0:00:13.150,0:00:14.996 А что, если я сделаю вам 0:00:15.020,0:00:16.500 ребёнка на заказ? 0:00:18.030,0:00:20.326 Что, если вы, как будущий родитель, 0:00:20.350,0:00:24.350 и я, как учёный, решим[br]вместе пройти этот путь? 0:00:24.910,0:00:26.166 А если нет? 0:00:26.190,0:00:28.865 А если бы мы подумали: «Это плохая идея», 0:00:28.889,0:00:32.266 а многие наши члены семьи, [br]друзья и коллеги 0:00:32.290,0:00:33.853 приняли бы такое решение? 0:00:35.145,0:00:38.345 Давайте перенесёмся на 15 лет вперёд. 0:00:38.770,0:00:41.546 Предположим, сейчас 2030 год, 0:00:41.570,0:00:42.969 и вы являетесь родителем. 0:00:43.530,0:00:46.786 У вас есть дочь, Марианна, 0:00:46.810,0:00:50.186 и в 2030 году мы её будем[br]называть «натуральной», 0:00:50.210,0:00:52.730 потому что её гены не были модифицированы. 0:00:54.090,0:00:58.162 Вы и ваш партнёр осознанно[br]пришли к этому решению, 0:00:58.290,0:01:01.506 и многие из вашего окружения[br]смотрят на вас сверху вниз. 0:01:01.530,0:01:04.349 Они принимают вас за луддита[br]или технофоба. 0:01:04.373,0:01:08.406 А вот у Дженны, соседки[br]и лучшей подруги Марианны, 0:01:08.430,0:01:09.950 совсем другая история. 0:01:10.830,0:01:16.783 Она родилась генетически модифицированным[br]ребёнком с массой улучшений. 0:01:17.101,0:01:18.496 (Смех) 0:01:18.630,0:01:19.990 Да-да, улучшений. 0:01:20.790,0:01:23.686 Все они стали возможны благодаря 0:01:23.710,0:01:26.246 технологии генетических модификаций, 0:01:26.270,0:01:29.046 у неё, знаете ли, такое смешное [br]название — CRISPR, 0:01:29.070,0:01:30.766 чем-то похоже на «чипсы», 0:01:30.790,0:01:32.110 «криспры». 0:01:33.430,0:01:36.726 Родителям Дженны это обошлось[br]в несколько миллионов долларов, 0:01:36.750,0:01:39.284 они обратились за этим к учёному, 0:01:39.470,0:01:43.350 который ввёл CRISPR целой [br]группе человеческих эмбрионов. 0:01:44.270,0:01:46.236 Затем на них провели генетический тест, 0:01:46.236,0:01:50.046 который показал, что этот[br]крошечный эмбрион, 0:01:50.070,0:01:51.990 эмбрион Дженны, будет [br]самым подходящим. 0:01:53.070,0:01:56.526 И вот Дженна — настоящий,[br]реальный ребёнок. 0:01:56.550,0:01:59.766 Она сидит на полу в гостиной 0:01:59.790,0:02:02.270 и играет с вашей дочкой Марианной. 0:02:02.990,0:02:06.086 Ваши семьи давно знакомы, 0:02:06.110,0:02:08.526 и вам совершенно очевидно, 0:02:08.550,0:02:10.430 что Дженна уникальна. 0:02:11.110,0:02:13.126 Она чрезвычайно умна. 0:02:13.150,0:02:16.406 Признайтесь сами себе — она умнее вас, 0:02:16.430,0:02:17.821 хотя ей всего лишь пять лет. 0:02:17.845,0:02:18.925 (Смех) 0:02:18.949,0:02:22.846 Она красива, у неё высокий рост,[br]хорошая фигура — 0:02:22.870,0:02:25.350 этот список можно продолжать[br]до бесконечности. 0:02:26.190,0:02:28.766 Фактически уже существует [br]целое новое поколение 0:02:28.790,0:02:31.030 таких генно-модифицированных [br]детей, как Дженна. 0:02:31.830,0:02:33.966 И пока похоже на то, что их здоровье 0:02:33.990,0:02:36.326 лучше, чем у поколения их родителей, 0:02:36.350,0:02:38.086 то есть вашего поколения. 0:02:38.110,0:02:40.110 Расходы на медицинскую помощь[br]у них меньше. 0:02:41.950,0:02:44.686 Они невосприимчивы ко многим болезням, 0:02:44.710,0:02:47.950 включая ВИЧ/СПИД [br]и генетические заболевания. 0:02:48.990,0:02:51.241 Всё это звучит здорово, 0:02:51.350,0:02:54.406 но вас не покидает беспокойное чувство, 0:02:54.430,0:03:00.046 что с Дженной не всё так хорошо. 0:03:00.070,0:03:04.190 То же самое вы испытываете, [br]когда встречаете других ГМ-детей. 0:03:05.030,0:03:08.406 Чуть ранее в газете вы прочли, 0:03:08.430,0:03:12.366 что исследование этих[br]так называемых детей на заказ 0:03:12.390,0:03:14.246 выявило, что для них характерны 0:03:14.270,0:03:17.950 повышенная агрессивность и нарциссизм. 0:03:19.550,0:03:21.206 И вы вспоминаете новости, 0:03:21.230,0:03:24.926 только что рассказанные родителями Дженны. 0:03:24.950,0:03:26.446 Она настолько умна, 0:03:26.470,0:03:29.566 что её собираются отдать в спецшколу, 0:03:29.590,0:03:32.086 не такую, в какую ходит [br]ваша дочь Марианна, 0:03:32.110,0:03:35.846 и это становится причиной[br]огорчений в вашей семье. 0:03:35.870,0:03:37.206 Марианна плачет, [br] 0:03:37.230,0:03:40.969 а прошлым вечером, когда вы[br]укладывали её спать, она спросила: 0:03:41.071,0:03:45.368 «Папочка, Дженна больше мне не подружка?» 0:03:46.890,0:03:50.426 Так как я попросил вас представить,[br]что это произошло в 2030 году, 0:03:50.450,0:03:53.066 сейчас мне кажется,[br]многие из вас подумали, 0:03:53.090,0:03:55.666 что это какая-то научная фантастика. Так? 0:03:55.690,0:03:58.186 Вы представили, что читаете [br]фантастическую историю. 0:03:58.210,0:04:01.146 Или, возможно, сюжет истории[br]для Хэллоуина. 0:04:01.170,0:04:03.586 Но это на самом деле[br]вполне возможная реальность 0:04:03.610,0:04:05.250 через какие-нибудь 15 лет. 0:04:05.890,0:04:08.826 Я учёный-генетик, изучаю стволовые клетки, 0:04:08.850,0:04:11.786 и я вижу перспективы развития 0:04:11.810,0:04:13.530 технологии CRISPR. 0:04:14.010,0:04:17.625 Подобные события вполне реальны, 0:04:17.649,0:04:20.730 но многое зависит от того, [br]что мы сделаем сегодня. 0:04:22.370,0:04:24.866 И если вы всё ещё считаете [br]это фантастикой, 0:04:24.890,0:04:29.386 подумайте о том, что многие[br]даже не догадываются, 0:04:29.410,0:04:32.345 что научный мир испытал в этом году[br]огромное потрясение. 0:04:32.369,0:04:35.146 Несколько месяцев назад [br]китайские учёные объявили 0:04:35.170,0:04:39.826 о создании генетически[br]модифицированных человеческих эмбрионов. 0:04:39.850,0:04:42.386 Это случилось впервые в истории. 0:04:42.410,0:04:45.090 И сделали они это с помощью [br]технологии CRISPR. 0:04:45.970,0:04:47.706 Не всё прошло гладко, 0:04:47.730,0:04:51.306 но думаю, 0:04:51.330,0:04:53.130 они приоткрыли ящик Пандоры. 0:04:54.890,0:04:57.786 Думаю, что найдутся те,[br]кто воспользуется этой технологией 0:04:57.810,0:05:00.330 и попытается создать[br]дизайнерских младенцев. 0:05:00.610,0:05:03.666 Прежде чем я продолжу, вы можете [br]поднять руку и спросить меня: 0:05:03.690,0:05:05.946 «Погоди-ка, Пол. 0:05:05.970,0:05:07.786 А не будет ли это противозаконным? 0:05:07.810,0:05:11.450 Ты же не можешь вот так просто[br]взять и создать ребёнка на заказ». 0:05:12.066,0:05:14.066 В какой-то степени вы будете правы. 0:05:14.090,0:05:16.410 В некоторых странах [br]это действительно запрещено. 0:05:16.930,0:05:20.186 Но во многих других, включая США,[br]фактически отсутствует закон, 0:05:20.210,0:05:24.090 который бы это регламентировал,[br]поэтому в теории это возможно. 0:05:25.090,0:05:29.546 В этом году произошло[br]ещё одно событие в этой сфере, 0:05:29.570,0:05:32.370 и это случилось недалеко от нас —[br]в Великобритании. 0:05:32.890,0:05:35.986 Традиционно Великобритания[br]очень строга ко всему, 0:05:36.010,0:05:38.826 что относится к генетическим [br]модификациям человека. 0:05:38.850,0:05:40.786 Это было противозаконно, 0:05:40.810,0:05:42.386 но всего несколько месяцев назад 0:05:42.410,0:05:44.866 они изменили своему правилу. 0:05:44.890,0:05:46.426 Принят новый закон, 0:05:46.450,0:05:49.906 позволяющий создание[br]генетически модифицированных людей, 0:05:49.930,0:05:54.050 если целью является предотвращение [br]редких видов генетических болезней. 0:05:54.810,0:05:58.506 Я думаю, в совокупности все эти события 0:05:58.530,0:06:01.066 приведут нас в конце концов к принятию 0:06:01.090,0:06:03.010 генетической модификации человека. 0:06:04.250,0:06:07.146 Итак, я всё говорю о CRISPR-технологии. 0:06:07.170,0:06:09.210 Так что же такое CRISPR? 0:06:09.770,0:06:13.106 Если вы думаете о ГМО,[br]с которыми мы все уже знакомы, 0:06:13.130,0:06:16.346 например, ГМО-помидоры или пшеница, 0:06:16.370,0:06:18.306 другие продукты, 0:06:18.330,0:06:20.946 эта технология очень похожа на ту,[br]с помощью которой 0:06:20.970,0:06:22.826 эти и подобные продукты созданы, 0:06:22.850,0:06:25.226 но только она значительно лучше, 0:06:25.250,0:06:27.210 быстрее и дешевле. 0:06:28.530,0:06:30.066 Так что же это? 0:06:30.090,0:06:32.546 Это как генетический[br]швейцарский армейский нож. 0:06:32.570,0:06:34.826 Представим швейцарский армейский нож 0:06:34.850,0:06:36.186 с разными приспособлениями, 0:06:36.210,0:06:39.346 и одно из них —[br]нечто вроде увеличительного стекла 0:06:39.370,0:06:42.185 или GPS для ДНК, 0:06:42.290,0:06:44.866 он может нацеливаться[br]на определённый участок. 0:06:44.890,0:06:46.546 А другое — как ножницы, 0:06:46.570,0:06:49.826 корые могут разрезать ДНК в этом месте. 0:06:49.850,0:06:51.426 И самое главное, есть ручка, 0:06:51.450,0:06:55.946 которой мы можем буквально переписать [br]генетический код этого отрезка ДНК. 0:06:55.970,0:06:57.210 Это на самом деле просто. 0:06:58.090,0:07:01.746 И эта технология, появившаяся [br]всего каких-то три года назад, 0:07:01.770,0:07:03.610 произвела фурор в науке. 0:07:04.410,0:07:08.666 Она развивается так быстро[br]и так чертовски увлекает учёных, 0:07:08.690,0:07:12.490 что я признаю — я очарован ею, [br]мы используем её в своей лаборатории, 0:07:13.450,0:07:17.026 думаю, что следующий шаг — 0:07:17.050,0:07:19.626 кто-нибудь продолжит работу [br]над созданием ГМ-эмбриона, 0:07:19.650,0:07:22.050 а впоследствии создаст[br]и дизайнерских детей. 0:07:23.490,0:07:25.146 Эта технология сейчас повсеместна, 0:07:25.170,0:07:27.586 хотя появилась только три года назад. 0:07:27.610,0:07:31.946 Тысячи лабораторий владеют [br]этой технологией 0:07:31.970,0:07:34.346 и проводят важные исследования. 0:07:34.370,0:07:36.986 Большинство не планируют [br]создавать детей на заказ. 0:07:37.010,0:07:39.506 Они изучают болезни человека 0:07:39.530,0:07:41.946 и другие научные вопросы. 0:07:41.970,0:07:44.570 Успешные исследования [br]на основе CRISPR продолжаются. 0:07:45.410,0:07:48.826 То, на что раньше требовались[br]долгие годы и миллионы долларов, 0:07:48.850,0:07:52.626 сейчас можно сделать за несколько недель, 0:07:52.650,0:07:55.666 при этом потратив пару тысяч долларов. 0:07:55.690,0:07:57.826 Для меня как учёного[br]это звучит потрясающе, 0:07:57.850,0:07:59.986 но в то же время 0:08:00.010,0:08:03.130 некоторые люди могут с этим зайти[br]слишком далеко. 0:08:03.730,0:08:05.146 Думаю, некоторые 0:08:05.170,0:08:07.667 будут делать упор не на науку. 0:08:08.210,0:08:10.226 Ими будет двигать не наука. 0:08:10.250,0:08:13.770 Это будет идеология[br]или погоня за прибылью. 0:08:14.530,0:08:17.090 И они решатся на создание[br]дизайнерских младенцев. 0:08:17.338,0:08:19.436 Почему же мы должны об этом беспокоиться? 0:08:19.930,0:08:23.146 Согласно Дарвину, возвращаясь[br]на два столетия назад, 0:08:23.170,0:08:27.306 эволюция и генетика[br]глубоко повлияли на человечество, 0:08:27.330,0:08:28.744 на то, кто мы есть сегодня. 0:08:29.490,0:08:33.426 Кое-кто подумает, это похоже [br]на социальный Дарвинизм 0:08:33.450,0:08:35.929 и, возможно, также и евгенику. 0:08:36.530,0:08:40.265 Представьте, как подобные тренды, течения 0:08:40.289,0:08:43.265 распространятся с помощью [br]технологии CRISPR, 0:08:43.289,0:08:46.010 этакой мощной и универсальной [br]ракеты-носителя. 0:08:46.810,0:08:50.705 Фактически мы можем вернуться [br]на сто лет назад и увидеть, 0:08:50.729,0:08:53.730 какими возможностями[br]может обладать евгеника. 0:08:54.610,0:08:57.066 Мой отец, Питер Нопфлер, 0:08:57.090,0:08:59.866 родился, здесь, в Вене. 0:08:59.890,0:09:03.684 Он коренной вéнец, родился в 1929 году. 0:09:04.410,0:09:08.306 И когда у моих дедушки и бабушки [br]появился маленький Питер, 0:09:08.330,0:09:10.066 мир был совсем другим, правда? 0:09:10.090,0:09:11.386 Это была другая Вена. 0:09:11.410,0:09:12.986 Соединённые Штаты были другими. 0:09:13.010,0:09:14.266 Весь мир был другим. 0:09:14.290,0:09:16.586 Евгеника была на подъёме, 0:09:16.610,0:09:19.176 и мои дед и бабка довольно-таки[br]быстро, как я думаю, 0:09:19.176,0:09:20.796 поняли, что уравнение в евгенике 0:09:20.796,0:09:23.930 будет решено не в их пользу. 0:09:24.650,0:09:27.026 И несмотря на то, что это их родина, 0:09:27.050,0:09:29.106 родина их семьи, 0:09:29.130,0:09:33.466 родной дом для предыдущих поколений, 0:09:33.490,0:09:36.506 они приняли решение уехать, 0:09:36.530,0:09:37.770 уехать из-за евгеники. 0:09:38.490,0:09:40.626 Но они выжили, [br]несмотря на глубокую печаль. 0:09:40.650,0:09:44.786 И я не уверен, что отец смирился [br]с отъездом из Вены. 0:09:44.810,0:09:47.146 Он уехал в восьмилетнем возрасте, 0:09:47.170,0:09:48.423 в 1938 году. 0:09:48.447,0:09:51.526 Сегодня я вижу, как начинает зарождаться[br] 0:09:51.550,0:09:53.886 новая евгеника. 0:09:53.910,0:09:58.886 Предполагается, [br]что эта евгеника будет добрее, 0:09:58.910,0:10:01.230 мягче и позитивнее, чем вся предыдущая. 0:10:02.110,0:10:06.486 Но несмотря на то, что её целью [br]является улучшение людей, 0:10:06.510,0:10:09.206 она может иметь отрицательные последствия, 0:10:09.230,0:10:10.486 и меня беспокоит, 0:10:10.510,0:10:13.286 что некоторые её сторонники думают, 0:10:13.310,0:10:16.870 что CRISPR — это билет в будущее. 0:10:18.270,0:10:20.006 Я должен признать, что, конечно же,[br] 0:10:20.030,0:10:23.286 говоря о евгенике, мы говорим[br]о создании людей с лучшими качествами. 0:10:23.310,0:10:24.566 Это сложный вопрос. 0:10:24.590,0:10:27.510 Что такое «лучше»,[br]когда мы говорим о людях? 0:10:28.270,0:10:30.926 Признаю, многие из нас согласятся, 0:10:30.950,0:10:33.886 что нам, людям, не повредит 0:10:33.910,0:10:35.886 небольшое усовершенствование. 0:10:35.910,0:10:38.206 Посмотрите на наших политиков, 0:10:38.230,0:10:40.286 что здесь, что там, в США... 0:10:40.310,0:10:43.926 Не дай бог нам сейчас начать[br]разговоры о политике. 0:10:43.950,0:10:45.926 Даже если мы взглянем в зеркало, 0:10:45.950,0:10:48.486 возможно, мы захотим выглядеть лучше. 0:10:48.510,0:10:53.326 Честно говоря, я бы хотел, чтобы [br]вместо лысины у меня было побольше волос. 0:10:53.350,0:10:55.886 Кто-то захочет быть выше, 0:10:55.910,0:10:58.750 кто-то — изменить свой вес, кто-то — лицо. 0:10:59.343,0:11:03.246 Если бы могли сделать это,[br]могли бы это осуществить 0:11:03.270,0:11:05.526 или сделать возможным для наших детей, 0:11:05.550,0:11:07.350 это было бы очень соблазнительно. 0:11:07.950,0:11:10.846 Но это, конечно же, влечёт за собой риски. 0:11:10.870,0:11:12.766 Я говорил о евгенике, 0:11:12.790,0:11:15.606 но риск существует для отдельных людей. 0:11:15.630,0:11:18.086 Если мы забудем об улучшении людей, 0:11:18.110,0:11:22.566 а лишь попытаемся сделать их здоровее[br]с помощью генных модификаций, 0:11:22.590,0:11:25.046 эта технология настолько молода 0:11:25.070,0:11:26.646 и её потенциал настолько велик, 0:11:26.670,0:11:29.430 что случайно мы можем нанести вред. 0:11:30.430,0:11:32.566 Это вполне вероятно. 0:11:32.590,0:11:33.846 Есть ещё одна опасность 0:11:33.870,0:11:38.446 для важных генетических исследований,[br]ведущихся без нарушений закона 0:11:38.470,0:11:40.126 в обычных лабораториях, — 0:11:40.150,0:11:43.166 повторюсь: не с целью создания[br]детей на заказ, — 0:11:43.190,0:11:46.246 а вот те несколько человек,[br]которые всё же пойдут по этому пути, 0:11:46.246,0:11:48.026 в случае, если что-то пойдёт не так, 0:11:48.026,0:11:50.900 могут навредить всей отрасли. 0:11:51.350,0:11:53.806 Также вполне вероятно, 0:11:53.830,0:11:58.110 что правительства могут проявить[br]интерес к генетической модификации. 0:11:58.790,0:12:03.726 Давайте вспомним нашу Дженну, ГМ-ребёнка, [br] 0:12:03.750,0:12:04.966 чьё здоровье лучше: 0:12:04.990,0:12:09.006 если расходы на медицинское [br]обслуживание таких людей ниже, 0:12:09.030,0:12:13.246 то правительства могут [br]начать склонять своих граждан 0:12:13.270,0:12:15.166 пойти по пути создания ГМ-детей. 0:12:15.190,0:12:17.786 Вспомните политику Китая[br]«одна семья — один ребёнок». 0:12:17.786,0:12:22.950 Считается, что она позволила снизить [br]рождаемость на 400 миллионов человек. 0:12:24.110,0:12:26.886 Совсем не кажется невозможным, 0:12:26.910,0:12:30.478 что правительства начнут принуждать[br]к генетическим модификациям. 0:12:31.190,0:12:34.434 Если дети на заказ станут востребованы 0:12:34.458,0:12:36.526 в наш цифровой век — 0:12:36.550,0:12:39.206 век вирусных видеороликов и соцсетей, — 0:12:39.230,0:12:41.806 что, если на них появится мода 0:12:41.830,0:12:43.966 или они станут новыми тусовщиками, 0:12:43.990,0:12:45.916 новыми Кардашьян или чем-то подобным? 0:12:45.916,0:12:46.766 (Смех) 0:12:46.790,0:12:51.326 Все ли эти новые веяния [br]мы можем контролировать? 0:12:51.350,0:12:53.430 Не уверен, что можем. 0:12:54.550,0:12:57.726 Итак, сегодня Хэллоуин, 0:12:57.750,0:13:00.206 и говоря о генетической модификации, 0:13:00.230,0:13:03.366 нельзя не упомянуть одного самого [br]известного персонажа, 0:13:03.390,0:13:06.046 без которого немыслим этот праздник, 0:13:06.070,0:13:07.910 я говорю о Франкенштейне. 0:13:08.510,0:13:12.926 Чаще всего его вспоминают в связи[br]с ГМО-продуктами и тому подобным. 0:13:12.950,0:13:17.526 Но если подумать об этом сейчас[br]и тем более в отношении человека, 0:13:17.550,0:13:18.806 в контексте Хэллоуина, 0:13:18.830,0:13:24.246 если родители, по сути, могут поменять[br]генетический «наряд» ребёнка, 0:13:24.270,0:13:29.030 не получим ли мы Франкенштейна 2.0? 0:13:30.150,0:13:33.326 Я так не думаю. Не думаю, [br]что дело зайдёт так далеко. 0:13:33.350,0:13:37.326 Но если мы собираемся взломать [br]человеческий код, 0:13:37.350,0:13:40.606 думаю, никто не сможет предугадать,[br]что из этого может получиться. 0:13:40.630,0:13:42.306 Это опасно. 0:13:42.330,0:13:43.666 Мы можем обернуться назад 0:13:43.690,0:13:46.306 и посмотреть на другие элементы[br]преобразующей науки 0:13:46.330,0:13:50.146 и увидеть, как они могут[br]выйти из-под контроля 0:13:50.170,0:13:51.730 и повлиять на общество. 0:13:52.170,0:13:55.970 Приведу один пример —[br]экстракорпоральное оплодотворение. 0:13:56.090,0:13:59.706 Почти 40 лет назад 0:13:59.730,0:14:03.426 родилась Луиза Браун, [br]первый ребёнок из пробирки. 0:14:03.450,0:14:04.706 Это было значимое событие. 0:14:04.730,0:14:10.266 С тех пор с помощью метода ЭКО[br]родились 5 миллионов детей, 0:14:10.290,0:14:12.026 сделав своих родителей счастливыми. 0:14:12.026,0:14:15.106 Много родителей теперь могут[br]наслаждаться любовью к своим детям. 0:14:15.130,0:14:17.186 За четыре десятилетия 0:14:17.210,0:14:21.106 5 миллионов детей родились[br]благодаря новой технологии, 0:14:21.130,0:14:22.946 что, несомненно, великое достижение, 0:14:22.970,0:14:25.186 и нечто подобное может повториться 0:14:25.210,0:14:28.786 в случае с генетической модификацией[br]и дизайнерскими младенцами. 0:14:28.810,0:14:31.986 В зависимости от решений,[br]которые мы примем 0:14:32.010,0:14:33.676 в ближайшие месяцы или пару лет, 0:14:33.676,0:14:36.466 если родится первый ребёнок на заказ, 0:14:36.490,0:14:38.206 то уже через несколько десятилетий 0:14:38.206,0:14:41.386 у нас будут миллионы генетически[br]модифицированных людей. 0:14:41.410,0:14:45.866 Но здесь есть одно «но»:[br]если кто-то из сидящих сейчас в зале 0:14:45.890,0:14:48.786 или я решим создать дизайнерских детей,[br]мы должны понимать, 0:14:48.810,0:14:52.826 что их дети тоже будут [br]генетически модифицированы, и их дети, — 0:14:52.850,0:14:54.146 это наследуется. 0:14:54.170,0:14:55.650 И в этом огромное различие. 0:14:55.810,0:14:57.706 Поэтому, беря всё это во внимание, 0:14:57.730,0:14:59.290 что же нам делать? 0:15:00.330,0:15:02.146 Через месяц в Вашингтоне 0:15:02.170,0:15:05.066 в Национальной академии наук США 0:15:05.090,0:15:07.026 состоится встреча, 0:15:07.050,0:15:09.666 на которой будет рассматриваться [br]этот вопрос. 0:15:09.690,0:15:13.370 Как направить генетическую модификацию[br]человека в правильное русло? 0:15:14.210,0:15:16.626 Я думаю, на данном этапе 0:15:16.650,0:15:18.106 нужно ввести мораторий. 0:15:18.130,0:15:19.626 Мы должны это запретить. 0:15:19.650,0:15:23.226 Мы не должны позволить [br]создавать ГМ-людей, 0:15:23.250,0:15:26.546 потому что это слишком [br]опасно и непредсказуемо. 0:15:26.570,0:15:28.026 Но много людей... 0:15:28.050,0:15:29.186 (Applause) 0:15:29.210,0:15:30.426 Спасибо. 0:15:30.450,0:15:36.666 (Аплодисменты) 0:15:37.090,0:15:39.386 Позвольте сказать, мне, как учёному, 0:15:39.410,0:15:41.906 немного страшно произносить [br]это вслух на публике, 0:15:41.930,0:15:47.170 потому что в целом наука не приветствует [br]саморегуляцию и всё, что с ней связано. 0:15:47.900,0:15:51.036 Итак, я считаю, что нам нужно пока [br]отложить этот вопрос, 0:15:51.060,0:15:53.796 хотя многие со мной и не согласятся, 0:15:53.820,0:15:55.316 у них противоположное мнение. 0:15:55.340,0:15:58.676 Они готовы «дать газу» и кричать: 0:15:58.700,0:16:00.316 «Давайте делать детей на заказ». 0:16:00.340,0:16:03.276 Поэтому на декабрьской встрече, 0:16:03.300,0:16:06.756 а также на других подобных встречах[br]в ближайшие месяцы, 0:16:06.780,0:16:09.916 мораторий, вероятнее всего, [br]будет отклонён. 0:16:09.940,0:16:12.996 Часть проблемы в том, 0:16:13.020,0:16:15.076 что общество ещё не знает о новой моде 0:16:15.100,0:16:19.196 и революции в области ГМ 0:16:19.220,0:16:20.836 применительно к людям. 0:16:20.860,0:16:22.676 Ведь никто не говорит: 0:16:22.700,0:16:26.756 «Эй, посмотрите-ка,[br]это важно, это революция, 0:16:26.780,0:16:29.036 это может повлиять на вас лично». 0:16:29.060,0:16:31.876 И моя цель — изменить это, 0:16:31.900,0:16:34.836 рассказать, привлечь внимание публики 0:16:34.860,0:16:37.660 и побудить вас обсуждать этот вопрос. 0:16:38.180,0:16:41.956 И я надеюсь, что итогом этих встреч [br]станет возможность дать обществу 0:16:41.980,0:16:44.501 высказать своё мнение по этому поводу. 0:16:44.525,0:16:49.085 Давайте ещё раз перенесёмся в 2030 год 0:16:49.874,0:16:53.036 и примем во внимание выводы, [br]сделанные сегодня, 0:16:53.060,0:16:55.236 — у нас в буквальном смысле мало времени — 0:16:55.236,0:16:57.116 или те, которые будут скоро приняты,[br] 0:16:57.140,0:17:00.020 потому что эта технология развивается[br]со скоростью света. 0:17:00.380,0:17:03.316 Представьте, что мы [br]перенеслись во времени. 0:17:03.340,0:17:05.155 Мы сейчас в парке, 0:17:05.179,0:17:08.494 и наш ребёнок качается на качелях. 0:17:08.519,0:17:11.136 Это обычный ребёнок, 0:17:11.160,0:17:14.616 или мы всё-таки решили [br]создать ребёнка на заказ? 0:17:14.640,0:17:18.096 Например, мы пошли традиционным путём, 0:17:18.119,0:17:20.616 и ребёнок на качелях — наш собственный. 0:17:20.640,0:17:23.455 Будем откровенны, он совсем не идеален. 0:17:23.480,0:17:26.175 Волосы торчат, так же как и мои. 0:17:26.200,0:17:28.415 Нос вечно заложен. 0:17:28.440,0:17:30.480 Он не лучший ученик в мире. 0:17:31.160,0:17:33.376 Он чудесный, и вы любите его, 0:17:33.400,0:17:35.336 но на соседних качелях — 0:17:35.360,0:17:38.376 его лучший друг — ГМ-ребёнок, 0:17:38.400,0:17:41.006 и вот они поочерёдно[br]подлетают к вам, раскачиваясь, — 0:17:41.006,0:17:43.096 вы не можете удержаться[br]от сравнивания, так? 0:17:43.096,0:17:45.376 ГМ-ребёнок раскачивается сильнее, 0:17:45.400,0:17:47.576 он привлекательнее, он лучше учится, 0:17:47.600,0:17:50.397 и у него не бывает простуды[br]по малейшему поводу. 0:17:50.421,0:17:52.776 Как это всё повлияет на ваше восприятие, 0:17:52.800,0:17:55.520 и какое решение вы примете [br]в следующий раз? 0:17:56.646,0:17:57.863 Спасибо. 0:17:57.887,0:18:04.887 (Аплодисменты)