WEBVTT 00:00:27.563 --> 00:00:29.999 Dela 19:5 Kada to čuše, 00:00:30.149 --> 00:00:33.569 krstiše se u ime Gospoda Isusa. 00:00:34.903 --> 00:00:37.698 Telo i gresi, umrite! 00:00:42.536 --> 00:00:46.415 Umri sa Hristom. Vaskrsni sa Hristom. 00:00:46.623 --> 00:00:50.669 To je sve. Sveti Duše, dođi. Sveti Duše, oslobodi je. 00:00:51.128 --> 00:00:53.088 Umri sa Hristom. 00:00:57.509 --> 00:00:59.612 Dela 19:6: "I kada Pavle položi ruke na njih 00:00:59.762 --> 00:01:01.989 siđe Duh Sveti na njih, 00:01:02.139 --> 00:01:04.808 i govorahu jezike i proricahu." 00:01:05.141 --> 00:01:07.436 Sveti Duše, još... 00:01:12.524 --> 00:01:16.111 Dođi sa svojim Svetim Duhom. Ispuni me. 00:01:19.156 --> 00:01:21.116 Reči su samo počele da naviru. 00:01:22.993 --> 00:01:25.162 Hvala ti, Gospode! 00:01:26.830 --> 00:01:28.766 Šta sam to radio? - Šta? 00:01:28.916 --> 00:01:30.100 Šta sam to radio? 00:01:30.250 --> 00:01:33.045 Šta si radio? Molio si se u jezicima. 00:01:33.462 --> 00:01:34.980 Dela 3:6-7: Onda Petar reče, 00:01:35.130 --> 00:01:37.942 "U ime Isusa Hrista Nazarećanina, ustani i hodi." 00:01:38.092 --> 00:01:41.553 ...I odmah se utvrdiše njegova stopala i gležnjevi. 00:01:50.896 --> 00:01:52.397 Da li te boli? - Ne. 00:01:52.815 --> 00:01:54.358 Nimalo? - Ne. 00:01:55.734 --> 00:01:57.653 U Isusovo ime, zahvaljujem Ti! Amin. 00:01:58.946 --> 00:02:00.631 Gotovo je? Aliluja! 00:02:00.781 --> 00:02:03.033 Više od mesec ju je bolelo, pa je u šoku. 00:02:04.493 --> 00:02:05.536 To je Isus. 00:02:05.828 --> 00:02:08.222 Ranije sam gledala ove stvari na TV-u 00:02:08.372 --> 00:02:10.640 i nisam verovala, ali danas verujem, 00:02:10.791 --> 00:02:11.934 jer se dešava meni. 00:02:12.084 --> 00:02:13.710 Bolu nestani. 00:02:14.503 --> 00:02:17.840 I ti to možeš. Sada skroz ustani. 00:02:20.175 --> 00:02:21.527 Dobro je? - Da. 00:02:21.677 --> 00:02:24.488 Hvala ti Oče, amin. Probaj da osetiš. 00:02:24.638 --> 00:02:26.348 Je l' osećaš neku razliku? 00:02:27.683 --> 00:02:29.685 Stvarno me više ne boli. 00:02:30.185 --> 00:02:31.478 Vau. 00:02:33.438 --> 00:02:35.916 Gospode zahvaljujem Ti na isceljenju, jer će bol otići. 00:02:36.066 --> 00:02:37.543 Probaj da osetiš glavu. 00:02:37.693 --> 00:02:41.588 Ne... Brate, ne osećam bol! 00:02:41.738 --> 00:02:44.575 Sada je bol nestala. - Da, bol je sada nestala. 00:02:46.201 --> 00:02:49.972 Mi kao crkva danas stojimo pred novom reformacijom. 00:02:50.122 --> 00:02:52.182 Reformacijom u kojoj se vraćamo 00:02:52.332 --> 00:02:54.727 onome što čitamo u Delima Apostolskim. 00:02:54.877 --> 00:02:56.478 Ako pogledate na crkvu danas, 00:02:56.628 --> 00:03:00.007 videćete da se veoma razlikuje od onog što čitamo u Delima. 00:03:00.424 --> 00:03:03.402 Jer imamo oko 2000 godina istorije 00:03:03.552 --> 00:03:06.889 u kojima se je crkva stalno menjala. 00:03:07.848 --> 00:03:12.036 U Delima možemo videti da je crkva bila živo telo. 00:03:12.186 --> 00:03:16.064 Bila je telo sačinjeno od vernika koji beše vođeni Svetim Duhom. 00:03:16.565 --> 00:03:20.402 Crkva je bila pokret učenika. 00:03:23.030 --> 00:03:26.658 Hrišćanstvo je došlo u Grčku i postalo filozofija. 00:03:32.581 --> 00:03:36.043 Došlo je u Italiju i postalo institucija. 00:03:41.924 --> 00:03:45.427 Došlo je u Evropu i postalo kultura. 00:03:51.516 --> 00:03:54.686 Došlo je u Ameriku i postalo je biznis... 00:03:58.398 --> 00:04:02.836 Ako uzmete telo i od njega napravite biznis, 00:04:02.986 --> 00:04:05.464 nije li to prostitucija? 00:04:05.614 --> 00:04:08.634 Upravo je to ono što smo danas učinili od crkve. 00:04:08.784 --> 00:04:13.622 Podvodimo Hristovu crkvu, telo Hristovo. 00:04:14.498 --> 00:04:17.935 Zbog toga moramo da vidimo reformaciju, 00:04:18.084 --> 00:04:20.003 gde ćemo ići mnogo dalje, 00:04:20.629 --> 00:04:24.191 po pitanju doktrine, po pitanju Duha, 00:04:24.341 --> 00:04:28.929 i po pitanju celokupnog crkvenog ustrojenja. 00:04:29.221 --> 00:04:31.598 Zašto je crkva ovakva kakva je? 00:04:31.932 --> 00:04:35.602 Vreme da se vratimo onome što je napisano u Delima Apostolskim. 00:04:38.313 --> 00:04:44.152 Gospod nas sada vraća na početak. 00:06:30.717 --> 00:06:35.263 Ono što čini Dela Apostolska najjedinstvenijom knjigom Svetog Pisma, 00:06:36.348 --> 00:06:40.827 jeste da su Dela jedini deo, u celom Svetom Pismu 00:06:40.977 --> 00:06:44.039 i u svim spisima, koji nam pokazuje 00:06:44.189 --> 00:06:47.442 kako da zapravo izađemo u svet i okupimo sledbenike. 00:06:48.318 --> 00:06:51.738 Ako pročitate jevanđelja koja prethode Delima Apostolskim 00:06:52.447 --> 00:06:54.800 interesantno je to da, čak iako su ove knjige 00:06:54.950 --> 00:06:59.037 napisane u to vreme, 00:06:59.621 --> 00:07:01.873 verovatno tridesetak godina nakon raspeća, 00:07:02.457 --> 00:07:05.752 one opisuju vreme pre raspeća. 00:07:06.378 --> 00:07:09.273 Stoga iz njih ne vidimo punoću hrisćanskog života, 00:07:09.423 --> 00:07:13.026 jer Hrist još nije umro, još nije bio pogreben, 00:07:13.176 --> 00:07:15.429 nije vaskrsao, niti je poslao svoj Sveti Duh. 00:07:16.096 --> 00:07:18.348 Zato u jevanđeljima ne vidimo 00:07:18.890 --> 00:07:21.159 kako su izašli u svet i zapravo okupili sledbenike. 00:07:21.309 --> 00:07:23.662 Sveti Duh tada još nije bio dat. 00:07:23.812 --> 00:07:26.481 Osim toga, tada još uvek nismo imali silu 00:07:26.815 --> 00:07:29.317 da izađemo i budemo uspešni u tome. 00:07:29.651 --> 00:07:32.004 Mislim da danas to najviše doprinosi strahu 00:07:32.154 --> 00:07:34.339 onih koji ne poznaju Svetog Duha. 00:07:34.489 --> 00:07:36.341 Jer im je Isus rekao da idu i da čekaju. 00:07:36.491 --> 00:07:40.412 Rekao je, "Kad Sveti Duh siđe na vas primićete silu 00:07:41.121 --> 00:07:43.165 i onda ćete biti moji svedoci". 00:07:43.665 --> 00:07:47.002 Ovo je stvarno! Zaista je stvarno! 00:07:49.796 --> 00:07:51.840 Amin, ovo je stvarno! 00:07:58.680 --> 00:08:00.849 Aliluja. - Upravo je isceljena. 00:08:16.031 --> 00:08:18.200 Neverovatni Isus. - Hvala Ti, Isuse! 00:08:24.289 --> 00:08:26.708 Pogledajte, ona hoda! 00:08:27.792 --> 00:08:30.545 U mnogim crkvama postoji ploča 00:08:31.087 --> 00:08:33.148 na zidu na kojoj je napisano: 00:08:33.298 --> 00:08:36.510 "Hristos je bio isti juče, isti je danas i biće isti zauvek." 00:08:37.385 --> 00:08:41.405 Mi kao vernici danas verujemo u to da je 00:08:41.556 --> 00:08:44.392 Isus isti juče, danas i zauvek. 00:08:44.851 --> 00:08:50.232 Ali ako je On isti, onda je isti i Sveti Duh. 00:08:51.566 --> 00:08:53.818 A ako je Sveti Duh isti, 00:08:54.528 --> 00:08:58.073 onda bi i ono što čitamo u Delima trebalo da bude isto. 00:08:59.866 --> 00:09:03.078 Biva odmah isceljena silom Gospoda Isusa Hrista! 00:09:06.248 --> 00:09:08.792 Ovaj čovek je upravo iscelio ovu ženu. 00:09:10.001 --> 00:09:11.586 Preplavljen je emocijama. 00:09:13.380 --> 00:09:17.984 Gotovo je! - Gotovo je! Završeno je! 00:09:18.134 --> 00:09:20.428 Završeno je, a on plače. 00:09:20.929 --> 00:09:25.392 Hodala sam ovako, jer se nisam mogla kretati brže. 00:09:25.809 --> 00:09:26.977 Šta sada možeš? 00:09:32.983 --> 00:09:34.292 Sestro uradi ovako. 00:09:34.442 --> 00:09:36.962 Nisam mogla da uradim ovo. Ovo nisam mogla. 00:09:37.112 --> 00:09:38.296 Ni ovo nisam mogla. 00:09:38.446 --> 00:09:40.674 Plakala sam kada sam to radila. 00:09:40.824 --> 00:09:42.117 Sva slava Njegovom imenu! 00:09:42.409 --> 00:09:45.220 U Delima vidimo rane hrišćane, 00:09:45.370 --> 00:09:46.972 najranije sledbenike Isusa Hrista. 00:09:47.122 --> 00:09:49.766 Živeli su na ovakav način. 00:09:49.916 --> 00:09:52.394 Prilazili su ljudima u njihovim domovima, na ulicama. 00:09:52.544 --> 00:09:54.187 Susretali su ljude gde god su bili. 00:09:54.337 --> 00:09:58.191 I jevanđelje je počelo rasprostirati se celim svetom. 00:09:58.341 --> 00:10:00.735 Hiljade i hiljade ljudi 00:10:00.885 --> 00:10:02.487 spoznalo je veru u Isusa Hrista 00:10:02.637 --> 00:10:05.056 i beše kršteni i primiše Svetoga Duha. 00:10:05.724 --> 00:10:07.826 Ali u jednom trenutku istorije vidimo da je 00:10:07.976 --> 00:10:12.789 hrišćanstvo institucionalizovano i postalo je državna religija. 00:10:12.939 --> 00:10:18.462 Ova hijerarhija, ta institucionalizovana crkva, pratila nas i kroz doba reformacije 00:10:18.612 --> 00:10:21.173 Lutera, Kelvina i Cvinglija. 00:10:21.323 --> 00:10:25.177 Pokušali su da reformišu crkvu i vrate pravom jevanđelju, 00:10:25.327 --> 00:10:27.053 vrate Delima Apostolskim. 00:10:27.203 --> 00:10:28.180 Ali nisu uspeli. 00:10:28.330 --> 00:10:31.683 I dalje smo imali zgradu. I dalje smo imali posebno sveštenstvo. 00:10:31.833 --> 00:10:34.728 Ljudi su se okupljali u posebnim zgradama, 00:10:34.878 --> 00:10:38.523 za posebne prilike, sa poglavarima i ljudima koji su 00:10:38.673 --> 00:10:42.510 prinosili darove crkvi kako bi zadobili Božiju naklonost. 00:10:43.345 --> 00:10:46.823 Luter nije uspeo vratiti crkvu nazad 00:10:46.973 --> 00:10:48.575 na ono što čitamo u Delima. 00:10:48.725 --> 00:10:50.368 Sveto Pismo je knjiga života. 00:10:50.518 --> 00:10:54.331 A to ne postaje tako što je izučavamo. 00:10:54.481 --> 00:10:57.150 Ono postaje život kada je živimo. 00:10:57.442 --> 00:11:00.779 Zapovedam da bol u ovoj ruci nestane, u Isusovo ime. 00:11:01.029 --> 00:11:02.322 Probaj ponovo da to uradiš. 00:11:06.117 --> 00:11:08.078 Nestala je. 00:11:09.412 --> 00:11:11.139 Šta je ovo? 00:11:11.289 --> 00:11:13.249 U ime Isusa, odmah, amin. 00:11:13.667 --> 00:11:15.001 Proveri. 00:11:17.712 --> 00:11:18.713 Nestala je. 00:11:19.255 --> 00:11:19.964 Amin. 00:11:20.632 --> 00:11:23.385 Nestani u ime Isusa. Pokušaj sad. 00:11:27.055 --> 00:11:29.407 Naredjujem kostima da se iscele odmah u Isusovo ime. 00:11:29.557 --> 00:11:31.101 Probaj sada. 00:11:35.438 --> 00:11:39.584 Je li ovo kao reiki? - Ne, ovo je Isus Hristos. 00:11:39.734 --> 00:11:42.754 Isus Hristos. Nije reiki. - Nije energija? 00:11:42.904 --> 00:11:44.673 Bog! Ne, nije energija. 00:11:44.823 --> 00:11:46.783 Hvala Ti Isuse. 00:11:53.248 --> 00:11:55.100 Šta misliš da se upravo desilo? 00:11:55.250 --> 00:11:56.935 Baš je kul. - Kul je, zar ne? 00:11:57.085 --> 00:11:59.813 Rođeni smo, dati smo Zemlji sa svrhom. 00:11:59.963 --> 00:12:02.107 To jeste - da tražimo i pronađemo Boga. 00:12:02.257 --> 00:12:04.109 Problem je u tome što ga ne tražimo 00:12:04.259 --> 00:12:06.069 i zbog toga ne možemo ni da ga nađemo. 00:12:06.219 --> 00:12:07.929 Jeste li čuli za Isusa? 00:12:09.889 --> 00:12:12.909 Živimo 2015 godina posle Isusa Hrista. 00:12:13.059 --> 00:12:15.996 Gospod je stvaran i pozvao nas je da budemo Isusovi sledbenici, 00:12:16.146 --> 00:12:18.790 da izađemo i pokažemo svetu da je stvaran. 00:12:18.940 --> 00:12:21.293 Petog aprila 1995. godine pokajao sam se. 00:12:21.443 --> 00:12:24.462 Shvatio sam da sam grešio i dao sam svoj život Isusu. 00:12:24.612 --> 00:12:29.676 Svetlost mi je ušla u telo. Pao sam na pod i susreo sam Boga. 00:12:29.826 --> 00:12:33.805 Kada postanete ponovo rođeni hrišćanin i Duh Boga dođe i nastani se u vama, 00:12:33.955 --> 00:12:35.974 radićete ono što je radio i Isus. 00:12:36.124 --> 00:12:38.643 Sveto Pismo kaze da treba da činimo Reč, 00:12:38.793 --> 00:12:40.503 a ne samo da je slušamo. 00:12:40.795 --> 00:12:45.550 Ako samo slušamo Reč, a ne izvršavamo je, zavaravamo se. 00:12:45.967 --> 00:12:48.303 Onda smo kao ljudi koji se gledaju u ogledalo, 00:12:48.928 --> 00:12:52.640 ali čim se udaljmo, zaboravimo šta smo videli. 00:12:53.475 --> 00:12:57.329 Nedelja za nedeljom, milioni hrišćana 00:12:57.479 --> 00:13:01.733 sede u crkvi, slušajući Reč Božiju. 00:13:01.941 --> 00:13:06.112 Ali čim izađu, zaborave šta su čuli. 00:13:07.489 --> 00:13:11.743 Sva bol mora da izađe, odmah, u ime Hrista. 00:13:12.410 --> 00:13:13.995 Od glave do pete! 00:13:19.375 --> 00:13:22.003 Nisi to mogao učiniti ranije? - Ne. 00:13:23.087 --> 00:13:26.090 Ovako je od 2005. 00:13:28.051 --> 00:13:29.511 ON ŽIVI! 00:13:44.692 --> 00:13:48.446 Koliko dugo nisi hodao? - Deset godina. 00:13:49.197 --> 00:13:51.241 Zar ovo nije divno? 00:13:51.866 --> 00:13:54.928 Bio sam vrlo mali kada sam ga video da hoda. - Oprosti? 00:13:55.078 --> 00:13:57.413 Bio sam vrlo mali kada smo zajedno hodali. 00:13:58.957 --> 00:14:03.586 Napuniće trinaest uskoro. - Znači tada je imao 3 godine? 00:14:25.650 --> 00:14:30.154 "Imam bolest mišića." - "Molićemo se za to." 00:14:31.197 --> 00:14:33.950 "Gde se nalazi?" - "Po celom telu." 00:14:34.242 --> 00:14:39.389 Počeli su da se mole. Četiri ili pet ljudi su se molili za me. 00:14:39.539 --> 00:14:46.254 Osetio sam neko krckanje u leđima. Onda sam mogao da ustanem i hodam. 00:14:49.048 --> 00:14:51.818 Čekao sam, došao je doktor. 00:14:51.968 --> 00:14:53.611 "Zdravo gospodine Ekelbum, kako ste?" 00:14:53.761 --> 00:14:55.989 Rekao sam: "Dobro". - "Šta sam to čuo? " 00:14:56.139 --> 00:14:57.657 Tako da sam mu ustao. 00:14:57.807 --> 00:15:00.577 Pitao je: "Šta se desilo?" 00:15:00.727 --> 00:15:04.314 Ne pitaje mene, pitajte Svevišnjeg. 00:15:07.483 --> 00:15:12.488 Rekao je: "Mogu li da vam čestitam? Nadam se da će se ostati dobro." 00:15:12.947 --> 00:15:16.259 Do sada je dobro. Sada je oktobar, 00:15:16.409 --> 00:15:19.329 a to se desilo se 8. juna. 00:15:20.079 --> 00:15:23.057 Verovatno su već četiri meseca od tada. Jun, jul,... 00:15:23.207 --> 00:15:27.003 Da, četiri meseca. I zaista se dobro odvija. 00:15:31.549 --> 00:15:33.777 Kao pastor, u zadnjih nekoliko godina 00:15:33.927 --> 00:15:37.572 počeo sam da osećam "glad". Izčitavao bih Dela 00:15:37.722 --> 00:15:41.201 i postao bih ljut kada vidim šta se sve dešavalo 00:15:41.351 --> 00:15:44.120 u Delima, a da to nisam video 00:15:44.270 --> 00:15:46.414 u mojoj crkvi, ili u vlastitom životu, 00:15:46.564 --> 00:15:50.251 ili kod starešina, ili u strukturi crkve uopšte. 00:15:50.401 --> 00:15:52.295 Nismo izlazili u svet da isceljujemo ljude. 00:15:52.445 --> 00:15:55.006 Potapšavali smo ih po ramenu i slali kući. 00:15:55.156 --> 00:15:59.160 Možda bi im kasnije bilo bolje, možda i ne. 00:15:59.911 --> 00:16:02.555 Ali u Delima Apostolskim čitamo da su apostoli 00:16:02.705 --> 00:16:06.184 odlazili u svet i svakodnevno naprosto sve ovo činili. 00:16:06.334 --> 00:16:08.228 Zaista sam osetio da je to ono što želim. 00:16:08.378 --> 00:16:12.106 Tako sam dve godine bio gladan za time, 00:16:12.256 --> 00:16:15.193 verujući da sam pozvan da to činim, 00:16:15.343 --> 00:16:17.111 ali nekako nisam mogao da to uradim. 00:16:17.261 --> 00:16:20.031 Crkveni sistem mora da se promeni. 00:16:20.181 --> 00:16:27.705 Moramo prestati da budemo institucija usresređena na zgrade i nedeljne službe. 00:16:27.855 --> 00:16:30.875 Ljudi sede po crkvama, iz godine u godinu, 00:16:31.025 --> 00:16:35.797 čekajući da posebno svešteno lice dođe i pomoli se za njih, 00:16:35.947 --> 00:16:38.132 govoreći im da sada imaju pomazanje. 00:16:38.282 --> 00:16:41.928 Možete da idete i da uradite ovo ili ono za Gospoda. 00:16:42.078 --> 00:16:45.390 Ili samo da sede tamo, nadajući se da će neko 00:16:45.540 --> 00:16:47.392 da ih vidi, da vidi njihov dar. 00:16:47.542 --> 00:16:50.562 Ali to nije ono što nam Sveto Pismo govori. 00:16:50.712 --> 00:16:53.214 Nije ono što nam je Isus zapovedio da vršimo. 00:16:54.716 --> 00:16:58.945 Godine 1995. radio sam kao pekar i nisam znao za Gospoda. 00:16:59.095 --> 00:17:01.197 Ništa nisam znao o Svetom Pismu. 00:17:01.347 --> 00:17:06.994 Bio sam mladić iz Danske, kršten u luteranskoj crkvi. 00:17:07.145 --> 00:17:10.455 Kada mi je bilo četrnaest, imao sam krizmu u luteranskoj crkvi. 00:17:10.606 --> 00:17:13.751 Ali to je bila tradicija. I danas je tradicija za mnoge. 00:17:13.901 --> 00:17:17.797 Jedne noći sam pogledao uvis i rekao: "Ma daj Bože, jesi li gore? 00:17:17.946 --> 00:17:21.259 Ako si tamo, dođi i uzmi me. Želim da Te znam." 00:17:21.409 --> 00:17:24.178 Kratko vreme nakon toga, čuo sam jevanđelje. 00:17:24.328 --> 00:17:29.100 Petog aprila 1995. u 9.30 h uveče 00:17:29.250 --> 00:17:30.810 pokajao sam se 00:17:30.960 --> 00:17:32.896 i sve sam predao Isusu. 00:17:33.046 --> 00:17:35.298 Ali onda sam krenuo u crkvu. 00:17:35.965 --> 00:17:39.594 Počeo sam da ličim na ljude u crkvi. 00:17:39.927 --> 00:17:42.155 Mislio sam da je to hrišćanstvo - 00:17:42.305 --> 00:17:47.911 sresti Boga i onda ići u crkvu i sedeti tamo svake nedelje. 00:17:48.061 --> 00:17:51.064 Ali postajao sam sve više frustriran. 00:17:51.355 --> 00:17:55.793 Jer mora postojati nešto više od samog odlaženja u crkvu, 00:17:55.943 --> 00:17:58.796 sedenja tamo po dva sata svake nedelje 00:17:58.946 --> 00:18:01.549 i slušanja nekoga kako propoveda. 00:18:01.699 --> 00:18:05.536 Jenom prilikom počeo sam da čitam Dela Apostolska. 00:18:05.953 --> 00:18:09.707 Da čitam o prvim hrišćanima, o tome kako su živeli. 00:18:10.958 --> 00:18:13.311 Oni nisu radili isto što i ja tada. 00:18:13.461 --> 00:18:17.523 Videli su kako se životi menjaju gde god da su došli. 00:18:17.673 --> 00:18:21.653 U tom trenutku sam bio toliko frustriran, jer sam bio hrišćanin 00:18:21.803 --> 00:18:23.655 mnoge godine. 00:18:23.805 --> 00:18:26.366 Ali nikad nisam iscelio bolesnog, nikad isterao demone. 00:18:26.516 --> 00:18:31.579 Nikad nisam nikog doveo Hristu. Nisam nikad iskusio život 00:18:31.729 --> 00:18:36.542 iz prvobitne crkve o kome čitamo u Delima. 00:18:36.692 --> 00:18:39.045 Tako sam jednog dana u frustraciji pomislio: 00:18:39.195 --> 00:18:43.341 "Gospode, predajem Ti sve! Želim da vidim takav život." 00:18:43.491 --> 00:18:47.887 I onda sam počeo da uviđam takav život sve više i više. 00:18:48.037 --> 00:18:49.973 Ali problem je što na početku 00:18:50.123 --> 00:18:53.017 nije bilo nikog da me poduči. 00:18:53.167 --> 00:18:56.521 Nije bilo nikoga poput Isusa koji je rekao: 00:18:56.671 --> 00:19:00.191 "Pođite i sledite me i učiniću vas ribarima ljudi." 00:19:00.341 --> 00:19:02.694 Dođite i pratite me, i pokazaću vam 00:19:02.844 --> 00:19:05.196 kako da isceljujete bolesne, kako da propovedate. 00:19:05.346 --> 00:19:11.119 Pokazaću vam, naučiću vas kako da služite u Carstvu Božjem. 00:19:11.269 --> 00:19:12.537 Nitko to nije radio. 00:19:12.687 --> 00:19:14.789 Ali ono što je sad drugačije, je to da 00:19:14.939 --> 00:19:18.376 sada počinjemo da podučavamo ljude. 00:19:18.526 --> 00:19:20.878 Ako ono što smo naučili uzmemo i predamo 00:19:21.028 --> 00:19:25.717 narednim generacijama sledbenika i oni nastave odatle, 00:19:25.867 --> 00:19:29.220 preuzmu to i predaju narednoj generaciji sledbenika, 00:19:29.370 --> 00:19:31.889 u vrlo kratkom vremenu imali bi sledbenike 00:19:32.039 --> 00:19:35.852 koji bi hodili širom Zemlje, izgledajući upravo kao Isus, 00:19:36.002 --> 00:19:40.023 čineći isto što je Isus činio, da, čak i veće stvari, 00:19:40.173 --> 00:19:42.008 jer je On otišao Ocu. 00:20:24.175 --> 00:20:27.136 Sada ćemo poslušati našeg prijatelja. 00:20:29.805 --> 00:20:31.015 Na švedskom. 00:20:37.813 --> 00:20:40.274 Švedska je zakon čoveče! 00:20:41.359 --> 00:20:43.920 Oče molim Ti se da preuzmemo Evropu 00:20:44.070 --> 00:20:47.448 i Švedsku i Norvešku i ceo svet za Tebe! 00:21:00.753 --> 00:21:05.049 Postao sam hrišćanin pre oko jedanaest godina. 00:21:05.258 --> 00:21:08.261 Došao sam u Švedsku nacionalnu crkvu 00:21:08.469 --> 00:21:10.446 iz potpuno nehrišćanskog okruženja. 00:21:10.596 --> 00:21:15.827 Nakon izvesnog vremena supruga i ja samo se preselili u drugi grad 00:21:15.977 --> 00:21:19.956 i tamo samo prišli izuzetno velikoj crkvi. 00:21:20.106 --> 00:21:26.420 Postali smo vođe u terenskom radu te crkve. 00:21:26.570 --> 00:21:32.368 Iako smo trebali da služimo za uzor, nikada nisam nikoga priveo Hristu. 00:21:32.535 --> 00:21:34.637 Nikada nisam nikoga krstio, 00:21:34.787 --> 00:21:38.182 nikada nisam video da neko za koga se molim ozdravi. 00:21:38.332 --> 00:21:42.353 Jedne večeri kada smo izašli došao je trenutak. 00:21:42.503 --> 00:21:46.607 Prišao mi je čovek za stol i pitao: 00:21:46.757 --> 00:21:50.194 "Hej, video sam šta radiš. Želim da postanem hrišćanin. 00:21:50.344 --> 00:21:52.196 Kako da to uradim?" 00:21:52.346 --> 00:21:55.199 Moja reakcija bila je: "Ok, sutra ću te pokupiti 00:21:55.349 --> 00:21:56.868 i povešću te u crkvu." 00:21:57.018 --> 00:21:58.661 To sam i uradio, doveo sam ga u crkvu 00:21:58.811 --> 00:22:03.441 i predao sam ga pastoru. On ga je poveo ka spasenju, 00:22:03.607 --> 00:22:08.045 ali to me je nateralo da reagujem. Razumeo sam da nešto nije u redu. 00:22:08.195 --> 00:22:11.382 Dosta čitam Bibliju, a išao sam i u biblijsku školu nekoliko godina. 00:22:11.532 --> 00:22:15.094 Znam šta Biblija kaže - da sam ja taj 00:22:15.244 --> 00:22:16.888 od koga se očekuje da čini te stvari. 00:22:17.038 --> 00:22:20.224 Ja sam taj koji treba da polaže ruke na bolesne 00:22:20.374 --> 00:22:22.059 a oni će biti isceljeni. Ja sam taj 00:22:22.209 --> 00:22:25.897 koji treba da krštava ljude, ali ja to nisam radio. 00:22:26.047 --> 00:22:27.214 Nešto nije bilo uredu. 00:22:28.174 --> 00:22:29.942 Počeo sam da mislim da možda lažu, 00:22:30.092 --> 00:22:32.403 da možda nije istina to što mi ljudi pričaju. 00:22:32.553 --> 00:22:34.238 Tako sam počeo da izlazim napolje. 00:22:34.388 --> 00:22:36.908 Svakoga jutra sam se budio i molio se Gospodu. 00:22:37.058 --> 00:22:39.243 Ponekad je padala kiša, sneg, bilo je loše vreme 00:22:39.393 --> 00:22:42.163 ali ja sam izlazio, jer sam zapomagao Gospodu. 00:22:42.313 --> 00:22:45.941 Želim da te znam. Želim da živim pravi život. 00:22:46.901 --> 00:22:52.423 Jednog dana dok sam bio na poslu čitao sam hrišćanske novine. 00:22:52.573 --> 00:22:56.118 U njima je bio kratki članak o jednom Dancu, 00:22:56.786 --> 00:22:59.388 koji se u tržnom centru u Švedskoj 00:22:59.538 --> 00:23:01.641 molio za ljude i oni su bili isceljeni. 00:23:01.791 --> 00:23:04.602 Pomislio sam: Šta! Viđao sam i ranije slične članke, ali 00:23:04.752 --> 00:23:07.271 ovaj je prodro u moje srce. Osetio sam da je od Boga. 00:23:07.421 --> 00:23:12.259 Pozvao sam ga [Torbena] i on se javio. Bio je normalan čovek kao i ja. 00:23:12.885 --> 00:23:15.279 Razgovarali smo i ispričao sam mu moje putešestvije 00:23:15.429 --> 00:23:18.824 i on je pomislio kako je to divno i da bi trebalo da se sastanemo. 00:23:18.974 --> 00:23:22.269 Sakupio sam neke prijatelje i otišli smo kod njega u Dansku. 00:23:23.104 --> 00:23:26.607 Pitao nas je: "Zašto ste došli u Dansku?" 00:23:27.024 --> 00:23:29.443 - "Želimo da vidimo kako su ljudi isceljeni." 00:23:29.944 --> 00:23:32.964 Onda je on rekao: "Ok, za otprilike petnaestak minuta 00:23:33.114 --> 00:23:35.216 videćete prvu osobu kako biva isceljena." 00:23:35.366 --> 00:23:39.703 Mislio sam: da, da. Nisam verovao u to. 00:23:40.121 --> 00:23:42.139 Kako bi ovo moglo da bude deo mog života? 00:23:42.289 --> 00:23:45.626 Ali, izašli smo na ulicu i prišli smo grupi, 00:23:47.294 --> 00:23:48.796 između 25 i 30 godina starosti. 00:23:49.630 --> 00:23:54.969 Jedna od devojaka imala je problem sa kolenom dugo godina. 00:23:55.261 --> 00:23:57.905 Rekao mi je da položim ruke na njeno koleno 00:23:58.055 --> 00:24:00.307 i da naredim da bol nestane. 00:24:00.474 --> 00:24:02.935 Umalo se nisam onesvestio, bio sam jako nervozan. 00:24:03.602 --> 00:24:06.664 Mislim da nisam ni verovao. Rekao sam, "Ok, mogu to da uradim." 00:24:06.814 --> 00:24:10.651 Uradio sam i ona je umalo skočila vičući: Šta?! 00:24:11.110 --> 00:24:12.753 Bila je isceljena. 00:24:12.903 --> 00:24:17.550 I cela grupa ljudi je bila kao... To je preokrenulo moj svet. 00:24:17.700 --> 00:24:20.052 Tada sam shvatio, ovo je istina ovo je istina. 00:24:20.202 --> 00:24:22.413 To mi je bilo dovoljno. 00:24:22.746 --> 00:24:25.332 Molio sam se za jednu osobu i onda sam krenuo sam. 00:24:26.667 --> 00:24:30.171 Mi hrišćani smo pozvani da načinimo sledbenike. 00:24:30.838 --> 00:24:35.092 Druga reč koju smo počeli da koristimo je "pokretanje" [podsticanje]. 00:24:35.634 --> 00:24:38.112 To je kao sa motociklom: ako hoćete 00:24:38.262 --> 00:24:40.681 da mu upalite motor - pokrenete ga. 00:24:41.182 --> 00:24:46.412 I onda kad motocikl krene, možete da se vozite svuda. 00:24:46.562 --> 00:24:50.608 Isto tako, mi kao hrišćani treba da se pokrenemo 00:24:51.275 --> 00:24:53.753 i da činimo što nas je Isus pozvao da radimo. 00:24:53.903 --> 00:24:58.007 Kada, na primer, podstaknemo hrišćane da isceljuju bolesne, 00:24:58.157 --> 00:25:02.094 vodimo ih na ulice i kažemo: dođite i sledite nas. 00:25:02.244 --> 00:25:04.889 I onda im pokažemo kako to i raditi. 00:25:05.039 --> 00:25:09.060 Kada jednom urade, opet mogu da urade. 00:25:09.210 --> 00:25:12.271 Kažeš da te boli svuda po telu, a najviše u nogama? 00:25:12.421 --> 00:25:14.465 Da. - Moliću se, videćeš. 00:25:15.841 --> 00:25:17.777 Naređujem svoj boli da izađe odmah. 00:25:17.927 --> 00:25:19.653 Budi odmah isceljen u celom telu. 00:25:19.803 --> 00:25:22.948 Naređujem svoj boli da napusti telo ovog momenta. 00:25:23.098 --> 00:25:24.408 Iz celog tela, odmah. 00:25:24.558 --> 00:25:28.229 Molim se za momentalno isceljenje, u ime Isusa, amen. 00:25:28.437 --> 00:25:30.981 Progibaj se, probaj da je progibaš. 00:25:31.315 --> 00:25:32.566 Pokušaj da osetiš. 00:25:33.567 --> 00:25:35.544 Čini se dobro. - Čini se dobro, jel' da? 00:25:35.694 --> 00:25:37.863 Da li sada osećaš bol? 00:25:40.241 --> 00:25:42.117 Ne. - Nestala je? 00:25:44.119 --> 00:25:45.346 Ljudi se iznenade! 00:25:45.496 --> 00:25:48.599 Naređujem da se ova leđa potpuno isprave, odmah. 00:25:48.749 --> 00:25:51.435 Sagni se ovako, probaj da osetiš. 00:25:51.585 --> 00:25:54.146 I ponovo gore. - Stvarno, nestala je. 00:25:54.296 --> 00:25:56.899 Stvarno. - Šta? 00:25:57.049 --> 00:25:59.443 Kunem se. - Ne izmisljam ovo, 00:25:59.593 --> 00:26:03.806 možeš da osetiš da je upravo nestala. - O da. O moj Bože. 00:26:04.056 --> 00:26:07.451 Ovo se rasprostire širom sveta. 00:26:07.601 --> 00:26:09.912 Poslednjih godina smo videli 00:26:10.062 --> 00:26:13.774 stotine hiljada ljudi koji su bili isceljeni 00:26:14.149 --> 00:26:17.461 od strane normalnih vernika, koji su bili podstaknuti 00:26:17.611 --> 00:26:20.714 i koji su počeli da izlaze i da isceljuju bolesne. 00:26:20.864 --> 00:26:26.161 I ti ljudi sada počinju da vode druge ljude ka Hristu. 00:26:26.787 --> 00:26:31.725 Tako smo poslednjih godina svedoci da hiljade ljudi prilaze Hristu. 00:26:31.875 --> 00:26:34.603 I to je zaista veoma snažno. 00:26:34.753 --> 00:26:39.442 Došao sam u Štokholm i sreo sam ovog brata, 00:26:39.592 --> 00:26:45.197 koji je tamo bio sa grupom momaka. I njegova žena je bila tamo. 00:26:45.347 --> 00:26:46.490 Izašli smo napolje. 00:26:46.640 --> 00:26:48.534 On je prvo zaustavio tog čoveka u boli 00:26:48.684 --> 00:26:52.288 i stavio je svoju ruku na njega i taj čovek je bio isceljen. 00:26:52.438 --> 00:26:56.041 Bio sam ono: Vau, ovo je neverovatno! 00:26:56.191 --> 00:26:58.335 Ta osoba je bila isceljena i bio sam u fazonu 00:26:58.485 --> 00:27:00.171 sada to više nije samo na Jutjubu. 00:27:00.321 --> 00:27:03.799 Ne gledam to na Jutjubu, nego to vidim pred sobom. 00:27:03.949 --> 00:27:08.220 Bilo je neverovatno videti reakciju osobe koja je bila isceljena. 00:27:08.370 --> 00:27:11.765 Zatim je došla jedna žena, 00:27:11.915 --> 00:27:15.060 koja je imala bol u stomaku. 00:27:15.210 --> 00:27:18.272 Čovek koji me je podučavao je rekao: 00:27:18.422 --> 00:27:20.566 Sada je vreme da se ti moliš. Samo stavi ruku 00:27:20.716 --> 00:27:23.486 i naredi da bol nestane. Tako da sam položio ruku 00:27:23.636 --> 00:27:25.863 i oklevao sam, čoveče, ali sam stavio ruku 00:27:26.013 --> 00:27:30.034 i naprosto sam naredio. U ime Isusa, bolu nestani! 00:27:30.184 --> 00:27:34.038 Pomerio sam ruku i iznenada, trebao si da vidiš 00:27:34.188 --> 00:27:38.334 lice te žene, kao, kako si to izveo? 00:27:38.484 --> 00:27:40.169 Šta..!? 00:27:40.319 --> 00:27:42.922 Šalite se sa mnom? - Ne, ne šalimo se. 00:27:43.072 --> 00:27:46.241 To je istina, i zbog toga ovo i radimo. 00:27:47.159 --> 00:27:48.827 Ne. 00:27:50.037 --> 00:27:51.722 Ovo je ludo. 00:27:51.872 --> 00:27:54.558 Isus te je iscjelio, nisam ja. 00:27:54.708 --> 00:27:57.353 Vau, nikad nisam doživeo nešto slično ranije. 00:27:57.503 --> 00:28:01.148 Kao da su mi se snovi ispunili, upravo tamo. 00:28:01.298 --> 00:28:03.984 Ovo je u stvari bio najbolji dan u mom životu. 00:28:04.134 --> 00:28:07.321 Postati deo onoga o čemu sam čeznuo tako dugo. 00:28:07.471 --> 00:28:11.033 Na putu do kuće bio sam ispunjen radošću. 00:28:11.183 --> 00:28:13.494 Sedeo sam u autobusu do kuće. 00:28:13.644 --> 00:28:19.750 Kada sam stigao nisam mogao da samo sedim ili ostanem u kući. 00:28:19.900 --> 00:28:23.546 Išao sam centrom grada i molio sam se za ljude 00:28:23.696 --> 00:28:26.715 istog dana i susreo sam neke devojke 00:28:26.865 --> 00:28:29.426 za koje sam molio i one su odmah bile isceljene. 00:28:29.576 --> 00:28:30.719 Bio sam opet u fazonu: Vau! 00:28:30.869 --> 00:28:34.265 Ovo nije nešto što se desilo samo u Štokholmu i ostalo tamo. 00:28:34.415 --> 00:28:35.724 Nastavlja se i dalje, znaš. 00:28:35.874 --> 00:28:38.936 Od tada izlazim svakog dana. 00:28:39.086 --> 00:28:44.858 Svakog dana sam na ulici i video sam hiljade ljudi koji su isceljeni. 00:28:45.008 --> 00:28:48.637 To me je jednostavno promenilo. Promenilo me u potpunosti. 00:28:49.096 --> 00:28:50.806 To je .. vau. 00:28:55.102 --> 00:28:56.812 Pomeri nogu. 00:28:57.771 --> 00:29:00.232 Ne osećam ništa. 00:29:01.483 --> 00:29:02.459 Nestala je? 00:29:02.609 --> 00:29:04.027 Ne osećam je više. - Ne? 00:29:05.112 --> 00:29:06.655 Ne osećam više bol. 00:29:07.781 --> 00:29:09.300 Ne mogu više da je osetim. 00:29:09.450 --> 00:29:11.927 Zar nije čudesno? - Jeste! 00:29:12.077 --> 00:29:13.829 Isus te iscjelio. 00:29:19.835 --> 00:29:22.129 Sagni se i probaj da osetiš. 00:29:25.257 --> 00:29:27.885 Uspelo je, Denise! - Probaj! Probaj! 00:29:31.972 --> 00:29:34.074 Kako ti se sada čini? - Savršeno. 00:29:34.224 --> 00:29:37.519 Sva bol je nestala? - Sva bol je skroz nestala. 00:29:38.645 --> 00:29:40.856 Kunem se Bogom. 00:29:41.190 --> 00:29:42.483 Hvala Ti Isuse. 00:29:42.733 --> 00:29:46.045 Nisam očekivao to što smo videli, ili i jesam. Podrazumeva se da se desi. 00:29:46.195 --> 00:29:48.589 Video sam da se to dešava na snimkama svo vreme, 00:29:48.739 --> 00:29:50.591 ali nikad nisam mogao da to sam uradim. 00:29:50.741 --> 00:29:53.135 Potpuno sam očekivao da je ovo nešto što Bog radi. 00:29:53.285 --> 00:29:56.663 To je način na koji me koristi. To je moja svrha ovde. 00:29:57.247 --> 00:30:02.519 Molili smo se za jednu devojku, koja je imala problem sa leđima. 00:30:02.669 --> 00:30:04.980 Mislim da je imala neku vrstu operacije. 00:30:05.130 --> 00:30:07.900 Boli nestani. Leđa vratite se na mesto odmah. 00:30:08.050 --> 00:30:12.596 U ime Isusa. 00:30:13.180 --> 00:30:14.782 Osećaš li da se nešto događa? 00:30:14.932 --> 00:30:17.284 Oh, pucketa. - Vau, nešto se dogodilo. 00:30:17.434 --> 00:30:20.829 Bila je ispunjena Svetim Duhom i Bog ju je susreo na radikalan način. 00:30:20.979 --> 00:30:23.374 Bila je u suzama. - Pala je pred nama. 00:30:23.524 --> 00:30:29.088 Ispuni je. Više, više, više... 00:30:29.238 --> 00:30:32.157 Sveti Duh je nad tobom, samo otvori usta. 00:30:37.579 --> 00:30:40.457 Sveti Duše, još.. Ispuni je. 00:30:41.875 --> 00:30:44.837 Upravo si krštena, ispunjena Svetim Duhom. 00:30:47.005 --> 00:30:50.008 On je tu, on je tu. 00:30:50.801 --> 00:30:53.512 Ovo je novi početak. Novi je početak za tebe. 00:30:54.388 --> 00:30:57.724 Ovo je novi početak. 00:30:59.560 --> 00:31:02.855 Gospode, zahvaljujemo Ti na slobodi. Zahvaljujemo Ti na novom početku. 00:31:03.230 --> 00:31:06.625 Njena porodica, koja je bila s njom, njena zaova i njena deca, 00:31:06.775 --> 00:31:09.670 bili su potpuno mirni, kao da je sve normalno. 00:31:09.820 --> 00:31:11.338 Ljudi su mislili - šta se ovde dešava. 00:31:11.488 --> 00:31:13.424 Sećam se da sam samo pomislio: 00:31:13.574 --> 00:31:17.636 Sjajno je to što se sada dešava ovoj devojci. 00:31:17.786 --> 00:31:21.181 Nije imala predstavu šta će se dogoditi tog običnog dana. 00:31:21.331 --> 00:31:24.101 Ustala je i mogli ste da vidite da je druga osoba. 00:31:24.251 --> 00:31:26.420 Bog ju je potpuno promenio iznutra. 00:31:27.963 --> 00:31:29.690 Dobro sam, Lilija. 00:31:29.840 --> 00:31:33.010 Ovo je dobro. - Više nego dobro. 00:31:33.886 --> 00:31:35.637 Neuporedivo više nego dobro. 00:31:36.096 --> 00:31:38.782 Bog želi da nam bude živ. Želi da nam pokaže 00:31:38.932 --> 00:31:41.435 i pokaže ko je On nama. 00:31:41.768 --> 00:31:44.229 Vidi, to je Bog. Ovde je napolju. 00:31:45.522 --> 00:31:49.293 Ne u lepoj crkvi. Ali Bog je postoji 00:31:49.443 --> 00:31:50.961 i želi da bude deo našeg života. 00:31:51.111 --> 00:31:52.921 Želi da bude deo tvog života. 00:31:53.071 --> 00:31:55.507 Onda smo pošli dalje. 00:31:55.657 --> 00:31:59.386 Potom smo se molili za čoveka po imenu Deni. 00:31:59.536 --> 00:32:02.556 Ustvari, prvo smo pitali drugog čoveka da li ga boli nešto. 00:32:02.706 --> 00:32:04.641 Rekao je: "Ne." I onda je naišao Deni... 00:32:04.791 --> 00:32:08.312 Tako je. Pitali smo gospodina na klupi da li možemo da se molimo. 00:32:08.462 --> 00:32:12.316 Rekao je: "Ne, dobro sam." I čovek po imenu Deni je dodao: 00:32:12.466 --> 00:32:15.194 "Ah, pravo me bole leđa." "Koliko dugo te bole?" 00:32:15.344 --> 00:32:20.115 "Deset godina" Ustvari je bilo pet godina 00:32:20.265 --> 00:32:23.494 kako su ga bolela leđa. Rekli smo: 00:32:23.644 --> 00:32:26.330 "Dobro, stavićemo te da sedneš." Postavili smo ga da sedne 00:32:26.480 --> 00:32:31.043 i jedna noga mu je bila duža od druge otprilike 1 cm. 00:32:31.193 --> 00:32:34.213 Nogo opusti se i rasti, odmah u ime Isusa. 00:32:34.363 --> 00:32:37.407 Eto ga. - Da, vidi se pomeranje. 00:32:37.574 --> 00:32:40.677 Da li si osetio to? - I pomerala se u tvojim rukama. 00:32:40.827 --> 00:32:44.765 Nešto je iskočilo, kada je krenula napolje. 00:32:44.915 --> 00:32:48.185 Deni, probaj da ustaneš i osetiš leđa sada. 00:32:48.335 --> 00:32:50.187 To je prilično dobro. - Nestala je? 00:32:50.337 --> 00:32:52.648 Da. - Petnaest godina i nestala je. 00:32:52.798 --> 00:32:55.717 Da, ustvari pet. - Oh, i nestalo je sad? 00:32:57.219 --> 00:33:01.014 Šta si osetio? - Ne znam, dobar je osećaj. 00:33:02.099 --> 00:33:05.185 Ovo je prvi put da to radi. 00:33:05.519 --> 00:33:07.704 To je bilo divno i dok smo tražili ljude 00:33:07.854 --> 00:33:10.249 odlučili smo da odemo na sladoled. 00:33:10.399 --> 00:33:13.961 Ušli smo i ti si pričao sa ženom iza pulta. 00:33:14.111 --> 00:33:15.629 Jedna nas je žena iza pulta 00:33:15.779 --> 00:33:19.091 pitala šta radimo, odakle smo. 00:33:19.241 --> 00:33:22.469 Tako da smo joj objasnili da idemo okolo i da se molimo. 00:33:22.619 --> 00:33:25.639 Ja sam iz Hjustona i sa ljudima odasvud smo. 00:33:25.789 --> 00:33:28.375 Molimo se za ljude koji su bolesni ili imaju bol. 00:33:29.209 --> 00:33:30.978 "Stvarno?" Rekao sam joj za Denija. 00:33:31.128 --> 00:33:33.981 Rekla je, o moj Bože, želim da upoznam tog čoveka. 00:33:34.131 --> 00:33:36.400 Pomislio sam da misli na Denija, koji je bio isceljen. 00:33:36.550 --> 00:33:38.819 "Ne znam gde je on sada, žao mi je." 00:33:38.969 --> 00:33:42.531 Rekla je: "Kada god se vrati da se moli, pozovite me." 00:33:42.681 --> 00:33:45.726 U sebi sam pomislio: "To sam bio ja, ovde sam." 00:33:46.768 --> 00:33:49.830 Tako da, da vratiću se, samo minut. 00:33:49.980 --> 00:33:52.416 I onda je prišla i skinula je cipelu. 00:33:52.566 --> 00:33:54.334 "To je članak." Otvorila se 00:33:54.484 --> 00:33:57.696 i mogao sam da se dalje molim za nju. Bilo je sve bolje i bolje. 00:33:58.238 --> 00:34:00.924 Okrenuo sam se okolo i četiri ili pet ljudi je govorilo: 00:34:01.074 --> 00:34:04.411 "Mene boli." "Možete li da se molite za mene?" 00:34:06.705 --> 00:34:10.516 Kako je? - Šta to radite? 00:34:10.667 --> 00:34:14.588 Nisam to bio ja, čoveče, - Bolelo me je. 00:34:15.338 --> 00:34:17.257 Ne lažem. 00:34:17.674 --> 00:34:19.275 Je li potpuno nestalo? 00:34:19.426 --> 00:34:23.597 Hajde, skoči, skoči! - Sada to mogu. 00:34:25.766 --> 00:34:28.534 Šta to radite? - To je Isus. 00:34:28.685 --> 00:34:32.063 Spusti se! 00:34:34.274 --> 00:34:36.585 Kada si to mogao poslednji put? 00:34:36.735 --> 00:34:38.503 U vojsci. - Pre deset godina? 00:34:38.652 --> 00:34:42.132 Da, pre deset godina. - Znači nisi to mogao deset godina? 00:34:42.282 --> 00:34:43.342 Ne, ne... 00:34:43.492 --> 00:34:46.803 Ma hajde! - Da, znam dobar je osećaj. 00:34:46.953 --> 00:34:49.514 Sedi u stolicu, vidi ako možeš to da uradiš kao obično. 00:34:49.664 --> 00:34:51.750 I onda ustani. 00:34:54.293 --> 00:34:57.356 Ako je ovo Bog onda... Volim te. 00:34:57.506 --> 00:35:00.984 Jeste Bog! Deset godina nisi mogao to da uradiš. 00:35:01.134 --> 00:35:03.737 Ne, nisam mogao, kažem vam, bolelo me je. 00:35:03.887 --> 00:35:05.447 Dolazio sam i odlazio od doktora. 00:35:05.597 --> 00:35:10.352 Ali Isus je veliki Doktor. On je najveći i on je tamo. 00:35:11.144 --> 00:35:12.371 Jeste, amin. 00:35:12.521 --> 00:35:15.457 Šta nije u redu kod tebe? - Moje rame.. 00:35:15.607 --> 00:35:17.292 Ne možeš da ga podigneš više od toga? 00:35:17.442 --> 00:35:20.963 Koliko već traje? - Šest nedelja. 00:35:21.113 --> 00:35:23.924 Znači šest nedelja nisi mogao to da uradiš. 00:35:24.074 --> 00:35:26.701 Opusti se odmah u ime Isusa, odmah. 00:35:34.459 --> 00:35:36.211 Uspeo si! 00:35:39.089 --> 00:35:42.317 Uspeo si, tvoje je, zadrži ga. 00:35:42.467 --> 00:35:46.196 Ranije si mogao dotle jel' da? 00:35:46.346 --> 00:35:48.682 Bolje se pomeraš, zar ne? 00:35:50.725 --> 00:35:53.203 Dobro je. - Ruku uvis! 00:35:53.353 --> 00:35:55.105 Daj mi pet. 00:36:06.116 --> 00:36:07.868 Osećaš se dobro? 00:36:11.830 --> 00:36:13.348 Sada znamo kako je. 00:36:13.498 --> 00:36:20.063 Tako da se vraćamo u Hjuston i idemo i pronalazimo parkove i prodavnice... 00:36:20.213 --> 00:36:25.360 Čak i kada negde jedmo picu... nema granica za Gospoda. 00:36:25.510 --> 00:36:28.530 Da, to je kao riđokosa odrasla u Aziji koja misli: 00:36:28.680 --> 00:36:31.742 "Osećam da ima više u životu, svi su isti." 00:36:31.892 --> 00:36:33.285 i onda ode u Irsku: 00:36:33.435 --> 00:36:36.580 "Da ima, stvarno ima! Ima ljudi kao što sam ja." 00:36:36.730 --> 00:36:39.332 Tako se i osećam: "O, ovo je život. OK. Dobro." 00:36:39.482 --> 00:36:42.502 Ovo sam želela! Sada mogu da izađem i da to radim. 00:36:42.652 --> 00:36:45.297 Tako da smo uzbuđeni da se vratimo i osećam da 00:36:45.447 --> 00:36:50.052 moje komšije, ljudi, nemaju pojma šta će im se desiti, 00:36:50.202 --> 00:36:54.414 jer sada shvatam, mogu to da uradim Bože, apsolutno mogu. 00:36:58.668 --> 00:37:03.315 Dela 2,38 Petar im reče: "Pokajte se i neka se svaki od vas krsti 00:37:03.465 --> 00:37:06.985 u ime Isusa Hrista za oproštenje greha 00:37:07.135 --> 00:37:11.431 i primićete dar Duha Svetoga." 00:37:13.183 --> 00:37:15.952 Živimo u uzbudljivom vremenu u Evropi 00:37:16.102 --> 00:37:21.441 gde počinjemo videti zaživljenje Dela u našem vremenu. 00:37:21.858 --> 00:37:24.377 Vidimo da ljudi izlaze na ulice sa jevanđeljem, 00:37:24.527 --> 00:37:26.713 sa prikazivanjem Carstva. 00:37:26.863 --> 00:37:30.759 Često je to veoma jasna poruka iz jevanđelja, 00:37:30.909 --> 00:37:34.454 o udaljavanju od greha. 00:37:35.038 --> 00:37:37.724 I deo paketa je ustvari 00:37:37.874 --> 00:37:40.936 krštenje i ispunjenje Svetim Duhom. 00:37:41.086 --> 00:37:45.632 Veoma često je u našim crkvenim sistemima to dvoje razdvojeno. 00:37:46.007 --> 00:37:47.692 Ali ono što vidimo sve više i više 00:37:47.842 --> 00:37:50.028 da se to dvoje stapa, u jedan potok, 00:37:50.178 --> 00:37:51.863 kao što je bilo u Delima Apostola. 00:37:52.013 --> 00:37:53.698 Tako da nema čekanja. 00:37:53.848 --> 00:37:59.229 Kada se neko pokaje i pokaže veru u Isusa, 00:37:59.396 --> 00:38:02.565 vode ih gde god ima vode. 00:38:03.984 --> 00:38:06.128 Može biti bilo gde. Može biti jezero. 00:38:06.278 --> 00:38:13.885 Može biti sud za kišnicu, kada, bilo šta. 00:38:14.035 --> 00:38:16.680 Ljudi budu odmah kršteni 00:38:16.830 --> 00:38:19.474 i u isto vreme su ispunjeni Svetim Duhom. 00:38:19.624 --> 00:38:23.019 Prve reči koje su izašle iz Isusovih usta bile su: 00:38:23.169 --> 00:38:25.630 "Pokajte se, bliži se Carstvo Nebesko." 00:38:26.756 --> 00:38:30.135 Pozvani smo da svaki dan propovedamo pokajanje. 00:38:30.510 --> 00:38:34.197 Kao da je taj deo izgubljen u današnjoj crkvi. 00:38:34.347 --> 00:38:38.076 Govorimo o veri, ali ne govorimo o pokajanju. 00:38:38.226 --> 00:38:41.646 Skoro da se plaše da govore o grehu. 00:38:41.813 --> 00:38:44.291 Ali pozvani smo da govorimo o grehu. 00:38:44.441 --> 00:38:48.378 Pozvani smo da propovedamo pokajanje. 00:38:48.528 --> 00:38:51.031 Moramo da kažemo šta je to greh. 00:38:51.406 --> 00:38:53.758 Moramo da kažemo da će oni ljudi 00:38:53.908 --> 00:38:57.304 koji nastave da greše umreti. 00:38:57.454 --> 00:39:01.433 Moramo da pričamo o grehu pre nego pričamo 00:39:01.583 --> 00:39:05.920 o tome da je Isus bio Jagnje Gospodnje, koje je došlo da ukloni naš greh. 00:39:07.380 --> 00:39:12.944 Jer ako ne pričamo o grehu, šta bi ljudi s Isusom? 00:39:13.094 --> 00:39:16.072 Gde ti ideš? - Idem sa Gospodom, u raj. 00:39:16.222 --> 00:39:19.225 Zašto? - Jer... 00:39:23.897 --> 00:39:25.732 Jesi li dobra osoba? - Da. 00:39:26.149 --> 00:39:28.543 Jesi li ikada lagala? - Da. 00:39:28.693 --> 00:39:31.321 Jesi li ikada nešto ukrala? 00:39:32.280 --> 00:39:34.925 Skinula nešto sa interneta bez plaćanja? - Da. 00:39:35.075 --> 00:39:38.161 Jesi li imala spolni odnos izvan braka? 00:39:39.162 --> 00:39:41.223 Ovo su tri od deset zapovesti. 00:39:41.373 --> 00:39:44.267 Koliko treba da nabrojim? 00:39:44.417 --> 00:39:46.978 Sve je u tome kako se upoređujemo sa drugima. 00:39:47.128 --> 00:39:49.648 Naravno, ako se uporedite sa ljudima oko sebe, 00:39:49.798 --> 00:39:51.524 možete misliti da ste dobra osoba. 00:39:51.674 --> 00:39:53.610 Pitanje nije da li ste dobra osoba. 00:39:53.760 --> 00:39:55.862 Pitanje je: Da li ste dovoljno dobri? 00:39:56.012 --> 00:39:58.698 Biblija kaže: ako ste učinili samo jedan od ovih grehova 00:39:58.848 --> 00:40:00.533 krivi ste za sve njih. 00:40:00.683 --> 00:40:05.830 Nije to kao u drugim stvarima, kao da je u redu ako merite 00:40:05.980 --> 00:40:07.791 i imate loša dela i dobra... 00:40:07.941 --> 00:40:10.835 To nije tako. Ili si kriv ili nisi. 00:40:10.985 --> 00:40:15.215 Ako si jednom prekršio zakon, onda si kriv za kršenje zakona. 00:40:15.365 --> 00:40:19.511 Ako govorimo o Bogu, nikada ni jedna osoba ne može 00:40:19.661 --> 00:40:23.598 da dođe Bogu ili u raj po svojim dobrim delima. 00:40:23.748 --> 00:40:25.500 To nije moguće. 00:40:26.084 --> 00:40:29.020 I ja sam za sebe uvek mislio da sam dobra osoba jer, 00:40:29.170 --> 00:40:31.022 da, ponekad sam se malo previše puta potukao, 00:40:31.172 --> 00:40:34.985 popio bih previše, radio bih neke stvari. Ali, ali, ali... 00:40:35.135 --> 00:40:40.991 Ovaj i onaj čovek su mnogo gori od mene. 00:40:41.141 --> 00:40:44.494 Tako da je moj problem bio taj što sam se upoređivao sa ljudima oko mene, 00:40:44.644 --> 00:40:47.497 umesto da se usporedim sa Onim 00:40:47.647 --> 00:40:50.458 pred kojim ću stajati jednog dana. 00:40:50.608 --> 00:40:54.921 Verujem da se moramo vratiti na ono što nam Sveto Pismo pokazuje. 00:40:55.071 --> 00:40:58.925 Pokajanje nije toliko o tome da nam je žao zbog našeg greha 00:40:59.075 --> 00:41:00.468 i toga što smo uradili 00:41:00.618 --> 00:41:06.124 i kako smo prekršili Božju Reč u smislu nas samih. 00:41:06.332 --> 00:41:08.393 Biti žalostan nije pravo pokajanje. 00:41:08.543 --> 00:41:10.812 Deo je njega, ali nije kompletna priča. 00:41:10.962 --> 00:41:15.233 Na primer, faraonu u Starom zavetu, sa Izraelcima u Egiptu, 00:41:15.383 --> 00:41:19.321 bilo mu je žao i objavio je: "Oh, sagrešio sam protiv Boga." 00:41:19.471 --> 00:41:23.867 Dakle, priznao je svoj greh, ali nije se okrenuo od svog greha. 00:41:24.017 --> 00:41:25.285 Niti je to samo pokajanje. 00:41:25.435 --> 00:41:28.830 Mnogi ljudi kažu: vidite da im je žao, 00:41:28.980 --> 00:41:31.416 plaču, jer ih stvarno grize savest. 00:41:31.566 --> 00:41:34.127 Juda Iskariotski u Novom zavetu je imao grižu savesti. 00:41:34.277 --> 00:41:37.881 Toliko ga je grizla savest da je počinio samoubistvo. 00:41:38.031 --> 00:41:39.883 Ali nije se odvratio od svog greha. 00:41:40.033 --> 00:41:44.554 Kada čitamo Sveto Pismo, vidimo da Bog povezuje pokajanje 00:41:44.704 --> 00:41:46.890 sa oproštenjem, 00:41:47.040 --> 00:41:51.711 pre nego oproštenje sa verom u Isusa. 00:41:51.878 --> 00:41:56.733 Posmatrajući drugi deo često mislimo da 00:41:56.883 --> 00:42:02.055 će nam sa verom u Isusa, Bog automatski oprostiti naše grehe. 00:42:02.222 --> 00:42:05.558 Čitajući Sveto Pismo shvatite da to nije tako. 00:42:05.725 --> 00:42:08.495 Idemo zamisliti mene i vas kako igramo šah. 00:42:08.645 --> 00:42:10.855 Ja napravim potez, onda je red na vama. 00:42:11.022 --> 00:42:12.732 Želim videti vaš potez. 00:42:13.608 --> 00:42:15.902 Moj red. Vaš red. 00:42:16.694 --> 00:42:21.049 Da li smem da uradim ovo? Da pomerim jednu tamo i jednu ovamo? 00:42:21.199 --> 00:42:23.760 Smem li napraviti dva poteza? - Ne. 00:42:23.910 --> 00:42:26.179 Zašto? Zato što postoje pravila. 00:42:26.329 --> 00:42:29.808 Pravilo je, ti napraviš jedan potez, a onda ja napravim jedan potez. 00:42:29.958 --> 00:42:34.229 Što se tiče Boga, grešili ste. 00:42:34.379 --> 00:42:36.481 Uradili ste nešto pogrešno 00:42:36.631 --> 00:42:40.260 i zbog toga ste odvojeni od Boga. 00:42:41.135 --> 00:42:44.030 Ne možemo biti u društvu Boga zbog naših grehova. 00:42:44.180 --> 00:42:46.908 Greh je razlog što Bog ne može da bude u zajedništvu sa nama. 00:42:47.058 --> 00:42:49.744 Gospod gleda u tebe i kaže: 00:42:49.894 --> 00:42:54.165 "Ne želim te kazniti. Ali ja sam Svet i zato moram to da uradim. 00:42:54.315 --> 00:42:57.293 U isto vreme, želim da ti dam priliku 00:42:57.443 --> 00:43:00.088 dobiti oproštenje i dobiti odnos sa mnom. 00:43:00.238 --> 00:43:03.466 Zato šaljem svoga sina, Isusa, da umre za tebe." 00:43:03.616 --> 00:43:04.634 Tako da je to ovako. 00:43:04.784 --> 00:43:07.971 Grešili ste i prekršili ste Božje zapovesti. 00:43:08.121 --> 00:43:10.682 Zbog toga živimo bez zajedništva sa Bogom. 00:43:10.832 --> 00:43:14.060 Živimo svoj sopstveni život, odvojeni od Boga. 00:43:14.210 --> 00:43:18.356 Bog je pogledao dole na vas i rekao: "Ne želim da vam sudim, 00:43:18.506 --> 00:43:22.777 želim da vam oprostim. Stoga, šaljem svoga sina Isusa da umre za vas." 00:43:22.927 --> 00:43:25.947 Na koga je sada red? Vaš je red. 00:43:26.097 --> 00:43:28.408 Gospod želi da oprosti. Želi da vas oslobodi. 00:43:28.558 --> 00:43:30.910 On želi da vam da novi život i da isceljuje kroz vas. 00:43:31.060 --> 00:43:33.621 On želi da učini te stvari. Ali on kaže: 00:43:33.771 --> 00:43:38.126 "Pokreni se, na tebi je red!" On čeka da vi to uradite. 00:43:38.276 --> 00:43:43.256 Čim kažete, kajem se i primam oproštaj. 00:43:43.406 --> 00:43:47.177 Čim to uradite, Bog će vam oprostiti. 00:43:47.327 --> 00:43:48.720 Tako je bitno da to razumete. 00:43:48.870 --> 00:43:51.848 Jer ima toliko ljudi, i ja sam nekada imao takav stav. 00:43:51.998 --> 00:43:54.517 Kao i vi, verovao sam da postoji Bog. 00:43:54.667 --> 00:43:59.272 Ali u mojim mislima, u mom svetu: "Ok, kada dođe vreme, 00:43:59.422 --> 00:44:01.524 On će doći meni. Na Njemu je. 00:44:01.674 --> 00:44:04.694 On je veliki. Može to da uradi kada želi." 00:44:04.844 --> 00:44:08.156 I ja sam Njemu predao odgovornost. 00:44:08.306 --> 00:44:12.118 Pravo, istinsko pokajanje zahteva akciju. 00:44:12.268 --> 00:44:14.913 Ono nije samo u rečima, nije samo nešto što mislimo. 00:44:15.063 --> 00:44:17.373 Pravo pokajanje nije samo kada uvidite 00:44:17.523 --> 00:44:20.710 da ste pogrešili protiv Boga koji je Svet, 00:44:20.860 --> 00:44:23.963 nego je da onda ispovedite svoje grehe pred Njim, 00:44:24.113 --> 00:44:26.216 da osećate pokajanje pred njim, 00:44:26.366 --> 00:44:28.551 da se okrenete od života u grehu 00:44:28.701 --> 00:44:30.178 i da počnete da živite Njegov. 00:44:30.328 --> 00:44:33.348 Reč za pokajanje koja se koristi u Svetom Pismu je "metanoja", 00:44:33.498 --> 00:44:36.834 što znači ponovo razmisliti. 00:44:37.251 --> 00:44:39.754 Bog želi da mi ponovo razmislimo. 00:44:40.088 --> 00:44:42.382 O našim životima i kako smo živeli. 00:44:42.882 --> 00:44:49.222 Da li ćemo opet promisliti o Bogu i kako naši gresi utiču na njega, 00:44:49.430 --> 00:44:55.770 onda će i Bog razmisliti o tome šta misli o nama. 00:44:58.523 --> 00:45:01.084 Dela 22, 16 I sada šta oklevaš? 00:45:01.234 --> 00:45:04.504 Ustani i krsti se, i speri grehe svoje... 00:45:04.654 --> 00:45:09.050 Ako ispovedite svoje grehe i iznesete ih na svetlost, 00:45:09.200 --> 00:45:10.927 doživećete oproštaj. 00:45:11.077 --> 00:45:15.390 Ali ako ih držite uz sebe, svaki put kada napravite korak 00:45:15.540 --> 00:45:18.434 prema svetlosti, Satana će reći: 00:45:18.584 --> 00:45:22.438 "Ali seti se, ali seti se..." - Da, to je ono što on radi. 00:45:22.588 --> 00:45:24.607 Ali sada je napolju, ispovedili ste ga. 00:45:24.757 --> 00:45:27.802 Rekli ste ga meni, rekli ste ga. 00:45:30.096 --> 00:45:33.283 Budite vođeni Svetim Duhom, možda ćete reći celom svetu. 00:45:33.433 --> 00:45:36.269 Ne znam što, ali oproštaj postoji. 00:45:36.936 --> 00:45:38.913 Ljudi moraju to da čuju. Sloboda postoji. 00:45:39.063 --> 00:45:42.625 Toliko ima puno devojaka koje prolaze kroz to, toliko žena. 00:45:42.775 --> 00:45:44.377 Sve su radile potpuno isto, 00:45:44.527 --> 00:45:47.613 nosile to okolo, trideset, četrdeset, pedeset godina. 00:45:49.323 --> 00:45:51.217 To nije ono gde je sloboda. 00:45:51.367 --> 00:45:54.304 Sloboda je ono što doživljavate upravo sada. 00:45:54.454 --> 00:46:01.711 Došla sam danas tražeći Gospoda radi dara jezika. 00:46:03.421 --> 00:46:09.594 I radi svega ostaloga u životu od čega mi je možda potrebno oslobođenje. 00:46:11.387 --> 00:46:17.727 Tokom ovog vikenda Bog me je oslobodio 00:46:20.062 --> 00:46:22.148 i blagoslovio me darom jezika 00:46:22.940 --> 00:46:26.360 i oprao me je krštenjem u vodi. 00:46:28.488 --> 00:46:32.366 Živela sam preko trideset godina 00:46:33.868 --> 00:46:40.333 sa stidom i sramom, tajnom 00:46:41.375 --> 00:46:45.171 da sam u svojim dvadesetim 00:46:45.505 --> 00:46:47.131 imala abortus. 00:46:48.508 --> 00:46:51.177 Sve i jednog dana od tad, pa nadalje, 00:46:51.969 --> 00:46:57.350 đavo me je pratio. 00:46:59.393 --> 00:47:04.690 Tako da sam ja takođe tražila Boga, dok sam gledala Torbenove video snimke. 00:47:08.653 --> 00:47:10.838 Govoreći Gospodu da ne mogu više tako. 00:47:10.988 --> 00:47:14.617 Zalagajući se, tražeći, želeći da znam 00:47:15.743 --> 00:47:17.912 da li ima oproštaj za mene. 00:47:20.289 --> 00:47:28.381 Onda me je On doveo da dođem ovde ovog vikenda. 00:47:31.008 --> 00:47:33.319 Osećala sam potrebu da pričam sa Torbenom, 00:47:33.469 --> 00:47:36.264 kao da Gospod ima nešto da mi kaže kroz njega. 00:47:38.307 --> 00:47:47.608 Tako da sam od Boga dobila šansu da budem oslobođena. 00:47:48.609 --> 00:47:50.570 Oslobođena od ovog bola. 00:47:51.404 --> 00:47:57.159 Preko trideset godina, slobodna sam. Hvala Ti Isuse, hvala Ti. 00:48:06.377 --> 00:48:07.211 Biti slobodan. 00:48:07.587 --> 00:48:13.985 ...Kada sam bila u dvadesetim.. Gospode pomozi mi.. 00:48:14.135 --> 00:48:20.224 ...imala sam abortus i sve od toga dana 00:48:23.936 --> 00:48:26.289 Bog mi je pokušavo reći, u redu je, 00:48:26.439 --> 00:48:29.775 ali đavo je imao jači uticaj nad mojim životom. 00:48:30.776 --> 00:48:35.047 Samo se zakačio i držao se. 00:48:35.197 --> 00:48:37.216 Sećam se tog dana kao da je bilo juče 00:48:37.366 --> 00:48:38.968 i osećam istu bol. 00:48:39.118 --> 00:48:41.078 Ovo je novi početak, ovo je novi start. 00:48:41.787 --> 00:48:44.056 Jesi li spremna da se krstiš Isusu Hristu 00:48:44.206 --> 00:48:46.309 da spereš sve svoje grehe? - Da. 00:48:46.459 --> 00:48:50.087 Tako te po tvojoj sopstvenoj veri krštavamo te Isusu Hristu. 00:48:51.213 --> 00:48:54.467 Umri sa Hristom. Podigni se sa Hristom. 00:49:05.019 --> 00:49:06.913 Hajde da se pomolimo za tebe. 00:49:07.063 --> 00:49:11.108 Gospode zahvaljujemo ti za Elizabet. Zahvaljujemo ti za tvoju slobodu. 00:49:14.111 --> 00:49:15.296 Kada je to ispovedila, 00:49:15.446 --> 00:49:18.950 došla je druga žena i priznala isti greh. 00:49:19.325 --> 00:49:21.010 Odjednom je njeno svedočenje 00:49:21.160 --> 00:49:25.164 već donelo život i oproštaj drugome. 00:49:25.623 --> 00:49:28.876 I ta žena se krstila u vodi 00:49:29.335 --> 00:49:31.796 i iskusila je tu slobodu. 00:49:32.338 --> 00:49:34.524 Kasnije je na sastanku sa osamdesetak ljudi 00:49:34.674 --> 00:49:38.444 objasnila zašto je to uradila, 00:49:38.594 --> 00:49:45.685 i bio je to greh, taj abortus, ali Isus joj je oprostio grehe. 00:49:46.268 --> 00:49:49.872 Kada je priznala to i podelila to svedočenje 00:49:50.022 --> 00:49:51.983 na sastanku pred osamdeset ljudi, 00:49:53.067 --> 00:49:57.630 kasnije je dvanaest prisutnih žena 00:49:57.780 --> 00:49:59.365 ispovedilo isto. 00:49:59.699 --> 00:50:03.553 I ovde uočavamo moć ispovedanja grehova. 00:50:03.703 --> 00:50:09.225 Moć krštenja u vodi i svemu onome o čemu je jevanđelje. 00:50:09.375 --> 00:50:14.088 Onaj koji veruje i krsti se biće spasen, reče Isus. 00:50:31.230 --> 00:50:34.233 Ono što je zaista interesantno o krštenju vodom je da... 00:50:34.984 --> 00:50:37.587 verujem da kroz vreme i tradiciju 00:50:37.737 --> 00:50:40.781 danas posmatramo svetu tajnu veoma drugačije 00:50:41.657 --> 00:50:45.911 od onoga što nam Sveto Pismo pokazuje da je zaista sveta tajna. 00:50:46.704 --> 00:50:52.043 Često gledamo na svetu tajnu kao na spoljašnji znak unutrašnje stvarnosti. 00:50:52.752 --> 00:50:55.271 Ono što je interesantno o toj definiciji 00:50:55.421 --> 00:50:58.858 je da uzima duhovno i fizičko 00:50:59.008 --> 00:51:02.303 i da potpuno razdvaja te dve stvari. 00:51:02.511 --> 00:51:04.447 Kao rezultat toga, krštenje posmatramo 00:51:04.597 --> 00:51:06.766 kao nešto što je samo obred, 00:51:07.349 --> 00:51:10.661 bez ikakve veze sa ičim u duhovnom svetu. 00:51:10.811 --> 00:51:13.247 Drugim rečima, to je samo kao potvrda 00:51:13.397 --> 00:51:16.317 nečeg što se već desilo u duhu. 00:51:16.650 --> 00:51:19.987 Ali krštenje se veoma, veoma razlikuje od toga. 00:51:20.988 --> 00:51:22.757 Otkrili smo da krštenje 00:51:22.907 --> 00:51:25.885 ne predstavlja nešto što je samo obred, 00:51:26.035 --> 00:51:28.871 barem po pitanju da je spoljnji znak unutrašnje realnosti. 00:51:29.163 --> 00:51:31.641 Vidimo da kada uđete u vodu 00:51:31.791 --> 00:51:33.935 Sveti Duh se dodiruje toga. 00:51:34.085 --> 00:51:38.297 Kada se duhovno i fizičko povežu u krštenju vodom, 00:51:38.714 --> 00:51:41.300 Bog čini nešto čudesno. 00:51:42.051 --> 00:51:45.154 Zanimljivo je da krštenje vodom predstavlja dve stvari. 00:51:45.304 --> 00:51:48.099 To je ujedno kupanje i sahrana. 00:51:49.141 --> 00:51:51.393 Da bi ste se okupali trebate biti prljavi. 00:51:51.811 --> 00:51:53.979 Šta to onda znači? 00:51:54.396 --> 00:51:59.001 Znači da osoba koja se krštava 00:51:59.151 --> 00:52:02.571 treba da prizna grehe pred Bogom. 00:52:03.239 --> 00:52:09.703 U tom smislu, krštenje i pokajanje idu zajedno ruku pod ruku. 00:52:11.038 --> 00:52:13.874 Okreće se i dolazi u veru. 00:52:14.500 --> 00:52:18.671 Ono što Bog od nas traži da bismo se krstili 00:52:19.004 --> 00:52:22.508 je pokajanje i vera u Isusa Hrista. 00:52:23.092 --> 00:52:25.678 Osoba postaje mrtva svojim grehovima. 00:52:26.220 --> 00:52:28.739 Ono što se dešava je da uzmimamo tu osobu 00:52:28.889 --> 00:52:32.935 koja dolazi u grehovima, donoseći dokaz pokajanja 00:52:33.644 --> 00:52:35.371 i onda je krštavamo. 00:52:35.521 --> 00:52:40.234 Tako da kad ta osoba izađe iz vode potpuno je nova i čista. 00:52:41.402 --> 00:52:43.504 Kažem mnogim ljudima koje srećemo, 00:52:43.654 --> 00:52:47.008 krštenje vodom nije samo čist početak. 00:52:47.158 --> 00:52:52.454 To je potpuno nov, čist život koji počinjete. 00:53:07.178 --> 00:53:12.516 Pusti ga, pusti ga. Više, više.. 00:53:28.574 --> 00:53:32.578 Slava, slava, slava... 00:53:34.371 --> 00:53:35.623 Slava Ti Isuse! 00:53:36.999 --> 00:53:38.834 Hvala Ti Isuse. 00:53:42.254 --> 00:53:44.506 Hvala Ti Isuse, hvala Ti Isuse. 00:53:44.798 --> 00:53:46.425 Hvala Ti Isuse. 00:53:46.634 --> 00:53:48.177 Hvala Ti Isuse. 00:53:48.761 --> 00:53:51.430 Hvala Ti Isuse. 00:53:53.015 --> 00:53:55.184 Blagosloveno je ime Tvoje, hvala Ti Isuse. 00:53:55.434 --> 00:53:56.936 Hvala Ti Isuse. 00:53:58.479 --> 00:53:59.647 Kako se osećaš? 00:54:00.898 --> 00:54:03.984 Osećam se kao da je nešto izašlo iz... 00:54:05.527 --> 00:54:08.964 Navire. To živa voda navire unutar tebe 00:54:09.114 --> 00:54:11.533 i Gospod je oslobađa kroz tvoja usta. 00:54:16.413 --> 00:54:19.959 Klaudio, ti si potpuno nov čovek. - Amin. 00:54:20.918 --> 00:54:22.586 Osećaš se dobro? - Da. 00:54:24.797 --> 00:54:26.674 Ovo je samo početak, Klaudio. 00:54:26.840 --> 00:54:28.692 Ovo je samo početak. - Da. 00:54:28.842 --> 00:54:30.402 Gospod ti je sada dao taj poklon. 00:54:30.552 --> 00:54:33.239 Biće vremena kada možda nećeš znati za šta da se moliš. 00:54:33.389 --> 00:54:36.475 Ali sada možeš da ideš u veri i da se moliš. 00:54:37.268 --> 00:54:39.161 To šta je divno u molitvi u jezicima, 00:54:39.311 --> 00:54:42.164 mogu se koncentrisati na druge stvari dok se molim, 00:54:42.314 --> 00:54:43.499 jer se ne moli moja pamet. 00:54:43.649 --> 00:54:46.001 Samo dopuštam da se moja usta otvaraju u veri. 00:54:46.151 --> 00:54:48.546 I Duh Sveti posreduje kroz nas. 00:54:48.696 --> 00:54:50.047 Dakle, Bog te samo koristi. 00:54:50.197 --> 00:54:52.825 Sveti Duh je došao i sada deluje kroz tebe. 00:54:53.117 --> 00:54:55.244 To je divno. - Amin, hvala Bogu. 00:54:55.703 --> 00:54:57.346 Zar nije Bog dobar? - Jeste. 00:54:57.496 --> 00:54:59.581 On je veliki. - Jeste. 00:55:13.470 --> 00:55:15.139 Danas sam nešto naučio. 00:55:15.597 --> 00:55:19.101 Snagu krštenja vodom u ime Isusa. 00:55:19.351 --> 00:55:24.290 To nije više simbol, kao što mnoge crkve veruju, 00:55:24.440 --> 00:55:27.501 kao što sam i ja verovao, jer sam jedino to i znao. 00:55:27.651 --> 00:55:30.754 Mislio sam da je to samo nešto kroz šta prođete 00:55:30.904 --> 00:55:32.173 sa prskanjem ili čime god. 00:55:32.323 --> 00:55:33.465 Ali toliko je tu sile, 00:55:33.615 --> 00:55:35.701 kada zaista verujete o čemu se stvarno radi. 00:55:36.035 --> 00:55:39.221 O smrti, sahrani, odvajanju, starom čoveku. 00:55:39.371 --> 00:55:42.541 Narav nestaje i rađa se novi čovek. 00:55:43.000 --> 00:55:45.811 Kao što sam danas naučio, da li veruješ u 00:55:45.961 --> 00:55:47.354 Isusa kao Gospoda i Spasitelja? 00:55:47.504 --> 00:55:48.230 Da, verujem. 00:55:48.380 --> 00:55:54.345 Dobro, stari čovek ide dole, umireš, i novi čovek ustaje. 00:55:54.887 --> 00:55:57.531 Čim je izašao iz vode 00:55:57.681 --> 00:56:00.075 rekao je da ga je nešto napustilo. 00:56:00.225 --> 00:56:04.205 Velika težina ga je napustila i više nije imao nikavu zadršku u svom životu. 00:56:04.355 --> 00:56:08.417 I odmah je primio krštenje Svetim Duhom. 00:56:08.567 --> 00:56:11.445 I ovaj brat je bio tako slomljen, jecao je. 00:56:11.779 --> 00:56:15.966 Držao se za prsa. Bilo je dragoceno to videti. 00:56:16.116 --> 00:56:19.011 Bilo je tako dragoceno videti šta Bog radi u njegovom životu. 00:56:19.161 --> 00:56:22.431 Sve što je mogao je da plače u prisustvu Boga. 00:56:22.581 --> 00:56:25.100 A za mene, samo videti šta je Gospod imao... 00:56:25.250 --> 00:56:28.979 On je vozio, pretpostavljam tri, četiri sata da dođe ovde, 00:56:29.129 --> 00:56:30.606 jer je to ono što je hteo. 00:56:30.756 --> 00:56:33.150 I to nešto što ga je napadalo svo ovo vreme 00:56:33.300 --> 00:56:39.598 nema više vlast nad njim. I on je slobodan, potpuno slobodan. 00:56:40.099 --> 00:56:42.701 Zaista sam zahvalan; tako sam sada naučio 00:56:42.851 --> 00:56:47.581 da ima nešto u krštenju vodom. 00:56:47.731 --> 00:56:50.459 Ima nešto u pokajanju. 00:56:50.609 --> 00:56:53.921 Ima nešto u krštenju Duhom Svetim. 00:56:54.071 --> 00:56:56.281 Sve tri stvari su neophodne. 00:56:56.448 --> 00:56:58.300 I to je istinski promenilo moj život 00:56:58.450 --> 00:57:01.286 i od sada propovedam tu poruku do dana kada umrem. 00:57:01.495 --> 00:57:05.808 Jer sam to iskusio, a bilo je jedno od najmoćnijih 00:57:05.958 --> 00:57:11.130 prikazivanja Božje ljubavi koje sam ikada video. 00:57:11.630 --> 00:57:14.550 Verujem da je razlog što vidimo stvari koje se sada dešavaju 00:57:14.842 --> 00:57:17.219 taj, što, kada stari čovek umre, 00:57:18.637 --> 00:57:21.473 demoni izgube zahvat i ono što su zgrabili. 00:57:22.599 --> 00:57:25.686 Ne mogu dalje da muče čoveka koji je mrtav. 00:57:26.979 --> 00:57:29.832 Jer stari čovek umire. 00:57:29.982 --> 00:57:31.817 Kada izađete iz te vode, 00:57:32.818 --> 00:57:34.528 vi ste potpuno novi. 00:57:35.904 --> 00:57:38.157 Novi čovek u staroj odeći. 00:57:38.615 --> 00:57:40.759 Kada je Isus hodao po zemlji, 00:57:40.909 --> 00:57:42.845 propovedao je pokajanje. 00:57:42.995 --> 00:57:47.182 I onda je učio da se ljudi trebaju ponovo roditi, 00:57:47.332 --> 00:57:50.502 iz vode i Svetog Duha. 00:57:51.044 --> 00:57:56.508 Ali On u to vreme nije mogao da ljude krštava u svoje ime. 00:57:56.884 --> 00:57:59.928 Nije mogao da ljude krštava Svetim Duhom. 00:58:00.179 --> 00:58:04.016 Ali nakon razapeća, kada je Petar ustao na Pedesetnici, 00:58:04.266 --> 00:58:08.896 prvi put čujemo puno jevanđelje nakon što je Petar rekao: 00:58:09.146 --> 00:58:13.375 "Pokajte se, krstite se za oproštaj vaših grehova, 00:58:13.525 --> 00:58:16.570 i primit ćete Svetog Duha." 00:58:20.699 --> 00:58:23.677 Klekni dole i samo kaži: "Krštavam te Isusu Hristu" 00:58:23.827 --> 00:58:25.537 i uveri se da je potopljen. 00:58:27.039 --> 00:58:30.125 Umri sa Hristom. Rodi se sa Hristom. 00:58:32.211 --> 00:58:35.856 Sloboda! Sloboda! Idi! Idi! 00:58:36.006 --> 00:58:37.066 Sloboda. Sloboda. 00:58:37.216 --> 00:58:39.485 Napolje! Napusti! Idi! 00:58:39.635 --> 00:58:43.030 Naređujem ti, duše, idi! Odmah! Izlazi napolje! 00:58:43.180 --> 00:58:45.699 Izlazi! U ime Isusa naređujem ovom duhu, izlazi! 00:58:45.849 --> 00:58:47.117 Ostavi ga, smesta! 00:58:47.267 --> 00:58:50.871 Napolje! Napolje! Idi! 00:58:51.021 --> 00:58:54.249 U ime Isusa naređujem svakom demonu izlazi, odmah! 00:58:54.399 --> 00:58:58.420 Izlazi! Smesta! Izlazi napolje! 00:58:58.570 --> 00:59:01.882 Naređujem ovom demonu, izlazi! Izlazi, odmah! 00:59:02.032 --> 00:59:02.925 Demone izlazi! 00:59:03.075 --> 00:59:04.968 Naređujem svakom demonu napusti ga smesta! 00:59:05.118 --> 00:59:11.225 Laži izlazite! Izlazite napolje! Još, još. Pustite ga! 00:59:11.375 --> 00:59:14.561 Naređujem ti demone, u ime Isusa, izađi napolje! 00:59:14.711 --> 00:59:21.985 Izlazi napolje! Još! Idi! 00:59:22.135 --> 00:59:24.613 U ime Isusa naređujem i zadnjoj stvari da ide! 00:59:24.763 --> 00:59:27.933 Svaki demone izlazi, u ime Isusa! Izlazi napolje! 00:59:28.600 --> 00:59:31.812 Odmah! Napusti ga, napusti ga. 00:59:38.944 --> 00:59:45.951 Ispuni ga, ispuni ga, još... Sloboda, sloboda. 01:00:05.846 --> 01:00:07.222 Ovo je stvarno. 01:00:24.197 --> 01:00:26.241 Hvala ti. 01:00:30.996 --> 01:00:32.914 Ovo je stvarnost! 01:00:33.665 --> 01:00:38.086 Ako želite da čitate knjigu o ovome, želim da vam predložim knjigu. 01:00:38.420 --> 01:00:42.049 Možda ste čuli za tu knjigu. Zove se Sveto Pismo. 01:00:44.259 --> 01:00:46.511 Ovo je ono o čemu čitamo u Svetom Pismu. 01:00:47.971 --> 01:00:51.850 Oslobođen je, a zatim ga je preuzeo Sveti Duh. 01:00:54.186 --> 01:00:56.855 Ovo nije samo film, ovo je stvarnost. 01:00:57.689 --> 01:01:01.376 A ako je ovo iz Svetog Pisma stvarno, šta je sa ostatkom? 01:01:01.526 --> 01:01:05.530 Svaka reč je istinita, od početka do kraja. 01:01:06.448 --> 01:01:08.091 Aleluja. 01:01:08.241 --> 01:01:10.202 Moj prijatelju! 01:01:14.539 --> 01:01:17.351 Još se sećam stiskanja pesnica 01:01:17.501 --> 01:01:20.671 i sećam se udarca o vodu. 01:01:21.588 --> 01:01:25.717 Onda sam stvarno jako vikao, a onda... 01:01:27.719 --> 01:01:29.696 ...desila se neka gungula, nešto se dešavalo. 01:01:29.846 --> 01:01:33.308 Nisam znao da sam to bio ja. Nisam znao šta se dešavalo. 01:01:34.226 --> 01:01:37.538 Zatvorio sam oči, ali kada sam ih otvorio, 01:01:37.688 --> 01:01:40.207 bio sam u drugačijem položaju od početnoga. 01:01:40.357 --> 01:01:44.611 Gledao sam i Torben je bio na jednoj strani, 01:01:45.195 --> 01:01:48.215 ja sam bio sam okrenut na drugu, a ranije na treću. 01:01:48.365 --> 01:01:50.342 Nisam potpuno razumeo zašto. 01:01:50.492 --> 01:01:53.203 Bilo je još više kovitlanja. 01:01:55.747 --> 01:01:58.267 Zadnje čega se sećam je Torbena kako kaže: 01:01:58.417 --> 01:02:00.502 "Demoni, izlazite." 01:02:01.837 --> 01:02:05.090 Tada sam bio miran, samo se stišalo. 01:02:06.425 --> 01:02:10.721 Bilo je mirno i tiho. 01:02:12.556 --> 01:02:15.242 Sećam se da sam pogledao gore i puno je ljudi 01:02:15.392 --> 01:02:17.119 imalo uključene kamere. 01:02:17.269 --> 01:02:18.287 Mnogi su gledali u mene. 01:02:18.437 --> 01:02:21.248 Kao da sam bio u nekom šoku. 01:02:21.398 --> 01:02:25.068 Kao kada izađete sa operacije, a svi su tamo. 01:02:27.028 --> 01:02:30.424 Što se tiče toga kako to da objasnim, 01:02:30.574 --> 01:02:32.801 kroz moj život i moje iskustvo 01:02:32.951 --> 01:02:35.095 ne postoji ništa ni blizu ovom. 01:02:35.245 --> 01:02:37.139 Najbolja stvar koju nosim iz ovog iskustva 01:02:37.289 --> 01:02:41.293 je ta, da je to kao kada se vadi zub. 01:02:43.128 --> 01:02:44.980 Znao sam da je tamo nešto bilo, 01:02:45.130 --> 01:02:49.551 kada se ovo komešanje dešavalo, što nije imalo pravo da bude tamo. 01:02:50.761 --> 01:02:52.821 Sada je kao da je taj zub izvađen. 01:02:52.971 --> 01:02:56.141 Nema više ničeg tamo, izvađen je, nestao. 01:02:56.475 --> 01:02:58.952 I kao da je sada tamo nova koža. 01:02:59.102 --> 01:03:00.829 Kada izvadite zub 01:03:00.979 --> 01:03:03.540 želite da dotaknete jezikom. 01:03:03.690 --> 01:03:06.501 Povlačite vaš jezik preko mesta odakle je izvađen vaš zub, 01:03:06.651 --> 01:03:09.171 da bi osetili kako je. I bilo je tako. 01:03:09.321 --> 01:03:13.742 Nešto novo i mlado bilo je tamo 01:03:14.159 --> 01:03:16.661 gde se nalazio taj zub. 01:03:17.704 --> 01:03:21.541 Srećan sam, slobodan sam. Sve zahvaljujući Isusu Hristu. 01:03:21.875 --> 01:03:25.187 Čim se ljude krste počnem da se molim za njih, 01:03:25.337 --> 01:03:28.523 za oslobađenje, jer su sada umrli sa Hristom, 01:03:28.673 --> 01:03:32.527 uskrsli su sa Hristom, pa satana mora da ih napusti. 01:03:32.677 --> 01:03:35.697 Zaista je izuzetno moćno videti oslobođenje 01:03:35.847 --> 01:03:38.700 tamo, kao deo krštenja. 01:03:38.850 --> 01:03:43.997 Bilo je izuzetno moćno. Toliko puno ljudi je došlo i videlo je. 01:03:44.147 --> 01:03:50.295 I odjednom, mnoštvo od 150 - 200 ljudi je gledalo. 01:03:50.445 --> 01:03:54.257 Odmah nakon što je bio oslobođen, kršten je Svetim Duhom 01:03:54.407 --> 01:03:57.160 i govorio je u jezicima. Bilo je stvarno snažno. 01:03:58.036 --> 01:04:00.722 Onda smo trebali da krstimo 01:04:00.872 --> 01:04:05.544 njegovu familiju, njegovog sina i njegovu ćerku i ženu. 01:04:05.710 --> 01:04:09.815 Kada su ušli u vodu, spremni da se krste 01:04:09.965 --> 01:04:11.525 Bog je uradio nešto čudesno. 01:04:11.675 --> 01:04:14.236 Čitamo danas u jevanđeljima 01:04:14.386 --> 01:04:17.347 da se Isus krstio u reci Jordan. 01:04:17.639 --> 01:04:20.575 Čitamo da su se nebesa otvorila 01:04:20.725 --> 01:04:23.812 i Sveti Duh je sišao, kao golubica. 01:04:24.187 --> 01:04:27.274 Ja i Loren smo samo rekli: 01:04:27.774 --> 01:04:30.252 "Hoćemo li se moliti da se nešto slično dogodi danas, 01:04:30.402 --> 01:04:34.239 da na nebu vidimo znak kada se krstimo?" 01:04:34.739 --> 01:04:38.051 Tako da kad smo se krstili, 01:04:38.201 --> 01:04:41.012 ja sam bila u vodi čekajući da se krstim. 01:04:41.162 --> 01:04:44.916 Čula sam ljude u gomili kako govore: "Pogledajte gore!" 01:04:45.292 --> 01:04:51.773 Okrenula sam se i pogledala gore, i videla sam "stvarno" napisano na nebu. 01:04:51.923 --> 01:04:54.067 Kao da je moja molitva uslišena, 01:04:54.217 --> 01:04:56.361 jer sam upravo trebala da se krstim. 01:04:56.511 --> 01:04:58.113 Hvala Ti Isuse. 01:04:58.263 --> 01:05:02.267 Svi su pokazivali i govorili: "Pogledajte, pogledajte gore!" 01:05:02.934 --> 01:05:06.329 I gore na nebu, avionskim tragom je upravo 01:05:06.479 --> 01:05:09.733 bilo ispisano: "stvarno". 01:05:10.275 --> 01:05:14.963 To je bilo u isto vreme kada sam se molio za njenog muža. 01:05:15.113 --> 01:05:17.799 Oslobodio se, pa sam govorio: 01:05:17.949 --> 01:05:20.677 "Ovo je stvarno." "Ovo nije film." 01:05:20.827 --> 01:05:25.373 "Ako je ovo stvarno, onda je sve što čitamo u Svetom Pismu stvarno." 01:05:25.707 --> 01:05:29.478 I odjednom smo videli na nebu, 01:05:29.628 --> 01:05:32.297 da je Bog napisao "stvarno". 01:05:34.674 --> 01:05:40.597 STVARNO 01:05:42.641 --> 01:05:45.727 Torbene, pogledaj gore! - Da, video sam. 01:05:46.853 --> 01:05:48.605 Da, video sam. 01:05:52.984 --> 01:05:55.962 Počeli smo da propovedamo jevanđelje nakon toga. 01:05:56.112 --> 01:06:00.842 Još više ljudi se je pokajalo i bilo je spašeno toga dana. 01:06:00.992 --> 01:06:06.331 Umesto da krstimo samo osam ljudi kao što smo planirali, 01:06:06.748 --> 01:06:08.850 krstili smo više od trideset ljudi. 01:06:09.000 --> 01:06:11.853 Zato što su ljudi videli šta se desilo, 01:06:12.003 --> 01:06:14.564 videli su kako su ljudi bili oslobođeni od demona, 01:06:14.714 --> 01:06:17.442 kako su primili Duha Svetog. 01:06:17.592 --> 01:06:20.403 Oni su se takođe pokajali zbog svojih grehova. 01:06:20.553 --> 01:06:23.807 Prišli su i krstili se i doživeli su isto. 01:06:27.185 --> 01:06:30.689 Svet demona je tako realan. Veoma je realan. 01:06:31.940 --> 01:06:35.126 Video sam delić toga u crkvama, 01:06:35.276 --> 01:06:41.091 kada bi dolazili jevanđelisti, ili takozvani Božji ljudi. 01:06:41.241 --> 01:06:42.467 Ljudi sa autoritetom. 01:06:42.617 --> 01:06:44.511 Mole se za ljude i vide ih manifestovane. 01:06:44.661 --> 01:06:48.039 Ali nikad nisam video da se to dešava od moje ruke. 01:06:48.790 --> 01:06:51.042 Prvo pravo iskustvo koje sam imao, 01:06:52.711 --> 01:06:54.229 i verovatno ono najveće, 01:06:54.379 --> 01:06:56.231 je kada smo moja žena i ja krstili nekoga 01:06:56.381 --> 01:06:58.883 prvi put u našoj kući. 01:07:00.051 --> 01:07:05.056 Ta je osoba bila uključena u Nju ejdž, reiki isceljivanje, 01:07:05.849 --> 01:07:10.745 čitanje tarot karata, kristala, mnogo stvari iz Nju ejdža. 01:07:10.895 --> 01:07:16.234 Krstili smo je i da smo je samo tako ostavili, 01:07:16.651 --> 01:07:20.589 kao u regularnoj službi u crkvi, nasmejali bi se, 01:07:20.739 --> 01:07:23.992 dali joj krštenicu i popili sa njom šolju kafe posle toga. 01:07:24.576 --> 01:07:27.929 Ali mi smo nastavili da se molimo i molimo za nju. 01:07:28.079 --> 01:07:31.583 Oko dva minuta nakon toga, demoni su počeli da se manifestuju. 01:07:34.627 --> 01:07:37.839 Jedan za drugim su se manifestovali i isterali smo ih. 01:07:38.465 --> 01:07:41.593 To je bilo najstvarnije, najradikalnije iskustvo 01:07:42.260 --> 01:07:43.511 koje sam ikada imao. 01:07:43.720 --> 01:07:47.849 To je otvorilo moje oči za bitku. Ovo je borba. 01:07:49.726 --> 01:07:54.689 Mi nismo samo upitani. Nije nam rečeno da je to dobra ideja. 01:07:54.939 --> 01:07:58.276 Nama je naređeno od strane Isusa da isterujemo demone. 01:07:58.526 --> 01:08:02.447 Data nam je odgovornost da oslobađamo ljude, u ime Isusa. 01:08:02.655 --> 01:08:07.077 Zašto se odvija borba? Zato što se satani ovo ne sviđa. 01:08:07.494 --> 01:08:10.347 Ali sada ide pod vodu i onda 01:08:10.497 --> 01:08:12.557 će ustati i videćete 01:08:12.707 --> 01:08:16.394 slobodu. Videćete slobodu i novi život. 01:08:16.544 --> 01:08:19.064 Samo kleknite dole. Ne plašite se. Kleknite. 01:08:19.214 --> 01:08:21.149 Samo kleknite dole. - Ne mogu. 01:08:21.299 --> 01:08:24.819 Ne, vi to možete, vi možete. 01:08:24.969 --> 01:08:27.404 U ime Isusa, možete, možete. 01:08:27.555 --> 01:08:30.825 To je novi život. Satana je lažov, satana je lažov. 01:08:30.975 --> 01:08:33.286 On laže. On ne želi da 01:08:33.435 --> 01:08:35.663 sve predate Isusu Hristu. 01:08:35.814 --> 01:08:38.332 Jer kada se predate Njemu, on će vas osloboditi. 01:08:38.483 --> 01:08:41.694 A satana će izgubiti, pa to i ne želi. 01:08:42.694 --> 01:08:44.363 Vi možete. 01:08:45.156 --> 01:08:47.341 Moja kolena neće da se saviju. 01:08:47.492 --> 01:08:50.011 Spusti se, u ime Isusa. 01:08:50.161 --> 01:08:53.098 Ona želi, ali njena kolena ne žele da se saviju. 01:08:53.247 --> 01:08:55.875 Ona ne može da se spusti; odvija se bitka. 01:08:56.167 --> 01:08:57.560 U ime Isusa, Bože hvala Ti. 01:08:57.710 --> 01:08:59.854 Samo se spusti, u ime Isusa, samo se spusti. 01:09:00.004 --> 01:09:02.439 Dole, dole, samo se spusti, u ime Isusa. 01:09:02.590 --> 01:09:04.859 U ime Isusa, U ime Isusa, spusti se. 01:09:05.009 --> 01:09:08.595 Spusti se, spusti se. U ime Isusa, spusti se. 01:09:08.971 --> 01:09:12.450 Da li ste spremni da se krstite u ime Hrista? 01:09:12.600 --> 01:09:15.662 Po vašoj sopstvenoj veri krštavamo vas u ime Isusa Hrista. 01:09:15.812 --> 01:09:19.357 Samo se spusti dole. Umri sa Hristom. Podigni se sa Hristom. 01:09:22.026 --> 01:09:26.573 Slobodu! Slobodu! Satano idi! Napusti je! Napusti je, odmah! 01:09:27.740 --> 01:09:33.846 Izađi! Izađi! Ostavi ga! Idi! 01:09:33.997 --> 01:09:38.710 Izađi napolje! Idi! Smesta! 01:09:38.960 --> 01:09:42.647 Pusti! Otpusti! 01:09:42.796 --> 01:09:46.401 Idi! Idi! U ime Isusa naređujem da ovaj religiozni duh 01:09:46.551 --> 01:09:48.219 izađe, odmah, u ime Isusa! 01:09:48.970 --> 01:09:50.863 Idi! Poslednja stvari, idi! 01:09:51.014 --> 01:09:52.890 Idi! Idi, u ime Isusa! 01:09:53.558 --> 01:09:54.475 Idi! Smesta! 01:09:55.143 --> 01:09:58.413 Idi! Idi! 01:09:58.563 --> 01:10:01.332 Izlazi napolje u ime Isusa! Izlazi napolje! 01:10:01.482 --> 01:10:04.127 Izlazi! Odmah! Izlazi napolje! 01:10:04.277 --> 01:10:07.113 Sva ljutnja, svaki strah izlazite odmah u ime Isusa! 01:10:07.906 --> 01:10:11.968 Izlazi napolje! Smesta! Gubi se napolje! Izlazi napolje odmah! 01:10:12.118 --> 01:10:13.762 Izlazi napolje odmah! 01:10:13.912 --> 01:10:15.096 Naređujem ti, idi! 01:10:15.246 --> 01:10:17.057 Idi! Idi smesta! Sloboda! Smesta! 01:10:17.207 --> 01:10:18.166 Pusti ga! 01:10:20.668 --> 01:10:22.353 Naređujem ovom demonu, idi! 01:10:22.503 --> 01:10:24.130 Naređujem ovom duhu da ide! 01:10:24.964 --> 01:10:29.010 Gubi se! Gubi se! Upravo sada! 01:10:29.636 --> 01:10:32.697 Idi, u ime isusa! Idi odmah u ime Isusa! 01:10:32.847 --> 01:10:33.973 Izlazi odmah! 01:10:42.357 --> 01:10:45.752 Idi! Idi! Naređujem svim demonima ostavite ga odmah! 01:10:45.902 --> 01:10:47.111 Izlazi! 01:10:47.695 --> 01:10:49.506 Idite, odmah, u ime Isusa! 01:10:49.656 --> 01:10:53.718 Izlazi! Izlazi odmah! 01:10:53.868 --> 01:10:56.137 Idi! Idi! Idi u ime Isusa! 01:10:56.287 --> 01:11:00.041 Naređujem svim duhovima, ostavite ga. Smesta! Smesta! Izlazite! 01:11:00.458 --> 01:11:03.311 Gubite se! Gubite se! Gubite se odmah u ime Isusa. 01:11:03.461 --> 01:11:07.882 Izlazite! Izlazite! 01:11:47.505 --> 01:11:49.132 Aleluja! 01:11:53.636 --> 01:11:55.513 Možete li da osetite slobodu? 01:11:56.889 --> 01:11:58.182 Slobodni ste. 01:12:02.812 --> 01:12:08.234 Kako je? - Odlično je, hvala vam! 01:12:15.199 --> 01:12:16.993 Ma daj, novi život. 01:12:20.538 --> 01:12:22.874 Hajde, možete li da vidite ovo? Kako ga volim! 01:12:46.689 --> 01:12:48.941 Hajde prijatelji, vidite li? 01:12:49.609 --> 01:12:51.611 Ovo je moć krštenja. 01:12:51.986 --> 01:12:56.157 Pokajte se za svoje grehe, pred Isusom Hristom... 01:12:57.700 --> 01:13:00.578 To je bitka, ali satana je izgubio. 01:13:01.037 --> 01:13:02.580 Isus je živ. 01:13:04.332 --> 01:13:12.757 Novi život, novi život. 01:13:16.094 --> 01:13:17.278 Sloboda. - Da. 01:13:17.428 --> 01:13:20.264 Slavite Gospoda! Slavite Isusa! 01:13:23.267 --> 01:13:26.687 Hvala Ti što je ispunjavaš. Hvala Ti, hvala Ti. 01:13:27.438 --> 01:13:28.815 Amen! 01:13:29.899 --> 01:13:31.150 Amin! 01:13:36.114 --> 01:13:37.949 Dobila si Svetog Duha. - Da. 01:13:57.677 --> 01:14:00.430 Nikada ranije nije govorio jezicima. 01:14:01.472 --> 01:14:02.598 Moćno! 01:14:06.811 --> 01:14:08.246 Jako puno ljudi se 01:14:08.396 --> 01:14:11.874 oslobodilo svojih grehova krštenjem. 01:14:12.024 --> 01:14:14.335 Videli smo ljude sa šizofrenijom 01:14:14.485 --> 01:14:17.171 kako su oslobađeni od demona, krštenjem. 01:14:17.321 --> 01:14:19.882 Videli smo ljude sa poremećajima u ishrani 01:14:20.032 --> 01:14:21.551 kako su oslobađeni krštenjem. 01:14:21.701 --> 01:14:25.263 Videli smo kako su bolesni ljudi isceljeni kroz krštenje. 01:14:25.413 --> 01:14:27.974 Videli smo mnoge ljude, koji ranije nisu mogli 01:14:28.124 --> 01:14:30.668 da prime krštenje Svetim Duhom. 01:14:31.335 --> 01:14:33.313 Ali kada su kršteni u vodi, 01:14:33.463 --> 01:14:37.008 Sveti Duh je sišao na njih i počeli su da govore u jezicima. 01:14:37.341 --> 01:14:39.193 Ovo je stvarnost, kažem vam, stvarno je. 01:14:39.343 --> 01:14:42.864 Ne znam kako da objasnim, ali Božiji Duh je sišao 01:14:43.014 --> 01:14:46.225 i zaista sam bio kršten u Duhu. Zaista sam govorio na jezicima. 01:14:49.687 --> 01:14:52.040 Dela 1, 8 "Nego ćete primiti silu 01:14:52.190 --> 01:14:54.792 kada Sveti Duh siđe na vas; 01:14:54.942 --> 01:14:59.238 i bićete mi svedoci... sve do kraja zemlje." 01:14:59.906 --> 01:15:02.383 Ja ću se moliti, a ti ćeš mi pomoći. 01:15:02.533 --> 01:15:04.218 Kako se zoveš? - Keti. 01:15:04.368 --> 01:15:08.931 Keti ima teskobu i takođe želi da bude krštena Svetim Duhom. 01:15:09.081 --> 01:15:13.519 Upravo smo se sreli. Objasnio sam joj šta je krštenje Svetim Duhom. 01:15:13.669 --> 01:15:14.645 Bože! 01:15:14.795 --> 01:15:16.439 Verujem u Tebe. 01:15:16.589 --> 01:15:18.691 Verujem u Tebe Isuse. 01:15:18.841 --> 01:15:20.651 Kajem se. 01:15:20.801 --> 01:15:22.487 I molim Te, 01:15:22.637 --> 01:15:24.197 oslobodi me 01:15:24.347 --> 01:15:26.699 od svake teskobe, 01:15:26.849 --> 01:15:29.535 dođi sa Svetim Duhom. 01:15:29.685 --> 01:15:30.828 Ispuni me. 01:15:30.978 --> 01:15:32.497 Krsti me. 01:15:32.647 --> 01:15:33.831 Sada. 01:15:33.981 --> 01:15:36.084 U ime Isusa Hrista. 01:15:36.234 --> 01:15:39.670 Sveto pismo jasno kaže da uvek postoji znak 01:15:39.820 --> 01:15:43.674 kada ljudi prime krštenje Svetim Duhom. 01:15:43.824 --> 01:15:47.178 U Delima, u poglavlju 8, čitamo o Filipu, 01:15:47.328 --> 01:15:50.264 kako je došao u Samariju i propovedao jevanđelje. 01:15:50.414 --> 01:15:53.768 Ljudi su primili to na znanje, pokajali su se 01:15:53.918 --> 01:15:57.338 i krstili su se Isusu Hristu u vodi. 01:15:58.047 --> 01:15:59.899 Ali tada još uvek nisu 01:16:00.049 --> 01:16:02.402 primili krštenje Svetim Duhom. 01:16:02.552 --> 01:16:06.322 Tako, kada su apostoli došli, oni su videli 01:16:06.472 --> 01:16:09.325 da ovi nisu primili krštenje Svetim Duhom. 01:16:09.475 --> 01:16:11.327 Tako da su položili ruke na njih 01:16:11.477 --> 01:16:14.622 i oni su primili krštenje Svetim Duhom. 01:16:14.772 --> 01:16:17.208 Tu ne čitate šta se tamo desilo, 01:16:17.358 --> 01:16:20.736 ali znate da je postojao znak. 01:16:21.612 --> 01:16:24.173 Zašto? Jer je tamo bio momak, Simon. 01:16:24.323 --> 01:16:27.802 Simon je video kako je Sveti Duh dat 01:16:27.952 --> 01:16:29.512 rukama apostola. 01:16:29.662 --> 01:16:32.849 Kada je to video, želeo je istu moć - 01:16:32.999 --> 01:16:35.560 - da oni ljudi na koje on položi ruke 01:16:35.710 --> 01:16:37.270 takođe prime Svetog Duha. 01:16:37.420 --> 01:16:39.856 Počinjemo da govorimo u jezicima. Kada kažem: "Sad", 01:16:40.006 --> 01:16:41.882 samo kaži prve reči i prepusti se. 01:16:44.885 --> 01:16:46.178 Sad. 01:16:53.853 --> 01:16:55.438 Sveti Duše, slobodu. 01:16:55.896 --> 01:16:57.148 Slobodu, odmah. 01:17:00.776 --> 01:17:04.755 Slobodu, odmah. Slobodu, slobodu. 01:17:04.905 --> 01:17:06.324 Sveti Duše, slobodu. 01:17:07.992 --> 01:17:10.553 Slobodu, odmah. Dođi sa svojom snagom, odmah. 01:17:10.703 --> 01:17:14.040 Snagu, snagu. 01:17:24.884 --> 01:17:27.737 Kul je, zar ne? Svoje sam imao juče. 01:17:27.887 --> 01:17:29.906 On je juče bio kršten Svetim Duhom, 01:17:30.056 --> 01:17:32.033 a ti danas. 01:17:32.183 --> 01:17:35.686 Nikada ranije nisam govorila u jezicima. 01:17:36.395 --> 01:17:39.081 Kako... samo je došlo? - Da. 01:17:39.231 --> 01:17:40.124 Kako je bilo? 01:17:40.274 --> 01:17:42.985 Bilo je fenomenalno, zaista je neverovatno. 01:17:43.569 --> 01:17:46.339 Probaj da zamisliš to ovde nasred ulice. 01:17:46.489 --> 01:17:49.575 Neverovatno je, hvala ti. Hvala ti puno. 01:17:49.992 --> 01:17:53.012 Sada idi i reci drugima o ovome. 01:17:53.162 --> 01:17:55.431 Uvek sam osećao da postoje dva kampa. 01:17:55.581 --> 01:17:59.393 Ako odeš u jedan, tamo samo govore o čudima, čudima. 01:17:59.543 --> 01:18:01.521 To nije imalo smisla za mene 01:18:01.671 --> 01:18:04.565 iz prostog razloga što, kada bi Hristos samo želeo 01:18:04.715 --> 01:18:07.485 da nam pomogne čudima, isceljujući fizičko telo, 01:18:07.635 --> 01:18:09.153 ako je to sve što je On želeo, 01:18:09.303 --> 01:18:11.739 onda se to, u neku ruku, suprotstavlja celom aspektu 01:18:11.889 --> 01:18:15.076 Božjeg obećanja da će jednog dana vernicima dati novo telo. 01:18:15.226 --> 01:18:18.246 Ali u isto vreme, ukoliko odem na drugu stranu kampa 01:18:18.396 --> 01:18:22.542 i kažem, čuda nisu za danas, za danas je samo Božja Reč 01:18:22.692 --> 01:18:23.960 onda je to suprotno spisima, 01:18:24.110 --> 01:18:27.255 jer u njima piše da će Reč doći zajedno sa silom 01:18:27.405 --> 01:18:29.298 i On će je potvrditi silom. 01:18:29.448 --> 01:18:31.175 Stoga, gde je sredina? 01:18:31.325 --> 01:18:33.469 Sredina se nalazi u Reči Božjoj, 01:18:33.619 --> 01:18:35.805 gde postoji ravnoteža između to dvoje, 01:18:35.955 --> 01:18:38.015 gde želimo da Božija Reč 01:18:38.165 --> 01:18:40.935 dođe zajedno sa silom Boga 01:18:41.085 --> 01:18:44.230 i uistinu napravi transformaciju u životima ljudi, 01:18:44.380 --> 01:18:48.150 gde će ljudima Sveti Duh zaista presuditi, 01:18:48.300 --> 01:18:51.028 doživeće novi život, pokajaće se, okrenuće se od greha, 01:18:51.178 --> 01:18:54.991 neće samo priznati greh, nego će ga napustiti, 01:18:55.141 --> 01:18:56.742 primiće silu Gospoda, 01:18:56.892 --> 01:18:59.245 krstiće se u vodi, govoriće u jezicima 01:18:59.395 --> 01:19:01.747 i svakodnevno će živeti 01:19:01.897 --> 01:19:04.542 sa silom Boga u nama, 01:19:04.692 --> 01:19:06.627 ili bolje rečeno, u hramu koji smo mi. 01:19:06.777 --> 01:19:10.506 Godinama sam traćio vreme na religiju. 01:19:10.656 --> 01:19:12.341 Onda sam se potpuno udaljio od nje. 01:19:12.491 --> 01:19:14.760 Nakon toga sam opet osetio glad da joj se vratim. 01:19:14.910 --> 01:19:17.680 Kako sam se vraćao, shvatio sam da sam u pojedinim oblastima 01:19:17.830 --> 01:19:19.890 života bio isključen zbog svog neverovanja. 01:19:20.040 --> 01:19:23.060 To se ne dešava u današnje vreme, to je bilo samo u Isusovo doba, 01:19:23.210 --> 01:19:24.937 ili to je samo za nekolicinu ljudi. 01:19:25.087 --> 01:19:26.814 Onda sam pročitao Bibliju koja kaže: 01:19:26.964 --> 01:19:29.275 Ovi znaci pratiće one koji veruju. 01:19:29.425 --> 01:19:33.279 Kažem, ja sam vernik, zašto se to ne dešava? 01:19:33.429 --> 01:19:36.365 Moramo da podstaknemo veru jedni drugima. 01:19:36.515 --> 01:19:39.160 Ako imam tim ljudi i svi radimo isto, 01:19:39.310 --> 01:19:40.870 ohrabrujem se u svojoj veri. 01:19:41.020 --> 01:19:41.954 Isto je i sa vama. 01:19:42.104 --> 01:19:44.165 Danas ste dobili dar jezika. 01:19:44.315 --> 01:19:46.834 Ako ne koristite taj dar, pogodite šta će se desiti. 01:19:46.984 --> 01:19:48.210 Napustiće vas. 01:19:48.360 --> 01:19:50.296 Šta će se desiti ako ovo sada imate u sebi, 01:19:50.446 --> 01:19:53.132 a kasnije ne čitate Sveto Pismo? 01:19:53.282 --> 01:19:55.051 Sve to ćete odbaciti. 01:19:55.201 --> 01:19:56.844 Gajite to, neka bude vaš način života. 01:19:56.994 --> 01:19:58.638 Neka Bog bude centar vašeg života 01:19:58.788 --> 01:20:01.515 i učinite vašim prijateljima što i mi činimo. 01:20:01.665 --> 01:20:04.060 Razmislite o nekome koga znate, nekom od prijatelja. 01:20:04.210 --> 01:20:05.895 Zovnite, ispričajte im šta se desilo. 01:20:06.045 --> 01:20:08.564 Podelite svoje svedočenje i onda se molite za njih. 01:20:08.714 --> 01:20:10.733 Verujte da kada spustite ruku da se molite... 01:20:10.883 --> 01:20:14.070 Govorim samouvereno... pogodite koliko dugo ovo radim? 01:20:14.220 --> 01:20:15.988 Od juče. - Od danas. 01:20:16.138 --> 01:20:17.907 Danas je prvi dan da isceljujem ljude. 01:20:18.057 --> 01:20:19.575 Od danas se molim za isceljenje. 01:20:19.725 --> 01:20:22.995 Sada samo zamislite, sve to smeće koje sam naučio u crkvi, a 01:20:23.145 --> 01:20:24.538 ništa nisam mogao da uradim. 01:20:24.688 --> 01:20:26.749 A sada sa silom Boga u nama 01:20:26.899 --> 01:20:28.793 možete to da uradite odmah i ustvari 01:20:28.943 --> 01:20:32.129 tražite nekoga, molite se za njih i videćete isceljenja. 01:20:32.279 --> 01:20:34.757 To je moć Isusa Hrista. On je čudesan. 01:20:34.907 --> 01:20:37.051 Svi zajedno dođite i gledajte šta se dešava. 01:20:37.201 --> 01:20:38.969 Videćete šta će Bog da uradi. 01:20:39.119 --> 01:20:40.388 Nije li neverovatno? - Jeste. 01:20:40.538 --> 01:20:42.723 Ko želi prvi, ko ima problem? 01:20:42.873 --> 01:20:46.227 Ne, ne, zaista. - Ti sada imaš žuljeve. 01:20:46.377 --> 01:20:48.396 Ok. - Imaš bol u članku? 01:20:48.546 --> 01:20:50.940 Ne, na stopalu. Svuda imam žuljeve. 01:20:51.090 --> 01:20:54.360 Ok. Isceli se u ime Isusa. 01:20:54.510 --> 01:20:56.595 Kako se osećaš? Pomeri nogu. 01:20:57.847 --> 01:20:58.948 O Bože. 01:20:59.098 --> 01:21:02.118 Ne, zaista ne osećam ništa. - Stvarno? 01:21:02.268 --> 01:21:04.620 Na skali od jedan do deset osećaš li neku bol? 01:21:04.770 --> 01:21:07.731 Samo dva. - Ok, molićemo se ponovo. 01:21:08.190 --> 01:21:12.528 Kosti poravnajte se, iscelite se u ime Isusa. 01:21:13.779 --> 01:21:16.549 Ne osećam ništa. Ovo je ludo. 01:21:16.699 --> 01:21:19.118 Zar ne? - Zar Isus nije fenomenalan? 01:21:19.827 --> 01:21:23.013 On je čudesan, zar ne? - Volim ga. 01:21:23.163 --> 01:21:24.640 Hvala vam puno. - Jesi sigurna? 01:21:24.790 --> 01:21:28.185 Ne govoriš mi to samo reda radi? - Ne, iskrena sam. 01:21:28.335 --> 01:21:31.689 Zaista mogu da hodam... - Fantastično. Hodaj i pokaži mi, hajde. 01:21:31.839 --> 01:21:34.191 Nema uopšte bolova? Famozno. 01:21:34.341 --> 01:21:37.469 Hvalite Isusa, hvalite ga.. Ko je sledeći? 01:21:38.637 --> 01:21:40.948 Imam bolove u zglobu u kolenu. 01:21:41.098 --> 01:21:43.100 U desnom? - Da. 01:21:43.601 --> 01:21:45.911 Koliko te već boli? 01:21:46.061 --> 01:21:51.083 Počelo je sredinom prošle godine, ali dolazi i odlazi. 01:21:51.233 --> 01:21:53.002 Koliko te sada boli? 01:21:53.152 --> 01:21:54.503 Osećaš li bol? 01:21:54.653 --> 01:21:57.298 Kada ga pritisnem... 01:21:57.448 --> 01:21:59.300 Ok, hajde da se molimo. 01:21:59.450 --> 01:22:02.344 Kolena, zglobovi, iscelite se u ime Isusa. 01:22:02.494 --> 01:22:04.513 Pomeri ga sada da osetiš kako je sad. 01:22:04.663 --> 01:22:05.890 Samo ga pomeraj okolo. 01:22:06.040 --> 01:22:08.626 To je malo čudno. 01:22:09.710 --> 01:22:12.897 Bila je tu pre dve sekunde, ali sada ne boli. 01:22:13.047 --> 01:22:14.648 Uopšte? Potpuno? 01:22:14.798 --> 01:22:16.358 Ne, uopšte, još ga pritiskam 01:22:16.508 --> 01:22:19.862 Ako ga pritisnem obično, osećam da.. 01:22:20.012 --> 01:22:22.031 Potpuno je nestala? - Da. 01:22:22.181 --> 01:22:23.324 Slavi Boga za to. 01:22:23.474 --> 01:22:25.534 Znaš li kako se desilo ovo isceljenje? 01:22:25.684 --> 01:22:27.661 Silom Isusa Hrista. 01:22:27.811 --> 01:22:29.747 To Isus radi, ne ja. 01:22:29.897 --> 01:22:33.125 Ja nisam nikakva posebna osoba, ja samo prenosim poruku. 01:22:33.275 --> 01:22:35.795 Ima li još neko nešto? Hajde. 01:22:35.945 --> 01:22:38.047 Nedavno sam se oporavila od iščašenog zgloba, 01:22:38.197 --> 01:22:39.965 ali me s vremena na vreme još uvek boli. 01:22:40.115 --> 01:22:42.009 Da li sada osećaš bol? - Pomalo. 01:22:42.159 --> 01:22:44.595 Pomeraj ga okolo da proveriš kakva i kolika je bol. 01:22:44.745 --> 01:22:46.413 Da, boli me. - Ok. 01:22:47.122 --> 01:22:50.559 Zglobovi, iscelite se u ime Isusa. 01:22:50.709 --> 01:22:53.587 Pomeri zglob. - Čudan je osećaj. 01:22:54.797 --> 01:22:56.423 Hajde, hodaj malo. 01:23:00.260 --> 01:23:02.905 To je tako... - Zar nije neverovatan? 01:23:03.055 --> 01:23:05.324 Sam sam iznenađen kao i ti, znaš li zbog čega? 01:23:05.474 --> 01:23:09.078 Ja sam nov hrišćanin, upravo sam se krstio u vodi. 01:23:09.228 --> 01:23:12.081 Upravo sam primio krštenje Svetim Duhom. 01:23:12.231 --> 01:23:15.668 Govorio sam stranim jezikom, baš kao što Biblija i kaže. 01:23:15.818 --> 01:23:17.795 Biblija isto kaže, idite i isceljujte ljude. 01:23:17.945 --> 01:23:21.215 Ne slušajte religiozne hrišćanske denominacije, 01:23:21.365 --> 01:23:24.176 to su sve koještarije. To je sve religija. 01:23:24.326 --> 01:23:27.263 Pravi Hristovi sledbenici rade ono što im je On zapovedio. 01:23:27.413 --> 01:23:28.389 Mi to i radimo. 01:23:28.539 --> 01:23:29.890 Jednostavni smo, obični ljudi. 01:23:30.040 --> 01:23:33.185 Naprosto izlazimo i slušamo šta Isus govori. 01:23:36.839 --> 01:23:38.399 Dela 19, 2 - Pavle ih upita, 01:23:38.549 --> 01:23:41.844 "Jeste li primili Duha Svetoga kada ste poverovali?"... 01:23:42.344 --> 01:23:44.196 Koliko znaš o Svetom Duhu? 01:23:44.346 --> 01:23:46.907 A o krštenju Svetim Duhom? - On se zalaže za mene. 01:23:47.057 --> 01:23:49.410 Jesi li čula o govoru u jezicima? 01:23:49.560 --> 01:23:53.914 Da, jesam, videla sam ga kada sam bila mlađa, 01:23:54.064 --> 01:23:57.543 ali sam se stvarno uplašila. Nisam bila sigurna šta je bilo u pitanju 01:23:57.693 --> 01:24:00.254 zbog veoma malo razumevanja Svetog Pisma 01:24:00.404 --> 01:24:02.464 i tome kako Sveti Duh deluje. 01:24:02.614 --> 01:24:05.134 Bilo mi je teško da to razumem. 01:24:05.284 --> 01:24:09.955 Još nisam videla da se to dešava u crkvi u koju idem. 01:24:10.539 --> 01:24:12.808 Poglavlje 19. u Delima govori o Pavlu, 01:24:12.958 --> 01:24:16.437 kako je došao u Efes, gde je upoznao neke vernike. 01:24:16.628 --> 01:24:20.649 Nije ih pitao kojoj crkvi pripadaju, 01:24:20.799 --> 01:24:22.902 jer to nije bitno. 01:24:23.052 --> 01:24:24.111 On ih je pitao: 01:24:24.261 --> 01:24:28.699 "Da li ste primili Svetog Duha kada ste poverovali?" 01:24:28.849 --> 01:24:31.577 Ti vernici još nisu bili 01:24:31.727 --> 01:24:34.955 kršteni u vodi u ime Isusa Hrista, 01:24:35.105 --> 01:24:38.542 niti su primili Svetog Duha. 01:24:38.692 --> 01:24:42.796 Tako da ih je Pavle tamo krstio u ime Isusa Hrista 01:24:42.946 --> 01:24:45.591 i kada je onda položio ruke na njih 01:24:45.741 --> 01:24:50.579 svi su primili Svetog Duha i počeli su da govore u jezicima. 01:24:53.749 --> 01:24:55.351 Slobodu. Slobodu. Još. 01:24:55.501 --> 01:24:57.353 Još slobode. Slobodu, odmah. 01:24:57.503 --> 01:25:00.689 Bože, zahvaljujemo Ti za tvoju ljubav, za tvoju slobodu. 01:25:00.839 --> 01:25:04.151 Hvala Ti Sveti Duše da je ispunjavaš. Ispunjavaš je. 01:25:04.301 --> 01:25:12.392 Nikada više isto, nikada više isto. 01:25:14.603 --> 01:25:15.854 Kako se osećaš? 01:25:20.192 --> 01:25:22.069 Da li si to osetila... Boga... 01:25:27.658 --> 01:25:29.176 Nisi nekada to iskusila? 01:25:29.326 --> 01:25:30.469 Nikada neću biti ista. 01:25:30.619 --> 01:25:33.722 Tamo, u tom tržnom centru, spustio sam ruke na nju 01:25:33.872 --> 01:25:36.600 i Sveti Duh je došao na nju. 01:25:36.750 --> 01:25:39.561 Nikada to ranije nije osetila. 01:25:39.711 --> 01:25:42.398 Bila je toliko dirnuta Svetim Duhom, 01:25:42.548 --> 01:25:47.069 pa smo odlučili da izađemo da razgovoramo i da se još pomolimo. 01:25:47.219 --> 01:25:51.740 Napolju, dok sam se za nju molio, demon je počeo da se manifestuje. 01:25:51.890 --> 01:25:53.575 Naređujem da ovaj duh smesta izađe! 01:25:53.725 --> 01:25:55.369 Naređujem ovome, napusti je, odmah! 01:25:55.519 --> 01:25:58.397 Tu je sloboda. Tu je sloboda. 01:25:58.939 --> 01:25:59.957 Izađi! Idi! 01:26:00.107 --> 01:26:01.959 Sloboda, odmah, sloboda odmah. 01:26:02.109 --> 01:26:03.752 Idi! Idi, naređujem ovom duhu, idi! 01:26:03.902 --> 01:26:06.213 Idi! Idi! Smesta! Idi! 01:26:06.363 --> 01:26:10.050 Napusti je! Napusti je! Smesta! Napusti je! 01:26:10.200 --> 01:26:14.805 U početku nisam tačno znao za šta se molim, 01:26:14.955 --> 01:26:18.225 ali mi je onda Gospod otkrio. 01:26:18.375 --> 01:26:23.272 Ukazao mi je greh koji je počinila u životu. 01:26:23.422 --> 01:26:27.568 Kada sam joj to rekao, ona se slomila plačući 01:26:27.718 --> 01:26:31.196 i rekla je: "Kako si znao, kako si znao za to? 01:26:31.346 --> 01:26:33.323 Može li Bog da mi oprosti?" 01:26:33.473 --> 01:26:39.246 Tamo, napolju, ispred tog trgovačkog centra ta devojka je upoznala Boga. 01:26:39.396 --> 01:26:41.540 Bilo je tako snažno da su u jednom trenutku 01:26:41.690 --> 01:26:44.960 došla tri čuvara trčeći, da je rekla: 01:26:45.110 --> 01:26:47.421 "Idite, idite, hoću da razgovaram sa njima, 01:26:47.571 --> 01:26:48.881 želim sa njima da razgovaram." 01:26:49.031 --> 01:26:52.676 Toga je dana ta devojka upoznala Boga. 01:26:52.826 --> 01:26:56.472 Kasnije to popodne došla je. Molili smo se za nju, 01:26:56.622 --> 01:27:01.168 bila je krštena Svetim Duhom i govorila je u jezicima. 01:27:04.421 --> 01:27:08.650 Bilo je vrlo emotivno i kada se molio za mene, 01:27:08.800 --> 01:27:11.779 iako mu ranije nikada to nisam pomenula, 01:27:11.929 --> 01:27:16.116 ipak mi je rekao da ga podsećam 01:27:16.266 --> 01:27:21.413 na osobu koja je prošla kroz isto. 01:27:21.563 --> 01:27:23.874 Tada sam znala da mi je Bog 01:27:24.024 --> 01:27:27.361 toga dana želeo reći da mi je oprostio. 01:27:29.905 --> 01:27:33.258 Iako čak nisam želela da oprostim sama sebi, 01:27:33.408 --> 01:27:36.887 jer sam mislila da ne postoji oproštaj za nešto takvo. 01:27:37.037 --> 01:27:43.602 Ali toga dana, Bog je iskoristio Torbena da mi stavi do znanja 01:27:43.752 --> 01:27:47.547 me voli i da mi je oprostio to što sam uradila. 01:27:50.300 --> 01:27:53.095 Dozvolio je da to doživim. 01:27:54.346 --> 01:27:58.308 Neću to nikada zaboraviti i nikada neću više biti ista. 01:28:02.646 --> 01:28:04.081 Možeš li da ispričaš o juče 01:28:04.231 --> 01:28:07.192 i šta se zatim desilo danas? - Mogu. 01:28:14.825 --> 01:28:19.138 Oprostite, stvarno sam srećna. Mislila sam o tome juče, 01:28:19.288 --> 01:28:22.015 zaista je to način na koji mi govori. 01:28:22.165 --> 01:28:26.687 Jer sam bila umorna od traženja odgovora 01:28:26.837 --> 01:28:29.439 koje nigde nisam mogla da nađem. 01:28:29.589 --> 01:28:32.151 U meni je uvek bilo nešto. 01:28:32.301 --> 01:28:37.973 Juče se za mene to okončalo i zaista sam stvarno srećna. 01:28:43.103 --> 01:28:45.105 Danas sam imala krštenje. 01:28:50.444 --> 01:28:52.546 Osećala sam se divno nakon njega. 01:28:52.696 --> 01:28:57.676 To je nešto što sam nameravala ranije da uradim, 01:28:57.826 --> 01:29:03.849 ali sam mislila da postoje stvari koje moram da uradim prvo, 01:29:03.999 --> 01:29:08.645 pre nego što mogu da se krstim. Moram da pričam sa sveštenikom, 01:29:08.795 --> 01:29:11.690 da idem na nekoliko seminara, ili nešto slično. 01:29:11.840 --> 01:29:16.053 Dakle, po tvojoj sopstvenoj veri krštavamo te u ime Isusa Hrista. 01:29:17.512 --> 01:29:20.223 Umri sa Hristom. Uskrsni sa Hristom. 01:29:24.811 --> 01:29:26.246 Bože zahvaljujemo Ti se za Mariju. 01:29:26.396 --> 01:29:28.415 Zahvaljujemo Ti se za sve što si učinio Bože. 01:29:28.565 --> 01:29:31.793 Hvala Ti za ono što si učinio i juče i danas. 01:29:31.943 --> 01:29:34.755 Hvala Ti, Bože, i za ono što ćeš da uradiš u budućnosti. 01:29:34.905 --> 01:29:38.133 Zadivljujuće je kako Bog zaista odgovara na naše molitve 01:29:38.283 --> 01:29:43.889 i kako može da vam da, u Njegovo savršeno vreme, 01:29:44.039 --> 01:29:45.474 stvari koje treba da naučite 01:29:45.624 --> 01:29:48.752 i stvari koje treba da znate o Njegovoj ljubavi. 01:29:50.629 --> 01:29:54.316 Molila sam se veče pre nego što sam upoznala Torbena. 01:29:54.466 --> 01:29:57.653 Molila sam se te noći na autoputu, dok sam vozila. 01:29:57.803 --> 01:30:04.743 Molila sam se za htenje u srcu 01:30:04.893 --> 01:30:10.457 da ga upoznam, posegnem za Njim, predam mu sve, 01:30:10.607 --> 01:30:13.293 ali nisam znala odakle da počnem. 01:30:13.443 --> 01:30:21.510 Osećala sam da sam toliko daleko pobegla da On više nije tamo. 01:30:21.660 --> 01:30:24.638 Ali juče mi je odgovorio na molitvu 01:30:24.788 --> 01:30:29.351 i naterao me je da shvatim da je bio tamo svo vreme. 01:30:29.501 --> 01:30:34.648 On je bio tamo, dok sam tugovala, dok sam bila u depresiji. 01:30:34.798 --> 01:30:38.819 Depresija me je baš dohvatila. 01:30:38.969 --> 01:30:45.142 Ali još uvek sam ovde i dokaz sam njegove ljubavi. 01:30:47.060 --> 01:30:50.580 Stvarno mislim da kada se crkva vrati 01:30:50.730 --> 01:30:55.085 na pravo krštenje, na pravo jevanđelje - 01:30:55.235 --> 01:30:57.629 pokajte se, okrenite se Hristu, 01:30:57.779 --> 01:31:00.590 krstite se radi oproštaja grehova, 01:31:00.740 --> 01:31:02.551 umrite sa Hristom i vaskrsnite sa Hristom 01:31:02.701 --> 01:31:04.411 i budite ispunjeni Svetim Duhom - 01:31:05.370 --> 01:31:06.638 ovaj svet će se promeniti. 01:31:06.788 --> 01:31:09.850 Ono što uočavamo u Delima 01:31:10.000 --> 01:31:15.856 je organski, dinamični život sa Bogom. 01:31:16.006 --> 01:31:19.026 On nije zasnovan na hijerarhiji. 01:31:19.176 --> 01:31:23.280 Nije zasnovan na programima ili projektima. 01:31:23.430 --> 01:31:26.533 [Taj život] To su ljudi koji slede Isusa. 01:31:26.683 --> 01:31:28.577 Živeći Dela Apostolska 01:31:28.727 --> 01:31:32.205 sada vidimo kako se to odigrava u našim životima. 01:31:32.355 --> 01:31:35.542 Sada, kad pogledamo u to savršeno ogledalo Božje Reči, 01:31:35.692 --> 01:31:38.045 koje kaže: "Reč postade telo" - 01:31:38.195 --> 01:31:39.796 - to se dešava u našim životima. 01:31:39.946 --> 01:31:43.133 To je kao da gledamo u nas same dok čitamo Pismo. 01:31:43.283 --> 01:31:45.427 Vidim ljude koji su zasićeni struktura, 01:31:45.577 --> 01:31:47.554 ljude kojima je dosta tradicije. 01:31:47.704 --> 01:31:50.474 Ljude koji ne žele da prihvate ništa sem istine. 01:31:50.624 --> 01:31:53.393 Skoro svaki hrihšćanin na zemlji želi da vidi obnovljenje. 01:31:53.543 --> 01:31:56.063 Moja slika obnove bila je: 01:31:56.213 --> 01:31:59.900 Nekoliko anđela ili svetlost sa neba će doći i svi će se pokrenuti, 01:32:00.050 --> 01:32:02.986 naprosto se probuditi i onda ćemo imati obnovljenje. 01:32:03.136 --> 01:32:08.367 Ali, ono što danas vidimo je da kada se svi hrišćani na planeti 01:32:08.517 --> 01:32:11.620 aktiviraju, počnu da rade stvari koje Sveto Pismo kaže 01:32:11.770 --> 01:32:13.663 da ćemo raditi, isceljivati bolesne, 01:32:13.813 --> 01:32:17.209 propovedati jevanđelje, voditi ljude Hristu, onda ćemo imati obnovu. 01:32:17.359 --> 01:32:20.921 Verujem da je vaskrsnuće tu otkada je Isus došao pre 2000 godina. 01:32:21.071 --> 01:32:24.257 Istinski verujem, ovo je zadnja reformacija. 01:32:24.407 --> 01:32:25.926 Zadnja reformacija crkve. 01:32:26.076 --> 01:32:29.971 Ove stvari su stvarne, istinite su. Možete to da radite. 01:32:30.121 --> 01:32:32.182 U pitanju je samo otići tamo 01:32:32.332 --> 01:32:35.143 i početi raditi na ulicama. 01:32:35.293 --> 01:32:36.937 Mnoge stvari sakrivamo u crkvi, 01:32:37.087 --> 01:32:39.106 dosta je "ropstva", 01:32:39.256 --> 01:32:42.401 ali moramo da izađemo i to radimo, pa makar i neodobreno. 01:32:42.551 --> 01:32:46.696 Bog je stvaran i pozvao nas je da budemo Njegovi, Isusovi učenici, da 01:32:46.846 --> 01:32:48.615 izađemo i pokažemo svetu da je stvaran. 01:32:48.765 --> 01:32:50.433 Istina je. 01:32:52.477 --> 01:32:54.079 Istina je, kažem vam da je istina. 01:32:54.229 --> 01:32:57.524 Istina je! Stvarno je istina! 01:32:58.108 --> 01:32:59.209 Stvarno je istina! 01:32:59.359 --> 01:33:00.877 Ovo je istina! 01:33:01.027 --> 01:33:04.131 Ako je ovo istinito u Svetom Pismu šta je sa ostatkom? 01:33:04.281 --> 01:33:07.426 Svaka reč je istinita, od početka do kraja. 01:33:07.576 --> 01:33:11.471 STVARNO 01:33:11.621 --> 01:33:15.058 Ovo je istina. Živimo u zadnjim danima 01:33:15.208 --> 01:33:19.813 u kojima Gospod dovodi svoju crkvu nazad ka istini, 01:33:19.963 --> 01:33:22.816 nazad ka stvarnom životu, za kojim žudimo. 01:33:22.966 --> 01:33:26.445 Stvarnom životu o kome smo čitali u Delima, 01:33:26.595 --> 01:33:28.530 gde Sveti Duh predvodi. 01:33:28.680 --> 01:33:31.825 Ovo se dešava i dešava se svuda u svetu. 01:33:31.975 --> 01:33:37.164 Stoga budimo usredotočeni, nastavimo da stičemo učenike 01:33:37.314 --> 01:33:40.375 i pustimo Isusa da gradi svoji crkvu. 01:33:40.525 --> 01:33:44.171 Verujem da je to poslednja reformacija 01:33:44.321 --> 01:33:46.656 i ovo je samo početak. 01:34:18.021 --> 01:34:24.527 Da li se još sećate reči koje sam vam rekao? 01:34:25.320 --> 01:34:31.618 Da li se još sećate sna koji sam vam dao? 01:34:32.911 --> 01:34:38.958 Vreme prolazi i kalendar je ispunjen. 01:34:39.709 --> 01:34:46.775 Ali jedno je neophodno, provodite vreme sa mnom. 01:34:46.925 --> 01:34:53.573 Probudi se, moj narode. 01:34:53.723 --> 01:35:00.580 Uskoro se vraćam. 01:35:00.730 --> 01:35:06.027 Jedno je neohodno. 01:35:06.653 --> 01:35:09.923 Provodite vreme sa mnom 01:35:10.073 --> 01:35:14.035 Vodim vas. 01:35:14.953 --> 01:35:20.417 Ako želite da budete moji učenici, 01:35:21.251 --> 01:35:27.590 morate se odreći sebe i položiti sopstvene snove. 01:35:28.800 --> 01:35:34.931 Pratite me, bez obzira na cenu. 01:35:35.807 --> 01:35:42.622 Tada ćete dobiti večan život. 01:35:42.772 --> 01:35:49.129 Probudite se, ljudi moji. 01:35:49.279 --> 01:35:56.303 Uskoro se vraćam. 01:35:56.453 --> 01:36:01.750 Jedno je neophodno. 01:36:02.459 --> 01:36:05.687 Provedite vreme sa mnom. 01:36:05.837 --> 01:36:08.982 Ja vas vodim. 01:36:09.132 --> 01:36:12.635 Da li imate vremena za mene? 01:36:13.470 --> 01:36:16.097 Da tražite Carstvo moje. 01:36:16.806 --> 01:36:18.867 Da tražite lice moje. 01:36:19.017 --> 01:36:21.411 Želim da vam govorim. 01:36:21.561 --> 01:36:24.856 Želim da vas vodim korak po korak. 01:36:26.775 --> 01:36:29.502 Pozivam vas. 01:36:29.652 --> 01:36:36.134 Hoćete li me pratiti, bez obzira na cenu? 01:36:36.284 --> 01:36:49.506 Pozivam vas, pozivam vas.