بحروف سوداء عملاقة على ورق أصفر. 00:10:29.680 --> 00:10:31.496 الكل يحيّي (فيزيكالك)!" 00:10:31.520 --> 00:10:35.096 (لهاث) صحيفة نيويورك تايمز: "الكل يحيّي (فيزيكالك)." NOTE Paragraph 00:10:35.120 --> 00:10:36.616 (ضحك) NOTE Paragraph 00:10:36.640 --> 00:10:40.896 كان تلك آخر مرة يذكر فيها الجدول الإلكتروني 00:10:40.920 --> 00:10:44.816 في صحيفة الأعمال المشهورة خلال سنتين. 00:10:44.840 --> 00:10:46.976 أغلب الناس لم يحصلوا عليها بعد. 00:10:47.000 --> 00:10:48.200 ولكن البعض فعل. NOTE Paragraph 00:10:48.920 --> 00:10:53.120 في أكتوبر من العام 1979 قمنا بشحن (فيزيكالك). 00:10:53.880 --> 00:10:56.696 بدت التعبئة والتغليف بهذا الشكل. 00:10:56.720 --> 00:10:59.200 وبدت هكذا على حاسوب (آبل) II 00:11:00.000 --> 00:11:01.960 والبقية كما يقولون كانت تاريخاً. NOTE Paragraph 00:11:02.360 --> 00:11:04.456 الآن، هناك تفاصيل كثيرة جداً لهذه القصة، 00:11:04.480 --> 00:11:06.536 ولكن يجب تأجيل ذلك ليوم آخر. 00:11:06.560 --> 00:11:08.800 شيء آخر، ولو أن جامعة هارفارد تتذكّره. 00:11:09.400 --> 00:11:10.600 ذلك هو الفصل الدراسي. 00:11:11.240 --> 00:11:14.680 لقد وضعوا لوحةً لإحياء ذكرى ما حدث. NOTE Paragraph 00:11:15.640 --> 00:11:20.870 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:11:24.400 --> 00:11:27.336 لكنها أدّت دوراً تذكيرياً 00:11:27.360 --> 00:11:32.856 أنّه يجب عليك أن تستند على خلفياتك ومهاراتك واحتياجاتك الفريدة 00:11:32.880 --> 00:11:38.136 وأن تبني نموذجاً مبدئياً لتكشف النقاب وتحلّ المشاكل الأساسية، 00:11:38.160 --> 00:11:40.280 وأن تغيّر العالم عبر ذلك. NOTE Paragraph 00:11:41.040 --> 00:11:42.256 شكراً لكم. NOTE Paragraph 00:11:42.280 --> 00:11:46.880 (تصفيق)