[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.76,0:00:04.30,Default,,0000,0000,0000,,من بين كل ذكريات طفولتي، Dialogue: 0,0:00:04.32,0:00:07.32,Default,,0000,0000,0000,,هناك ذكرى واحدة مختلفة عن البقية. Dialogue: 0,0:00:07.70,0:00:10.96,Default,,0000,0000,0000,,وهي حين استأجر والداي الشجاعان Dialogue: 0,0:00:10.98,0:00:13.80,Default,,0000,0000,0000,,عربة سكن متنقلة واصطحباني أنا وأشقائي، Dialogue: 0,0:00:13.82,0:00:16.17,Default,,0000,0000,0000,,وذهبا بنا غربًا من منزلنا في مينيابوليس، Dialogue: 0,0:00:16.20,0:00:18.46,Default,,0000,0000,0000,,إلى حديقة "يلوستون" الوطنية. Dialogue: 0,0:00:19.19,0:00:22.74,Default,,0000,0000,0000,,شاهدنا كل المناظر، مثل الينابيع \Nوتوقفنا عند الأراضي الوعرة، Dialogue: 0,0:00:22.76,0:00:27.35,Default,,0000,0000,0000,,ولكن أكثر من الأماكن،\Nفأنا أتذكر هذا كمغامرة. Dialogue: 0,0:00:27.37,0:00:31.16,Default,,0000,0000,0000,,كانت تلك بداية تعرفي على "وايلد ويست". Dialogue: 0,0:00:31.97,0:00:34.62,Default,,0000,0000,0000,,لكن ذلك لم يحدث إلا بعد أن كبرت Dialogue: 0,0:00:34.64,0:00:38.51,Default,,0000,0000,0000,,وتعلمت أكثر عن "ناشيونال بارك سيستم" Dialogue: 0,0:00:38.54,0:00:41.24,Default,,0000,0000,0000,,وحينها أدركت كم كنتُ محظوظًا. Dialogue: 0,0:00:41.27,0:00:43.05,Default,,0000,0000,0000,,لأني عشت تلك التجربة، Dialogue: 0,0:00:43.08,0:00:45.75,Default,,0000,0000,0000,,ولكن أيضًا، قبل مئات السنين، Dialogue: 0,0:00:45.78,0:00:51.66,Default,,0000,0000,0000,,كان لدى الناس البصيرة\Nلتخصيص أفضل الأماكن Dialogue: 0,0:00:51.68,0:00:56.58,Default,,0000,0000,0000,,وأفضل الأنظمة البيئية في الدولة، للجميع. Dialogue: 0,0:00:57.12,0:00:58.69,Default,,0000,0000,0000,,وللأجيال القادمة. Dialogue: 0,0:00:59.05,0:01:05.26,Default,,0000,0000,0000,,ولتقدير مدى صواب تلك الفكرة، Dialogue: 0,0:01:05.28,0:01:06.46,Default,,0000,0000,0000,,يجب عليكم العودة Dialogue: 0,0:01:06.48,0:01:09.65,Default,,0000,0000,0000,,والنظر إلى تاريخ "ناشيونال باركس سيرفس". Dialogue: 0,0:01:09.67,0:01:14.22,Default,,0000,0000,0000,,الكثير من الأشخاص يعرفون \Nأن أول حديقة كانت "يلوستون" في عام 1872. Dialogue: 0,0:01:14.64,0:01:17.78,Default,,0000,0000,0000,,الكثير من الناس يفكرون في جون موير،\Nالشاعر وعالم الطبيعة، Dialogue: 0,0:01:17.81,0:01:19.34,Default,,0000,0000,0000,,من كان صاحب رؤية Dialogue: 0,0:01:19.37,0:01:22.78,Default,,0000,0000,0000,,إلهام الناس بفكرة المحمية... Dialogue: 0,0:01:22.81,0:01:26.52,Default,,0000,0000,0000,,أننا بحاجة إلى حماية الأماكن الفضلى. Dialogue: 0,0:01:26.55,0:01:29.29,Default,,0000,0000,0000,,كان لديه جمهور من مستويات مرموقة... Dialogue: 0,0:01:29.32,0:01:32.46,Default,,0000,0000,0000,,هناك قصة رائعة عن تيدي روزفلت وجون موير Dialogue: 0,0:01:32.48,0:01:35.74,Default,,0000,0000,0000,,تروي ذهابهما للتنزه في "يوسيميتي"\Nخلال فترة رئاسته، Dialogue: 0,0:01:35.76,0:01:39.01,Default,,0000,0000,0000,,أربعة أيام كاملة بلا كهرباء،\Nفقط هما الاثنان. Dialogue: 0,0:01:39.04,0:01:41.11,Default,,0000,0000,0000,,هل بإمكانكم تخيل أن رئيسًا Dialogue: 0,0:01:41.14,0:01:43.89,Default,,0000,0000,0000,,ذهب إلى مكان بلا كهرباء\Nلمدة أربعة أيام؟ Dialogue: 0,0:01:44.28,0:01:45.61,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:01:45.63,0:01:46.79,Default,,0000,0000,0000,,بدون تغريدات. Dialogue: 0,0:01:46.82,0:01:50.61,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) (تصفيق) Dialogue: 0,0:01:50.63,0:01:51.88,Default,,0000,0000,0000,,أعجبتني تلك الفكرة. Dialogue: 0,0:01:51.90,0:01:52.90,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:01:54.62,0:02:00.54,Default,,0000,0000,0000,,ولكن كان له تاْثير كبير على ثيودور روزفلت. Dialogue: 0,0:02:00.57,0:02:03.21,Default,,0000,0000,0000,,وأنشأ عشرات من الحدائق الوطنية، Dialogue: 0,0:02:03.24,0:02:07.16,Default,,0000,0000,0000,,ومئات الآلآف من الأفدنة المربعة\Nمن الملاجئ الوطنية للحيوانات البرية. Dialogue: 0,0:02:07.19,0:02:11.84,Default,,0000,0000,0000,,كانت خطوات مهمة، ولكن لم تكن صفقة مكتملة. Dialogue: 0,0:02:11.86,0:02:17.56,Default,,0000,0000,0000,,حتى بعد أقل من 10 سنوات من إنشاء\Nجميع تلك الأماكن الجديدة، Dialogue: 0,0:02:17.58,0:02:20.22,Default,,0000,0000,0000,,كان مستقبل تلك الأماكن موضع شك كبير. Dialogue: 0,0:02:20.85,0:02:23.99,Default,,0000,0000,0000,,ولكنه لم يكن كذلك حتى كتب، ستيفن ماثر، Dialogue: 0,0:02:24.02,0:02:25.63,Default,,0000,0000,0000,,وهو رجل أعمال من شيكاغو Dialogue: 0,0:02:25.66,0:02:28.88,Default,,0000,0000,0000,,رسالة غضب إلى وزارة الداخلية، قائلًا: Dialogue: 0,0:02:28.90,0:02:33.23,Default,,0000,0000,0000,,"أنتم لا تقومون بعمل جيد بما يكفي لحماية \Nهذه الأماكن والحفاظ عليها." Dialogue: 0,0:02:33.74,0:02:35.36,Default,,0000,0000,0000,,ثم تم القيام بشيء حيال ذلك. Dialogue: 0,0:02:35.39,0:02:37.55,Default,,0000,0000,0000,,ردت وزارة الداخلية عليه: Dialogue: 0,0:02:37.58,0:02:40.01,Default,,0000,0000,0000,,"سيد ماثر، إذا كنتَ تهتم للغاية بهذا، Dialogue: 0,0:02:40.04,0:02:42.98,Default,,0000,0000,0000,,لمَ لا تأتي إلى واشنطن وتقوم بذلك بنفسك؟" Dialogue: 0,0:02:43.01,0:02:44.12,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:02:44.14,0:02:45.92,Default,,0000,0000,0000,,وفعلها. Dialogue: 0,0:02:45.94,0:02:48.20,Default,,0000,0000,0000,,شغل منصبًا في وزارة الداخلية، Dialogue: 0,0:02:48.23,0:02:51.78,Default,,0000,0000,0000,,ولكن الأهم، أنه بدأ حملة. Dialogue: 0,0:02:52.30,0:02:57.08,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع عقد اجتماعًا\Nيبعد بشارعين من هنا، في عام 1914، Dialogue: 0,0:02:57.11,0:02:58.44,Default,,0000,0000,0000,,قي كاليفورنيا هول، Dialogue: 0,0:02:58.46,0:03:01.84,Default,,0000,0000,0000,,وجمع بين المشرفين على الحديقة \Nوعدد قليل من الأشخاص الآخرين Dialogue: 0,0:03:01.87,0:03:04.67,Default,,0000,0000,0000,,الذين اهتموا بفكرة المحمية. Dialogue: 0,0:03:05.60,0:03:09.54,Default,,0000,0000,0000,,ووضعوا معًا خطة، وقاموا بحملة Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:14.01,Default,,0000,0000,0000,,أدت في نهاية الأمر \Nإلى "ناشيونال بارك سيرفرس" في عام 1916. Dialogue: 0,0:03:14.74,0:03:16.08,Default,,0000,0000,0000,,وهذا أمر مهم للغاية. Dialogue: 0,0:03:16.10,0:03:20.10,Default,,0000,0000,0000,,لأنها انتقلت من فكرة أنه يجب علينا\Nحماية هذه الأماكن Dialogue: 0,0:03:20.13,0:03:21.62,Default,,0000,0000,0000,,إلى خطة فعلية، Dialogue: 0,0:03:21.64,0:03:25.68,Default,,0000,0000,0000,,طريق للناس لكي يطوعوا تلك الفكرة وينقلونها Dialogue: 0,0:03:25.71,0:03:26.98,Default,,0000,0000,0000,,للأجيال القادمة، Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:31.04,Default,,0000,0000,0000,,لكي يستطيع الأطفال \Nعيش هذه التجربة الرائعة. Dialogue: 0,0:03:31.51,0:03:34.91,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو تاريخ المنتزهات الوطنية على أرضنا. Dialogue: 0,0:03:35.49,0:03:38.24,Default,,0000,0000,0000,,المحيط، الذي أريد أن أحدثكم عنه اليوم، Dialogue: 0,0:03:38.26,0:03:40.04,Default,,0000,0000,0000,,هو قصة مختلفة تمامًا. Dialogue: 0,0:03:40.06,0:03:43.78,Default,,0000,0000,0000,,ونحن متخلفون عنه 100 سنة تقريبًا. Dialogue: 0,0:03:44.32,0:03:47.08,Default,,0000,0000,0000,,لذا، فإن أول مأوى بحري كان في عام 1972، Dialogue: 0,0:03:47.10,0:03:50.15,Default,,0000,0000,0000,,بعد تسرب النفط في سانتا باربرا، Dialogue: 0,0:03:50.17,0:03:52.88,Default,,0000,0000,0000,,أصبح الناس مهتمين بأخذ هذا المفهوم Dialogue: 0,0:03:52.90,0:03:56.16,Default,,0000,0000,0000,,وتطبيقه على البيئات تحت الماء. Dialogue: 0,0:03:56.18,0:03:59.27,Default,,0000,0000,0000,,ونحن لدينا جون موير الخاص بنا،\Nإنها الدكتورة سلفيا إيرل، Dialogue: 0,0:03:59.29,0:04:01.19,Default,,0000,0000,0000,,والتي كانت المناصرة التي لا تكل ولا تمل Dialogue: 0,0:04:01.21,0:04:04.53,Default,,0000,0000,0000,,لإنشاء هذه المناطق البحرية المحمية\Nحول العالم. Dialogue: 0,0:04:04.55,0:04:07.75,Default,,0000,0000,0000,,لذا، أنا أعلم أنه يوجد الكثير\Nمن الأخبار السيئة عن المحيط، Dialogue: 0,0:04:07.78,0:04:10.89,Default,,0000,0000,0000,,هناك تلوث بلاستيكي وتبيض المرجان\Nوصيد الأسماك غير المقنن... Dialogue: 0,0:04:10.92,0:04:13.82,Default,,0000,0000,0000,,من الصعب أن نتعامل معها كلها دفعة واحدة. Dialogue: 0,0:04:13.84,0:04:19.28,Default,,0000,0000,0000,,لكن فكرة إنشاء أماكن بحرية من أجل الطبيعة \Nفكرة فعالة. Dialogue: 0,0:04:19.30,0:04:22.45,Default,,0000,0000,0000,,العلم يقول لنا بأنه إذا أسست هذه الأماكن، Dialogue: 0,0:04:22.47,0:04:25.62,Default,,0000,0000,0000,,ستعود الطبيعة كما كانت عليه\Nوسيكون بإمكاننا إبقاء المحيط نظيفا. Dialogue: 0,0:04:25.64,0:04:27.74,Default,,0000,0000,0000,,لذلك نحن نعلم أن هذه الفكرة فعالة. Dialogue: 0,0:04:28.14,0:04:32.09,Default,,0000,0000,0000,,والدكتورة سيلفيا إيرل \Nكانت شخصية مؤثرة مثل جون موير، Dialogue: 0,0:04:32.12,0:04:33.29,Default,,0000,0000,0000,,مع الإدارت... Dialogue: 0,0:04:33.32,0:04:37.17,Default,,0000,0000,0000,,جورج بوش وأوباما كلاهما كانا مذهلين \Nفي ما يخص المحيط، Dialogue: 0,0:04:37.20,0:04:40.58,Default,,0000,0000,0000,,بإنشاء قواعد بحرية محمية\Nفي أنحاء البلاد. Dialogue: 0,0:04:41.17,0:04:44.44,Default,,0000,0000,0000,,هذه ليست فكرة محافظة أو ليبرالية، Dialogue: 0,0:04:44.47,0:04:46.24,Default,,0000,0000,0000,,حتى أنها ليست فكرة أمريكية، Dialogue: 0,0:04:46.27,0:04:48.20,Default,,0000,0000,0000,,إنها فقط فكرة جيدة. Dialogue: 0,0:04:48.67,0:04:49.93,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:04:49.95,0:04:51.56,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:04:51.58,0:04:52.77,Default,,0000,0000,0000,,لكن... Dialogue: 0,0:04:52.79,0:04:54.05,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:04:54.08,0:04:56.40,Default,,0000,0000,0000,,ها نحن ذا، بعد بضع سنوات. Dialogue: 0,0:04:56.75,0:05:01.83,Default,,0000,0000,0000,,والآن تقترح الإدارة \Nدحر الكثير من هذا التقدم Dialogue: 0,0:05:01.85,0:05:03.78,Default,,0000,0000,0000,,الذي حققناه في العشرين سنة الماضية. Dialogue: 0,0:05:04.45,0:05:07.57,Default,,0000,0000,0000,,لذلك، لذلك لا تحزنوا، علينا بالتنظيم. Dialogue: 0,0:05:08.81,0:05:11.72,Default,,0000,0000,0000,,يجب علينا أن نفعل \Nما فعله ستيفن ماثر قبل مئة سنة. Dialogue: 0,0:05:11.75,0:05:16.05,Default,,0000,0000,0000,,علينا أن نقوم بحملة تجعل الناس \Nينخرطون مع هذه الفكرة. Dialogue: 0,0:05:16.36,0:05:20.74,Default,,0000,0000,0000,,وأعتقد بأننا نحتاج إلى تحالف\Nمن العلماء المواطنين من أجل المحيط. Dialogue: 0,0:05:21.49,0:05:25.35,Default,,0000,0000,0000,,ولقد رأيت لمحات من هذا المستقبل،\Nوأعلم أنه ممكن. Dialogue: 0,0:05:25.38,0:05:28.88,Default,,0000,0000,0000,,صنعنا أنا وصديقي إيريك روبوتات تحت الماء، Dialogue: 0,0:05:28.90,0:05:32.84,Default,,0000,0000,0000,,تلك الكاميرات الصغيرة مع الأضواء\Nالتي يمكنك رؤيتها تحت الماء. Dialogue: 0,0:05:32.86,0:05:35.54,Default,,0000,0000,0000,,بدأنا ببناء هذه في مرآبه قبل خمسة أعوام، Dialogue: 0,0:05:35.57,0:05:36.91,Default,,0000,0000,0000,,وشاهدنا هذا العمل يكبر Dialogue: 0,0:05:36.93,0:05:40.28,Default,,0000,0000,0000,,داخل هذا المجتمع المكون من آلاف البشر\Nحول العالم، Dialogue: 0,0:05:40.31,0:05:43.22,Default,,0000,0000,0000,,الذين يعتقدون بحق الجميع\Nللوصول إلى هذه الأماكن. Dialogue: 0,0:05:43.24,0:05:45.72,Default,,0000,0000,0000,,نحن جميعًا نستحق الأدوات\Nللذهاب والاستكشاف. Dialogue: 0,0:05:46.08,0:05:47.67,Default,,0000,0000,0000,,هناك قصص مثل لورا جيمس، Dialogue: 0,0:05:47.69,0:05:51.19,Default,,0000,0000,0000,,التي استخدمت الروبوت لتكتشف \Nأن نجوم البحر في منطقتها كانت تموت. Dialogue: 0,0:05:51.21,0:05:54.30,Default,,0000,0000,0000,,وبدأت حملة العلوم للمواطنين، Dialogue: 0,0:05:54.32,0:05:57.47,Default,,0000,0000,0000,,وجمعت البيانات ونشرت الوعي \Nحول أمراض نجم البحر، Dialogue: 0,0:05:57.49,0:06:00.51,Default,,0000,0000,0000,,لمحاولة معرفة ما كان يحدث هناك. Dialogue: 0,0:06:00.54,0:06:02.67,Default,,0000,0000,0000,,هناك قصص لصيادين في المكسيك، Dialogue: 0,0:06:02.70,0:06:05.42,Default,,0000,0000,0000,,استخدموا الروبوت لإنشاء مناطق بحرية محمية Dialogue: 0,0:06:05.44,0:06:10.28,Default,,0000,0000,0000,,حيث كانت أسماك هامور الناسو تبيض،\Nلحماية مستقبل هذا النوع. Dialogue: 0,0:06:10.31,0:06:11.83,Default,,0000,0000,0000,,إنها حقًا أشياء مذهلة. Dialogue: 0,0:06:11.86,0:06:14.80,Default,,0000,0000,0000,,لقد وجدنا أنه إذا أعطيت الناس الأدوات، Dialogue: 0,0:06:14.82,0:06:16.51,Default,,0000,0000,0000,,سيفعلون الشيء الصحيح. Dialogue: 0,0:06:19.29,0:06:21.20,Default,,0000,0000,0000,,ولكن يجب علينا أخذ خطوة أخرى. Dialogue: 0,0:06:21.22,0:06:25.12,Default,,0000,0000,0000,,وفي الواقع، أعتقد بأننا نستطيع نفض الغبار \Nعن قواعد اللعبة لستيفن ماثر Dialogue: 0,0:06:25.15,0:06:26.35,Default,,0000,0000,0000,,لذا ما الذي فعله؟ Dialogue: 0,0:06:26.37,0:06:29.92,Default,,0000,0000,0000,,أول شي قام به كان التركيز \Nعلى البنية التحتية. Dialogue: 0,0:06:29.94,0:06:32.70,Default,,0000,0000,0000,,لذلك لم يكن عام 1914 وقت الحدائق فحسب، Dialogue: 0,0:06:32.73,0:06:34.94,Default,,0000,0000,0000,,بل كان أيضًا وقت السيارات، Dialogue: 0,0:06:34.97,0:06:36.98,Default,,0000,0000,0000,,كان الطراز "تي" يتدحرج على الخط، Dialogue: 0,0:06:37.01,0:06:39.19,Default,,0000,0000,0000,,وفهم ستيفن ماثر Dialogue: 0,0:06:39.21,0:06:42.22,Default,,0000,0000,0000,,بأن هذا سيكون جزءًا مهمًا \Nمن الثقافة الأمريكية. Dialogue: 0,0:06:42.24,0:06:45.36,Default,,0000,0000,0000,,ولذلك قام بعمل شراكة مع جمعيات \Nالطرق السريعة في أنحاء الدولة Dialogue: 0,0:06:45.39,0:06:48.87,Default,,0000,0000,0000,,لكي يبني طرقا كبيرة\Nوجميلة تؤدي إلى هذه الحدائق. Dialogue: 0,0:06:48.90,0:06:52.35,Default,,0000,0000,0000,,ونجح في ذلك، لقد قام في الأساس\Nباختراع سيارة تخييم. Dialogue: 0,0:06:52.72,0:06:56.25,Default,,0000,0000,0000,,وعرف بأنه إذا لم يذهب الناس \Nإلى هذه الأماكن، Dialogue: 0,0:06:56.28,0:06:59.33,Default,,0000,0000,0000,,فإنهم لن يقعوا في حبها، ولن يكترثوا لها. Dialogue: 0,0:06:59.36,0:07:01.85,Default,,0000,0000,0000,,لذلك كانت تلك بالفعل فكرة ثاقبة لديه. Dialogue: 0,0:07:02.47,0:07:03.93,Default,,0000,0000,0000,,الشيء الثاني الذي قاموا به، Dialogue: 0,0:07:03.96,0:07:06.57,Default,,0000,0000,0000,,هو التركيز على العمل الخيري \Nلفائدة الأعمال الإبداعية. Dialogue: 0,0:07:06.57,0:07:09.62,Default,,0000,0000,0000,,كان ستيفن ماثر رجل أعمال ناجح من شيكاغو، Dialogue: 0,0:07:09.64,0:07:12.85,Default,,0000,0000,0000,,وفي أي وقت كان هناك اتحاد للحدائق \Nبحاجة إلى تمويل، Dialogue: 0,0:07:12.87,0:07:15.73,Default,,0000,0000,0000,,أي وقت كان هناك اتحاد طريق سريع\Nبحاجة إلى تمويل، Dialogue: 0,0:07:15.75,0:07:18.07,Default,,0000,0000,0000,,كان يتدخل، ويكتب الشيكات، لجعله يحدث. Dialogue: 0,0:07:18.10,0:07:20.45,Default,,0000,0000,0000,,هناك قصة رائعة عن صديقه ويليام كنت، Dialogue: 0,0:07:20.48,0:07:25.41,Default,,0000,0000,0000,,الذي لاحظ وجود بقعة صغيرة\Nمن الخشب الأحمر تُركت على قاعدة جبل تام، Dialogue: 0,0:07:25.43,0:07:27.09,Default,,0000,0000,0000,,واشترى الأرض فورًا Dialogue: 0,0:07:27.12,0:07:29.35,Default,,0000,0000,0000,,وتبرع بها لجهود "ناشيونال باركس". Dialogue: 0,0:07:29.37,0:07:30.70,Default,,0000,0000,0000,,واليوم أصبحت "موير وودز" Dialogue: 0,0:07:30.72,0:07:33.82,Default,,0000,0000,0000,,واحدة من أشهر الحدائق الوطنية\Nفي الدولة بأكملها. Dialogue: 0,0:07:33.85,0:07:36.13,Default,,0000,0000,0000,,أتى والدي هنا في زيارة من مينيسوتا، Dialogue: 0,0:07:36.15,0:07:38.42,Default,,0000,0000,0000,,وهما لا يكترثان بتاتًا بهذه المحادثة، Dialogue: 0,0:07:38.44,0:07:40.81,Default,,0000,0000,0000,,كل ما يتحدثان عنه هو الذهاب\Nإلى "موير وودز". Dialogue: 0,0:07:40.83,0:07:42.88,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:07:43.66,0:07:45.30,Default,,0000,0000,0000,,ولكن الشيء الأخير مهم للغاية... Dialogue: 0,0:07:45.32,0:07:47.73,Default,,0000,0000,0000,,ركز ستيفن ماثر على المشاركة. Dialogue: 0,0:07:47.75,0:07:52.22,Default,,0000,0000,0000,,في أحد الاجتماعات الأولى\Nحول هذا النظام الجديد، قال: Dialogue: 0,0:07:52.24,0:07:54.70,Default,,0000,0000,0000,,"إذا كنت كاتبًا، أريدك أن تكتب عن هذا. Dialogue: 0,0:07:54.70,0:07:58.22,Default,,0000,0000,0000,,وإذا كنت صاحب عمل، أريدك\Nأن تخبر النوادي الخاصة بك ومنظماتك. Dialogue: 0,0:07:58.22,0:08:00.72,Default,,0000,0000,0000,,وإذا كنت تعمل لصالح الحكومة\Nأريد منك تمرير القوانين." Dialogue: 0,0:08:00.72,0:08:02.55,Default,,0000,0000,0000,,الكل لديه مهمة. Dialogue: 0,0:08:02.55,0:08:05.04,Default,,0000,0000,0000,,كل واحد منكم، جميعكم، كل لديه دور لتأديته Dialogue: 0,0:08:05.07,0:08:07.52,Default,,0000,0000,0000,,في سبيل حماية هذه الأماكن \Nللأجيال القادمة." Dialogue: 0,0:08:08.16,0:08:10.25,Default,,0000,0000,0000,,كل واحد منكم، جميعكم. Dialogue: 0,0:08:11.15,0:08:12.30,Default,,0000,0000,0000,,أحب ذلك. Dialogue: 0,0:08:14.34,0:08:16.60,Default,,0000,0000,0000,,هذه الخطة، خطة بسيطة من ثلاث نقاط. Dialogue: 0,0:08:17.48,0:08:19.39,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه بإمكاننا أن نفعل الشيء نفسه. Dialogue: 0,0:08:19.41,0:08:21.49,Default,,0000,0000,0000,,كان هذا هو العنوان الرئيسي حين أنشأ أوباما Dialogue: 0,0:08:21.52,0:08:25.28,Default,,0000,0000,0000,,النصب التذكاري القومي البحري: Dialogue: 0,0:08:25.30,0:08:28.16,Default,,0000,0000,0000,,"الكثير لتشاهده، ولكن حظًا سعيدًا\Nبالذهاب إلى هناك." Dialogue: 0,0:08:28.59,0:08:33.31,Default,,0000,0000,0000,,ولكن مثل ماثر، علينا التركيز\Nعلى تكنولوجيا عصرنا، Dialogue: 0,0:08:33.33,0:08:36.17,Default,,0000,0000,0000,,كل هذه البنية التحتية الرقمية\Nالجديدة والمذهلة Dialogue: 0,0:08:36.19,0:08:39.40,Default,,0000,0000,0000,,يمكن بناؤها لينخرط الناس مع المحيطات. Dialogue: 0,0:08:39.75,0:08:44.13,Default,,0000,0000,0000,,لذلك، فإن "ناشيونال مارين سانكتشواري" Dialogue: 0,0:08:44.16,0:08:47.86,Default,,0000,0000,0000,,قد ساهم بصنع فيديوهات واقع افتراضي \Nرائعة بتقنية 360 درجة، Dialogue: 0,0:08:47.89,0:08:51.02,Default,,0000,0000,0000,,بحيث يمكنك أن تذهب وترى\Nكيف تبدو هذه الأماكن. Dialogue: 0,0:08:51.40,0:08:53.85,Default,,0000,0000,0000,,فريقنا مستمر في بناء أدوات جديدة، Dialogue: 0,0:08:53.87,0:08:56.73,Default,,0000,0000,0000,,وهذه هي الأحدث، "ترايدنت"، \Nطائرة بدون طيار تعوم تحت الماء، Dialogue: 0,0:08:56.75,0:09:00.35,Default,,0000,0000,0000,,إنها غواصة أنيقة \Nبإمكانك وضعها في حقيبة الظهر، Dialogue: 0,0:09:00.37,0:09:03.47,Default,,0000,0000,0000,,بإمكانها الغوص إلى مئة متر، \Nأعمق مما يستطيع الغواصون الذهاب إليه. Dialogue: 0,0:09:03.80,0:09:07.100,Default,,0000,0000,0000,,يمكن رؤية البيئات المائية \Nالتي لم يتمكن أغلب الناس من الوصول إليها. Dialogue: 0,0:09:09.01,0:09:12.47,Default,,0000,0000,0000,,تقنيات جديدة قادمة ولكننا \Nبحاجة إلى تقنيات أفضل. Dialogue: 0,0:09:13.84,0:09:17.43,Default,,0000,0000,0000,,بإمكاننا الاستفادة من المزيد \Nمن فاعلي الخير لفائدة الأعمال الإبداعية. Dialogue: 0,0:09:17.45,0:09:20.35,Default,,0000,0000,0000,,عندما بدأنا أنا وإريك بهذا،\Nلم نكن نملك المال، Dialogue: 0,0:09:20.37,0:09:22.77,Default,,0000,0000,0000,,لقد بنينا هذه الاختراعات في مرآبه. Dialogue: 0,0:09:23.16,0:09:24.59,Default,,0000,0000,0000,,ولكننا لجأنا إلى "كيك ستارتر". Dialogue: 0,0:09:24.62,0:09:26.20,Default,,0000,0000,0000,,ووجدنا أكثر من 1800 شخص، Dialogue: 0,0:09:26.22,0:09:28.72,Default,,0000,0000,0000,,جمعنا تقريبًا مليون دولار \Nعلى "كيك ستارتر"، Dialogue: 0,0:09:28.74,0:09:30.35,Default,,0000,0000,0000,,بعثورنا على أشخاص آخرين يفكرون: Dialogue: 0,0:09:30.37,0:09:31.85,Default,,0000,0000,0000,,"نعم، هذه فكرة جيدة. Dialogue: 0,0:09:31.87,0:09:33.38,Default,,0000,0000,0000,,أريد أن أكون جزءًا من ذلك." Dialogue: 0,0:09:33.71,0:09:36.74,Default,,0000,0000,0000,,إننا بحاجة لطرق أخرى لجعل الناس ينخرطون Dialogue: 0,0:09:36.76,0:09:39.48,Default,,0000,0000,0000,,ويصبحون فاعلي خير بأنفسهم. Dialogue: 0,0:09:39.50,0:09:41.52,Default,,0000,0000,0000,,كما كان لدينا أشخاص محسنون، Dialogue: 0,0:09:41.54,0:09:42.88,Default,,0000,0000,0000,,قاموا بتمويلنا Dialogue: 0,0:09:42.91,0:09:46.13,Default,,0000,0000,0000,,من أجل مبادرة تعليم العلوم والاستكشاف، Dialogue: 0,0:09:46.16,0:09:51.04,Default,,0000,0000,0000,,الناس الذين سيساعدوننا على إيصال الوحدات \Nالمتبرع بها لمن هم في الصفوف الأمامية، Dialogue: 0,0:09:51.04,0:09:54.46,Default,,0000,0000,0000,,الأشخاص الذين يكافحون في سبيل العلم،\Nوالأشخاص الذين يروون القصص، Dialogue: 0,0:09:54.46,0:09:55.72,Default,,0000,0000,0000,,مجتمعات ملهمة. Dialogue: 0,0:09:55.74,0:09:59.03,Default,,0000,0000,0000,,بإمكانك الذهاب وفتح OpenExplorer.com\Nوالاطلاع على ما يفعله الناس، Dialogue: 0,0:09:59.06,0:10:01.10,Default,,0000,0000,0000,,إنه ملهم بشكل كبير. Dialogue: 0,0:10:02.12,0:10:04.82,Default,,0000,0000,0000,,وسوف يحفزك أيضًا، كما نأمل،\Nعلى المشاركة. Dialogue: 0,0:10:04.84,0:10:08.52,Default,,0000,0000,0000,,لأن هناك مجالًا كبيرًا للمشاركة. Dialogue: 0,0:10:08.54,0:10:12.42,Default,,0000,0000,0000,,نريد أن نسمع ما لديك من أفكار \Nلرواية هذه القصص. Dialogue: 0,0:10:13.53,0:10:16.12,Default,,0000,0000,0000,,لأن هذا هو يدور حوله الموضوع،\Nالمشاركة. Dialogue: 0,0:10:16.14,0:10:19.100,Default,,0000,0000,0000,,هناك كل أنواع الطرق الجديدة\Nالمثيرة لاهتمام الناس للمشاركة Dialogue: 0,0:10:20.02,0:10:21.87,Default,,0000,0000,0000,,في حماية هذه الأماكن. Dialogue: 0,0:10:21.89,0:10:23.19,Default,,0000,0000,0000,,والتفاهم. Dialogue: 0,0:10:23.21,0:10:26.60,Default,,0000,0000,0000,,مثل، "ريف شيك"، يذهب الغواصون\Nإلى الأسفل ويسبحون في المنطقة بأكملها Dialogue: 0,0:10:26.62,0:10:30.11,Default,,0000,0000,0000,,ويحسبون بيانات الأسماك والتنوع البيولوجي. Dialogue: 0,0:10:30.13,0:10:33.53,Default,,0000,0000,0000,,إنهم يحصلون على المعلومات \Nالتي نحتاجها لحماية هذه الأماكن. Dialogue: 0,0:10:33.91,0:10:37.31,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت تنزل إلى الشاطئ، \Nفشارك في "إم بي إي واتش". Dialogue: 0,0:10:37.33,0:10:41.01,Default,,0000,0000,0000,,وثّق الأنشطة التي تراها \Nتحدث في مختلف هذه المناطق. Dialogue: 0,0:10:41.04,0:10:44.30,Default,,0000,0000,0000,,هناك مجال للجميع للمشاركة هنا. Dialogue: 0,0:10:45.49,0:10:47.41,Default,,0000,0000,0000,,وهذا كل شيء، هذا ما نحتاج إليه. Dialogue: 0,0:10:47.43,0:10:51.28,Default,,0000,0000,0000,,نحتاج لبناء مستقبل لأحفاد أحفادنا. Dialogue: 0,0:10:51.31,0:10:53.55,Default,,0000,0000,0000,,الشهر الماضي، ذهبت للإبحار، Dialogue: 0,0:10:53.58,0:10:57.15,Default,,0000,0000,0000,,وذهبنا إلى جزر "فارالون"،\Nعلى بعد 25 ميلًا من ال"غيت". Dialogue: 0,0:10:57.17,0:10:59.93,Default,,0000,0000,0000,,ويعتقد أغلب الناس\Nبأن هذا نوع من ملاذ للطيور، Dialogue: 0,0:10:59.95,0:11:02.62,Default,,0000,0000,0000,,لكننا أخذنا الروبوت الخاص بنا،\Nوأرسلناه إلى الداخل. Dialogue: 0,0:11:03.12,0:11:07.32,Default,,0000,0000,0000,,ودُهش الناس الذين كانوا على متن القارب \Nمن الحياة تحت السطح. Dialogue: 0,0:11:08.10,0:11:11.77,Default,,0000,0000,0000,,أعني، هذه نظم بيئية مهمة جدًا. Dialogue: 0,0:11:12.62,0:11:16.86,Default,,0000,0000,0000,,حقًا، وهذا عالم بري كامل لم نستكشفه بعد. Dialogue: 0,0:11:16.88,0:11:19.87,Default,,0000,0000,0000,,ولدينا الفرصة الآن، Dialogue: 0,0:11:19.90,0:11:22.04,Default,,0000,0000,0000,,مثلما فعلوا قبل مئة سنة، Dialogue: 0,0:11:22.06,0:11:26.89,Default,,0000,0000,0000,,لحماية هذه الأماكن، ووضع خطة\Nلجعل الناس يشاركون. Dialogue: 0,0:11:27.62,0:11:29.95,Default,,0000,0000,0000,,لذا في العام الماضي عندما \Nظهر الأمر التنفيذي، Dialogue: 0,0:11:29.97,0:11:31.83,Default,,0000,0000,0000,,ووضع كل التقدم الذي أحرزناه، Dialogue: 0,0:11:31.86,0:11:35.14,Default,,0000,0000,0000,,جميع هذه المناطق البحرية \Nالمحمية الجديدة، تحت المراجعة، Dialogue: 0,0:11:35.16,0:11:38.75,Default,,0000,0000,0000,,كان هناك أكثر من مئة ألف شخص\Nعلّقوا على الإنترنت. Dialogue: 0,0:11:39.84,0:11:42.45,Default,,0000,0000,0000,,كانت كل هذه الرسائل تقريبًا تقول: Dialogue: 0,0:11:42.47,0:11:46.80,Default,,0000,0000,0000,,"لا تفعلوها، إن حماية هذه الأماكن \Nهو الشيء الصحيح الذي ينبغي فعله." Dialogue: 0,0:11:47.84,0:11:51.73,Default,,0000,0000,0000,,رسالتي لهؤلاء المئة ألف شخص،\Nهذه المئة ألف رسالة هي: Dialogue: 0,0:11:51.75,0:11:53.44,Default,,0000,0000,0000,,لا تنتظروا واشنطن. Dialogue: 0,0:11:53.47,0:11:55.09,Default,,0000,0000,0000,,بإمكاننا فعل هذا بأنفسنا. Dialogue: 0,0:11:55.12,0:11:56.29,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لكم. Dialogue: 0,0:11:56.32,0:12:00.68,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:12:00.68,0:12:04.68,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)