1 00:00:01,476 --> 00:00:04,325 De todas as minhas memórias de infância 2 00:00:04,375 --> 00:00:07,607 há uma que se destaca sobre todas as restantes. 3 00:00:08,038 --> 00:00:11,038 É a altura em que os meus corajosos pais 4 00:00:11,072 --> 00:00:14,029 alugaram uma caravana, meteram-me lá dentro com os meus irmãos 5 00:00:14,053 --> 00:00:16,642 e dirigiram-se para oeste da nossa casa em Minneapolis 6 00:00:16,652 --> 00:00:18,823 para o Parque Nacional de Yellowstone. 7 00:00:19,188 --> 00:00:22,737 Vimos as vistas todas, os géiseres, parámos nas Badlands 8 00:00:22,801 --> 00:00:27,347 mas, mais do que qualquer desses locais, lembro-me disso como uma aventura. 9 00:00:27,491 --> 00:00:30,757 Esta foi a minha apresentação ao Oeste Selvagem. 10 00:00:32,044 --> 00:00:34,417 Mas foi só quando mais velho 11 00:00:34,641 --> 00:00:38,373 e aprendi mais coisas sobre o Serviço Nacional de Parques 12 00:00:38,527 --> 00:00:41,274 que percebi a sorte que tinha. 13 00:00:41,298 --> 00:00:43,424 Por um lado, por ter tido aquela experiência 14 00:00:43,458 --> 00:00:45,984 mas também porque, há centenas de anos, 15 00:00:45,998 --> 00:00:51,656 as pessoas tiveram a clarividência de reservar os melhores locais, 16 00:00:51,820 --> 00:00:56,667 os melhores ecossistemas do país, para toda a gente 17 00:00:57,125 --> 00:00:59,028 e para as gerações futuras. 18 00:00:59,166 --> 00:01:05,210 Para apreciar devidamente como essa ideia foi previdente, 19 00:01:05,244 --> 00:01:06,458 temos que recuar 20 00:01:06,482 --> 00:01:09,388 e olhar para a história do Serviço Nacional de Parques. 21 00:01:09,672 --> 00:01:14,219 Muita gente sabe que o primeiro parque nacional foi Yellowstone, em 1872, 22 00:01:14,641 --> 00:01:17,783 Muita gente pensa em John Muir, o poeta naturalista 23 00:01:17,807 --> 00:01:19,552 que foi um grande visionário 24 00:01:19,576 --> 00:01:22,943 em inspirar as pessoas na ideia da conservação, 25 00:01:22,967 --> 00:01:26,212 de que precisamos de reservar os melhores locais e protegê-los. 26 00:01:26,546 --> 00:01:29,291 Tinha audiência em círculos muito altos 27 00:01:29,335 --> 00:01:33,299 — há uma história de Teddy Roosevelt ter ido fazer uma caminhada com John Muir 28 00:01:33,383 --> 00:01:35,777 em Yosemite, durante a sua presidência, 29 00:01:35,811 --> 00:01:39,394 durante quatro dias, totalmente sem formalismos, apenas os dois. 30 00:01:39,428 --> 00:01:41,251 Imaginam um presidente 31 00:01:41,275 --> 00:01:44,174 a desaparecer, sem qualquer protocolo, durante quatro dias? 32 00:01:44,284 --> 00:01:45,629 (Risos) 33 00:01:45,743 --> 00:01:47,071 Sem Twitter. 34 00:01:47,125 --> 00:01:48,549 (Risos) 35 00:01:48,661 --> 00:01:50,181 (Aplausos) 36 00:01:50,633 --> 00:01:51,881 Gosto da ideia. 37 00:01:54,625 --> 00:02:00,545 Mas isso teve grande impacto em Theodore Roosevelt. 38 00:02:00,639 --> 00:02:03,283 E criou dezenas de parques nacionais, 39 00:02:03,327 --> 00:02:07,164 centenas de milhares de hectares de refúgios nacionais da vida selvagem. 40 00:02:07,338 --> 00:02:11,679 Foi uma administração importante mas não foi um negócio fechado. 41 00:02:11,863 --> 00:02:17,241 Menos de 10 anos depois de ele ter criado todos esses locais, 42 00:02:17,585 --> 00:02:20,550 o futuro desses locais estava em grande dúvida. 43 00:02:21,117 --> 00:02:23,994 Foi só quando Stephen Mather, 44 00:02:24,018 --> 00:02:25,793 um homem de negócios de Chicago, 45 00:02:25,827 --> 00:02:29,289 escreveu uma carta furiosa, ao Departamento do Interior, a dizer: 46 00:02:29,293 --> 00:02:33,457 "Vocês não estão a fazer um bom trabalho, na proteção e preservação destes locais". 47 00:02:33,736 --> 00:02:35,463 Nessa altura, fez-se qualquer coisa. 48 00:02:35,487 --> 00:02:37,553 O Departamento do Interior respondeu-lhe: 49 00:02:37,577 --> 00:02:40,014 "Mr. Mather, se se preocupa tanto com isso, 50 00:02:40,038 --> 00:02:42,752 "porque é que não vem a Washington e trata disso?" 51 00:02:42,826 --> 00:02:44,117 (Risos) 52 00:02:44,501 --> 00:02:45,948 E ele foi. 53 00:02:45,982 --> 00:02:48,204 Arranjou um cargo no Departamento do Interior 54 00:02:48,228 --> 00:02:51,784 mas, mais importante, iniciou uma campanha. 55 00:02:52,304 --> 00:02:56,222 Teve uma reunião, em 1914, a dois quarteirões daqui, 56 00:02:57,106 --> 00:02:58,439 no California Hall 57 00:02:58,463 --> 00:03:01,845 e reuniu os superintendentes dos parques e outras pessoas 58 00:03:01,869 --> 00:03:04,979 que se preocupavam com a ideia da conservação. 59 00:03:06,111 --> 00:03:09,537 Estabeleceram um plano, congeminaram uma campanha 60 00:03:09,561 --> 00:03:14,136 que acabou por levar ao Serviço Nacional de Parques, em 1916. 61 00:03:14,744 --> 00:03:16,168 Isso é muito importante 62 00:03:16,202 --> 00:03:20,103 porque passou duma ideia de que se devia proteger aqueles locais 63 00:03:20,127 --> 00:03:21,889 para um plano real, 64 00:03:21,923 --> 00:03:25,683 uma forma de as pessoas aderirem e levarem essa ideia para a frente 65 00:03:25,707 --> 00:03:27,351 para as gerações futuras, 66 00:03:27,375 --> 00:03:31,045 para que crianças como eu pudessem ter experiências extraordinárias. 67 00:03:31,514 --> 00:03:34,914 Esta é a história dos Parques Nacionais em terra. 68 00:03:35,490 --> 00:03:38,236 O oceano, de que vou falar hoje, 69 00:03:38,260 --> 00:03:40,207 é uma história totalmente diferente. 70 00:03:40,251 --> 00:03:43,979 Estamos quase exatamente com cem anos de atraso. 71 00:03:44,323 --> 00:03:47,076 O primeiro santuário marinho foi em 1972, 72 00:03:47,100 --> 00:03:50,147 depois do derrame de petróleo em Santa Barbara. 73 00:03:50,301 --> 00:03:52,878 As pessoas interessaram-se em agarrar nesse conceito 74 00:03:52,902 --> 00:03:56,156 e aplicaram-no aos ambientes submarinos. 75 00:03:56,180 --> 00:03:59,496 Tivemos o nosso John Muir que é a Dra. Sylvia Earle, 76 00:03:59,520 --> 00:04:01,369 que tem sido uma defensora incansável 77 00:04:01,373 --> 00:04:04,709 para a criação de áreas marinhas protegidas em todo o mundo. 78 00:04:05,753 --> 00:04:08,062 Sei que há muitas más notícias sobre os oceanos, 79 00:04:08,096 --> 00:04:10,662 a poluição do plástico, o embranquecimento dos corais, 80 00:04:10,662 --> 00:04:11,954 a pesca em excesso 81 00:04:11,978 --> 00:04:14,135 — por vezes, é difícil assimilar tudo isso. 82 00:04:14,225 --> 00:04:19,296 Mas esta ideia de reservar locais para a natureza está a funcionar. 83 00:04:19,500 --> 00:04:22,450 A ciência diz-nos que, se reservarmos estes locais, 84 00:04:22,474 --> 00:04:25,767 a natureza regenerará e podemos manter os oceanos saudáveis. 85 00:04:25,971 --> 00:04:28,043 Por isso, sabemos que a ideia funciona. 86 00:04:28,141 --> 00:04:31,913 A Dra. Sylvia Earle tem sido influente, tal como John Muir, 87 00:04:31,927 --> 00:04:33,371 junto das administrações 88 00:04:33,395 --> 00:04:37,262 — George W. Bush e Obama foram fantásticos presidentes do oceano, 89 00:04:37,296 --> 00:04:40,819 criando áreas marinhas protegidas por todo o país. 90 00:04:41,173 --> 00:04:44,442 Isto não é uma ideia conservadora nem uma ideia liberal, 91 00:04:44,466 --> 00:04:46,434 nem sequer é uma ideia americana, 92 00:04:46,468 --> 00:04:48,404 é apenas uma boa ideia. 93 00:04:48,673 --> 00:04:49,926 (Risos) 94 00:04:50,050 --> 00:04:52,561 (Aplausos) 95 00:04:54,077 --> 00:04:56,581 Aqui estamos, uns anos depois. 96 00:04:56,751 --> 00:05:02,100 E agora a administração está a propor inverter uma série de progressos 97 00:05:02,100 --> 00:05:04,120 que fizemos nos últimos 20 anos. 98 00:05:04,449 --> 00:05:07,838 Vá lá, não chorem — organizem-se. 99 00:05:08,809 --> 00:05:11,972 Precisamos de fazer o que Stephen Mather fez há 100 anos. 100 00:05:12,066 --> 00:05:16,159 Precisamos de iniciar uma campanha para cativar as pessoas para esta ideia. 101 00:05:16,885 --> 00:05:21,165 Penso que precisamos duma liga de cidadãos cientistas para o oceano. 102 00:05:21,486 --> 00:05:25,421 Já vi vislumbres desse futuro e sei que é possível. 103 00:05:25,505 --> 00:05:28,910 O meu amigo Erik e eu começámos a criar robôs submarinos, 104 00:05:28,964 --> 00:05:32,818 pequenas câmaras nadadoras com luzes que vemos debaixo de água. 105 00:05:32,822 --> 00:05:35,484 Começámos a construi-las na garagem dele, há cinco anos, 106 00:05:35,488 --> 00:05:37,048 e assistimos ao seu crescimento 107 00:05:37,072 --> 00:05:40,363 nesta comunidade de milhares de pessoas do mundo inteiro 108 00:05:40,397 --> 00:05:43,220 que acreditam que todos devem ter acesso a esses locais. 109 00:05:43,284 --> 00:05:45,810 Todos merecemos os instrumentos para ir e explorar. 110 00:05:45,976 --> 00:05:47,668 Há histórias como a de Laura James, 111 00:05:47,692 --> 00:05:49,152 que com o seu robô descobriu 112 00:05:49,182 --> 00:05:51,672 que as estrelas-do-mar na sua área estavam a morrer. 113 00:05:51,702 --> 00:05:54,543 Iniciou uma campanha de cidadã cientista, e recolheu dados 114 00:05:54,563 --> 00:05:57,870 chamando a atenção para a síndroma de desgaste das estrelas-do-mar, 115 00:05:57,870 --> 00:06:00,304 tentou perceber o que estava a acontecer. 116 00:06:00,538 --> 00:06:02,673 Há histórias de pescadores no México, 117 00:06:02,697 --> 00:06:05,418 que usaram os robôs para criar áreas marinhas protegidas, 118 00:06:05,442 --> 00:06:10,283 onde o mero-crioulo estava a desovar, para proteger o futuro desta espécie. 119 00:06:10,417 --> 00:06:12,101 São coisas fantásticas. 120 00:06:12,105 --> 00:06:14,799 Descobrimos que, se dermos os instrumentos às pessoas, 121 00:06:14,823 --> 00:06:16,753 elas usá-los-ão corretamente. 122 00:06:19,291 --> 00:06:21,196 Mas precisamos de dar mais um passo. 123 00:06:21,350 --> 00:06:25,125 Penso que podemos recuperar a cartilha de Stephen Mather. 124 00:06:25,149 --> 00:06:26,590 O que é que ele fez? 125 00:06:26,630 --> 00:06:30,178 A primeira coisa que ele fez foi concentrar-se nas infraestruturas. 126 00:06:30,178 --> 00:06:32,874 O ano de 1914 não foi apenas uma época para os parques, 127 00:06:32,888 --> 00:06:34,943 foi também uma época para o automóvel, 128 00:06:34,967 --> 00:06:37,453 o Ford T estava a sair da linha de montagem. 129 00:06:37,457 --> 00:06:39,188 Stephen Mather compreendeu 130 00:06:39,212 --> 00:06:42,180 que ele ia ter um papel importante na cultura americana. 131 00:06:42,244 --> 00:06:45,463 Assim, fez parcerias com associações de autoestradas do país 132 00:06:45,477 --> 00:06:48,871 para construir estradas grandes e belas para esses parques. 133 00:06:48,895 --> 00:06:52,569 E funcionou, praticamente inventou o acampamento automóvel. 134 00:06:53,080 --> 00:06:56,252 Sabia que, se as pessoas não fossem àqueles locais, 135 00:06:56,276 --> 00:06:59,142 nunca se apaixonariam por eles e não se preocupariam. 136 00:06:59,156 --> 00:07:02,059 Essa ideia que ele teve foi muito perspicaz. 137 00:07:02,474 --> 00:07:03,934 A segunda coisa que fez 138 00:07:03,958 --> 00:07:06,336 foi concentrar-se na filantropia visionária. 139 00:07:06,370 --> 00:07:09,617 Stephen Mather era um empresário de sucesso de Chicago, 140 00:07:09,641 --> 00:07:12,549 e quando uma associação de parques precisava de financiamento, 141 00:07:12,553 --> 00:07:15,410 quando uma associação de estradas precisava de financiamento, 142 00:07:15,434 --> 00:07:18,241 iam ter com ele, preenchia um cheque, satisfazia os pedidos. 143 00:07:18,241 --> 00:07:20,523 Há uma ótima história do seu amigo William Kent 144 00:07:20,547 --> 00:07:23,723 que reconheceu que havia uma pequena mancha de sequoias 145 00:07:23,733 --> 00:07:25,503 esquecidas na base do Monte Tam. 146 00:07:25,503 --> 00:07:27,113 e, rapidamente, comprou o terreno 147 00:07:27,147 --> 00:07:29,346 e doou-o aos Parques Nacionais. 148 00:07:29,370 --> 00:07:30,985 É hoje o Muir Woods. 149 00:07:31,009 --> 00:07:33,822 — um dos parques nacionais mais populares de todo o país. 150 00:07:33,916 --> 00:07:36,208 Os meus pais vieram de Minnesota de visita 151 00:07:36,252 --> 00:07:38,421 mas não se preocupam com esta palestra 152 00:07:38,445 --> 00:07:40,696 só falam em ir ao Muir Woods. 153 00:07:40,780 --> 00:07:42,831 (Risos) 154 00:07:43,659 --> 00:07:45,429 Mas a última coisa é fundamental. 155 00:07:45,477 --> 00:07:47,892 Stephen Mather concentrou-se na participação. 156 00:07:47,982 --> 00:07:51,960 Numa das primeiras reuniões que teve sobre este novo sistema, disse: 157 00:07:52,174 --> 00:07:54,642 "Se forem escritores, quero que escrevam sobre isto. 158 00:07:54,656 --> 00:07:55,845 "Se forem empresários, 159 00:07:55,865 --> 00:07:58,315 "quero que contem aos vossos clubes e organizações. 160 00:07:58,315 --> 00:08:01,371 "Se trabalham para o governo, quero que aprovem regulamentações". 161 00:08:01,385 --> 00:08:02,885 Toda a gente tinha uma tarefa. 162 00:08:02,919 --> 00:08:05,682 "Cada um de vocês, todos vocês, tem um papel a desempenhar 163 00:08:05,682 --> 00:08:08,228 "para proteger estes locais para as gerações futuras". 164 00:08:08,448 --> 00:08:10,598 Cada um de vocês, todos vocês. 165 00:08:11,154 --> 00:08:12,544 Adoro isto. 166 00:08:14,339 --> 00:08:16,911 É esse o plano — simples, um plano de três pontos. 167 00:08:17,585 --> 00:08:19,607 Penso que podemos fazer o mesmo. 168 00:08:19,631 --> 00:08:21,694 Este foi o cabeçalho quando Obama criou 169 00:08:21,708 --> 00:08:25,276 o Monumento Nacional Papahanaumokuakea: 170 00:08:25,300 --> 00:08:28,315 "Há muito para ver, mas é preciso sorte para lá chegar". 171 00:08:28,593 --> 00:08:30,371 Mas, tal como Mather, 172 00:08:30,381 --> 00:08:33,541 temos que nos concentrar na tecnologia da nossa época, 173 00:08:33,601 --> 00:08:36,688 podemos criar infraestruturas digitais novas e fantásticas 174 00:08:36,702 --> 00:08:39,504 para atrair as pessoas para os oceanos. 175 00:08:40,571 --> 00:08:43,853 O Santuário Marinho Nacional 176 00:08:44,157 --> 00:08:47,983 criou todos estes maravilhosos vídeos VR 360 177 00:08:48,037 --> 00:08:51,261 onde podemos ir e ver como são esses locais. 178 00:08:51,395 --> 00:08:54,150 A nossa equipa está sempre a criar novos instrumentos. 179 00:08:54,184 --> 00:08:56,919 Este é o último, é o "drone" tridente submarino. 180 00:08:56,963 --> 00:09:00,378 É um submarino de mergulho, é elegante, pode meter-se numa mochila, 181 00:09:00,392 --> 00:09:03,939 pode descer até 100 metros, mais fundo do que a maioria dos mergulhadores. 182 00:09:03,946 --> 00:09:08,099 Pode observar ambientes que a maioria das pessoas nunca viram. 183 00:09:09,256 --> 00:09:12,723 Estão a chegar mais instrumentos e precisamos deles cada vez melhores. 184 00:09:13,839 --> 00:09:17,626 Também podemos usar mais filantropos visionários. 185 00:09:17,680 --> 00:09:20,797 Quando Erik e eu iniciámos isto, não tínhamos dinheiro nenhum. 186 00:09:20,821 --> 00:09:23,081 Estávamos a construir isto na garagem dele. 187 00:09:23,163 --> 00:09:24,594 Mas fomos à Kickstarter. 188 00:09:24,618 --> 00:09:26,201 Encontrámos mais de 1800 pessoas, 189 00:09:26,225 --> 00:09:28,841 angariámos no Kickstarter quase um milhão de dólares, 190 00:09:28,855 --> 00:09:30,626 encontrando outras pessoas que pensam: 191 00:09:30,640 --> 00:09:33,549 "Sim, isso é uma boa ideia. Quero participar nisso". 192 00:09:33,712 --> 00:09:36,736 Precisamos de mais formas para cativar as pessoas 193 00:09:36,760 --> 00:09:39,479 que se tornem em filantropos visionários. 194 00:09:39,503 --> 00:09:41,456 Também tivemos filantropos tradicionais 195 00:09:41,480 --> 00:09:43,865 que nos arranjaram financiamentos ma iniciativa SEE 196 00:09:43,899 --> 00:09:46,131 — a Science Education and Exploration — 197 00:09:46,155 --> 00:09:50,969 que nos vão ajudar a doar unidades às pessoas na linha da frente, 198 00:09:50,993 --> 00:09:52,795 pessoas que estão a fazer ciência, 199 00:09:52,829 --> 00:09:55,945 que nos contam as histórias, que inspiram comunidades. 200 00:09:56,029 --> 00:09:59,442 Podem ir a OpenExplorer.com e ver o que as pessoas andam a fazer, 201 00:09:59,466 --> 00:10:01,784 é extremamente inspirador. 202 00:10:02,119 --> 00:10:05,048 Espero que também vos incite a participarem. 203 00:10:05,052 --> 00:10:08,617 Porque há muito espaço para participarem. 204 00:10:08,691 --> 00:10:12,645 Queremos ouvir as ideias que têm para contar essas histórias. 205 00:10:13,529 --> 00:10:16,116 Porque tudo tem a ver com o empenhamento. 206 00:10:16,180 --> 00:10:19,997 Há todo o tipo de novas formas interessantes para as pessoas participarem 207 00:10:20,021 --> 00:10:21,870 na proteção desses locais. 208 00:10:21,894 --> 00:10:23,188 E na sua compreensão. 209 00:10:23,232 --> 00:10:27,077 Como Reef Check — mergulhadores com botija vão mergulhar e nadar em percursos 210 00:10:27,111 --> 00:10:30,259 para contar peixes e arranjar dados de biodiversidade. 211 00:10:30,293 --> 00:10:33,863 Reúnem informações de que precisamos para proteger esses locais. 212 00:10:34,131 --> 00:10:37,306 Se forem até à praia, participem em MPA Watch. 213 00:10:37,450 --> 00:10:41,014 Documentem que atividades veem quando vão a diferentes áreas. 214 00:10:41,128 --> 00:10:44,414 Há espaço para toda a gente participar. 215 00:10:45,490 --> 00:10:47,410 É só isso, é aquilo de que precisamos. 216 00:10:47,494 --> 00:10:51,283 Precisamos de criar um futuro para os netos dos nossos netos. 217 00:10:51,307 --> 00:10:53,552 No mês passado, fui velejar 218 00:10:53,576 --> 00:10:57,149 e chegámos às ilhas Farallon, a 25 milhas de São Francisco. 219 00:10:57,233 --> 00:11:00,056 A maioria das pessoas pensa nelas como um santuário de aves, 220 00:11:00,060 --> 00:11:02,617 mas agarrámos no nosso robô e enviámo-lo lá abaixo. 221 00:11:03,125 --> 00:11:04,801 Todas as pessoas no barco 222 00:11:04,831 --> 00:11:07,861 ficaram espantadas com a vida por baixo da superfície. 223 00:11:08,101 --> 00:11:11,768 Ou seja, são ecossistemas extremamente importantes. 224 00:11:12,625 --> 00:11:16,965 É todo um mundo selvagem que ainda não explorámos. 225 00:11:17,119 --> 00:11:19,871 Temos agora uma oportunidade 226 00:11:19,895 --> 00:11:22,037 tal como tivemos há 100 anos, 227 00:11:22,061 --> 00:11:23,835 para proteger estes locais, 228 00:11:23,845 --> 00:11:26,915 para instituir um plano, para envolver as pessoas. 229 00:11:27,625 --> 00:11:29,950 No ano passado, quando saiu a ordem executiva, 230 00:11:29,974 --> 00:11:32,652 para revisão de todos os progressos que tínhamos feito, 231 00:11:32,702 --> 00:11:35,018 todas essas áreas marinhas protegidas, 232 00:11:35,162 --> 00:11:38,919 houve mais de 100 000 pessoas que comentaram "online". 233 00:11:39,845 --> 00:11:42,148 Quase todas essas cartas diziam: 234 00:11:42,472 --> 00:11:46,805 "Não o façam: proteger esses locais é o que se deve fazer", 235 00:11:47,839 --> 00:11:51,728 A minha mensagem para essas 100 000 pessoas, essas 100 000 cartas, é: 236 00:11:51,752 --> 00:11:53,442 "Não esperem por Washington. 237 00:11:53,466 --> 00:11:55,093 "Podemos ser nós a fazê-lo". 238 00:11:55,167 --> 00:11:56,291 Obrigado. 239 00:11:56,355 --> 00:11:59,557 (Aplausos)