1 00:00:00,000 --> 00:00:03,539 Bütün çocukluk anılarım arasından 2 00:00:04,325 --> 00:00:07,317 göze çarpan bir tane var. 3 00:00:07,698 --> 00:00:10,958 Cesur ailemin kiraladığı, 4 00:00:10,982 --> 00:00:13,799 ben ve erkek kardeşlerimle dolu karavanla 5 00:00:13,823 --> 00:00:16,172 Minneapolis'teki evimizden batıya, 6 00:00:16,196 --> 00:00:18,463 Yellowstone Millî Parkı'na gittiğimiz andır. 7 00:00:19,188 --> 00:00:22,737 Gayzerler gibi görülmeye değer her şeyi gördük, Badland'de durduk . 8 00:00:22,761 --> 00:00:27,347 Burayı diğer yerlere kıyasla bir macera olarak hatırlıyorum. 9 00:00:27,371 --> 00:00:31,157 Bu Vahşi Batı ile ilk tanışmamdı. 10 00:00:31,974 --> 00:00:34,617 Ama ne kadar şanslı olduğumu 11 00:00:34,641 --> 00:00:38,513 yaşım ilerleyene kadar ve Millî Park Sistemi hakkında 12 00:00:38,537 --> 00:00:41,244 bir şeyler öğrenene kadar fark etmemiştim. 13 00:00:41,268 --> 00:00:43,054 Birincisi, bu deneyimi yaşamıştım 14 00:00:43,078 --> 00:00:45,754 ama aynı zamanda yüzlerce yıl önce 15 00:00:45,778 --> 00:00:51,656 insanlar, ülkedeki en güzel yerleri 16 00:00:51,680 --> 00:00:56,577 en güzel ekosistemleri, herkes için, gelecek nesiller için 17 00:00:57,125 --> 00:00:58,688 korumayı akıl etmişlerdi. 18 00:00:59,046 --> 00:01:05,260 Bunun nasıl bir ileri görüşlülük olduğunu tam anlayabilmemiz için 19 00:01:05,284 --> 00:01:06,458 geriye dönmeli 20 00:01:06,482 --> 00:01:09,648 Millî Parklar Servisi'nin tarihçesine bakmamız gerekir. 21 00:01:09,672 --> 00:01:14,219 Pek çok kişinin bildiği gibi, ilk millî park Yellowstone'dur, 1872'de. 22 00:01:14,641 --> 00:01:17,783 Çoğu kişi, insanlara en güzel yerleri 23 00:01:17,807 --> 00:01:19,342 korumamız gerektiği konusunda 24 00:01:19,366 --> 00:01:22,783 ilham verenin öngörülü, şair ve çevreci 25 00:01:22,807 --> 00:01:26,522 John Muir olduğunu düşünür. 26 00:01:26,546 --> 00:01:29,291 Yüksek mertebelerde takipçi kitlesi vardı. 27 00:01:29,315 --> 00:01:32,459 Teddy Roosevelt'in başkanlığı döneminde 28 00:01:32,483 --> 00:01:35,737 John Muir ile birlikte Yosemite'de, sadece ikisinin, izi bulunamayan 29 00:01:35,761 --> 00:01:39,014 dört günlük bir yürüyüşe çıktığı ile ilgili harika bir hikâye vardır. 30 00:01:39,038 --> 00:01:41,111 Bir başkanın dört gün boyunca 31 00:01:41,135 --> 00:01:43,894 izinin bulunamadığını hayal edebilir misiniz? 32 00:01:44,284 --> 00:01:45,609 (Kahkahalar) 33 00:01:45,633 --> 00:01:46,791 Tweet atmadan hem de. 34 00:01:46,815 --> 00:01:50,609 (Kahkahalar) (Alkış) 35 00:01:50,633 --> 00:01:51,881 Harika fikir. 36 00:01:51,905 --> 00:01:52,905 (Alkış) 37 00:01:54,625 --> 00:02:00,545 Fakat John Muir'in, Theodore Roosevelt üzerinde muazzam bir etkisi oldu. 38 00:02:00,569 --> 00:02:03,213 Düzinelerce millî park 39 00:02:03,237 --> 00:02:07,164 ve yüz binlerce kilometre karelik yaban hayat sığınakları yarattı. 40 00:02:07,188 --> 00:02:11,839 Çok önemli bir uygulamaydı ama iş henüz bitmemişti. 41 00:02:11,863 --> 00:02:17,561 Bütün bu yeni yerleri yarattıktan on yıldan daha az bir süre sonra, 42 00:02:17,585 --> 00:02:20,220 yine de bu yerlerin gelecekleri kesin değildi. 43 00:02:20,847 --> 00:02:23,994 Bu durum, Stephen Mather, Şikagolu bir iş adamı, 44 00:02:24,018 --> 00:02:25,633 İçişleri Bakanlığı'na 45 00:02:25,657 --> 00:02:28,879 "Siz bu yerleri korumakta yeteri kadar iyi işler yapmıyorsunuz." 46 00:02:28,903 --> 00:02:33,227 şeklinde öfkeli bir mektup yazana kadar devam etti. 47 00:02:33,736 --> 00:02:35,363 Sonra bu konuda bir şeyler yapıldı. 48 00:02:35,387 --> 00:02:37,553 İçişleri Bakanlığı cevap yazdı. 49 00:02:37,577 --> 00:02:40,014 "Bay Mather, eğer bu konuyu bu kadar umursuyorsanız, 50 00:02:40,038 --> 00:02:42,982 neden Washington'a gelip kendiniz yapmıyorsunuz?" 51 00:02:43,006 --> 00:02:44,117 (Kahkahalar) 52 00:02:44,141 --> 00:02:45,918 O da öyle yaptı. 53 00:02:45,942 --> 00:02:48,204 İçişleri Bakanlığı'nda bir işe girdi, 54 00:02:48,228 --> 00:02:51,784 ama en önemlisi, bir kampanya başlattı. 55 00:02:52,304 --> 00:02:57,082 1914'te bulunduğumuz yerden iki blok ötede, Kaliforniya Salonu'nda 56 00:02:57,106 --> 00:02:58,439 bir toplantı yaptı. 57 00:02:58,463 --> 00:03:01,845 Koruma fikrini umursayan birkaç insanla, 58 00:03:01,869 --> 00:03:04,669 park yöneticilerini bir araya getirdi. 59 00:03:05,601 --> 00:03:09,537 Beraber bir plan oluşturdular ve sonucunda Millî Park Servisi'nin 60 00:03:09,561 --> 00:03:14,006 1916'da kurulmasını sağlayan bir kampanya başlattılar. 61 00:03:14,744 --> 00:03:16,078 Bu çok önemli. 62 00:03:16,102 --> 00:03:20,103 Çünkü bu yerleri korumamız gerektiği fikrinden doğup 63 00:03:20,127 --> 00:03:21,619 bir plan hâline, bu fikri 64 00:03:21,643 --> 00:03:25,683 kabullenip gelecek nesillere aktarmak için, benim gibi 65 00:03:25,707 --> 00:03:26,981 küçük çocukların buralara 66 00:03:27,005 --> 00:03:31,045 gidip harika deneyimleri yaşayabilmesi için bir yol hâline geldi. 67 00:03:31,514 --> 00:03:34,914 Bu karadaki Millî Parklar'ın tarihidir. 68 00:03:35,490 --> 00:03:38,236 Bugün sizinle konuşmak istediğim okyanus, 69 00:03:38,260 --> 00:03:40,037 başlı başına ayrı bir hikâye. 70 00:03:40,061 --> 00:03:43,779 Ve tam olarak 100 yıl gerideyiz. 71 00:03:44,323 --> 00:03:47,076 İlk deniz sığınağı 1972'de kuruldu, 72 00:03:47,100 --> 00:03:50,147 Santa Barbara'daki petrol sızıntısından sonra 73 00:03:50,171 --> 00:03:52,878 insanlar bu fikri alıp 74 00:03:52,902 --> 00:03:56,156 su altı ortamına uygulama fikrini beğendi. 75 00:03:56,180 --> 00:03:58,400 Bizim kendi John Muir'imiz vardı. 76 00:03:58,400 --> 00:04:01,189 Dünyanın her yerinde deniz sığınakları 77 00:04:01,213 --> 00:04:04,529 yaratmak için yıllarca uğraşan Dr. Sylvia Earle. 78 00:04:04,553 --> 00:04:07,752 Okyanuslarla ilgili kötü haberler var; 79 00:04:07,776 --> 00:04:10,892 plastik kirliliği, mercan ağarması, aşırı balıkçılık. 80 00:04:10,916 --> 00:04:13,821 Bazen hepsini kabullenmek zor oluyor. 81 00:04:13,845 --> 00:04:19,276 Fakat doğa için bu yerleri korumaya alma fikri işe yarıyor. 82 00:04:19,300 --> 00:04:22,450 Bilim bize eğer bu yerleri korursak doğanın döneceğini 83 00:04:22,474 --> 00:04:25,617 ve okyanusları sağlıklı tutabileceğimizi söylüyor. 84 00:04:25,641 --> 00:04:27,743 Yani bu fikrin işe yaradığını biliyoruz. 85 00:04:28,141 --> 00:04:32,093 Dr. Sylvia Earl de John Muir gibi idari olarak 86 00:04:32,117 --> 00:04:33,291 etkili oldu. 87 00:04:33,315 --> 00:04:37,172 George W. Bush ve Obama ülke çapında koruma altında olan deniz alanları 88 00:04:37,196 --> 00:04:40,579 oluşturan harika okyanus başkanlarıydı. 89 00:04:41,173 --> 00:04:44,442 Bu tutucu veya liberal bir fikir değil, 90 00:04:44,466 --> 00:04:46,244 hatta Amerikan bir fikir bile değil. 91 00:04:46,268 --> 00:04:48,204 Sadece güzel bir fikir. 92 00:04:48,673 --> 00:04:49,926 (Kahkaha) 93 00:04:49,950 --> 00:04:51,561 (Alkış) 94 00:04:51,585 --> 00:04:52,766 Ama -- 95 00:04:52,790 --> 00:04:54,053 (Alkış) 96 00:04:54,077 --> 00:04:56,401 Birkaç yıl sonra durum bu. 97 00:04:56,751 --> 00:05:01,830 Ve yönetim son 20 yılda yaptığımız 98 00:05:01,854 --> 00:05:03,780 çoğu süreci geri almayı teklif ediyor. 99 00:05:04,449 --> 00:05:07,568 O yüzden yas tutmayın, organize edin. 100 00:05:08,809 --> 00:05:11,722 Stephen Mather'in 100 yıl önce yaptığı şeyi yapmamız gerek. 101 00:05:11,746 --> 00:05:16,049 Bir kampanya başlatıp insanları bu fikirle bir araya getirmemiz gerek. 102 00:05:16,365 --> 00:05:19,416 Okyanus için çalışan gönüllü bilim insanı birliğine 103 00:05:19,416 --> 00:05:21,486 ihtiyacımız olduğunu düşünüyorum. 104 00:05:21,486 --> 00:05:25,351 Bu gelecekten ufak parçalar gördüm ve bunun mümkün olduğunu biliyorum. 105 00:05:25,375 --> 00:05:28,880 Arkadaşım Erik ve ben, su altını görmenizi sağlayacak ışıklı kameralar 106 00:05:28,904 --> 00:05:32,838 taşıyan su altı robotları yapmaya başladık. 107 00:05:32,862 --> 00:05:35,458 Bunları beş sene önce garajında yapmaya başladık. 108 00:05:35,458 --> 00:05:36,908 Bunun dünyanın her yerinden 109 00:05:36,932 --> 00:05:40,283 bu yerlere herkesin erişme imkânı olması gerektiğine inanan binlerce 110 00:05:40,307 --> 00:05:43,220 insan topluluğunun içinde büyüdüğünü gördük. 111 00:05:43,244 --> 00:05:45,720 Hepimiz keşif için araçları hak ediyoruz. 112 00:05:46,076 --> 00:05:47,668 Laura James'in robotu kullanarak 113 00:05:47,692 --> 00:05:51,188 bölgedeki deniz yıldızlarının öldüğünü keşfetmesi gibi birçok hikâye var. 114 00:05:51,212 --> 00:05:54,299 Ve Laura gönüllü bilim insanı kampanyasını başlattı, 115 00:05:54,323 --> 00:05:57,466 bölgede neler olup bittiğine dair bilgi edinmek için bilgi topladı 116 00:05:57,490 --> 00:06:00,514 ve deniz yıldızı ölümü sendromu ile ilgili farkındalık sağladı. 117 00:06:00,538 --> 00:06:02,673 Meksikalı balıkçılar robotları kullanıp 118 00:06:02,697 --> 00:06:05,418 Nassau Grouper üreme bölgelerini koruma altına alıp 119 00:06:05,442 --> 00:06:10,283 bu türün geleceğini garanti altına alan güvenli bölgeler oluşturdu. 120 00:06:10,307 --> 00:06:11,831 Gerçekten harika olay. 121 00:06:11,855 --> 00:06:14,799 Eğer insanlara araçları verirseniz 122 00:06:14,823 --> 00:06:16,513 doğru şeyleri yapacaklarını gördük. 123 00:06:19,291 --> 00:06:21,196 Ama ileri doğru bir adım atmamız gerek. 124 00:06:21,220 --> 00:06:25,125 Doğrusu Stephen Mather'ın taktiklerini yeniden kullanılır hâle getirebiliriz. 125 00:06:25,149 --> 00:06:26,350 Peki o neler yaptı? 126 00:06:26,374 --> 00:06:29,918 Yaptığı ilk şey altyapıya odaklanmak oldu. 127 00:06:29,942 --> 00:06:32,704 1914 sadece parkların zamanı değil, 128 00:06:32,728 --> 00:06:34,943 aynı zamanda otomobillerin zamanıydı. 129 00:06:34,967 --> 00:06:36,983 Model T üretim hattından çıkıyordu. 130 00:06:37,007 --> 00:06:39,188 Stephen Mather bu olayın 131 00:06:39,212 --> 00:06:42,220 Amerikan kültürünün önemli bir parçası olacağını anladı. 132 00:06:42,244 --> 00:06:45,363 Bu yüzden ülkenin her yerinden otoyol kuruluşlarıyla 133 00:06:45,387 --> 00:06:48,871 parklara geniş ve güzel otoyollar yapmaları için anlaştı. 134 00:06:48,895 --> 00:06:52,349 İşe de yaradı, temel olarak araba kampını icat etti. 135 00:06:52,720 --> 00:06:56,252 İnsanların bu yerlere gitmezlerse buralara âşık olmayacaklarını, 136 00:06:56,276 --> 00:06:59,216 buraların umurlarında olmayacağını çok iyi biliyordu. 137 00:06:59,216 --> 00:07:01,849 Bu fikri oldukça ileri görüşlüydü. 138 00:07:02,474 --> 00:07:03,934 Yaptıkları ikinci şey ise 139 00:07:03,958 --> 00:07:06,006 öngörülü hayırseverliğe odaklanmak oldu. 140 00:07:06,030 --> 00:07:09,617 Stephen Mather, Şikagolu başarılı bir iş adamıydı. 141 00:07:09,641 --> 00:07:12,849 Ve ne zaman bir park kuruluşunun fon ihtiyacı olsa, 142 00:07:12,873 --> 00:07:15,730 ne zaman bir otoyol kuruluşunun fon ihtiyacı olsa 143 00:07:15,754 --> 00:07:18,071 devreye girer, çekleri yazar, ihtiyacı giderirdi. 144 00:07:18,095 --> 00:07:20,453 Arkadaşı William Kent'in harika bir hikâyesi var; 145 00:07:20,477 --> 00:07:25,409 Tam Dağı eteklerinde küçük bir bölgede 146 00:07:25,433 --> 00:07:27,093 sekoya keşfeder, araziyi hızlıca 147 00:07:27,117 --> 00:07:29,346 satın alır ve Millî Parklar sistemine bağışlar. 148 00:07:29,370 --> 00:07:30,695 Bugün orası Muir Ormanı -- 149 00:07:30,719 --> 00:07:33,822 Ülkedeki en popüler millî parklardan biri. 150 00:07:33,846 --> 00:07:36,128 Ailem, Minnesota'dan buraya ziyarete geliyor 151 00:07:36,152 --> 00:07:38,421 ama bu konuşma pek umurlarında değil. 152 00:07:38,445 --> 00:07:40,806 Tek konuştukları Muir Ormanı'na gitmek. 153 00:07:40,830 --> 00:07:42,881 (Kahkaha) 154 00:07:43,659 --> 00:07:45,299 Son adım ise oldukça kritik. 155 00:07:45,323 --> 00:07:47,728 Stephen Mather bağlılığa odaklandı. 156 00:07:47,752 --> 00:07:52,220 Bu yeni sistem için yapılan toplantılardan birinde şöyle dedi: 157 00:07:52,244 --> 00:07:54,686 "Eğer yazarsanız, bunun hakkında yazın istiyorum, 158 00:07:54,686 --> 00:07:58,185 eğer şirket sahibiyseniz, kulüplerinize, kuruluşlarınıza söylemenizi istiyorum, 159 00:07:58,185 --> 00:08:01,035 eğer devlet için çalışıyorsanız, kanunu geçirin istiyorum." 160 00:08:01,035 --> 00:08:02,439 Herkese bir iş düşüyordu. 161 00:08:02,439 --> 00:08:05,042 "Her birinize, hepinize, bu yerleri 162 00:08:05,066 --> 00:08:07,518 gelecek nesiller için korumakta bir rol düşüyor." 163 00:08:08,161 --> 00:08:10,248 Her birinize, hepinize. 164 00:08:11,154 --> 00:08:12,304 Buna bayıldım. 165 00:08:14,339 --> 00:08:16,601 İşte plan bu. Basit ve üç aşamalı. 166 00:08:17,585 --> 00:08:19,387 Bence biz de aynısını yapabiliriz. 167 00:08:19,411 --> 00:08:21,494 Obama, Papahanaumokuakea Ulusal Anıtı'nı 168 00:08:21,518 --> 00:08:25,276 kurduğunda manşet buydu: 169 00:08:25,300 --> 00:08:28,165 "Görülecek çok şey var ama ulaşmaya çalışırken başarılar." 170 00:08:28,593 --> 00:08:33,307 Fakat Mather gibi biz de günümüzün teknolojisine odaklanmalıyız. 171 00:08:33,331 --> 00:08:36,168 Bütün bu yeni, harika dijital altyapı 172 00:08:36,192 --> 00:08:39,404 insanları okyanuslarla içli dışlı yapmak için kullanılabilir. 173 00:08:39,751 --> 00:08:44,133 Bu yüzden Millî Deniz Sığınağı 174 00:08:44,157 --> 00:08:47,863 bu yerlerin nasıl yerler olduğunu görebileceğiniz 175 00:08:47,887 --> 00:08:51,021 harika VR 360 videoları oluşturdu. 176 00:08:51,395 --> 00:08:53,850 Ekibimiz yeni araçlar yapmaya devam ediyor 177 00:08:53,874 --> 00:08:56,729 ve bu gördüğünüz son icadımız olan Trident Sualtı Robotu. 178 00:08:56,753 --> 00:09:00,348 Bu dalış yapan, sırt çantasına sığabilen, zarif bir denizaltı. 179 00:09:00,372 --> 00:09:03,469 Çoğu dalgıçtan daha derine, 100 metreye kadar inebiliyor. 180 00:09:03,796 --> 00:09:07,999 Çoğu insanın asla ulaşamadığı bölgelere erişim sağlayabiliyor. 181 00:09:09,006 --> 00:09:12,473 Yeni aletler çıkıyor ve bizim daha iyilerine ihtiyacımız var. 182 00:09:13,839 --> 00:09:17,426 Daha çok öngörülü hayırseverlere de ihtiyacımız var. 183 00:09:17,450 --> 00:09:20,347 Erik ve ben buna başladığımızda hiç paramız yoktu, 184 00:09:20,371 --> 00:09:22,771 bunları garajında yapıyorduk. 185 00:09:23,163 --> 00:09:24,594 Ama Kickstarter'a başvurduk. 186 00:09:24,618 --> 00:09:26,201 Ve 1800'ün üstünde insan bulduk, 187 00:09:26,225 --> 00:09:28,721 Kickstarter'dan bir milyon dolara yakın para topladık 188 00:09:28,745 --> 00:09:30,346 ve "Evet, bu güzel bir fikir. 189 00:09:30,370 --> 00:09:31,849 Ben de bir parçası olmak isterim." 190 00:09:31,873 --> 00:09:33,378 diyen insanlar bulduk. 191 00:09:33,712 --> 00:09:36,736 İnsanları çekecek ve kendilerinin de öngörülü hayırseverler 192 00:09:36,760 --> 00:09:39,479 olmalarını sağlayacak daha fazla yola ihtiyacımız var. 193 00:09:39,503 --> 00:09:41,516 Ön cephedeki, bilim icra eden, 194 00:09:41,540 --> 00:09:42,885 hikâyeler anlatan, topluma 195 00:09:42,909 --> 00:09:46,131 ilham veren insanlara, bağışlanan malzemeleri iletmede yardımcı olan 196 00:09:46,155 --> 00:09:50,969 SEE Girişimi'nde -- Bilim Eğitimi ve Keşfi, 197 00:09:50,993 --> 00:09:54,139 görev yapan bizlere maddi destekte bulunan 198 00:09:54,139 --> 00:09:55,715 geleneksel hayırseverler de oldu. 199 00:09:55,739 --> 00:09:59,032 OpenExplorer.com'a girip insanların neler yaptığını görebilirsiniz. 200 00:09:59,056 --> 00:10:01,104 Oldukça ilham vericidir. 201 00:10:02,119 --> 00:10:04,818 Umuyorum ki sizi de bunlarla ilgilenmeye teşvik eder. 202 00:10:04,842 --> 00:10:08,517 Çünkü parçası olabileceğiniz çok fazla yer var. 203 00:10:08,541 --> 00:10:12,415 Bu hikâyeleri anlatırken, ne gibi fikirleriniz var, duymak isteriz. 204 00:10:13,529 --> 00:10:16,116 Çünkü bütün olay bu. Bütün olay bir parçası olmak. 205 00:10:16,140 --> 00:10:19,997 İnsanların bu yerleri korumakta katılabileceği bir sürü yeni ve ilginç 206 00:10:20,021 --> 00:10:21,870 yöntemler var. 207 00:10:21,894 --> 00:10:23,188 Ve farkındalık. 208 00:10:23,212 --> 00:10:26,597 Resif Kontrolü gibi-- Dalgıçlar aşağı iniyor, kesit çıkarıyor, balık 209 00:10:26,621 --> 00:10:30,109 ve biyoçeşitlilik verilerini hesaplıyor. 210 00:10:30,133 --> 00:10:33,533 Bu yerleri korumamız için gereken bilgileri ediniyorlar. 211 00:10:33,911 --> 00:10:37,306 Eğer sahile gidiyorsanız, MPA nöbetine katılın. 212 00:10:37,330 --> 00:10:41,014 Bu değişik yerlerde neler olduğunu kayıt altına alın. 213 00:10:41,038 --> 00:10:44,304 Herkesin katılması için bir yer var. 214 00:10:45,490 --> 00:10:47,410 İşte bu, ihtiyacımız olan tam da bu. 215 00:10:47,434 --> 00:10:51,283 Torunlarımızın torunları için bir gelecek inşa etmemiz gerekiyor. 216 00:10:51,307 --> 00:10:53,552 Geçen ay, tekneyle açıldık 217 00:10:53,576 --> 00:10:57,149 ve Altın Kapı'nın 25 mil açığındaki Farallon Adaları'na gittik. 218 00:10:57,173 --> 00:10:59,926 Çoğu insan burayı bir kuş sığınağı olarak görür 219 00:10:59,950 --> 00:11:02,617 ama biz robotumuzu aldık ve aşağı gönderdik. 220 00:11:03,125 --> 00:11:07,322 Teknedeki insanlar yüzeyin altındaki hayat tarafından büyülenmişti. 221 00:11:08,101 --> 00:11:11,768 Bunlar çok ama çok önemli ekosistemler. 222 00:11:12,625 --> 00:11:16,855 Ve bu bizim daha keşfetmediğimiz vahşi bir dünya. 223 00:11:16,879 --> 00:11:19,871 Onların 100 yıl önce fırsatı olduğu gibi, 224 00:11:19,895 --> 00:11:22,037 bizim de şimdi bu yerleri korumak için, 225 00:11:22,061 --> 00:11:26,886 bir plan oluşturmak için, insanları dâhil etmek için bir fırsatımız var. 226 00:11:27,625 --> 00:11:29,950 Geçen sene bütün bu sürecimizi, 227 00:11:29,974 --> 00:11:31,832 bütün bu korunaklı yerleri 228 00:11:31,856 --> 00:11:35,138 tekrar gözden geçiren kararname çıktığında 229 00:11:35,162 --> 00:11:38,749 100.000'nin üstünde insan internette yorum yaptı. 230 00:11:39,845 --> 00:11:42,448 Bu mektupların neredeyse tamamı ise, 231 00:11:42,472 --> 00:11:46,805 "Yapmayın. Bu yerleri korumak yapılacak en doğru şey." şeklindeydi. 232 00:11:47,839 --> 00:11:51,728 O 100.000 insana, o 100.000 mektuba benim mesajım ise: 233 00:11:51,752 --> 00:11:53,442 Washington'u beklemeyin. 234 00:11:53,466 --> 00:11:55,093 Bunu kendimiz de yapabiliriz. 235 00:11:55,117 --> 00:11:56,291 Teşekkür ederim. 236 00:11:56,315 --> 00:11:59,417 (Alkış)