0:00:27.560,0:00:29.990 Fapte 19:5[br]”Când au auzit ei aceste vorbe, 0:00:30.140,0:00:33.560 au fost botezați[br]în Numele Domnului Isus” 0:00:34.900,0:00:37.690 Mori fire păcătoasă. 0:00:42.530,0:00:46.410 Mori cu Hristos.[br]Învii cu Hristos. 0:00:46.620,0:00:50.660 Asta a fost. Vino, Duhule Sfânt,[br]Vino, Duhule Sfânt. Elibereaz-o. 0:00:51.120,0:00:53.080 Mori cu Hristos. 0:00:57.500,0:00:59.610 Fapte 19:6: ”Când și-a pus Pavel[br]mâinile peste ei 0:00:59.760,0:01:01.980 Duhul Sfânt s-a coborât peste ei; 0:01:02.130,0:01:04.800 și vorbeau în alte limbi,[br]și proroceau” 0:01:05.140,0:01:07.430 Mai mult, Duhule Sfânt... 0:01:12.520,0:01:16.110 Vino cu Duhul tău cel Sfânt.[br]Umple-mă. 0:01:19.150,0:01:21.110 Și cuvintele au început să vină. 0:01:22.990,0:01:25.160 Mulțumesc, Doamne. 0:01:26.830,0:01:28.760 Ce făceam?[br]- Cum? 0:01:28.910,0:01:30.100 Ce făceam? 0:01:30.250,0:01:33.040 Ce făceai?![br]Te rugai în limbi. 0:01:33.460,0:01:34.980 Fapte 3:6-7[br]Atunci Petru i-a zis: 0:01:35.130,0:01:37.940 ”..În Numele lui Isus Hristos[br]din Nazaret, scoală-te și umblă” 0:01:38.090,0:01:41.550 ...îndată i s-au întărit[br]tălpile și gleznele. 0:01:50.890,0:01:52.390 Te-a durut?[br]- Nu. 0:01:52.810,0:01:54.350 Deloc?[br]- Nu. 0:01:55.730,0:01:57.650 În numele lui Isus.[br]Mulțumesc! Amin. 0:01:58.940,0:02:00.630 S-a terminat?[br]Aleluia! 0:02:00.780,0:02:03.030 ...mai bine de o lună[br]și e uimită. 0:02:04.490,0:02:05.530 Este Isus. 0:02:05.820,0:02:08.220 Obișnuiam să văd[br]așa ceva la televizor. 0:02:08.370,0:02:10.639 și nu credeam, dar astăzi cred 0:02:10.789,0:02:11.930 pentru că mi se întâmplă. 0:02:12.080,0:02:13.710 Durere, pleacă acum! 0:02:14.500,0:02:17.840 Și poți face asta.[br]Acum ridicați-vă. 0:02:20.170,0:02:21.520 Așa-i că este bine?[br]- Da. 0:02:21.670,0:02:24.480 Mulțumesc tată. Amin.[br]Încearcă să simți. 0:02:24.630,0:02:26.340 Poți simți vreo diferență? 0:02:27.680,0:02:29.680 Serios că nu mă mai doare. 0:02:30.180,0:02:31.470 Uau 0:02:33.430,0:02:35.910 Doamne, îți mulțumesc pentru vindecare.[br]Durere, pleacă! 0:02:36.060,0:02:37.540 Verifică dacă te doare capul. 0:02:37.690,0:02:41.580 Nu...[br]Nu simt nici o durere, frate. 0:02:41.730,0:02:44.570 Acum durerea a dispărut.[br]Acum durerea a dispărut, da. 0:02:46.200,0:02:49.970 Noi, ca biserică, stăm azi[br]în fața unei noi reforme. 0:02:50.120,0:02:52.180 O reformă, unde ne întoarcem 0:02:52.330,0:02:54.720 la ce citim[br]în Faptele Apostolilor. 0:02:54.870,0:02:56.470 Dacă te uiți la biserica de azi, 0:02:56.620,0:03:00.000 este foarte diferită de ce citim[br]în Faptele Apostolilor. 0:03:00.420,0:03:03.400 Pentru că avem aproximativ[br]2000 de ani de istorie, 0:03:03.550,0:03:06.880 unde biserica a fost schimbată[br]din nou și din nou. 0:03:07.840,0:03:12.030 Putem vedea din Faptele Apostolilor[br]că biserica era un trup viu. 0:03:12.180,0:03:16.060 Era un trup de credincioși[br]care au fost conduși de Duhul Sfânt. 0:03:16.560,0:03:20.400 Biserica era o mișcare,[br]o mișcare a ucenicilor. 0:03:23.030,0:03:26.650 Creștinismul s-a mutat în Grecia[br]și a devenit o filozofie. 0:03:32.580,0:03:36.040 A ajuns în Italia și[br]a devenit o instituție. 0:03:41.920,0:03:45.420 A ajuns în Europa și[br]a devenit o cultură. 0:03:51.510,0:03:54.680 A ajuns în America și[br]a devenit o afacere... 0:03:58.390,0:04:02.830 Dacă iei un trup și faci[br]o afacere dintr-un trup 0:04:02.980,0:04:05.460 nu se numește asta prostituție? 0:04:05.610,0:04:08.630 Și asta este ce am făcut noi[br]azi cu biserica. 0:04:08.780,0:04:13.620 Am prostituat biserica[br]lui Hristos, trupul lui Hristos. 0:04:14.490,0:04:17.930 Din această cauză trebuie[br]să vedem o reformă, 0:04:18.079,0:04:20.000 în care mergem mult mai adânc. 0:04:20.620,0:04:24.190 Este vorba despre doctrine,[br]este vorba despre Duh, 0:04:24.340,0:04:28.920 și, de asemenea, este vorba despre[br]întregul sistem, sistemul bisericesc. 0:04:29.220,0:04:31.590 De ce facem biserica în felul cum[br]o facem noi. 0:04:31.930,0:04:35.600 Este timpul să mergem înapoi la ce[br]citim în Faptele Apostolilor. 0:04:38.310,0:04:44.150 Dumnezeu ne aduce[br]înapoi la început. 0:06:30.710,0:06:35.260 De ce este Faptele Apostolior[br]cea mai unică carte din Biblie?! 0:06:36.340,0:06:40.820 Pentru că Faptele Apostolilor este[br]singura carte din toată Biblia 0:06:40.970,0:06:44.030 și din toată scriptura,[br]care ne arată 0:06:44.180,0:06:47.440 cum să mergem afară[br]și să facem ucenici. 0:06:48.310,0:06:51.730 Dacă citești evangheliile care[br]conduc la Faptele Apostolilor, 0:06:52.440,0:06:54.800 partea interesantă este[br]că, chiar dacă aceste cărți 0:06:54.950,0:06:59.030 au fost scrise într-o perioadă[br]determinată de timp, 0:06:59.620,0:07:01.870 probabil la treizeci de ani[br]după răstignire, 0:07:02.450,0:07:05.750 dar perioada descrisă în ele[br]este toată înainte de răstignire. 0:07:06.370,0:07:09.270 Deci nu vedem plinătatea[br]vieții de creștin acolo, 0:07:09.420,0:07:13.020 pentru că Hristos nu murise încă,[br]și nu a fost îngropat 0:07:13.170,0:07:15.420 și înviat și nu trimise[br]Duhul Lui încă. 0:07:16.090,0:07:18.340 De aceea, nu vedem în evanghelii 0:07:18.890,0:07:21.150 cum au mers în lume[br]și au făcut ucenici. 0:07:21.300,0:07:23.660 Duhul Sfânt nu fusese[br]încă trimis 0:07:23.810,0:07:26.480 și, în plus, încă nu[br]aveam putere 0:07:26.810,0:07:29.310 să mergem și să reușim[br]să facem asta. 0:07:29.650,0:07:32.000 Și cred că in zilele noastre[br]aceasta este cauza fricii 0:07:32.150,0:07:34.330 a acelora care nu-l[br]cunosc pe Duhul Sfânt. 0:07:34.480,0:07:36.340 Isus le-a spus ucenicilor[br]să aștepte. 0:07:36.490,0:07:40.410 El a spus: când va veni Duhul meu,[br]veți primi putere 0:07:41.120,0:07:43.160 și îmi veți fi martori. 0:07:43.660,0:07:47.000 Este real![br]Este cu adevărat real! 0:07:49.790,0:07:51.840 Amin! Este adevărat! 0:07:58.680,0:08:00.840 Aleluia![br]- Ea a fost vindecată acum. 0:08:16.030,0:08:18.200 Glorie lui Isus![br]- Mulțumesc, Isus. 0:08:24.280,0:08:26.700 Uită-te la asta![br]Ea poate merge. 0:08:27.790,0:08:30.540 Știu că în multe biserici[br]există un semn 0:08:31.080,0:08:33.140 pe perete, unde este scris: 0:08:33.289,0:08:36.510 ” Isus este același ieri,[br]azi și în veci.” 0:08:37.380,0:08:41.400 Noi azi, ca și creștini,[br]credem că 0:08:41.549,0:08:44.390 Isus este același[br]ieri, azi și în veci. 0:08:44.850,0:08:50.230 Dar dacă este același,[br]și Duhul Sfânt este același. 0:08:51.560,0:08:53.810 Si dacă Duhul Sfânt este același, 0:08:54.520,0:08:58.070 ceea ce citim în Faptele Apostolilor[br]ar trebui să fie la fel. 0:08:59.860,0:09:03.070 Prin puterea lui Isus Hristos, ea se[br]ridică și este vindecată. 0:09:06.240,0:09:08.790 Acest bărbat a vindecat această femeie. 0:09:10.000,0:09:11.580 El este copleșit. 0:09:13.380,0:09:17.980 S-a terminat.[br]- S-a terminat. S-a sfârșit. 0:09:18.130,0:09:20.420 S-a sfârșit cu plânsul lui. 0:09:20.920,0:09:25.390 Eu umblam așa,[br]pentru că nu puteam să mă mișc mai repede. 0:09:25.800,0:09:26.970 Ce poți să faci acum? 0:09:32.980,0:09:34.290 Soră, fă așa. 0:09:34.440,0:09:36.960 Nu puteam să fac asta,[br]asta nu puteam. 0:09:37.110,0:09:38.290 Și nici asta nu puteam. 0:09:38.440,0:09:40.670 Urlam de durere dacă trebuia[br]să fac asta. 0:09:40.820,0:09:42.110 Toată gloria numelui său. 0:09:42.400,0:09:45.220 În Faptele Apostolilor vedem[br]Creștinii de la început, 0:09:45.370,0:09:46.970 chiar primii[br]ucenici ai lui Hristos. 0:09:47.120,0:09:49.760 Ei trăiau acest[br]mod de viața de ucenicie. 0:09:49.910,0:09:52.390 Ei mergeau la oameni[br]în casele lor, pe stradă. 0:09:52.540,0:09:54.180 Ei întâlneau oameni[br]acolo unde erau. 0:09:54.330,0:09:58.190 Și evanghelia exploda[br]și se răspândea în toată lumea. 0:09:58.340,0:10:00.730 Mii și mii și mii de oameni 0:10:00.880,0:10:02.480 au venit la credința în Isus Hristos 0:10:02.630,0:10:05.050 și au fost botezați[br]și au primit Duhul Sfânt. 0:10:05.720,0:10:07.820 Dar dintr-odată vedem[br]în istoria bisericii că 0:10:07.970,0:10:12.780 Creștinismul a fost înstituționalizat și[br]a devenit în curând o religie de stat. 0:10:12.930,0:10:18.460 Această ierarhie, această biserică[br]instituționalizată ne-a urmărit prin 0:10:18.610,0:10:21.170 reforma cu care au venit Luther, Calvin[br]și Zwingli. 0:10:21.320,0:10:25.170 Ei au încercat să reformeze și să ne aducă[br]înapoi la adevărata evanghelie, 0:10:25.320,0:10:27.050 înapoi la Faptele Apostolilor. 0:10:27.200,0:10:28.180 Dar au eșuat. 0:10:28.330,0:10:31.680 Tot mai aveam clădirea.[br]Tot mai aveam o preoție specială. 0:10:31.830,0:10:34.720 Tot mai aveam oameni care se întâlneau[br]în clădiri speciale, 0:10:34.870,0:10:38.520 la date stabilite, cu o ierarhie[br]și oameni care încearcă 0:10:38.670,0:10:42.510 să aducă jertfe bisericii,[br]ca să câștige favoarea lui Dumnezeu. 0:10:43.340,0:10:46.820 Luther nu a reușit să aducă[br]biserica înapoi 0:10:46.970,0:10:48.570 la ce citim în Faptele Apostolilor. 0:10:48.720,0:10:50.360 Biblia este cartea vieții. 0:10:50.510,0:10:54.330 Și nu devine[br]cartea vieții atunci când o studiem. 0:10:54.480,0:10:57.150 Ea devine cartea vieții[br]trăind-o. 0:10:57.440,0:11:00.770 Poruncesc durerii din această mână[br]să plece, în numele lui Isus. 0:11:01.020,0:11:02.320 Încearcă din nou. 0:11:06.110,0:11:08.070 S-a dus. 0:11:09.410,0:11:11.130 Ce-i asta? 0:11:11.280,0:11:13.240 În numele lui Isus,[br]chiar acum. Amin. 0:11:13.660,0:11:15.000 Verific-o. 0:11:17.710,0:11:18.710 S-a dus. 0:11:19.250,0:11:19.960 Amin. 0:11:20.630,0:11:23.380 Pleacă chiar acum, în numele lui Isus.[br]Încearcă din nou. 0:11:27.050,0:11:29.400 Oase, poruncesc să vă reveniți,[br]în numele lui Isus. 0:11:29.550,0:11:31.100 Încearcă! 0:11:35.430,0:11:39.580 Este asemănător cu reiki?[br]- Nu. Este Isus. 0:11:39.730,0:11:42.750 Isus, nu reiki.[br]- Nu-i energie? 0:11:42.900,0:11:44.670 Dumnezeu! Nu, nu este energie. 0:11:44.820,0:11:46.780 Mulțumesc, Isus. 0:11:53.240,0:11:55.100 Ce crezi despre[br]ce s-a întâmplat? 0:11:55.250,0:11:56.930 Este tare.[br]- Este destul de tare? 0:11:57.080,0:11:59.810 Suntem născuți, puși aici pe pământ[br]cu un scop. 0:11:59.960,0:12:02.100 Ca să-l căutăm și să-l găsim[br]pe Dumnezeu. 0:12:02.250,0:12:04.100 Problema este că[br]nu-l căutăm 0:12:04.250,0:12:06.060 și din această cauză[br]nu-l găsim. 0:12:06.210,0:12:07.920 Ai auzit despre Isus? 0:12:09.880,0:12:12.900 Trăim la 2015 ani[br]după Isus Hristos. 0:12:13.050,0:12:15.990 Dumnezeu este real și ne-a chemat[br]să fim ucenicii lui, 0:12:16.140,0:12:18.790 Ai lui Isus. Să mergem[br]să arătăm lumii că el este real. 0:12:18.940,0:12:21.290 Pe 15 aprilie 1995,[br]m-am pocăit. 0:12:21.440,0:12:24.460 Am recunoscut că am păcătuit[br]și mi-am oferit viața lui Isus 0:12:24.610,0:12:29.670 și o lumină a venit în trupul meu.[br]Am căzut la podea și l-am întâlnit pe El. 0:12:29.820,0:12:33.800 Când devii un creștin născut din nou,[br]Duhul Domnului vine și locuiește în tine 0:12:33.950,0:12:35.970 și vei face lucrurile ce le-a făcut Isus. 0:12:36.120,0:12:38.640 Biblia spune că trebuie să fim[br]împlinitori ai Cuvântului 0:12:38.790,0:12:40.500 și nu doar ascultători. 0:12:40.790,0:12:45.550 Dacă doar auzim Cuvântul și nu îl[br]facem, ne înșelăm pe noi înșine. 0:12:45.960,0:12:48.300 Suntem ca un om,[br]care se uită într-o oglindă, 0:12:48.920,0:12:52.640 dar cum plecăm de lângă ea,[br]am uitat ce am văzut. 0:12:53.470,0:12:57.320 Duminică după duminică sunt[br]milioane de creștini 0:12:57.470,0:13:01.730 care stau în biserică,[br]ascultând Cuvântul lui Dumnezeu. 0:13:01.940,0:13:06.110 Dar după ce au plecat,[br]au uitat ce au auzit. 0:13:07.480,0:13:11.740 Toată durerea să plece. Chiar acum,[br]în numele lui Isus. 0:13:12.410,0:13:13.990 Din cap până în picioare. 0:13:19.370,0:13:22.000 Nu puteai să faci asta înainte?[br]- Nu. 0:13:23.080,0:13:26.090 Așa a fost din 2005. 0:13:28.050,0:13:29.510 El trăiește! 0:13:44.690,0:13:48.440 De cât timp nu ai mai mers?[br]- Nu am putut merge de 10 ani. 0:13:49.190,0:13:51.240 Nu-i așa că-i grozav? 0:13:51.860,0:13:54.920 Eram foarte mic când l-am văzut mergând.[br]- Scuză-mă? 0:13:55.070,0:13:57.410 Eram foarte mic când[br]mergeam împreună cu el. 0:13:58.950,0:14:03.580 El împlinește 13 ani în curând.[br]- Deci pe atunci el avea 3 ani? 0:14:25.650,0:14:30.150 ”Am o boală de muschi”[br]”Ne rugăm pentru asta” 0:14:31.190,0:14:33.950 ”Unde te doare?”[br]”Prin tot corpul” 0:14:34.240,0:14:39.380 Așa că au început să se roage.[br]4 sau 5 oameni s-au rugat pentru mine. 0:14:39.530,0:14:46.250 Am simțit cum ceva pocnește în spate.[br]Apoi am putut să mă ridic și să merg. 0:14:49.040,0:14:51.810 Am așteptat, apoi a venit doctorul. 0:14:51.960,0:14:53.610 ”Bună, domnule Ekkelboom.[br]Sunteți bine?” 0:14:53.760,0:14:55.980 Eu spun: ”Bine.”[br]”Ce ați spus?” 0:14:56.130,0:14:57.650 Și m-am ridicat în picioare. 0:14:57.800,0:15:00.570 El a spus: ”Ce s-a întâmplat?” 0:15:00.720,0:15:04.310 Nu mă întrebați.[br]Întrebați-l pe Dumnezeu. 0:15:07.480,0:15:12.480 El a spus: ”Pot să te felicit?[br]Sper să fii bine în continuare.” 0:15:12.940,0:15:16.250 Până acum... acum este Octombrie 0:15:16.400,0:15:19.320 și asta s-a întâmplat în 8 Iunie. 0:15:20.070,0:15:23.050 Au trecut probabil 4 luni...[br]Iunie, Iulie. 0:15:23.200,0:15:27.000 Da, 4 luni.[br]Și mă simt foarte bine. 0:15:31.540,0:15:33.770 În calitate de pastor,[br]în ultimii câțiva ani 0:15:33.920,0:15:37.570 am început să devin foarte înfometat.[br]Citeam prin Faptele Apostolilor 0:15:37.720,0:15:41.200 și am devenit nervos când[br]vedeam cum se întâmplau lucrurile 0:15:41.350,0:15:44.120 în Faptele Apostolilor și nu vedeam[br]asta întâmplându-se deloc 0:15:44.270,0:15:46.410 în biserica mea[br]sau în viața mea, 0:15:46.560,0:15:50.250 sau cu prezbiterii,[br]sau cu structura bisericii. 0:15:50.400,0:15:52.290 Nu mergeam afară[br]să vindecăm oamenii. 0:15:52.440,0:15:55.000 Noi puneam mâinile peste ei[br]și le spuneam să meargă acasă 0:15:55.150,0:15:59.160 și ei se simțeau mai bine[br]în viitor sau poate deloc. 0:15:59.910,0:16:02.550 Dar ce citesc în Faptele Apostolilor[br]este că apostolii 0:16:02.700,0:16:06.180 mergeau afară și făceau[br]aceste lucruri zilnic. 0:16:06.330,0:16:08.220 Am simțit cu adevărat că[br]vreau acest lucru. 0:16:08.370,0:16:12.100 Astfel, timp de doi ani am fost[br]înfometat pentru aceste lucruri, 0:16:12.250,0:16:15.190 crezând că aceasta este[br]ceea ce am fost chemat să fac, 0:16:15.340,0:16:17.110 dar nu am fost[br]în stare să fac asta. 0:16:17.260,0:16:20.030 Sistemul bisericesc trebuie să se schimbe. 0:16:20.180,0:16:27.700 Trebuie să nu mai fim o instituție[br]concentrată pe clădiri și slujbe Duminica. 0:16:27.850,0:16:30.870 Oamenii stau în biserici,[br]an după an, 0:16:31.020,0:16:35.790 așteptând ca acel slujitor special[br]să vină să se roage pentru ei 0:16:35.940,0:16:38.130 spunând: acum ai primit ungerea. 0:16:38.280,0:16:41.920 Poți merge afară să faci[br]asta sau cealaltă pentru Dumnezeu. 0:16:42.070,0:16:45.390 Sau ei doar stau acolo,[br]sperând că cineva 0:16:45.540,0:16:47.390 îi va vedea,[br]le va vedea talentele. 0:16:47.540,0:16:50.560 Și aceasta nu este[br]ceea ce ne spune Biblia să facem. 0:16:50.710,0:16:53.210 Aceasta nu este[br]ceea ce ne spune Isus să facem. 0:16:54.710,0:16:58.940 În 1995 am lucrat ca brutar[br]și n-am știut nimic despre Dumnezeu. 0:16:59.090,0:17:01.190 Nu știam nimic despre Biblie. 0:17:01.340,0:17:06.990 Eram un băiat tânăr din Danemarca,[br]botezat într-o biserică Lutherană. 0:17:07.140,0:17:10.450 Am fost confirmat în[br]Biserica Lutherană la paisprezece ani. 0:17:10.599,0:17:13.750 Dar a fost doar tradiție.[br]Este tradiție azi pentru mulți oameni. 0:17:13.900,0:17:17.790 Într-o noapte m-am uitat spre cer spunând:[br]” Dumnezeule, ești acolo? 0:17:17.940,0:17:21.250 Dacă ești acolo, vino și mă ia.[br]Vreau să te cunosc.” 0:17:21.400,0:17:24.170 La scurt timp după,[br]am auzit evanghelia 0:17:24.319,0:17:29.100 Și pe 15 aprilie 1995,[br]la ora 09:30 seara, 0:17:29.250,0:17:30.810 m-am pocăit 0:17:30.960,0:17:32.890 și i-am dat totul lui Isus. 0:17:33.040,0:17:35.290 Dar apoi am început[br]să merg într-o biserică. 0:17:35.960,0:17:39.590 Am început să devin ca[br]oamenii din biserică. 0:17:39.920,0:17:42.150 Credeam că acesta este Creștinismul, 0:17:42.300,0:17:47.910 să-l cunoști pe Domnul și să mergi într-o[br]biserică unde să stai în fiecare Duminică. 0:17:48.060,0:17:51.060 Dar am devenit din ce în ce mai frustrat. 0:17:51.350,0:17:55.790 Pentru că simțeam că trebuie să fie mai[br]mult decât mersul la biserică, 0:17:55.940,0:17:58.790 să stai acolo două ore în fiecare Duminică 0:17:58.940,0:18:01.540 să asculți pe cineva cum predică. 0:18:01.690,0:18:05.530 În acel timp, am început să[br]citesc Faptele Apostolilor. 0:18:05.950,0:18:09.700 Să citesc despre cum trăiau[br]primii creștini. 0:18:10.950,0:18:13.310 Ei nu făceau aceleasi lucruri[br]pe care le făceam eu. 0:18:13.460,0:18:17.520 Ei vedeau cum viețile se schimbau[br]pe unde ajungeau. 0:18:17.670,0:18:21.650 La acel moment eram foarte frustrat,[br]pentru că eram creștin 0:18:21.800,0:18:23.650 de mulți ani. 0:18:23.800,0:18:26.360 Dar nu vindecasem bolnavi deloc,[br]nu scosesem demoni, 0:18:26.510,0:18:31.570 Nu am condus pe nimeni la Hristos.[br]Nu am experimentat niciodată viața 0:18:31.720,0:18:36.540 despre care citim în prima biserică[br]din Faptele Apostolilor. 0:18:36.690,0:18:39.040 Deci într-o zi, din frustrare,[br]am spus: 0:18:39.190,0:18:43.340 ”Doamne, îți dau tot ce am.[br]Vreau să văd această viață.” 0:18:43.490,0:18:47.880 Și atunci am început să văd această[br]viață mai mult și mai mult, și mai mult. 0:18:48.030,0:18:49.970 Dar problema era că la început 0:18:50.120,0:18:53.010 nu era nimeni[br]care să mă ucenicizeze. 0:18:53.160,0:18:56.520 Nu era nimeni, ca atunci[br]când Isus a spus: 0:18:56.670,0:19:00.190 ”Vino și urmează-mă[br]și o să te fac pescar de oameni” 0:19:00.340,0:19:02.690 Vino și urmează-mă,[br]O să-ți arăt 0:19:02.840,0:19:05.190 cum să vindeci bolnavii,[br]cum să predici evanghelia. 0:19:05.340,0:19:11.110 O să-ți arăt și o să te antrenez, cum să[br]fii eficient în Împărăția lui Dumnezeu. 0:19:11.260,0:19:12.530 Nimeni nu a făcut asta. 0:19:12.680,0:19:14.780 Dar diferența de acum este că 0:19:14.930,0:19:18.370 acum începem[br]să ucenicizăm oamenii. 0:19:18.520,0:19:20.870 Dacă luăm ce am[br]învățat și transmitem 0:19:21.020,0:19:25.710 următoarei generații de ucenici,[br]iar ei continuă din acel moment 0:19:25.860,0:19:29.220 această lucrare și o transmit[br]următoarei generații de ucenici, 0:19:29.370,0:19:31.880 într-o perioadă scurtă de timp,[br]am avea ucenici 0:19:32.030,0:19:35.850 care umblă pe pământ,[br]arătând exact ca Isus, 0:19:36.000,0:19:40.020 făcând aceleași lucruri ca Isus.[br]da! Chiar lucruri mai mari, 0:19:40.170,0:19:42.000 pentru că El s-a dus la Tatăl. 0:20:24.170,0:20:27.130 Acum vom asculta[br]un prieten de-al nostru. 0:20:29.800,0:20:31.010 În Suedia. 0:20:37.810,0:20:40.270 Suedia conduce! 0:20:41.350,0:20:43.920 Tată, mă rog ca[br]să aducem Europa, 0:20:44.070,0:20:47.440 de asemenea Danemarca și Norvegia[br]și toată lumea la Tine! 0:21:00.750,0:21:05.040 Am devenit Creștin acum[br]unsprezece ani. 0:21:05.250,0:21:08.260 Am venit în[br]biserica suedeză de stat 0:21:08.460,0:21:10.440 dintr-un mediu[br]total necreștin. 0:21:10.590,0:21:15.820 După un timp, eu și soția mea[br]ne-am mutat într-un alt oraș 0:21:15.970,0:21:19.950 și am mers într-o[br]biserică foarte mare de acolo. 0:21:20.100,0:21:26.420 Am devenit responsabili pe multe din[br]activitățile din acea biserică. 0:21:26.570,0:21:32.360 Trebuia să fim un exemplu,[br]dar nu am condus pe nimeni la Hristos, 0:21:32.530,0:21:34.630 Personal, nu am[br]botezat pe nimeni, 0:21:34.780,0:21:38.180 Nu am văzut pe nimeni pentru care[br]m-am rugat să fie vindecat. 0:21:38.330,0:21:42.350 Am avut un moment în care[br]am ieșit afară într-o noapte 0:21:42.500,0:21:46.600 și a venit un om la masa mea,[br]întrebând: 0:21:46.750,0:21:50.190 ”Hei, eu văd ce faci.[br]Vreau să devin creștin. 0:21:50.340,0:21:52.190 Cum să fac asta?” 0:21:52.340,0:21:55.190 Reacția mea a fost:[br]”Bine, vin să te iau mâine 0:21:55.340,0:21:56.860 și să te duc la biserică.” 0:21:57.010,0:21:58.660 Și așa am făcut.[br]L-am dus la biserică 0:21:58.810,0:22:03.440 și l-am dus la păstor[br]și păstorul l-a condus către mântuire. 0:22:03.600,0:22:08.040 Dar asta m-a făcut să reacționez; am[br]înțeles că ceva era greșit. 0:22:08.190,0:22:11.380 Pentru că citeam mult Biblia,[br]am mers câțiva ani la o școală biblică. 0:22:11.530,0:22:15.090 Știam ce spune Biblia[br]și eram acela 0:22:15.240,0:22:16.880 care trebuia[br]să facă aceste lucruri. 0:22:17.030,0:22:20.220 Eu eram acela care trebuia[br]să pună mâinile pe bolnavi 0:22:20.370,0:22:22.050 și ei să se vindece.[br]Eu eram acela 0:22:22.200,0:22:25.890 care trebuia să boteze oameni[br]și nu făcusem aceasta. 0:22:26.040,0:22:27.210 Deci ceva era greșit. 0:22:28.170,0:22:29.940 Am început să gândesc[br]că poate ei mint, 0:22:30.090,0:22:32.400 poate că nu-i adevărat[br]ce îmi spun oamenii. 0:22:32.550,0:22:34.230 Deci am început să merg afară. 0:22:34.380,0:22:36.900 În fiecare dimineață mă trezeam[br]și mă rugam Domnului. 0:22:37.050,0:22:39.240 Și câteodată ploua,[br]ningea, era vreme rea, 0:22:39.390,0:22:42.160 dar ochii mei erau uzi fiindcă[br]plângeam sincer către Dumnul. 0:22:42.310,0:22:45.940 Vreau să te cunosc.[br]Vreau să am viața adevărată. 0:22:46.900,0:22:52.420 Într-o zi eram la lucru și citeam[br]un ziar creștin. 0:22:52.570,0:22:56.110 Era acolo un anunț mic,[br]despre un bărbat danez, 0:22:56.780,0:22:59.380 care era într-un[br]magazin în Suedia, 0:22:59.530,0:23:01.640 rugându-se pentru bolnavi[br]și ei fiind vindecați. 0:23:01.790,0:23:04.600 Și am spus: Ce?![br]Văzusem astfel de articole mai înainte, 0:23:04.750,0:23:07.270 dar ăsta mi-a străpuns inima[br]și am simțit că-i de la El. 0:23:07.420,0:23:12.250 L-am sunat și el mi-a răspuns;[br]era un om normal, ca și mine. 0:23:12.880,0:23:15.270 Am vorbit și i-am povestit[br]despre viața mea 0:23:15.420,0:23:18.820 și el a spus că este minunat[br]și că ar trebui să ne întâlnim. 0:23:18.970,0:23:22.260 Astfel, am adunat niște prieteni[br]și am mers la el, în Danemarca. 0:23:23.100,0:23:26.600 Apoi ne-a întrebat:[br]”De ce ați venit în Danemarca?” 0:23:27.020,0:23:29.440 Am răspuns:[br]”Vrem să vedem oamenii vindecați.” 0:23:29.940,0:23:32.960 Apoi el a spus:[br]”Bine, cam în cincisprezece minute 0:23:33.110,0:23:35.210 o să vedeți prima persoană[br]vindecată.” 0:23:35.360,0:23:39.700 Am spus: Da! Da![br]Nu-mi venea să cred. 0:23:40.120,0:23:42.130 Cum e posibil să am aceasta[br]în viața mea? 0:23:42.280,0:23:45.620 Dar am mers afară pe străzi[br]și am ajuns la un grup de oameni, 0:23:47.290,0:23:48.790 cu vârstele între 25-30 de ani. 0:23:49.630,0:23:54.960 Una dintre fete avea de mulți ani[br]o problemă cu genunchiul. 0:23:55.260,0:23:57.900 Mi-a spus să-mi pun mâinile[br]pe genunchiul ei 0:23:58.050,0:24:00.300 și să poruncesc durerii[br]să plece. 0:24:00.470,0:24:02.930 Aproape că leșinam.[br]Eram foarte agitat. 0:24:03.600,0:24:06.660 Cred că îmi lipsea și credința.[br]Am spus: bine, voi face asta. 0:24:06.810,0:24:10.650 M-am rugat și ea aproape că a sărit[br]de mirare, parcă spunând: Ce?! 0:24:11.110,0:24:12.750 Și a fost vindecată. 0:24:12.900,0:24:17.550 Și toata mulțimea a rămas....[br]Acest lucru a zguduit lumea mea. 0:24:17.700,0:24:20.050 Am conștientizat că este adevărat.[br]Este adevărat. 0:24:20.200,0:24:22.410 Aceasta a fost de ajuns pentru mine. 0:24:22.740,0:24:25.330 M-am rugat pentru o persoană[br]și apoi am ieșit singur. 0:24:26.660,0:24:30.170 Noi, ca și creștini, suntem chemați[br]să facem ucenici. 0:24:30.830,0:24:35.090 Un alt cuvânt pe care am început[br]să-l folosim este ”kickstarting”. 0:24:35.630,0:24:38.110 Este ca și cu o motocicletă,[br]atunci când vrei 0:24:38.260,0:24:40.680 să-i pornești motorul[br]și apeși pedala. 0:24:41.180,0:24:46.410 Și când motocicleta a pornit,[br]poți s-o conduci oriunde. 0:24:46.560,0:24:50.600 În același mod, noi ca și creștini,[br]trebuie să fim kickstartați 0:24:51.270,0:24:53.750 în a face lucrurile pe care[br]Isus ne-a chemat să le facem 0:24:53.900,0:24:58.000 Când noi, spre exemplu, inițiem[br]un Creștin în a vindeca bolnavii, 0:24:58.150,0:25:02.090 îi scoatem pe străzi[br]și le spunem: veniți și urmați-ne. 0:25:02.240,0:25:04.880 Și apoi, le arătăm[br]cum să facă asta. 0:25:05.030,0:25:09.060 Dacă au făcut asta odată,[br]pot să o facă din nou. 0:25:09.210,0:25:12.270 Spui că simți durere în tot[br]corpul, dar mai mult în picioare? 0:25:12.420,0:25:14.460 Da.[br]- O să mă rog pentru asta, o să vezi. 0:25:15.840,0:25:17.770 Poruncesc durerii întregi,[br]pleacă chiar acum. 0:25:17.920,0:25:19.650 Fii vindecat în tot corpul[br]chiar acum. 0:25:19.800,0:25:22.940 Poruncesc ca toată durerea,[br]părăsește corpul chiar acum! 0:25:23.090,0:25:24.400 Tot corpul, chiar acum! 0:25:24.550,0:25:28.220 Mă rog pentru vindecare chiar acum,[br]în numele lui Isus. Amin. 0:25:28.430,0:25:30.980 Mișcă-te, încearcă să-l miști. 0:25:31.310,0:25:32.560 Încearcă să-l simți. 0:25:33.560,0:25:35.540 Te simți bine.[br]- Te simți bine, așa-i? 0:25:35.690,0:25:37.860 Dar mai simți durerea acum? 0:25:40.240,0:25:42.110 Nu.[br]- S-a dus? 0:25:44.110,0:25:45.340 Oamenii rămân surprinși. 0:25:45.490,0:25:48.590 Poruncesc spatelui să fie[br]refăcut în totalitate chiar acum. 0:25:48.740,0:25:51.430 Apleacă-te în față așa.[br]Încearcă să-l simți. 0:25:51.580,0:25:54.140 Și sus din nou.[br]- Cu adevărat, s-a vindecat. 0:25:54.290,0:25:56.890 Cu adevărat.[br]- ce? 0:25:57.040,0:25:59.440 Jur.[br]- Nu mă prefac. 0:25:59.590,0:26:03.800 poți să simți că s-a dus.[br]- O, da. O, Doamne! 0:26:04.050,0:26:07.450 Asta se răspândește peste tot în lume. 0:26:07.600,0:26:09.910 În ultimii ani am văzut 0:26:10.060,0:26:13.770 cum se vindecă[br]sute de mii de oameni. 0:26:14.140,0:26:17.460 Cu ajutorul credincioșilor simpli,[br]care sunt kickstartați 0:26:17.610,0:26:20.710 și încep să iasă afară[br]și să vindece bolnavii. 0:26:20.860,0:26:26.160 Și acei oameni încep acum[br]să conducă alți oameni către Hristos. 0:26:26.780,0:26:31.720 Astfel, în ultimii ani am văzut[br]mii de oameni venind la Hristos. 0:26:31.870,0:26:34.600 Și acest lucru este foarte puternic. 0:26:34.750,0:26:39.440 Am venit în Stockholm[br]și l-am întâlnit pe acest frate 0:26:39.590,0:26:45.190 și era acolo cu niște băieți,[br]și soția lui era acolo de asemenea. 0:26:45.340,0:26:46.490 Apoi am mers afară. 0:26:46.640,0:26:48.530 El a oprit mai întâi[br]o persoană cu dureri 0:26:48.680,0:26:52.280 și și-a pus mâna pe această persoană[br]și această persoană a fost vindecată. 0:26:52.430,0:26:56.040 Și reacția mea a fost:[br]Uau, este uimitor! 0:26:56.190,0:26:58.330 Persoana a fost vindecată[br]și eu mi-am spus că 0:26:58.480,0:27:00.170 acum nu mai este[br]doar pe Youtube. 0:27:00.320,0:27:03.790 Nu urmăresc aceasta pe Youtube,[br]dar acum o văd în fața mea. 0:27:03.940,0:27:08.220 A fost uimitor să vezi reacția[br]acestei persoane, care a fost vindecată. 0:27:08.370,0:27:11.760 Următorul lucru care s-a întâmplat a fost[br]că această femeie a venit 0:27:11.910,0:27:15.060 și avea dureri în stomac. 0:27:15.210,0:27:18.270 Acest bărbat, care m-a[br]kickstartat a spus: 0:27:18.420,0:27:20.560 Acum e rândul tău să te rogi.[br]Doar pune-ți mâna 0:27:20.710,0:27:23.480 și poruncește durerii să plece.[br]Așa că mi-am pus mâna 0:27:23.630,0:27:25.860 și ezitam,[br]dar mi-am pus mâna 0:27:26.010,0:27:30.030 și am poruncit:[br]În numele lui Isus, durere, pleacă! 0:27:30.180,0:27:34.030 Mi-am retras mâna și dintr-o dată,[br]ar fi trebuit să vezi, 0:27:34.180,0:27:38.330 fața acestei femei parcă spunea:[br]"Cum ai făcut asta?" 0:27:38.480,0:27:40.160 Ce...!? 0:27:40.310,0:27:42.920 Glumești cu mine?[br]- Nu, nu glumim. 0:27:43.070,0:27:46.240 Aceasta este adevărat și de asta[br]facem acest lucru. 0:27:47.150,0:27:48.820 Nu. 0:27:50.030,0:27:51.720 Asta-i culmea. 0:27:51.870,0:27:54.550 Isus te-a vindecat, nu eu. 0:27:54.700,0:27:57.350 Uau, nu am mai fost[br]implicat în așa ceva niciodată, 0:27:57.500,0:28:01.140 ca și cum visele mi s-au[br]îndeplinit, chiar acolo. 0:28:01.290,0:28:03.980 Aceasta este, de fapt,[br]cea mai bună zi din viața mea. 0:28:04.130,0:28:07.320 Să iau parte la ceva ce mi-am[br]dorit, de foarte mult timp. 0:28:07.470,0:28:11.030 Pe drumul meu spre casă[br]am fost plin de bucurie. 0:28:11.180,0:28:13.490 Deci stăteam în autobuz[br]mergând acasă. 0:28:13.640,0:28:19.750 Când am ajuns, nu puteam doar[br]să mă așez sau să merg acasă. 0:28:19.900,0:28:23.540 Așa că am mers prin oraș[br]și m-am rugat pentru persoane. 0:28:23.690,0:28:26.710 Chiar în aceeași zi[br]am dat peste aceste fete. 0:28:26.860,0:28:29.420 M-am rugat pentru ele și au[br]fost vindecate instantaneu. 0:28:29.570,0:28:30.710 Mi-am spus: "Wow!" 0:28:30.860,0:28:34.260 Aceasta nu este ceva ce s-a întâmplat[br]în Stockholm și a rămas acolo. 0:28:34.410,0:28:35.720 Aceasta continuă, să știți. 0:28:35.870,0:28:38.930 De atunci încolo am[br]mers afară în fiecare zi. 0:28:39.080,0:28:44.850 În fiecare zi eram pe stradă și[br]am văzut mii de oameni vindecați. 0:28:45.000,0:28:48.630 Aceasta m-a schimbat.[br]M-a schimbat în totalitate. 0:28:49.090,0:28:50.800 Este fantastic. 0:28:55.100,0:28:56.810 Mișcă-ți piciorul. 0:28:57.770,0:29:00.230 Nu simt nimic. 0:29:01.480,0:29:02.450 A dispărut? 0:29:02.600,0:29:04.020 Nu simt nimic.[br]- Nu. 0:29:05.110,0:29:06.650 Nu simt nimic. 0:29:07.780,0:29:09.300 Nu simt nimic. 0:29:09.450,0:29:11.920 Nu-i așa că-i ciudat?[br]- Da. 0:29:12.070,0:29:13.820 Isus te-a vindecat. 0:29:19.830,0:29:22.120 Apleacă-te și încearcă să-l simți. 0:29:25.250,0:29:27.880 A funcționat Dennis.[br]- Încearcă-l! Încearcă-l! 0:29:31.970,0:29:34.070 Cum te simți acum?[br]- Mă simt perfect. 0:29:34.220,0:29:37.510 Toată durerea a plecat?[br]- Toată durerea a plecat cu adevărat. 0:29:38.640,0:29:40.850 Mă jur lui Dumnezeu. 0:29:41.190,0:29:42.480 Mulțumim, Isuse. 0:29:42.730,0:29:46.040 Nu mă așteptam la ce am văzut,[br]sau într-un fel eram.. 0:29:46.190,0:29:48.580 Am văzut asta întâmplându-se[br]mereu în videoclipuri, 0:29:48.730,0:29:50.590 dar nu am fost capabil[br]să o fac eu însumi 0:29:50.740,0:29:53.130 și m-am așteptat[br]că asta este ceea ce Dumnezeu face. 0:29:53.280,0:29:56.660 Așa mă folosește El pe mine;[br]acesta este scopul meu aici. 0:29:57.240,0:30:02.510 Ne-am rugat pentru o fată[br]care avea probleme cu spatele. 0:30:02.660,0:30:04.980 Cred că avea un fel de operație. 0:30:05.130,0:30:07.900 Durere, pleacă acum![br]Spate, revino la loc, chiar acum. 0:30:08.050,0:30:12.590 În numele lui Isus. 0:30:13.180,0:30:14.780 Simți că se întâmplă ceva? 0:30:14.930,0:30:17.280 O da.[br]- Uau, ceva s-a întâmplat. 0:30:17.430,0:30:20.820 Ea a fost umplută cu Duhul Sfânt[br]și Dumnezeu a cercetat-o cu adevărat. 0:30:20.970,0:30:23.370 Era în lacrimi.[br]- A căzut jos, în fața noastră. 0:30:23.520,0:30:29.080 Umple-o.[br]Mai mult, mai mult. 0:30:29.230,0:30:32.150 Duhul Sfânt este peste tine.[br]Doar deschide-ți gura. 0:30:37.570,0:30:40.450 Duhule Sfânt, mai mult..[br]Umple-o. 0:30:41.870,0:30:44.830 Tocmai ai fost botezată,[br]umplută cu Duhul Sfânt. 0:30:47.000,0:30:50.000 El este acolo, este acolo. 0:30:50.800,0:30:53.510 Este un nou început.[br]Este un nou început pentru tine. 0:30:54.380,0:30:57.720 Este un nou început. 0:30:59.560,0:31:02.850 Doamne, mulțumim pentru eliberare,[br]Mulțumim pentru un nou început. 0:31:03.230,0:31:06.620 Familia ei care era cu ea,[br]cumnata ei și copii ei 0:31:06.770,0:31:09.670 erau foarte liniștiți,[br]ca și cum totul era firesc. 0:31:09.820,0:31:11.330 Oamenii treceau pe lângă noi.. 0:31:11.480,0:31:13.420 Și îmi amintitesc că mă gândeam: 0:31:13.570,0:31:17.630 "Este așa tare ceea ce se întâmplă[br]acestei fete chiar acum." 0:31:17.780,0:31:21.180 Nici nu-și imagina ce i se va[br]întâmpla în acea zi. 0:31:21.330,0:31:24.100 Când s-a ridicat, puteai[br]spune că era o altă persoană. 0:31:24.250,0:31:26.420 Domnul a schimbat-o[br]din interior. 0:31:27.960,0:31:29.690 Sunt bine Lillia. 0:31:29.840,0:31:33.010 Asta-i bine.[br]- Mai mult decât bine. 0:31:33.880,0:31:35.630 Mult mai mult decât bine. 0:31:36.090,0:31:38.780 Dumnezeu vrea să fie viu.[br]El vrea să ne arate 0:31:38.930,0:31:41.430 cine este El pentru noi. 0:31:41.760,0:31:44.220 Acesta este Dumnezeu, chiar aici, afară. 0:31:45.520,0:31:49.290 Nu într-o biserică bună.[br]Dumnezeu există 0:31:49.440,0:31:50.960 și vrea să fie în viața noastră. 0:31:51.110,0:31:52.920 Vrea să facă parte din viața ta. 0:31:53.070,0:31:55.500 Apoi ne-am dus mai departe. 0:31:55.650,0:31:59.380 Apoi ne-am rugat pentru[br]un băiat pe nume Danny. 0:31:59.530,0:32:02.550 Așa e; prima dată am întrebat pe[br]alt băiat dacă-l doare ceva. 0:32:02.700,0:32:04.640 A spus: ”Nu”.[br]Și apoi a venit Danny... 0:32:04.790,0:32:08.310 Exact. L-am întrebat pe un domn ce sta[br]pe o bancă dacă putem să ne rugăm. 0:32:08.460,0:32:12.310 A spus: ”Nu, sunt bine.”[br]Și un băiat pe nume Danny a spus: 0:32:12.460,0:32:15.190 ”O, mă doare spatele rău.”[br]”De cât timp?” 0:32:15.340,0:32:20.110 ”De zece ani.”[br]De fapt, de cinci ani 0:32:20.260,0:32:23.490 îl durea spatele pe omul acesta.[br]Deci am spus: 0:32:23.640,0:32:26.330 ”Tare. Hai să te punem jos.”[br]Și l-am așezat jos 0:32:26.480,0:32:31.040 și un picior era mai lung decât[br]celălalt cam cu un centimetru și jumătate. 0:32:31.190,0:32:34.210 Piciorule, începe să crești[br]chiar acum, în numele lui Isus. 0:32:34.360,0:32:37.400 Așa, uite.[br]- Da. Uau, chiar crește. 0:32:37.570,0:32:40.670 Ai simțit asta?[br]- Și s-a mișcat în mâinile tale. 0:32:40.820,0:32:44.760 Ceva a pocnit[br]când a început să crească. 0:32:44.910,0:32:48.180 Danny, încearcă să te ridici[br]și să-ți verifici spatele acum. 0:32:48.330,0:32:50.180 Este destul de bine.[br]- S-a dus durerea? 0:32:50.330,0:32:52.640 Da[br]- Cincisprezece ani și s-a dus. 0:32:52.790,0:32:55.710 Da, bine. De cinci.[br]- O, și s-a dus acum? 0:32:57.210,0:33:01.010 Ce ai simțit?[br]- Nu știu, am simțit că este bine. 0:33:02.090,0:33:05.180 Acum este prima dată[br]când face asta. 0:33:05.510,0:33:07.700 A fost minunat și[br]când ne uitam după alți oameni, 0:33:07.850,0:33:10.240 am decis să luăm niște înghețată. 0:33:10.390,0:33:13.960 Am mers înăuntru și tu ai vorbit cu[br]doamna de după tejghea. 0:33:14.110,0:33:15.620 Era o femeie[br]în spatele tejghelei 0:33:15.770,0:33:19.090 și a întrebat ce facem,[br]și de unde suntem. 0:33:19.240,0:33:22.460 I-am explicat,[br]că mergem prin jur și ne rugăm. 0:33:22.610,0:33:25.630 Eu sunt din Houston și noi[br]suntem cu oameni de peste tot 0:33:25.780,0:33:28.370 și ne rugăm pentru oameni[br]cu orice boală sau dureri. 0:33:29.200,0:33:30.970 Ea a spus:”Adevărat?”[br]I-am spus de Danny. 0:33:31.120,0:33:33.980 Ea a spus: "O, Doamne![br]Vreau să-l întâlnesc pe acest băiat." 0:33:34.130,0:33:36.400 Am crezut că vorbește de Danny,[br]care s-a vindecat. 0:33:36.550,0:33:38.810 ”Nu știu unde este el, îmi pare rău.” 0:33:38.960,0:33:42.530 Ea a spus: ”Oricând vine[br]înapoi să se roage, să mă anunți.” 0:33:42.680,0:33:45.720 În mintea mea mi-am spus:[br]”Acesta eram eu; sunt chiar aici.” 0:33:46.760,0:33:49.830 Deci, da, o să vin înapoi,[br]așteaptă un minut. 0:33:49.980,0:33:52.410 Și atunci ea a venit[br]și și-a scos pantoful: 0:33:52.560,0:33:54.330 ”Este această gleznă. ”[br]Ea s-a deschis 0:33:54.480,0:33:57.690 și am putut continua să mă rog pentru[br]ea. S-a simțit tot mai bine. 0:33:58.230,0:34:00.920 M-am întors și acolo[br]erau 4 sau 5 persoane spunând: 0:34:01.070,0:34:04.410 ”Am o durere.”[br]”Poți să te rogi pentru mine?” 0:34:06.700,0:34:10.510 Cum te simți?[br]- Ce faci? 0:34:10.659,0:34:14.580 Nu eu am făcut-o, omule.[br]- Aveam dureri. 0:34:15.330,0:34:17.250 Nu te mint. 0:34:17.670,0:34:19.270 Ți-au dispărut complet? 0:34:19.420,0:34:23.590 Haide, sari, sari![br]- Pot să fac asta acum. 0:34:25.760,0:34:28.530 Ce ai făcut?[br]- Este Isus. 0:34:28.679,0:34:32.060 Apleacă-te! 0:34:34.270,0:34:36.580 Când ai putut face asta ultima dată? 0:34:36.730,0:34:38.500 În armată.[br]- Cu zece ani în urmă? 0:34:38.650,0:34:42.130 Da, acum zece ani.[br]- Deci n-ai putut face așa timp de 10 ani? 0:34:42.280,0:34:43.340 Nu, nu.. 0:34:43.489,0:34:46.800 Haide![br]- Da, știu că te simți bine. 0:34:46.949,0:34:49.510 Stai pe scaun,[br]vezi dacă poți face asta ca de obicei. 0:34:49.659,0:34:51.750 Și apoi ridica-te. 0:34:54.290,0:34:57.350 Dacă asta este Dumnezeu, atunci...[br]Te iubesc. 0:34:57.500,0:35:00.980 Este Dumnezeu! Zece ani nu ai[br]fost în stare să faci asta. 0:35:01.130,0:35:03.730 Nu, nu am putut.[br]Mă durea. 0:35:03.880,0:35:05.440 Mergând la doctori,[br]fără rezultat. 0:35:05.590,0:35:10.350 Dar Isus este marele doctor.[br]El este cel mai mare și este acolo. 0:35:11.140,0:35:12.370 Da, este. Amin! 0:35:12.520,0:35:15.450 Tu ce problemă ai?[br]- Mâna mea... 0:35:15.600,0:35:17.290 Nu poți să o ridici[br]mai sus de atât? 0:35:17.440,0:35:20.960 De cât timp ai această problemă?[br]- De șase săptămâni. 0:35:21.110,0:35:23.920 Deci de șase săptămâni nu ai[br]putut să faci asta. 0:35:24.070,0:35:26.700 Fi liberă chiar acum[br]în numele lui Isus. Chiar acum. 0:35:34.450,0:35:36.210 Gata, s-a rezolvat. 0:35:39.080,0:35:42.310 Gata, s-a rezolvat.[br]Este a ta. Păstreaz-o. 0:35:42.460,0:35:46.190 Înainte puteai doar până aici. Nu-i așa? 0:35:46.340,0:35:48.680 Se mișcă mai bine. Așa-i? 0:35:50.720,0:35:53.200 Este bine.[br]- Sus cu mâna ta! 0:35:53.350,0:35:55.100 Bate palma. 0:36:06.110,0:36:07.860 Te simți bine? 0:36:11.830,0:36:13.340 Acum știm cum este. 0:36:13.490,0:36:20.060 Deci mergem înapoi în Houston[br]și mergem prin parcuri și magazine... 0:36:20.210,0:36:25.360 Când mâncăm pizza undeva...[br]Fiindcă nu sunt limite pentru Dumnezeu. 0:36:25.510,0:36:28.530 Da, este ca un roșcat[br]care crește în Asia gândindu-se: 0:36:28.680,0:36:31.740 ”Simt că trebuie să fie mai mult[br]în viață, toți sunt la fel.” 0:36:31.890,0:36:33.280 Și apoi să meargă în Irlanda: 0:36:33.430,0:36:36.580 "Da, este! Cu adevărat este![br]Sunt oameni ca și mine!” 0:36:36.730,0:36:39.330 Așa mă simt:[br]”O, asta este viața. Foarte bine” 0:36:39.480,0:36:42.500 Asta mi-am dorit.[br]Și acum pot să merg și să o fac. 0:36:42.650,0:36:45.290 Da, suntem entuziasmați[br]să mergem înapoi și simt că 0:36:45.440,0:36:50.050 vecinii mei, oamenii, nu au[br]idee ce îi așteaptă, 0:36:50.200,0:36:54.410 pentru că înțeleg acum- pot să fac[br]asta, Dumnezeule. Chiar pot să fac asta. 0:36:58.660,0:37:03.310 Fapte 2:38 ”Pocăiți-vă, le-a zis Petru,[br]și fiecare din voi sa fie botezat, 0:37:03.460,0:37:06.980 în numele lui Isus Hristos,[br]spre iertarea păcatelor voastre; 0:37:07.130,0:37:11.430 și veți primi darul[br]Sfântului Duh." 0:37:13.180,0:37:15.950 Trăim niște vremuri[br]minunate în Europa, 0:37:16.100,0:37:21.440 unde vedem o reconstituire a Faptelor[br]Apostolilor în timpurile noastre. 0:37:21.850,0:37:24.370 Vedem cum oamenii[br]merg pe stradă cu evanghelia, 0:37:24.520,0:37:26.710 cu demonstrația Împărăției. 0:37:26.860,0:37:30.750 Și deseori este un mesaj clar[br]al evangheliei, 0:37:30.900,0:37:34.450 despre întoarcerea[br]de la păcatele noastre. 0:37:35.030,0:37:37.720 O parte din pachet este, de fapt, 0:37:37.870,0:37:40.930 botezul și umplerea[br]cu Duhul Sfânt. 0:37:41.080,0:37:45.630 Foarte des în sistemul nostru bisericesc[br]ele sunt separate. 0:37:46.000,0:37:47.690 Dar ce observăm tot[br]mai mult și mai mult 0:37:47.840,0:37:50.020 este că ele vin împreună[br]într-un singur val 0:37:50.170,0:37:51.860 așa cum a fost[br]în Faptele Apostolior. 0:37:52.010,0:37:53.690 Deci nu trebuie nicio așteptare. 0:37:53.840,0:37:59.220 Atunci când cineva se pocăiește[br]și își exprimă credința în Isus 0:37:59.390,0:38:02.560 ei sunt duși oriunde este apă. 0:38:03.980,0:38:06.120 Poate fi oriunde.[br]Poate fi un lac. 0:38:06.270,0:38:13.880 Poate fi un colector de apă de ploaie,[br]poate fi într-o cană sau orice altceva. 0:38:14.030,0:38:16.680 Oamenii sunt botezați imediat 0:38:16.830,0:38:19.470 și, în același timp,[br]sunt și umpluți cu Duhul Sfânt. 0:38:19.620,0:38:23.010 Primele cuvinte care[br]au ieșit din gura lui Isus au fost: 0:38:23.160,0:38:25.630 ”Pocăiți-vă, Împărăția lui Dumnezeu[br]este aproape.” 0:38:26.750,0:38:30.130 Suntem chemați[br]să predicăm pocăința azi. 0:38:30.510,0:38:34.190 Este ca și cum această parte s-a pierdut[br]în biserică azi. 0:38:34.340,0:38:38.070 Vorbim despre credință,[br]dar nu vorbim despre pocăință. 0:38:38.220,0:38:41.640 Aproape le este frică[br]să vorbească despre păcat. 0:38:41.810,0:38:44.290 Dar suntem chemați[br]să vorbim despre păcat. 0:38:44.440,0:38:48.370 Suntem chemați să predicăm pocăința. 0:38:48.520,0:38:51.030 Trebuie să spunem ce este păcatul. 0:38:51.400,0:38:53.750 Trebuie să spunem că acei oameni 0:38:53.900,0:38:57.300 care continuă în păcat,[br]vor muri. 0:38:57.450,0:39:01.430 Trebuie să vorbim despre păcat înainte[br]să vorbim despre faptul că 0:39:01.580,0:39:05.920 Isus a fost mielul lui Dumnezeu,[br]care a venit să ne răscumpere păcatul. 0:39:07.380,0:39:12.940 Pentru că dacă nu vorbim despre păcat,[br]ce ar trebui să facă oamenii cu Isus? 0:39:13.090,0:39:16.070 Unde te duci?[br]- Mă duc cu Dumnezeu, în cer. 0:39:16.220,0:39:19.220 De ce?[br]- Pentru că... 0:39:23.890,0:39:25.730 Ești o persoană bună?[br]- Da. 0:39:26.140,0:39:28.540 Ai mințit vreo dată?[br]- Da. 0:39:28.690,0:39:31.320 Ai furat vreodată ceva? 0:39:32.280,0:39:34.920 Ai descărcat ceva fără să plătești?[br]- Da. 0:39:35.070,0:39:38.160 Ai făcut sex în afara căsătoriei? 0:39:39.160,0:39:41.220 Acestea sunt trei[br]din cele zece porunci. 0:39:41.370,0:39:44.260 Câte să mai enumăr? 0:39:44.410,0:39:46.970 Este vorba despre cum ne comparăm[br]pe noi unul cu altul. 0:39:47.120,0:39:49.640 Desigur, dacă te compari[br]cu oameni din jurul tău, 0:39:49.790,0:39:51.520 poți crede[br]că ești o persoană bună. 0:39:51.670,0:39:53.610 Întrebarea nu-i[br]dacă ești o persoana bună. 0:39:53.760,0:39:55.860 Întrebarea este:[br]Ești suficient de bună? 0:39:56.010,0:39:58.690 Biblia spune: dacă ai făcut[br]doar unul dintre aceste păcate 0:39:58.840,0:40:00.530 ești vinovat de toate celelalte. 0:40:00.680,0:40:05.830 Nu este ca și în alte lucruri,[br]când este bine dacă cântărești 0:40:05.980,0:40:07.790 și ai fapte rele[br]și pe cele bune... 0:40:07.940,0:40:10.830 Nu este așa.[br]Este ori vinovat ori nevinovat. 0:40:10.980,0:40:15.210 Dacă ai călcat odată legea[br]ești vinovat de călcarea legii. 0:40:15.360,0:40:19.510 Dacă vorbim despre Dumnezeu,[br]nicio persoană nu poate 0:40:19.660,0:40:23.590 veni la Dumnezeu, merge în cer,[br]prin faptele noastre bune. 0:40:23.740,0:40:25.500 Nu este posibil. 0:40:26.080,0:40:29.020 Și am crezut întotdeauna[br]că am fost o persoană bună pentru că: 0:40:29.170,0:40:31.020 Da, m-am[br]bătut puțin cam mult; 0:40:31.170,0:40:34.980 am băut prea mult,[br]am făcut lucruri... Dar! 0:40:35.130,0:40:40.990 Această persoană și această persoană[br]este mult mai rea decât mine. 0:40:41.140,0:40:44.490 Deci problema mea era că eu mă comparam[br]pe mine cu oamenii din jurul meu, 0:40:44.640,0:40:47.490 în loc să mă compar pe mine[br]cu acela 0:40:47.640,0:40:50.450 în fața căruia[br]voi sta într-o zi. 0:40:50.600,0:40:54.920 Cred că trebuie să ne întoarcem[br]la ce ne arată Biblia. 0:40:55.070,0:40:58.920 Pocăința nu înseamnă doar[br]să ne pară rău de păcatele noastre 0:40:59.070,0:41:00.460 și de ceea ce am făcut 0:41:00.610,0:41:06.120 și cum am încălcat Cuvântul lui Dumnezeu,[br]în folosul nostru. 0:41:06.330,0:41:08.390 A-ți părea rău nu este pocăință adevărată. 0:41:08.540,0:41:10.810 Face parte din ea,[br]dar nu este întreaga poveste. 0:41:10.960,0:41:15.230 Îl vedem pe faraon în Vechiul Testament[br]cu Israeliții în Egipt, 0:41:15.380,0:41:19.320 lui îi părea rău, a spus:[br]”O, am păcătuit împotriva lui Dumnezeu.” 0:41:19.470,0:41:23.860 Deci și-a mărturisit păcatul, dar el[br]nu s-a întors de la păcatul său.. 0:41:24.010,0:41:25.280 Nici nu este doar remușcare. 0:41:25.430,0:41:28.830 Mulți oameni spun: Vezi,[br]le pare rău, 0:41:28.980,0:41:31.410 ei plâng, pentru că au[br]remușcări adevărate. 0:41:31.560,0:41:34.120 Iuda din Noul Testament[br]avea remușcări. 0:41:34.270,0:41:37.880 A avut atâtea remușcări[br]încât s-a sinucis, 0:41:38.030,0:41:39.880 dar nu s-a întors[br]de la păcatele lui. 0:41:40.030,0:41:44.550 Când citim Biblia, vedem[br]că Dumnezeu leagă pocăința 0:41:44.700,0:41:46.890 cu iertarea, 0:41:47.040,0:41:51.710 în loc de iertarea cu[br]credința în Isus. 0:41:51.870,0:41:56.730 Și cred că privind dintr-o parte,[br]deseori credem că 0:41:56.880,0:42:02.050 Dumnezeu ne iartă păcatele automat[br]dacă avem credință în Isus. 0:42:02.220,0:42:05.550 Citind Biblia descoperi[br]că nu este așa. 0:42:05.720,0:42:08.490 Să ne imaginăm că tu și eu[br]jucăm șah împreună. 0:42:08.640,0:42:10.850 Eu mut și apoi este rândul tău. 0:42:11.020,0:42:12.730 Vreau să te văd mutând. 0:42:13.600,0:42:15.900 Rândul meu. Rândul tău. 0:42:16.690,0:42:21.040 Am voie acum să fac asta?[br]Să mut una aici și una aici. 0:42:21.190,0:42:23.760 Am voie să mut de două ori?[br]- Nu. 0:42:23.910,0:42:26.170 De ce? Pentru că avem reguli. 0:42:26.320,0:42:29.800 Și regulile sunt că tu muți[br]o dată, apoi eu mut o dată. 0:42:29.950,0:42:34.220 Când vine vorba de Dumnezeu...[br]Tu ai păcătuit. 0:42:34.370,0:42:36.480 Ai făcut ceva ce este greșit. 0:42:36.630,0:42:40.260 Și din această cauză[br]ești despărțit de Dumnezeu. 0:42:41.130,0:42:44.030 Nu poți avea o relație cu Dumnezeu[br]din cauza păcatului nostru. 0:42:44.180,0:42:46.900 Păcatul nostru face ca El[br]să nu poată avea o relație cu noi. 0:42:47.050,0:42:49.740 Dumnezeu se uită la tine și spune: 0:42:49.890,0:42:54.160 ”Nu vreau să te pedepsesc,[br]dar sunt sfânt și trebuie să o fac, 0:42:54.310,0:42:57.290 dar, în același timp, vreau[br]să-ți dau o șansă, 0:42:57.440,0:43:00.080 să primești iertare[br]și să ai o relație cu mine. 0:43:00.230,0:43:03.460 Deci l-am trimis pe fiul meu, Isus,[br]să moară pentru tine." 0:43:03.610,0:43:04.630 Așa stau lucrurile. 0:43:04.780,0:43:07.970 Ai păcătuit și ai călcat[br]poruncile lui Dumnezeu, 0:43:08.120,0:43:10.680 de aceea trăim[br]fără tovărășie cu Dumnezeu. 0:43:10.830,0:43:14.060 Noi trăim viețile noastre,[br]despărțiți de Dumnezeu. 0:43:14.210,0:43:18.350 Dumnezeu a privit în jos spre tine[br]și a spus: "Nu vreau să te judec. 0:43:18.500,0:43:22.770 Vreau să te iert. Așa că l-am trimis[br]pe fiul meu, Isus, să moară pentru tine." 0:43:22.920,0:43:25.940 Rândul cui e acum?[br]Rândul tău. 0:43:26.090,0:43:28.400 Dumnezeu vrea să ierte.[br]El vrea să te elibereze. 0:43:28.550,0:43:30.910 Și să-ți dea o viață nouă[br]și să vindece prin tine. 0:43:31.060,0:43:33.620 El vrea să facă aceste lucruri.[br]Dar el spune: 0:43:33.770,0:43:38.120 ” Mută, este rândul tău!”[br]El te așteaptă să faci asta. 0:43:38.270,0:43:43.250 Dar în momentul în care spui, mă pocăiesc[br]și primesc acea iertare. 0:43:43.400,0:43:47.170 Imediat ce faci aceasta,[br]Dumnezeu te va ierta. 0:43:47.320,0:43:48.720 Este important să înțelegem, 0:43:48.870,0:43:51.840 pentru că sunt mulți oameni;[br]și eu așa am fost. 0:43:51.990,0:43:54.510 Ca și tine, am crezut[br]că există un Dumnezeu. 0:43:54.660,0:43:59.270 Dar în mintea mea, în universul meu:[br]”Bine, când va veni timpul, 0:43:59.420,0:44:01.520 el va veni la mine;[br]depinde de el. 0:44:01.670,0:44:04.690 El este mare, el poate face[br]asta când dorește." 0:44:04.840,0:44:08.150 Și i-am predat responsabilitatea[br]lui. 0:44:08.300,0:44:12.110 O pocăință adevărată[br]necesită acțiune. 0:44:12.260,0:44:14.910 Nu este doar un cuvânt,[br]nu ceva ce credem noi. 0:44:15.060,0:44:17.370 Adevărata pocăință este[br]nu doar să conștientizezi 0:44:17.520,0:44:20.710 că ai păcătuit[br]împotriva unui Dumnezeu sfânt. 0:44:20.860,0:44:23.960 Dar faptul că atunci îți[br]mărturisești păcatele către el, 0:44:24.110,0:44:26.210 te plin de remușcare către el 0:44:26.360,0:44:28.550 și te întorci[br]de la acea viață păcătoasă 0:44:28.700,0:44:30.170 și începi să trăiești viața lui. 0:44:30.320,0:44:33.340 Cuvântul pentru pocăință în Biblie[br]este cuvântul ”metanoia”, 0:44:33.490,0:44:36.830 care înseamnă să-ți[br]schimbi mintea. 0:44:37.250,0:44:39.750 Și Dumnezeu vrea să ne gândim din nou. 0:44:40.080,0:44:42.380 Referitor la viețile noastre[br]și cum am trăit. 0:44:42.880,0:44:49.220 Dacă ne vom regândi la Dumnezeu[br]și la cum îl afectează păcatele noastre. 0:44:49.430,0:44:55.770 Atunci Dumnezeu se va regândi și El[br]la ce crede despre noi. 0:44:58.520,0:45:01.080 Fapte 22:16[br]Și acum, ce zăbovești? 0:45:01.230,0:45:04.500 Scoală-te, primește botezul,[br]și fii spălat de păcatele tale... 0:45:04.650,0:45:09.050 Și dacă-ți mărturisești păcatul[br]și îl aduci la lumină, 0:45:09.200,0:45:10.920 o să primești iertare. 0:45:11.070,0:45:15.390 Dar dacă-l ții ascuns,[br]ori de câte ori faci un pas 0:45:15.540,0:45:18.430 către lumină,[br]Diavolul o să spună: 0:45:18.580,0:45:22.430 ”Dar amintește-ți, dar amintește-ți...”[br]- Da, asta face el. 0:45:22.580,0:45:24.600 Dar acum nu mai este,[br]fiindcă l-ai mărturisit. 0:45:24.750,0:45:27.800 Pentru că mi l-ai mărturisit,[br]mi l-ai spus. 0:45:30.090,0:45:33.280 Fii călăuzită de Duhul Sfânt, poate ar[br]trebui s-o spui lumii întregi. 0:45:33.430,0:45:36.260 Nu știu să-ți spun ce,[br]dar există iertare. 0:45:36.930,0:45:38.910 Oamenii trebuie s-audă asta,[br]este libertate. 0:45:39.060,0:45:42.620 Sunt atâtea fete[br]care trec prin asta, atâtea femei. 0:45:42.770,0:45:44.370 Ele au făcut exact la fel, 0:45:44.520,0:45:47.610 purtându-l peste tot,[br]treizeci, patruzeci, cincizeci de ani. 0:45:49.320,0:45:51.210 Nu aici găsești eliberarea. 0:45:51.360,0:45:54.300 Eliberarea este ceea ce[br]experimentezi, chiar acum. 0:45:54.450,0:46:01.710 Am venit azi, căutându-l pe Dumnezeu[br]pentru darul vorbirii în limbi. 0:46:03.420,0:46:09.590 Și pentru orice altceva în viața mea[br]pentru care am nevoie de eliberare. 0:46:11.380,0:46:17.720 În acest sfârșit de săptămână,[br]Dumnezeu m-a eliberat 0:46:20.060,0:46:22.140 și m-a binecuvântat[br]cu vorbirea în limbi 0:46:22.940,0:46:26.360 și m-a spălat cu botezul în apă. 0:46:28.480,0:46:32.360 Am trăit peste treizeci de ani 0:46:33.860,0:46:40.330 cu rușine și jenă, ca secret 0:46:41.370,0:46:45.170 că atunci când aveam douăzeci de ani 0:46:45.500,0:46:47.130 am făcut un avort. 0:46:48.500,0:46:51.170 Și în fiecare zi,[br]din acea zi înainte, 0:46:51.960,0:46:57.350 diavolul și-a făcut voia cu mine. 0:46:59.390,0:47:04.690 Îl căutam pe Dumnezeu, în timp[br]ce priveam filmulețele lui Torben. 0:47:08.650,0:47:10.830 Spunându-i lui Dumnezeu[br]că nu mai pot să continui. 0:47:10.980,0:47:14.610 Rugându-l, cerându-i,[br]vrând să știu 0:47:15.740,0:47:17.910 dacă putea să mă ierte. 0:47:20.280,0:47:28.380 Și apoi el m-a condus[br]să vin aici în acest week-end. 0:47:31.000,0:47:33.310 M-am simțit călăuzită să vorbesc cu Torben 0:47:33.460,0:47:36.260 că Dumnezeu avea să-mi[br]spună ceva prin el. 0:47:38.300,0:47:47.600 Deci, mi s-a dat ocazia[br]de Dumnezeu, să fiu eliberată. 0:47:48.600,0:47:50.570 Eliberată de această durere. 0:47:51.400,0:47:57.150 Peste treizeci de ani, sunt liberă.[br]Mulțumesc, Isus. Mulțumesc. 0:48:06.370,0:48:07.210 Fii liberă! 0:48:07.580,0:48:13.980 ...când eram la douăzeci de ani...[br]Doamne ajută-mă... 0:48:14.130,0:48:20.220 ...am avut un avort[br]și începând de atunci 0:48:23.930,0:48:26.280 Dumnezeu a încercat să-mi[br]spună că este în regulă, 0:48:26.430,0:48:29.770 dar diavolul avea[br]acea legătură tare în viața mea. 0:48:30.770,0:48:35.040 El a încercat să se țină agățat[br]și să rămână așa. 0:48:35.190,0:48:37.210 Îmi amintesc ziua,[br]parcă s-a întâmplat ieri, 0:48:37.360,0:48:38.960 și simt durerea la fel. 0:48:39.110,0:48:41.070 Este un nou început,[br]este un nou început. 0:48:41.780,0:48:44.050 Ești gata să fii[br]botezată în Isus Hristos 0:48:44.200,0:48:46.300 să ți se ierte păcatele?[br]- Da. 0:48:46.450,0:48:50.080 Atunci pe credința ta[br]te botezăm în Isus Hristos. 0:48:51.210,0:48:54.460 Mori cu Hristos.[br]Învie cu Hristos. 0:49:05.010,0:49:06.910 Haide să ne rugăm pentru tine. 0:49:07.060,0:49:11.100 Doamne, îți mulțumim pentru Elizabeth.[br]Doamne, îți mulțumim pentru eliberarea ta. 0:49:14.110,0:49:15.290 Și când a mărturisit asta, 0:49:15.440,0:49:18.950 o altă femeie a venit în față[br]și a mărturisit același păcat. 0:49:19.320,0:49:21.010 Și dintr-o dată mărturia ei 0:49:21.160,0:49:25.160 deja a adus viață și[br]iertare pentru altă persoană. 0:49:25.620,0:49:28.870 Și această femeie[br]a fost și ea botezată în apă 0:49:29.330,0:49:31.790 și a experimentat acea eliberare. 0:49:32.330,0:49:34.520 Apoi am fost la o întâlnire[br]cu optzeci de oameni 0:49:34.670,0:49:38.440 unde ea a explicat cum a[br]făcut asta, 0:49:38.590,0:49:45.680 și că era păcat, cu avortul,[br]dar Isus i-a iertat păcatele. 0:49:46.260,0:49:49.870 Când a recunoscut asta[br]și și-a dat mărturia 0:49:50.020,0:49:51.980 la o întâlnire cu optzeci de oameni, 0:49:53.060,0:49:57.630 din acea întâlnire au venit[br]doisprezece femei la ea după aceea, 0:49:57.780,0:49:59.360 mărturisind același lucru. 0:49:59.690,0:50:03.550 Și aici vedem puterea[br]în mărturisirea păcatelor, 0:50:03.700,0:50:09.220 puterea botezului în apă[br]și ceea ce este evanghelia, de fapt. 0:50:09.370,0:50:14.080 Cine crede și se va boteza[br]va fi mântuit, a spus Isus. 0:50:31.230,0:50:34.230 Ce este cu adevărat interesant[br]despre botezul în apă este că... 0:50:34.980,0:50:37.580 Eu cred că prin[br]timp și tradiție, 0:50:37.730,0:50:40.780 azi ne uităm la un legământ[br]foarte diferit 0:50:41.650,0:50:45.910 decât ce ne arată Biblia[br]că este un legământ. 0:50:46.700,0:50:52.040 De obicei, ne uităm la un legământ ca la[br]un semn extern al unui adevăr interior. 0:50:52.750,0:50:55.270 Și ce este interesant[br]despre această definiție 0:50:55.420,0:50:58.850 este că ia partea spirituală[br]și pe cea fizică 0:50:59.000,0:51:02.300 și separă complet[br]aceste două lucruri. 0:51:02.510,0:51:04.440 Și ca rezultat[br]vedem botezul doar 0:51:04.590,0:51:06.760 ca ceva ce este doar o ceremonie 0:51:07.340,0:51:10.660 și nu are nicio legătură cu[br]nimic pe tărâmul spiritual. 0:51:10.810,0:51:13.240 În alte cuvinte, este[br]doar ca o confirmare 0:51:13.390,0:51:16.310 la ceva care a avut[br]deja loc în spirit. 0:51:16.650,0:51:19.980 Dar botezul este foarte,[br]foarte diferit de asta. 0:51:20.980,0:51:22.750 Ce am descoperit este că botezul 0:51:22.900,0:51:25.880 nu este ceva[br]doar ca un legământ, 0:51:26.030,0:51:28.870 pe măsură că este un semn exterior[br]la realitatea interioară. 0:51:29.160,0:51:31.640 Noi observăm că atunci când[br]pășești în acea apă, 0:51:31.790,0:51:33.930 Duhul Lui Dumnezeu o atinge. 0:51:34.080,0:51:38.290 Și când partea fizică și cea[br]spirituală se unesc prin botezul în apă, 0:51:38.710,0:51:41.300 Dumnezeu face ceva miraculos. 0:51:42.050,0:51:45.150 Ce este interesant este că[br]botezul în apă înseamnă două lucruri. 0:51:45.300,0:51:48.090 Este în același timp o baie[br]și o înmormântare. 0:51:49.140,0:51:51.390 Ca să faci o baie[br]trebuie să fii murdar. 0:51:51.810,0:51:53.970 Deci ce înseamnă aceasta? 0:51:54.390,0:51:59.000 Înseamnă că o persoană[br]care este botezată 0:51:59.150,0:52:02.570 trebuie să-și recunoască[br]păcatele înaintea lui Dumnezeu. 0:52:03.230,0:52:09.700 Și în acest sens, botezul[br]și pocăința merg mână în mână. 0:52:11.030,0:52:13.870 Înseamnă întoarcerea[br]și venirea la credință. 0:52:14.500,0:52:18.670 Cerințele pentru botez,[br]ce vrea Dumnezeu să avem 0:52:19.000,0:52:22.500 este pocăința[br]și credința în Isus Hristos. 0:52:23.090,0:52:25.670 O persoană vine moartă[br]în păcatele ei. 0:52:26.220,0:52:28.730 Ce se întâmplă este[br]că luăm acea persoană 0:52:28.880,0:52:32.930 care vine în păcatele sale,[br]aducând dovada pocăinței 0:52:33.640,0:52:35.370 și apoi o botezăm. 0:52:35.520,0:52:40.230 Deci când persoana iese afară,[br]ea este nouă și curată. 0:52:41.400,0:52:43.500 Le spun multor oameni pe[br]care-i întâlnesc, 0:52:43.650,0:52:47.000 că botezul în apă nu este[br]doar un nou început. 0:52:47.150,0:52:52.450 Este începutul unei vieți[br]noi și curate. 0:53:07.170,0:53:12.510 Lasă-l, lasă-l![br]Mai mult, mai mult... 0:53:28.570,0:53:32.570 Glorie, glorie... 0:53:34.370,0:53:35.620 Te slăvesc, Isuse. 0:53:36.990,0:53:38.830 Mulțumesc, Isuse. 0:53:42.250,0:53:44.500 Mulțumesc, Isuse. Mulțumesc, Isuse. 0:53:44.790,0:53:46.420 Mulțumesc, Isuse. 0:53:46.630,0:53:48.170 Mulțumesc, Isuse. 0:53:48.760,0:53:51.430 Mulțumesc, Isuse. 0:53:53.010,0:53:55.180 Lăudat fie numele tău! Mulțumesc, Isuse. 0:53:55.430,0:53:56.930 Mulțumesc, Isuse. 0:53:58.470,0:53:59.640 Cum te simți? 0:54:00.890,0:54:03.980 Am simțit cum ceva[br]a ieșit afară din... 0:54:05.520,0:54:08.960 Izvorăște, este apa vie[br]care izvorăște din tine 0:54:09.110,0:54:11.530 și Dumnezeu îi dă drumul[br]prin gura ta. 0:54:16.410,0:54:19.950 Claudio, ești un om nou.[br]- Amin. 0:54:20.910,0:54:22.580 Te simți bine?[br]- Da. 0:54:24.790,0:54:26.670 Acesta este doar începutul Claudio. 0:54:26.840,0:54:28.690 Acesta este doar începutul.[br]- Da. 0:54:28.840,0:54:30.400 Dumnezeu ți-a dat[br]acest dar acum. 0:54:30.550,0:54:33.230 Vor veni vremuri când[br]nu vei ști pentru ce să te rogi. 0:54:33.380,0:54:36.470 Și acum poți să mergi[br]prin credință și să te rogi. 0:54:37.260,0:54:39.160 Ce-i minunat despre[br]vorbirea în limbi este 0:54:39.310,0:54:42.160 că mă pot concentra[br]la alte lucruri când mă rog 0:54:42.310,0:54:43.490 pentru că mintea nu se roagă. 0:54:43.640,0:54:46.000 Doar îmi las gura[br]să se miște prin credința. 0:54:46.150,0:54:48.540 Și Duhul mijlocește prin noi. 0:54:48.690,0:54:50.040 Deci Dumnezeu te folosește. 0:54:50.190,0:54:52.820 Duhul a venit înăuntru[br]și mijlocește prin tine. 0:54:53.110,0:54:55.240 Este minunat.[br]- Amin. Mulțumesc, Doamne. 0:54:55.700,0:54:57.340 Așa-i ca Domnu-i bun?[br]- Da. 0:54:57.490,0:54:59.580 El este mare.[br]- Da, este. 0:55:13.470,0:55:15.130 Am învățat ceva azi. 0:55:15.590,0:55:19.100 Puterea botezului în apă[br]în Isus. 0:55:19.350,0:55:24.290 Nu mai este ca un simbol, cum[br]ar putea crede majoritatea bisericilor, 0:55:24.440,0:55:27.500 cum am crezut și eu,[br]pentru că doar atâta știam. 0:55:27.650,0:55:30.750 Credeam că era ceva[br]prin care treci 0:55:30.900,0:55:32.170 c-o stropire de apă sau ceva. 0:55:32.320,0:55:33.460 Dar este așa multă putere 0:55:33.610,0:55:35.700 când crezi cu adevărat[br]despre ce este vorba. 0:55:36.030,0:55:39.220 Despre moartea, îngroparea,[br]închiderea, omul cel vechi, 0:55:39.370,0:55:42.540 firea s-a dus[br]și vine omul cel nou. 0:55:43.000,0:55:45.810 Cum am învățat azi, crezi 0:55:45.960,0:55:47.350 în Isus ca Domn și Salvator? 0:55:47.500,0:55:48.230 Da, cred. 0:55:48.380,0:55:54.340 Bine, omul cel vechi merge dedesubt,[br]mori și omul cel nou apare. 0:55:54.880,0:55:57.530 Și atunci când s-a ridicat[br]din apă, 0:55:57.680,0:56:00.070 a spus că ceva l-a lăsat. 0:56:00.220,0:56:04.200 O mare greutate l-a lăsat și[br]nu s-a mai putut ține de viața lui. 0:56:04.350,0:56:08.410 Și imediat a primit[br]botezul cu Duhul Sfânt. 0:56:08.560,0:56:11.440 Și acest frate era așa de frânt,[br]încât plângea în hohote. 0:56:11.770,0:56:15.960 El își ținea pieptul,[br]era așa de frumos să vezi asta. 0:56:16.110,0:56:19.010 Era așa de frumos să vezi[br]ce făcea Dumnezeu în viața lui. 0:56:19.160,0:56:22.430 Și tot ce putea să facă el, era să plângă[br]în prezența lui Dumnezeu. 0:56:22.580,0:56:25.100 Și pentru mine, doar să văd[br]ceea ce Dumnezeu a... 0:56:25.250,0:56:28.970 A condus, cred[br]trei, patru ore să ajungă aici 0:56:29.120,0:56:30.600 pentru că asta și-a dorit. 0:56:30.750,0:56:33.150 Și acel lucru care îl[br]ataca în tot acest timp 0:56:33.300,0:56:39.590 nu mai are putere asupra lui[br]și este liber, liber cu adevărat. 0:56:40.090,0:56:42.700 Și sunt cu adevărat mulțumitor,[br]și acum am învățat 0:56:42.850,0:56:47.580 că există ceva legat[br]de botezul în apă, 0:56:47.730,0:56:50.450 există ceva legat de pocăință, 0:56:50.600,0:56:53.920 există ceva legat de a primi[br]botezul cu Duhul Sfânt. 0:56:54.070,0:56:56.280 toate trei lucrurile sunt necesare. 0:56:56.440,0:56:58.300 Și acest lucru chiar[br]mi-a schimbat viața 0:56:58.450,0:57:01.280 și acum predic acest mesaj[br]până în ziua când voi muri. 0:57:01.490,0:57:05.800 Pentru că am experimentat asta[br]și a fost una din cele mai puternice 0:57:05.950,0:57:11.130 demonstrații ale dragostei lui Dumnezeu[br]pe care am văzut-o vreodată. 0:57:11.630,0:57:14.550 Motivul pentru care vedem[br]că aceste lucruri se întâmplă acum, 0:57:14.840,0:57:17.210 este că atunci când omul vechi moare, 0:57:18.630,0:57:21.470 demonii își pierd controlul[br]și captura lor. 0:57:22.590,0:57:25.680 Ei nu mai pot[br]să chinuie un om mort. 0:57:26.970,0:57:29.830 Pentru că omul vechi moare 0:57:29.980,0:57:31.810 și când ieși afară din acea apă, 0:57:32.810,0:57:34.520 ești cineva cu totul nou. 0:57:35.900,0:57:38.150 Ăsta este un om nou[br]ce-ți poartă hainele vechi. 0:57:38.610,0:57:40.750 Când Isus[br]mergea aici, pe pământ, 0:57:40.900,0:57:42.840 el predica pocăința. 0:57:42.990,0:57:47.180 Și apoi el învăța că[br]oamenii trebuie să fie născuți din nou, 0:57:47.330,0:57:50.500 din apă și din Duh. 0:57:51.040,0:57:56.500 Dar el nu putea, la acel moment,[br]să boteze oamenii în numele lui. 0:57:56.880,0:57:59.920 El nu putea să boteze oamenii[br]cu Duhul Sfânt. 0:58:00.170,0:58:04.010 Dar după cruce,[br]când Petru s-a ridicat la Cincizecime, 0:58:04.260,0:58:08.890 auzim evanghelia întreagă pentru[br]prima dată când Petru spune: 0:58:09.140,0:58:13.370 ”Pocăiți-vă și fiți botezați pentru[br]iertarea păcatelor voastre, 0:58:13.520,0:58:16.570 și veți primi Duhul Sfânt” 0:58:20.690,0:58:23.670 Tu îngenunchează și spune:[br]”Te botez în numele lui Isus Hristos” 0:58:23.820,0:58:25.530 și asigură-te că se[br]afundă complet. 0:58:27.030,0:58:30.120 Mori cu Hristos.[br]Învii cu Hristos. 0:58:32.210,0:58:35.850 Eliberare! Eliberare![br]Pleacă! Pleacă! 0:58:36.000,0:58:37.060 Eliberare. Eliberare. 0:58:37.210,0:58:39.480 Afară! Părăsește-l! Pleacă! 0:58:39.630,0:58:43.030 Îți poruncesc, duhule, să pleci![br]Chiar acum! Ieși afară! 0:58:43.180,0:58:45.690 Ieși! În numele lui Isus,[br]poruncesc acestui duh, pleacă! 0:58:45.840,0:58:47.110 Părăsește-l chiar acum! 0:58:47.260,0:58:50.870 Afară! Afară![br]Pleacă! 0:58:51.020,0:58:54.240 În numele lui Isus poruncesc ca[br]orice demon să plece chiar acum! 0:58:54.390,0:58:58.420 Pleacă! Chiar acum![br]Ieși afară! 0:58:58.570,0:59:01.880 Poruncesc acestui demon, pleacă![br]Pleacă, chiar acum! 0:59:02.030,0:59:02.920 Demonule pleacă! 0:59:03.070,0:59:04.960 Poruncesc oricărui demon[br]să-l lase acum! 0:59:05.110,0:59:11.220 Minciună, pleacă! Ieși afară![br]Mai mult, mai mult. Dă-i drumul! 0:59:11.370,0:59:14.560 Îți poruncesc demonule,[br]în numele lui Isus, ieși afară! 0:59:14.710,0:59:21.980 Ieși afară! Mai mult![br]Pleacă! 0:59:22.130,0:59:24.610 În numele lui Isus,[br]poruncesc să plece până la ultimul! 0:59:24.760,0:59:27.930 Pleacă, în numele lui Isus,[br]fiecare demon! Ieși afară! 0:59:28.600,0:59:31.810 Chiar acum![br]Lasă-l, lasă-l 0:59:38.940,0:59:45.950 Umple-l, umple-l. Mai mult.[br]Eliberare. Eliberare. 1:00:05.840,1:00:07.220 Aceasta este adevărat. 1:00:24.190,1:00:26.240 Mulțumesc. 1:00:30.990,1:00:32.910 Aceasta este adevărat. 1:00:33.660,1:00:38.080 Dacă vreți să citiți o carte despre[br]asta vreau să vă recomand o carte. 1:00:38.420,1:00:42.040 Poate ați auzit despre ea,[br]numele cărții este Biblia. 1:00:44.250,1:00:46.510 Asta este ceea[br]ce citim în Biblie. 1:00:47.970,1:00:51.850 A fost eliberat și apoi[br]Duhul Sfânt a preluat controlul. 1:00:54.180,1:00:56.850 Nu este doar o imagine,[br]este adevărat. 1:00:57.680,1:01:01.370 Și dacă asta este adevărat în Biblie[br]cum rămâne cu restul? 1:01:01.520,1:01:05.530 Fiecare cuvânt este real,[br]de la început până la sfârșit. 1:01:06.440,1:01:08.090 Aleluia. 1:01:08.240,1:01:10.200 Prietenul meu! 1:01:14.530,1:01:17.350 Încă îmi amintesc cum[br]mi-am încleștat pumnii 1:01:17.500,1:01:20.670 și îmi amintesc[br]cum m-am izbit în apă 1:01:21.580,1:01:25.710 și apoi chiar am[br]strigat tare și apoi 1:01:27.710,1:01:29.690 am avut ceva agitație,[br]ceva s-a întâmplat. 1:01:29.840,1:01:33.300 Nu știam că eram eu acela.[br]Nu știam ce se întâmplă. 1:01:34.220,1:01:37.530 Am avut ochii închiși[br]și apoi mi-am deschis ochii 1:01:37.680,1:01:40.200 și am fost într-o poziție diferită[br]decât cea dinainte. 1:01:40.350,1:01:44.610 Mă uitam, și Torben era acolo 1:01:45.190,1:01:48.210 și eu și eu mă confruntam încoace și[br]înainte mă confruntam încolo. 1:01:48.360,1:01:50.340 Nu am înțeles clar de ce? 1:01:50.490,1:01:53.200 Apoi am avut mai multă agitație. 1:01:55.740,1:01:58.260 Ultimul lucru pe care mi-l amintesc[br]era Torben spunând: 1:01:58.410,1:02:00.500 ” Demoni, ieșiți afară.” 1:02:01.830,1:02:05.090 Am fost plin de pace apoi,[br]și m-am calmat. 1:02:06.420,1:02:10.720 A fost o liniște și tăcere. 1:02:12.550,1:02:15.240 Îmi amintesc uitându-mă în sus[br]și erau mulțimi de oameni 1:02:15.390,1:02:17.110 cu toate camerele la vedere. 1:02:17.260,1:02:18.280 Mulți s-au uitat la mine 1:02:18.430,1:02:21.240 și era ca și cum[br]eram puțin în șoc. 1:02:21.390,1:02:25.060 Ca și cum aș fi ieșit dintr-o operație[br]și toți erau acolo. 1:02:27.020,1:02:30.420 În ceea ce privește modul în care[br]pot explica asta. 1:02:30.570,1:02:32.800 Pe parcursul vieții[br]și a experiențelor mele, 1:02:32.950,1:02:35.090 nu există altceva[br]la fel ca acest lucru. 1:02:35.240,1:02:37.130 Dar cel mai bun lucru[br]din experiența mea 1:02:37.280,1:02:41.290 este ca și cum aș avea[br]un dinte scos. 1:02:43.120,1:02:44.980 Știam că era ceva înăuntru 1:02:45.130,1:02:49.550 când a început această agitație[br]care nu avea nici un drept să fie acolo. 1:02:50.760,1:02:52.820 Este ca și cum acum[br]acel dinte a ieșit afară. 1:02:52.970,1:02:56.140 Nu este nimic acolo,[br]a ieșit afară, s-a dus. 1:02:56.470,1:02:58.950 Și este ca și cum acolo este[br]o nouă piele acum. 1:02:59.100,1:03:00.820 Când ți se scoate un dinte 1:03:00.970,1:03:03.540 vrei să-ti folosești limba[br]ca să-l atingi. 1:03:03.690,1:03:06.500 Îți vine să-ți bagi limba în locul[br]de unde a ieșit dintele, 1:03:06.650,1:03:09.170 ca să simți cum este[br]și așa am simțit. 1:03:09.320,1:03:13.740 A fost ceva nou și tânăr acolo 1:03:14.150,1:03:16.660 unde a fost acest dinte. 1:03:17.700,1:03:21.540 Sunt bucuros. Sunt liber.[br]Mulțumesc lui Isus Hristos. 1:03:21.870,1:03:25.180 În momentul în care oamenii sunt botezați,[br]încep să mă rog pentru ei 1:03:25.330,1:03:28.520 pentru eliberare, căci acum[br]ei au murit cu Hristos 1:03:28.670,1:03:32.520 și au înviat cu Hristos,[br]iar diavolul e obligat să-i părăsească. 1:03:32.670,1:03:35.690 Și este marcant[br]să vezi o eliberare 1:03:35.840,1:03:38.700 acolo, ca parte din botez. 1:03:38.850,1:03:43.990 A fost atât de puternic,[br]încât mulți oameni au venit și au văzut. 1:03:44.140,1:03:50.290 Dintr-o dată era o mulțime[br]de 150, 200 de oameni care priveau. 1:03:50.440,1:03:54.250 Chiar după ce a fost eliberat,[br]a fost botezat cu Duhul Sfânt 1:03:54.400,1:03:57.160 și a vorbit în limbi.[br]A fost foarte intens. 1:03:58.030,1:04:00.720 Apoi urma să botezăm 1:04:00.870,1:04:05.540 restul familiei lui, fiul lui[br]fiica lui și soția lui. 1:04:05.710,1:04:09.810 Când au venit jos în apă,[br]pregătiți să se boteze, 1:04:09.960,1:04:11.520 Dumnezeu a făcut ceva minunat. 1:04:11.670,1:04:14.230 Citim in evanghelii azi 1:04:14.380,1:04:17.340 că Isus a fost botezat[br]în râul Iordan. 1:04:17.630,1:04:20.570 Citim că cerurile s-au deschis 1:04:20.720,1:04:23.810 și Duhul Sfânt s-a coborât[br]în chip de porumbel. 1:04:24.180,1:04:27.270 Eu și Lauren am spus: 1:04:27.770,1:04:30.250 ”Să ne rugăm ca ceva[br]asemănător să se întâmple azi, 1:04:30.400,1:04:34.230 ca să vedem un semn pe cer[br]când vom fi botezați.” 1:04:34.730,1:04:38.050 Când am fost botezați, 1:04:38.200,1:04:41.010 eram în apă[br]așteptând să fiu botezată 1:04:41.160,1:04:44.910 și am auzit oamenii din[br]mulțime spunând: ”Priviți în sus!” 1:04:45.290,1:04:51.770 M-am întors și am privit în sus și[br]am văzut ”real” scris pe cer. 1:04:51.920,1:04:54.060 Era ca și cum rugăciunea mea[br]a fost ascultată, 1:04:54.210,1:04:56.360 înainte să fiu botezată. 1:04:56.510,1:04:58.110 Mulțumesc, Isuse. 1:04:58.260,1:05:02.260 Toți au arătat cu degetul, spunând:[br]”Uitați-vă! Uitați-vă în sus!” 1:05:02.930,1:05:06.320 Și sus pe cer,[br]tocmai ce a trecuse un avion, 1:05:06.470,1:05:09.730 scriind pe cer: ”real”. 1:05:10.270,1:05:14.960 Era în același timp[br]când mă rugam pentru soțul ei 1:05:15.110,1:05:17.790 și el a fost eliberat[br]și eu spuneam: 1:05:17.940,1:05:20.670 ”Aceasta este real.”[br]”Aceasta nu este o imagine.” 1:05:20.820,1:05:25.370 ”Dacă asta este real,[br]atunci tot ce citim în Biblie este real.” 1:05:25.700,1:05:29.470 Și dintr-o dată am văzut pe cer 1:05:29.620,1:05:32.290 că Dumnezeu a scris ”real”. 1:05:34.670,1:05:40.590 REAL 1:05:42.640,1:05:45.720 Torben, uită-te în sus![br]- Da, am văzut. 1:05:46.850,1:05:48.600 Da, văd asta. 1:05:52.980,1:05:55.960 După aceasta, am început[br]să predicăm evanghelia 1:05:56.110,1:06:00.840 și mai mulți oameni s-au[br]pocăit și au fost mântuiți în ziua aceea. 1:06:00.990,1:06:06.330 În loc să botezăm opt[br]oameni, cum trebuia, 1:06:06.740,1:06:08.850 am botezat mai mult[br]de treizeci de oameni. 1:06:09.000,1:06:11.850 Pentru că oamenii care[br]au văzut ceea ce s-a întâmplat, 1:06:12.000,1:06:14.560 au văzut cum oamenii[br]au fost eliberați de demoni, 1:06:14.710,1:06:17.440 au văzut cum[br]au primit Duhul Sfânt. 1:06:17.590,1:06:20.400 Și s-au pocăit[br]de păcatele lor, 1:06:20.550,1:06:23.800 au venit și au fost botezați[br]și au trăit aceeași experiență. 1:06:27.180,1:06:30.680 Lumea demonică este atât de reală.[br]Este foarte reală. 1:06:31.940,1:06:35.120 Am văzut sclipiri[br]din ea în biserică, 1:06:35.270,1:06:41.090 când au venit evangheliști,[br]sau așa ziși oameni ai lui Dumnezeu. 1:06:41.240,1:06:42.460 Oameni cu experiență. 1:06:42.610,1:06:44.510 Ei se roagă pentru oameni[br]și-i vad atinși. 1:06:44.660,1:06:48.030 Dar nu am văzut asta întâmplându-se[br]din mâna mea. 1:06:48.790,1:06:51.040 Prima experiență reală pe care am avut-o 1:06:52.710,1:06:54.220 și probabil cea mai mare 1:06:54.370,1:06:56.230 când eu și soția mea am[br]botezat pe cineva 1:06:56.380,1:06:58.880 pentru prima dată[br]în casa noastră. 1:07:00.050,1:07:05.050 Această persoană era implicată în[br]New Age, vindecări reiki, 1:07:05.840,1:07:10.740 citire din cărți de tarot, cristale,[br]multe lucruri New Age. 1:07:10.890,1:07:16.230 Am botezat-o și dacă am fi[br]rămas doar la asta, 1:07:16.650,1:07:20.580 ca o slujbă normală de biserică,[br]am fi zâmbit, 1:07:20.730,1:07:23.990 i-am fi dat un certificat și[br]o ceașcă de cafea mai apoi. 1:07:24.570,1:07:27.920 Dar am continuat să[br]ne rugăm pentru ea din nou și din nou 1:07:28.070,1:07:31.580 și după vreo două minute[br]demonii au început să se manifeste. 1:07:34.620,1:07:37.830 S-au manifestat unul după altul[br]și i-am scos afară. 1:07:38.460,1:07:41.590 A fost cea mai reală,[br]cea mai radicală experiență 1:07:42.260,1:07:43.510 pe care am avut-o. 1:07:43.720,1:07:47.840 Mi-a deschis ochii pentru luptă;[br]aceasta este o luptă. 1:07:49.720,1:07:54.680 Nu suntem doar întrebați.[br]Nu ni se spune că este o idee bună. 1:07:54.930,1:07:58.270 Dar ne este poruncit de Isus[br]să scoatem demonii. 1:07:58.520,1:08:02.440 Ni s-a dat responsabilitatea[br]să eliberăm oamenii, în numele lui Isus 1:08:02.650,1:08:07.070 De ce se dă o luptă?[br]Pentru că diavolului nu-i place. 1:08:07.490,1:08:10.340 Dar acum intrăm sub apă și apoi 1:08:10.490,1:08:12.550 ea va ieși la suprafață[br]și vei vedea 1:08:12.700,1:08:16.390 o eliberare, vei vedea[br]o eliberare și o viață nouă. 1:08:16.540,1:08:19.060 Doar îngenunchează.[br]Nu-ți fie frică. Îngenunchează. 1:08:19.210,1:08:21.140 Doar îngenunchează.[br]- Nu pot. 1:08:21.290,1:08:24.810 Ba, poți, poți. 1:08:24.960,1:08:27.399 În numele lui Isus, poți, poți. 1:08:27.550,1:08:30.819 Este o viață nouă.[br]Diavolul este un mincinos. 1:08:30.970,1:08:33.279 El te-a mințit[br]și nu vrea ca tu 1:08:33.430,1:08:35.660 să te predai lui Isus Hristos. 1:08:35.810,1:08:38.330 Pentru că atunci când te predai Lui,[br]El te va face liberă 1:08:38.479,1:08:41.689 și Diavolul va pierde[br]și el nu vrea asta. 1:08:42.689,1:08:44.359 Poți. 1:08:45.149,1:08:47.340 Genunchii mei nu vor să se aplece. 1:08:47.490,1:08:50.010 Lasă-te jos, în numele lui Isus. 1:08:50.160,1:08:53.090 Ea vrea, dar genunchii ei[br]nu vor să se aplece. 1:08:53.240,1:08:55.870 Ea nu se poate lăsa jos,[br]pentru că se dă o luptă. 1:08:56.160,1:08:57.560 În numele lui Isus,[br]îți mulțumim. 1:08:57.710,1:08:59.850 Apleacă-te doar. În numele lui Isus,[br]apleacă-te. 1:09:00.000,1:09:02.439 Jos, jos! Doar apleacă-te,[br]în numele lui Isus. 1:09:02.590,1:09:04.850 În numele lui Isus.[br]În numele lui Isus, apleacă-te. 1:09:05.000,1:09:08.590 Apleacă-te, apleacă-te.[br]În numele lui Isus, apleacă-te. 1:09:08.970,1:09:12.450 Ești gata să fi botezată[br]în Isus Hristos? 1:09:12.600,1:09:15.660 Pe baza credinței tale[br]te botezăm în Isus Hristos. 1:09:15.810,1:09:19.350 Apleacă-te doar. Mori cu Hristos.[br]Învie cu Hristos. 1:09:22.020,1:09:26.569 Eliberare! Eliberare! Diavole pleacă![br]Las-o! Las-o, chiar acum! 1:09:27.740,1:09:33.840 Ieși afară! Ieși afară![br]Lasă-l! Pleacă! 1:09:33.990,1:09:38.710 Ieși afară! Pleacă![br]Chiar acum! 1:09:38.960,1:09:42.640 Dezlegare! Dezlegare! 1:09:42.790,1:09:46.399 Pleacă! Pleacă! În numele lui Isus[br]poruncesc acestui duh religios 1:09:46.550,1:09:48.210 pleacă, acum,[br]în numele lui Isus! 1:09:48.970,1:09:50.859 Pleacă! Tot ce a rămas, pleacă! 1:09:51.010,1:09:52.890 Pleacă! Pleacă, în numele lui Isus! 1:09:53.550,1:09:54.470 Pleacă! Chiar acum! 1:09:55.140,1:09:58.410 Pleacă! Pleacă! 1:09:58.560,1:10:01.330 Ieși afară, în numele lui Isus![br]Ieși afară! 1:10:01.480,1:10:04.120 Pleacă! Chiar acum! Ieși afară! 1:10:04.270,1:10:07.110 Orice mânie, orice frică,[br]pleacă acum, în numele lui Isus! 1:10:07.900,1:10:11.960 Ieși afară! Chiar acum![br]Ieși afară! Ieși afară acum! 1:10:12.110,1:10:13.760 Ieși afară, chiar acum! 1:10:13.910,1:10:15.090 Îți poruncesc să ieși! 1:10:15.240,1:10:17.050 Ieși! Ieși chiar acum![br]Eliberare! Acum! 1:10:17.200,1:10:18.160 Dă-i drumul! 1:10:20.660,1:10:22.350 Poruncesc acestui demon să plece! 1:10:22.500,1:10:24.130 Poruncesc acestui duh să plece! 1:10:24.960,1:10:29.010 Ieși afară! Ieși afară acum! 1:10:29.630,1:10:32.690 Ieși, în numele lui Isus![br]Ieși chiar acum, în numele lui Isus! 1:10:32.840,1:10:33.970 Ieși afară chiar acum! 1:10:42.350,1:10:45.750 Ieși! Ieși! Poruncesc fiecărui demon[br]să-l lase chiar acum! 1:10:45.900,1:10:47.110 Ieși afară! 1:10:47.690,1:10:49.500 Pleacă, chiar acum, în numele lui Isus! 1:10:49.650,1:10:53.710 Ieși afară![br]Ieși afară, chiar acum! 1:10:53.860,1:10:56.130 Ieși! Ieși![br]Ieși, în numele lui Isus! 1:10:56.280,1:11:00.040 Poruncesc fiecărui duh să-l lase.[br]Chiar acum! Chiar acum! Ieși afară! 1:11:00.450,1:11:03.310 Ieși afară! Ieși afară![br]Ieși afară, acum, în numele lui Isus. 1:11:03.460,1:11:07.880 Ieși afară! Ieși afară! 1:11:47.500,1:11:49.130 Aleluia! 1:11:53.630,1:11:55.510 Simți o eliberare? 1:11:56.880,1:11:58.180 Ești liberă. 1:12:02.810,1:12:08.230 Cum este?[br]- Este foarte bine, mulțumesc! 1:12:15.190,1:12:16.990 Haide, o viață nouă. 1:12:20.530,1:12:22.870 Haide, acum vedeți?[br]Ador asta! 1:12:46.680,1:12:48.940 Haide, prieteni, acum vedeți? 1:12:49.600,1:12:51.610 Aceasta este puterea din botez. 1:12:51.980,1:12:56.150 Pocăiți-vă de păcatele voastre,[br]faţă de Isus Hristos... 1:12:57.700,1:13:00.570 Este o bătălie,[br]dar diavolul a pierdut. 1:13:01.030,1:13:02.580 Isus este viu. 1:13:04.330,1:13:12.750 O viață nouă, o viață nouă. 1:13:16.090,1:13:17.270 Eliberare.[br]- Da. 1:13:17.420,1:13:20.260 Slavă Domnului.[br]Slavă lui Isus. 1:13:23.260,1:13:26.680 Mulțumesc că o umpli,[br]mulțumesc, mulțumesc. 1:13:27.430,1:13:28.810 Amin! 1:13:29.890,1:13:31.150 Amin! 1:13:36.110,1:13:37.940 Ai primit Duhul Sfânt.[br]- Da. 1:13:57.670,1:14:00.430 Nu a vorbit niciodată[br]în limbi până acum. 1:14:01.470,1:14:02.590 Puternic! 1:14:06.810,1:14:08.240 Am văzut că atât de mulți oameni 1:14:08.390,1:14:11.870 au fost eliberați de păcat,[br]în botez. 1:14:12.020,1:14:14.330 Am văzut oameni schizofrenici 1:14:14.480,1:14:17.170 fiind eliberați de demoni[br]în botez. 1:14:17.320,1:14:19.880 Am văzut oameni[br]cu tulburări de alimentație 1:14:20.030,1:14:21.550 fiind eliberați în botez. 1:14:21.700,1:14:25.260 Am văzut că oamenii bolnavi[br]au fost vindecați în botez. 1:14:25.410,1:14:27.970 Am văzut mulți oameni[br]care nu au fost înainte capabili 1:14:28.120,1:14:30.660 să primească botezul[br]cu Duhul Sfânt, 1:14:31.330,1:14:33.310 dar când au fost botezați în apă 1:14:33.460,1:14:37.000 Duhul Sfânt a venit peste ei[br]și au început să vorbească în limbi. 1:14:37.340,1:14:39.190 Este real, vă spun că este real. 1:14:39.340,1:14:42.860 Nu știu cum să explic asta,[br]dar Duhul lui Dumnezeu a venit 1:14:43.010,1:14:46.220 și chiar am fost botezat cu[br]Duhul, chiar am vorbit în limbi. 1:14:49.680,1:14:52.040 Fapte 1:8[br]” Ci voi veți primi o putere 1:14:52.190,1:14:54.790 când se va pogorî Duhul Sfânt[br]peste voi, 1:14:54.940,1:14:59.230 și-Mi veți fi martori...[br]până la marginile pământului. 1:14:59.900,1:15:02.380 Mă voi ruga[br]și voi mă veți ajuta. 1:15:02.530,1:15:04.210 Cum te cheamă?[br]- Kathy. 1:15:04.360,1:15:08.930 Kathy are anxietate și vrea să fie[br]botezată și cu Duhul Sfânt. 1:15:09.080,1:15:13.510 Ne-am întâlnit acum și am vorbit[br]despre botezul cu Duhul Sfânt. 1:15:13.660,1:15:14.640 Dumnezeule. 1:15:14.790,1:15:16.430 Mă încred în tine. 1:15:16.580,1:15:18.690 Mă încred în tine, Isus. 1:15:18.840,1:15:20.650 Mă pocăiesc. 1:15:20.800,1:15:22.480 Și îți cer, 1:15:22.630,1:15:24.190 eliberează-mă 1:15:24.340,1:15:26.690 de orice anxietate 1:15:26.840,1:15:29.530 vino cu Duhul tău Sfânt. 1:15:29.680,1:15:30.820 Umple-mă. 1:15:30.970,1:15:32.490 Botează-mă. 1:15:32.640,1:15:33.830 Chiar acum. 1:15:33.980,1:15:36.080 În numele lui Isus. 1:15:36.230,1:15:39.670 Biblia spune clar că[br]există totdeauna un semn 1:15:39.820,1:15:43.670 când oamenii primesc[br]botezul cu Duhul Sfânt. 1:15:43.820,1:15:47.170 În Faptele Apostolilor, capitolul 8,[br]putem citi despre Filip 1:15:47.320,1:15:50.260 cum a venit în Samaria[br]și a predicat evanghelia. 1:15:50.410,1:15:53.760 Oamenii au primit mesajul[br]și s-au pocăit 1:15:53.910,1:15:57.330 și au fost botezați[br]în apă în Isus Hristos. 1:15:58.040,1:15:59.890 Dar în acest timp[br]nu primiseră încă 1:16:00.040,1:16:02.400 botezul cu Duhul Sfânt. 1:16:02.550,1:16:06.320 Atunci când apostolii au venit,[br]au văzut 1:16:06.470,1:16:09.320 că nu au primit[br]botezul cu Duhul Sfânt. 1:16:09.470,1:16:11.320 Așa că și-au pus mâinile peste ei 1:16:11.470,1:16:14.620 și ei au primit botezul[br]cu Duhul Sfânt. 1:16:14.770,1:16:17.200 Nu citești acolo ce s-a întâmplat, 1:16:17.350,1:16:20.730 dar știi că a fost un semn. 1:16:21.610,1:16:24.170 De ce?[br]Pentru că a fost un tip, Simon. 1:16:24.320,1:16:27.800 Simon a văzut cum[br]Duhul Sfânt a fost dat, 1:16:27.950,1:16:29.510 prin punerea mâinilor apostolilor. 1:16:29.660,1:16:32.840 Când a văzut el asta,[br]vroia aceeași putere. 1:16:32.990,1:16:35.560 Ca toți peste care-și[br]va pune mâinile 1:16:35.710,1:16:37.270 să primească asemenea[br]Duhul Sfânt. 1:16:37.420,1:16:39.850 Acum începem să vorbim[br]în limbi; când spun: ”Acum”. 1:16:40.000,1:16:41.880 Spune primele cuvinte,[br]lasă-le să iasă. 1:16:44.880,1:16:46.170 Acum. 1:16:53.850,1:16:55.430 Duhule Sfânt, eliberare. 1:16:55.890,1:16:57.140 Eliberare, chiar acum. 1:17:00.770,1:17:04.750 Eliberare chiar acum.[br]Eliberare, eliberare. 1:17:04.900,1:17:06.320 Duhule Sfânt, eliberare. 1:17:07.990,1:17:10.550 Eliberare chiar acum.[br]Vino cu puterea ta, chiar acum. 1:17:10.700,1:17:14.040 Putere, putere. 1:17:24.880,1:17:27.730 Da, este tare, nu-i așa?[br]Și eu am experimentat la fel, ieri. 1:17:27.880,1:17:29.900 A fost botezat cu[br]Duhul Sfânt ieri; 1:17:30.050,1:17:32.030 și tu azi. 1:17:32.180,1:17:35.680 Nu am vorbit niciodată[br]în limbi, până acum. 1:17:36.390,1:17:39.080 Cum... a venit pur și simplu?[br]- Da. 1:17:39.230,1:17:40.120 Cum a fost? 1:17:40.270,1:17:42.980 A fost minunat.[br]Este nespus de bine. 1:17:43.560,1:17:46.330 Încearcă sa-ți imaginezi asta[br]aici, în mijlocul străzii. 1:17:46.480,1:17:49.570 Este minunat. Mulțumesc.[br]Mulțumesc foarte mult. 1:17:49.990,1:17:53.010 Mergi și spune-le altora[br]acum despre asta. 1:17:53.160,1:17:55.430 Am simțit întotdeauna că[br]sunt două tabere. 1:17:55.580,1:17:59.390 Dacă mergi într-o tabără, ei[br]vorbesc doar despre minuni, minuni. 1:17:59.540,1:18:01.520 Îmi părea că nu are niciun sens 1:18:01.670,1:18:04.560 pentru simplul motiv că[br]dacă Isus ar fi vrut doar 1:18:04.710,1:18:07.480 să ne ajute cu minuni[br]și să-mi vindece trupul fizic, 1:18:07.630,1:18:09.150 și asta ar fi fost tot ce vroia, 1:18:09.300,1:18:11.730 atunci cam contrazice[br]toată partea referitoare la 1:18:11.880,1:18:15.070 promisiunea Domnului de a ne da,[br]credincioșilor, cândva un trup nou. 1:18:15.220,1:18:18.240 Dar în același timp, dacă merg[br]în cealaltă parte a taberei 1:18:18.390,1:18:22.540 și spun, minunile nu sunt pentru[br]astăzi, ci doar Cuvântul lui Dumnezeu, 1:18:22.690,1:18:23.960 atunci contrazice scriptura 1:18:24.110,1:18:27.250 pentru că scriptura spune:[br]Cuvântul va veni cu putere 1:18:27.400,1:18:29.290 și el va fi confirmat cu putere. 1:18:29.440,1:18:31.170 Deci unde este calea de mijloc? 1:18:31.320,1:18:33.460 Calea de mijloc se găsește[br]în Cuvântul Domnului, 1:18:33.610,1:18:35.800 unde este un echilibru[br]între amândouă, 1:18:35.950,1:18:38.010 unde vrem ca el,[br]Cuvântul lui Dumnezeu, 1:18:38.160,1:18:40.930 să fie împreună[br]cu puterea lui Dumnezeu 1:18:41.080,1:18:44.230 și să transforme cu adevărat[br]viețile oamenilor; 1:18:44.380,1:18:48.150 unde oamenii vor fi cu adevărat[br]convinși de Duhul Sfânt, 1:18:48.300,1:18:51.020 vor experimenta o viață nouă,[br]pocăință, întoarcere din păcat, 1:18:51.170,1:18:54.990 nu doar mărturisirea păcatului,[br]ci părăsirea lui. 1:18:55.140,1:18:56.740 Să primești puterea lui Dumnezeu, 1:18:56.890,1:18:59.240 să fii botezat în apă,[br]să vorbești în limbi 1:18:59.390,1:19:01.740 și să acționezi zi de zi, 1:19:01.890,1:19:04.540 cu puterea lui Dumnezeu în tine 1:19:04.690,1:19:06.620 sau, mai bine spus,[br]în templul, care suntem. 1:19:06.770,1:19:10.500 Ani de zile am cochetat[br]cu religia. 1:19:10.650,1:19:12.340 Apoi m-am îndepărtat[br]complet de ea 1:19:12.490,1:19:14.760 și apoi a fost această foame[br]să mă întorc la ea. 1:19:14.910,1:19:17.680 Și cum am revenit, am înțeles[br]că erau zone din viața mea 1:19:17.830,1:19:19.890 unde am fost închis[br]în necredință. 1:19:20.040,1:19:23.060 Asta nu se întâmplă azi,[br]asta a fost doar în timpul lui Isus, 1:19:23.210,1:19:24.930 sau este doar pentru câțiva oameni. 1:19:25.080,1:19:26.810 Apoi am citit Biblia[br]și ea spune: 1:19:26.960,1:19:29.270 Aceste semne îi vor urma[br]pe cei care cred. 1:19:29.420,1:19:33.270 Eu spun că sunt un credincios,[br]de ce nu se întâmplă asta? 1:19:33.420,1:19:36.360 Ce avem nevoie este[br]să ne zidim unul pe altul în credință. 1:19:36.510,1:19:39.160 Dacă am o echipă de oameni[br]și toți facem același lucru, 1:19:39.310,1:19:40.870 devin încurajat în credința mea. 1:19:41.020,1:19:41.950 La fel și cu tine. 1:19:42.100,1:19:44.160 Azi ai primit darul unei limbi. 1:19:44.310,1:19:46.830 Dacă nu folosești acest dar,[br]ghicește ce se va întâmpla. 1:19:46.980,1:19:48.210 Va dispărea. 1:19:48.360,1:19:50.290 Ce se va întâmpla dacă[br]îl ai în tine acum 1:19:50.440,1:19:53.130 și nu îți vei citi Biblia?! 1:19:53.280,1:19:55.050 Îl vei arunca. 1:19:55.200,1:19:56.840 Dezvoltă-l,[br]fă-l modul tău de viață. 1:19:56.990,1:19:58.630 Fă-l pe Dumnezeu[br]centrul vieții tale 1:19:58.780,1:20:01.510 și fă ce facem noi[br]prietenilor tăi. 1:20:01.660,1:20:04.060 Gândește-te la oricine știi,[br]oricare dintre prieteni. 1:20:04.210,1:20:05.890 Sună-i și spune-le[br]ce s-a întâmplat. 1:20:06.040,1:20:08.560 Spune-ți mărturia și[br]apoi roagă-te pentru ei. 1:20:08.710,1:20:10.730 Crede că atunci când îți pui[br]mâna să te rogi.. 1:20:10.880,1:20:14.070 Vorbesc cu încredere... ghicește[br]de cât timp fac asta? 1:20:14.220,1:20:15.980 De ieri.[br]- Azi. 1:20:16.130,1:20:17.900 Azi este prima zi când vindec oameni. 1:20:18.050,1:20:19.570 Azi mă rog pentru vindecare. 1:20:19.720,1:20:22.990 Acum numai imaginează-ți,[br]toate gunoaiele învățate din biserică 1:20:23.140,1:20:24.530 și nu puteam face nimic. 1:20:24.680,1:20:26.740 Și acum cu puterea[br]lui Dumnezeu în noi 1:20:26.890,1:20:28.790 poți să faci asta chiar acum,[br]și de fapt 1:20:28.940,1:20:32.120 să cauți pe cineva, să te rogi pentru ei[br]și vei avea o vindecare. 1:20:32.270,1:20:34.750 Aceasta este puterea lui Isus Hristos.[br]El este minunat. 1:20:34.900,1:20:37.050 Toți se adună împreună[br]și se uită ce se întâmplă. 1:20:37.200,1:20:38.960 Vei vedea ce va face Dumnezeu. 1:20:39.110,1:20:40.380 Nu-i așa că-i minunat?[br]- Da. 1:20:40.530,1:20:42.720 Cine vrea să vină prima,[br]cine are o problemă? 1:20:42.870,1:20:46.220 Nu, nu, chiar.[br]- Ai usturături chiar acum?! 1:20:46.370,1:20:48.390 Bine.[br]- Te doare glezna? 1:20:48.540,1:20:50.940 Nu, în picior,[br]Am usturături peste tot. 1:20:51.090,1:20:54.360 Bine.[br]Fi vindecată în numele lui Isus. 1:20:54.510,1:20:56.590 Cum te simți?[br]Mișcă-ți piciorul. 1:20:57.840,1:20:58.940 O, Dumnezeul meu. 1:20:59.090,1:21:02.110 Nu, nu simt nimic.[br]- Chiar? 1:21:02.260,1:21:04.620 Pe o scară de la unu la zece,[br]simți vreo durere? 1:21:04.770,1:21:07.730 Doar doi.[br]- Bine, hai să ne rugăm din nou. 1:21:08.190,1:21:12.520 Oase aliniați-vă,[br]fii vindecată, în numele lui Isus. 1:21:13.770,1:21:16.540 Nu simt nimic.[br]Este o nebunie. 1:21:16.690,1:21:19.110 Este?[br]Așa-i că Isus este minunat? 1:21:19.820,1:21:23.010 Este minunat, nu-i așa?[br]- Îl iubesc. 1:21:23.160,1:21:24.640 Mulțumesc mult.[br]- Ești sigură? 1:21:24.790,1:21:28.180 Nu spui asta doar ca să-mi faci pe plac?[br]- Nu, eu merg. 1:21:28.330,1:21:31.680 Chiar pot să merg...[br]- Fantastic. Umblă și arată-mi, hai. 1:21:31.830,1:21:34.190 Nicio durere? Deloc?[br]Fabulos. 1:21:34.340,1:21:37.460 Laudă lui Isus! Laudă-l...[br]Cine-i următoarea? 1:21:38.630,1:21:40.940 Am dureri articulare[br]la genunchi. 1:21:41.090,1:21:43.100 Chiar?[br]- Da. 1:21:43.600,1:21:45.910 De cât timp ai asta? 1:21:46.060,1:21:51.080 A început la mijlocul[br]anului trecut și vine și pleacă. 1:21:51.230,1:21:53.000 Cât ai spune c-ar fi[br]nivelul durerii acum? 1:21:53.150,1:21:54.500 Poți simți vreo durere? 1:21:54.650,1:21:57.290 Când pun presiune pe el... 1:21:57.440,1:21:59.300 Bine, hai să ne rugăm. 1:21:59.450,1:22:02.340 Genunchi, articulații, fiți vindecate,[br]în numele lui Isus. 1:22:02.490,1:22:04.510 Mișcă-l acum[br]și vezi cum te simți. 1:22:04.660,1:22:05.890 Fă mișcări cu el. 1:22:06.040,1:22:08.620 Este puțin amuzant. 1:22:09.710,1:22:12.890 O simțeam acum două secunde[br]și acum nu mă mai doare. 1:22:13.040,1:22:14.640 Deloc? Absolut? 1:22:14.790,1:22:16.350 Deloc, pun presiune pe el. 1:22:16.500,1:22:19.860 Dacă pun presiune pe el[br]normal simt ca și cum... 1:22:20.010,1:22:22.030 Te-a lăsat complet?[br]- Da. 1:22:22.180,1:22:23.320 Slavă Domnului pentru tot. 1:22:23.470,1:22:25.530 Știi cum s-a întâmplat[br]această vindecare? 1:22:25.680,1:22:27.660 Prin puterea lui Isus. 1:22:27.810,1:22:29.740 Este Isus cel ce o face, nu eu. 1:22:29.890,1:22:33.120 Eu nu sunt vreo persoană specială,[br]Eu sunt doar un mesager. 1:22:33.270,1:22:35.790 Mai are cineva ceva?[br]Haide. 1:22:35.940,1:22:38.040 Mi-am revenit recent[br]dintr-o luxație de gleznă 1:22:38.190,1:22:39.960 și mai am dureri[br]din când în când. 1:22:40.110,1:22:42.000 O ai chiar acum?[br]- Puțin. 1:22:42.150,1:22:44.590 Mișc-o și verifică[br]ce fel de durere ai? 1:22:44.740,1:22:46.410 Da, am durere.[br]- Bine. 1:22:47.120,1:22:50.550 Glezne, fiți vindecate[br]în numele lui Isus. 1:22:50.700,1:22:53.580 Mișcă-ți glezna.[br]- Este ciudat. 1:22:54.790,1:22:56.420 Curaj, mergi puțin. 1:23:00.260,1:23:02.900 Este așa...[br]- Nu este El minunat? 1:23:03.050,1:23:05.320 Eu sunt la fel de uimit ca și voi.[br]Știți de ce? 1:23:05.470,1:23:09.070 Eu sunt un Creștin nou,[br]Numai ce am fost botezat în apă, 1:23:09.220,1:23:12.080 Numai ce am primit[br]botezul cu Duhul Sfânt. 1:23:12.230,1:23:15.660 Am vorbit într-o limbă nouă.[br]Exact cum spune Biblia. 1:23:15.810,1:23:17.790 Apoi Biblia spune:[br]du-te și vindecă oameni. 1:23:17.940,1:23:21.210 Nu ascultați de denominațiile[br]creștine religioase, 1:23:21.360,1:23:24.170 toate acestea sunt gunoaie.[br]Totul este religie. 1:23:24.320,1:23:27.260 Adevărații ucenici ai lui Hristos[br]fac ce le spune Isus să facă 1:23:27.410,1:23:28.380 și asta facem și noi. 1:23:28.530,1:23:29.890 Suntem oameni simpli, normali. 1:23:30.040,1:23:33.180 Care merg afară și[br]ascultă ce spune Isus. 1:23:36.830,1:23:38.390 Fapte 19:2[br]Pavel i-a întrebat: 1:23:38.540,1:23:41.840 ”Ați primit voi Duhul Sfânt[br]când ați crezut?”... 1:23:42.340,1:23:44.190 Cât de multe știi[br]despre Duhul Sfânt? 1:23:44.340,1:23:46.900 Și botezul cu Duhul Sfânt?[br]- El mijlocește pentru mine. 1:23:47.050,1:23:49.410 Ai auzit despre vorbirea în limbi? 1:23:49.560,1:23:53.910 Am auzit, am văzut asta[br]când am fost mai tânără 1:23:54.060,1:23:57.540 dar m-am speriat tare[br]așa că nu eram sigură ce anume era, 1:23:57.690,1:24:00.250 având puțină înțelegere[br]despre Biblie 1:24:00.400,1:24:02.460 și despre cum[br]lucrează Duhul Sfânt. 1:24:02.610,1:24:05.130 A fost destul de greu pentru mine[br]să înțeleg. 1:24:05.280,1:24:09.950 În biserica în care merg[br]nu am văzut asta încă. 1:24:10.530,1:24:12.800 În Faptele Apostolilor capitolul 19[br]citim despre Pavel, 1:24:12.950,1:24:16.430 cum a venit în Efes,[br]unde a întâlnit niște credincioși. 1:24:16.620,1:24:20.640 Nu i-a întrebat[br]la ce biserică au umblat, 1:24:20.790,1:24:22.900 pentru că asta nu este important. 1:24:23.050,1:24:24.110 El i-a întrebat: 1:24:24.260,1:24:28.690 ”Ați primit Duhul Sfânt[br]când ați crezut?” 1:24:28.840,1:24:31.570 Acești credincioși încă nu au 1:24:31.720,1:24:34.950 fost botezați în apă[br]în numele lui Isus Hristos 1:24:35.100,1:24:38.540 și ei încă nu[br]primiseră Duhul Sfânt. 1:24:38.690,1:24:42.790 Așa că Pavel i-a botezat[br]în numele lui Isus Hristos 1:24:42.940,1:24:45.590 și când și-a pus apoi[br]mâinile peste ei, 1:24:45.740,1:24:50.570 ei toți au primit Duhul Sfânt[br]și au început să vorbească în limbi. 1:24:53.740,1:24:55.350 Eliberare. Eliberare. Mai mult. 1:24:55.500,1:24:57.350 Mai multă eliberare. Eliberare chiar acum. 1:24:57.500,1:25:00.680 Doamne, mulțumim pentru dragostea ta,[br]mulțumim pentru eliberarea ta, 1:25:00.830,1:25:04.150 Mulțumim, Duhule Sfânt,[br]că o umpli. Tu o umpli. 1:25:04.300,1:25:12.390 Niciodată la fel,[br]niciodată la fel. 1:25:14.600,1:25:15.850 Cum te simți? 1:25:20.190,1:25:22.060 Ai simțit asta... Doamne... 1:25:27.650,1:25:29.170 Nu ai experimentat[br]niciodată asta? 1:25:29.320,1:25:30.460 Nu voi mai fi la fel. 1:25:30.610,1:25:33.720 Și acolo în acel mall,[br]mi-am pus mâinile peste ea. 1:25:33.870,1:25:36.600 Și Duhul Sfânt a venit peste ea. 1:25:36.750,1:25:39.560 Nu am mai experimentat[br]asta până acum. 1:25:39.710,1:25:42.390 A fost așa atinsă[br]de Duhul Sfânt, 1:25:42.540,1:25:47.060 încât am decis să mergem afară[br]să vorbim și să ne rugăm puțin mai mult. 1:25:47.210,1:25:51.740 Afară, când m-am rugat pentru ea,[br]un demon a început să se manifeste. 1:25:51.890,1:25:53.570 Poruncesc acestui duh,[br]pleacă chiar acum! 1:25:53.720,1:25:55.360 Poruncesc acestuia,[br]las-o, chiar acum! 1:25:55.510,1:25:58.390 Există eliberare,[br]există eliberare. 1:25:58.930,1:25:59.950 Ieși afară! Pleacă! 1:26:00.100,1:26:01.950 Eliberare, chiar acum,[br]eliberare acum. 1:26:02.100,1:26:03.750 Pleacă![br]Pleacă, îți poruncesc, ieși! 1:26:03.900,1:26:06.210 Pleacă! Pleacă! Chiar acum! Pleacă! 1:26:06.360,1:26:10.050 Las-o! Las-o![br]Chiar acum! Chiar acum! 1:26:10.200,1:26:14.800 La început nu am știut[br]exact pentru ce mă rog, 1:26:14.950,1:26:18.220 dar apoi Dumnezeu mi-a arătat. 1:26:18.370,1:26:23.270 Mi-a arătat un păcat din viața ei[br]pe care ea l-a făcut. 1:26:23.420,1:26:27.560 Când i-am spus asta,[br]a izbucnit în plâns 1:26:27.710,1:26:31.190 și a spus ”De unde ai știut,[br]de unde ai știut asta? 1:26:31.340,1:26:33.320 Poate Dumnezeu să mă ierte?” 1:26:33.470,1:26:39.240 Acolo, afară din mall[br]această tânără l-a întâlnit pe Dumnezeu. 1:26:39.390,1:26:41.540 Am fost așa de intens,[br]încât la un moment dat 1:26:41.690,1:26:44.960 au venit afară, alergând,[br]trei paznici și ea a spus: 1:26:45.110,1:26:47.420 ” Plecați, plecați,[br]Vreau să vorbesc cu ei, 1:26:47.570,1:26:48.880 Vreau să vorbesc cu ei.” 1:26:49.030,1:26:52.670 Și în acea zi, acestă fată[br]l-a întâlnit pe Dumnezeu. 1:26:52.820,1:26:56.470 Mai târziu, spre amiză, ea a venit[br]și ne-am rugat pentru ea 1:26:56.620,1:27:01.160 și a fost botezată cu[br]Duhul Sfânt și a vorbit în limbi. 1:27:04.420,1:27:08.650 A fost foarte emoționant[br]și când s-a rugat pentru mine 1:27:08.800,1:27:11.770 nu-i spusesem asta nicodata 1:27:11.920,1:27:16.110 dar mi-a spus[br]că i-am amintit de 1:27:16.260,1:27:21.410 cineva care trecea[br]prin aceeași problemă. 1:27:21.560,1:27:23.870 Atunci am știut că Dumnezeu 1:27:24.020,1:27:27.360 a vrut să-mi spună în acea zi[br]că m-a iertat. 1:27:29.900,1:27:33.250 Chiar dacă nu am vrut să[br]mă iert pe mine însămi 1:27:33.400,1:27:36.880 pentru că am crezut că[br]nu este iertare pentru așa ceva. 1:27:37.030,1:27:43.600 Dar în acea zi, Dumnezeu l-a folosit pe[br]Torben să-mi arate că 1:27:43.750,1:27:47.540 El mă iubește și m-a iertat[br]pentru ceea ce am făcut. 1:27:50.300,1:27:53.090 Și El mi-a dat voie[br]să experimentez asta. 1:27:54.340,1:27:58.300 Nu o să uit asta și[br]nu o să mai fiu la fel niciodată. 1:28:02.640,1:28:04.080 Poți să spui despre ziua de ieri 1:28:04.230,1:28:07.190 și apoi ce s-a întâmplat azi?[br]- Da. 1:28:14.820,1:28:19.130 Scuze, chiar sunt foarte bucuroasă.[br]M-am gândit ieri la asta, 1:28:19.280,1:28:22.010 într-adevăr acesta este[br]modul de a-mi spune. 1:28:22.160,1:28:26.680 Pentru că eram sătulă[br]să caut răspunsuri 1:28:26.830,1:28:29.430 și nu puteam[br]să le găsesc nicăieri. 1:28:29.580,1:28:32.150 Era întotdeauna ceva în mine. 1:28:32.300,1:28:37.970 Ieri s-a terminat pentru mine[br]și sunt foarte bucuroasă pentru asta. 1:28:43.100,1:28:45.100 Deci azi am fost botezată. 1:28:50.440,1:28:52.540 M-am simțit foarte bine după aceea. 1:28:52.690,1:28:57.670 Este ceva ce m-am[br]gândit și înainte să fac, 1:28:57.820,1:29:03.840 dar am crezut că sunt[br]lucruri pe care trebuie să le fac înainte 1:29:03.990,1:29:08.640 să pot face asta.[br]Să vorbesc cu un păstor, 1:29:08.790,1:29:11.690 să am o serie de seminarii[br]sau ceva asemănător, 1:29:11.840,1:29:16.050 Pe baza credinței tale[br]te botezăm în Isus Hristos. 1:29:17.510,1:29:20.220 Mori cu Hristos.[br]Învii cu Hristos. 1:29:24.810,1:29:26.240 Doamne îți mulțumim pentru Maria. 1:29:26.390,1:29:28.410 Îți mulțumim pentru tot[br]ce ai făcut, Doamne. 1:29:28.560,1:29:31.790 Mulțumim pentru ce[br]ai făcut ieri și azi. 1:29:31.940,1:29:34.750 Mulțumim pentru ceea ce[br]o să faci în viitor, Doamne. 1:29:34.900,1:29:38.130 Este așa de minunat cum Dumnezeu[br]chiar răspunde la rugăciuni 1:29:38.280,1:29:43.880 și cum îți poate da[br]la timpul Lui perfect, 1:29:44.030,1:29:45.470 ceea ce trebuie să înveți. 1:29:45.620,1:29:48.750 și ceea ce trebuie[br]să știi despre dragostea Lui. 1:29:50.620,1:29:54.310 De fapt, mă rugam cu o[br]noapte înainte să-l cunosc pe Torben 1:29:54.460,1:29:57.650 mă rugam în acea noapte pe[br]autostradă, când conduceam. 1:29:57.800,1:30:04.740 Mă rugam să am[br]această dorință în inima mea 1:30:04.890,1:30:10.450 să-l cunosc pe El și să ajung să-i[br]dau lui totul, 1:30:10.600,1:30:13.290 dar că nu știu de unde să încep. 1:30:13.440,1:30:21.510 Am simțit ca și cum am fugit așa departe,[br]încât El nu mai este acolo. 1:30:21.660,1:30:24.630 Dar ieri el a răspuns[br]rugăciunii mele 1:30:24.780,1:30:29.350 și m-a făcut să înțeleg că El[br]a fost acolo în tot acest timp. 1:30:29.500,1:30:34.640 El a fost chiar acolo, când am[br]fost în suferință, când am fost deprimată. 1:30:34.790,1:30:38.810 Depresia m-a afectat mult. 1:30:38.960,1:30:45.140 Dar sunt încă aici și sunt o[br]reprezentare a dragostei Lui. 1:30:47.060,1:30:50.580 Chiar cred că atunci când[br]biserica se va întoarce 1:30:50.730,1:30:55.080 la adevăratul botez,[br]la adevărata evanghelie: 1:30:55.230,1:30:57.620 "Pocăiți-vă, întoarceți-vă la Hristos. 1:30:57.770,1:31:00.590 Fii botezat pentru[br]iertarea păcatelor. 1:31:00.740,1:31:02.550 Mori cu Hristos[br]și învii cu Hristos 1:31:02.700,1:31:04.410 și fii umplut[br]cu Duhul Sfânt." 1:31:05.370,1:31:06.630 Aceasta va schimba lumea. 1:31:06.780,1:31:09.850 Ce vedem în Faptele Apostolilor 1:31:10.000,1:31:15.850 este o viață organică,[br]dinamică cu Dumnezeu, 1:31:16.000,1:31:19.020 care nu se bazează pe ierarhie, 1:31:19.170,1:31:23.280 nu se bazează pe programe[br]sau proiecte. 1:31:23.430,1:31:26.530 Oamenii sunt cei care[br]îl urmează pe Isus. 1:31:26.680,1:31:28.570 Trăind în Faptele Apostolilor, 1:31:28.720,1:31:32.200 vedem acum[br]ce rol joacă asta în viața noastră. 1:31:32.350,1:31:35.540 Acum, când ne uităm în[br]această oglindă perfectă a Cuvântului Lui, 1:31:35.690,1:31:38.040 unde spune:[br]” Cuvântul a devenit trup.” 1:31:38.190,1:31:39.790 Se întâmplă în viețile noastre. 1:31:39.940,1:31:43.130 Este ca și cum, acum ne uităm la[br]noi, când citim Scriptura. 1:31:43.280,1:31:45.420 Văd oameni[br]care sunt hrăniți cu organizare. 1:31:45.570,1:31:47.550 Văd oameni[br]care sunt hrăniți cu tradiții. 1:31:47.700,1:31:50.470 Văd oameni care nu vor[br]accepta nimic decât adevărul. 1:31:50.620,1:31:53.390 Aproape fiecare creștin din lume[br]vrea să vadă o trezire. 1:31:53.540,1:31:56.060 Dar imaginea mea[br]despre trezire era așa: 1:31:56.210,1:31:59.900 Vor veni niște îngeri din cer[br]sau o lumină și toți vor fi pregătiți 1:32:00.050,1:32:02.980 și se vor trezi[br]și atunci vom ave trezirea. 1:32:03.130,1:32:08.360 Dar ceea ce vedem azi este că[br]atunci când toți Creștinii de pe planetă 1:32:08.510,1:32:11.620 vor începe, să facă lucrurile[br]pe care Biblia ni le spune 1:32:11.770,1:32:13.660 să le facem,[br]să mergem să vindecăm bolnavii 1:32:13.810,1:32:17.200 să predicăm evanghelia, să aducem[br]oamenii la Isus, atunci avem o trezire. 1:32:17.350,1:32:20.920 Cred că trezirea este aici[br]de când a venit Isus, de acum 2000 de ani. 1:32:21.070,1:32:24.250 Cred cu adevărat,[br]că aceasta este ultima reformă. 1:32:24.400,1:32:25.920 Ultima reformă a bisericii. 1:32:26.070,1:32:29.970 Acest lucru este real, este real.[br]Poți să faci asta. 1:32:30.120,1:32:32.180 Doar trebuie[br]să mergi acolo, afară, 1:32:32.330,1:32:35.140 și să începi să lucrezi[br]pe străzi. 1:32:35.290,1:32:36.930 Ascundem multe lucruri[br]în biserică 1:32:37.080,1:32:39.100 și există o grămadă de[br]robie în biserică, 1:32:39.250,1:32:42.400 dar trebuie să ieșim afară de acolo[br]și să lucrăm, la un nivel înalt. 1:32:42.550,1:32:46.690 Dumnezeu este real și el ne-a chemat să[br]fim ucenicii lui, ucenicii lui Isus. 1:32:46.840,1:32:48.610 Să mergem să arătăm[br]lumii că El este real 1:32:48.760,1:32:50.430 Este real. 1:32:52.470,1:32:54.070 Este real, îți spun că este real. 1:32:54.220,1:32:57.520 Este real![br]Este cu adevărat real! 1:32:58.100,1:32:59.200 Chiar este real! 1:32:59.350,1:33:00.870 Este real! 1:33:01.020,1:33:04.130 Dacă asta este real în Biblie,[br]cum rămâne cu restul? 1:33:04.280,1:33:07.420 Fiecare cuvânt este real,[br]de la început până la sfârșit. 1:33:07.570,1:33:11.470 REAL 1:33:11.620,1:33:15.050 Este real.[br]Trăim în zilele din urmă, 1:33:15.200,1:33:19.810 unde Dumnezeu își aduce biserica[br]înapoi la adevăr, 1:33:19.960,1:33:22.810 înapoi la adevărata viață,[br]pe care ne-am dorit-o. 1:33:22.960,1:33:26.440 Adevărata viață, despre care am[br]citit în Faptele Apostolilor, 1:33:26.590,1:33:28.530 unde călăuzește Duhul Sfânt. 1:33:28.680,1:33:31.820 Asta se întâmplă și se[br]întâmplă peste tot în lume. 1:33:31.970,1:33:37.160 Deci să rămânem concentrați,[br]să continuăm să facem ucenici 1:33:37.310,1:33:40.370 și să-l lăsăm pe Isus să-și[br]construiască biserica. 1:33:40.520,1:33:44.170 Cred că aceasta este[br]ultima reformă 1:33:44.320,1:33:46.650 și acesta este doar începutul. 1:34:18.020,1:34:24.520 Îți mai amintești cuvintele[br]ce ți le-am spus? 1:34:25.320,1:34:31.610 Îți mai amintești visul[br]pe care ți l-am dat? 1:34:32.910,1:34:38.950 Timpul trece și calendarul[br]se umple. 1:34:39.700,1:34:46.770 Dar un lucru este necesar,[br]petrece timp cu mine. 1:34:46.920,1:34:53.570 Treziți-vă, poporul meu. 1:34:53.720,1:35:00.580 În curând am să revin. 1:35:00.730,1:35:06.020 Un lucru este necesar. 1:35:06.650,1:35:09.920 Petrece timp cu mine. 1:35:10.070,1:35:14.030 Eu te ghidez. 1:35:14.950,1:35:20.410 Dacă vrei să fii ucenicul meu, 1:35:21.250,1:35:27.590 Trebuie să te lepezi de tine[br]și să-ți lași visele tale la o parte. 1:35:28.800,1:35:34.930 Urmează-mă, nu contează[br]care-i prețul. 1:35:35.800,1:35:42.620 Atunci vei avea viață veșnică. 1:35:42.770,1:35:49.120 Trezește-te, poporul meu. 1:35:49.270,1:35:56.300 Mă întorc curând. 1:35:56.450,1:36:01.750 Un lucru este necesar. 1:36:02.450,1:36:05.680 Petrece timp cu mine. 1:36:05.830,1:36:08.980 Eu te călăuzesc. 1:36:09.130,1:36:12.630 Îți faci timp pentru mine? 1:36:13.470,1:36:16.090 Să cauți Împărăția. 1:36:16.800,1:36:18.860 Să cauți fața mea. 1:36:19.010,1:36:21.410 Vreau să-ți vorbesc. 1:36:21.560,1:36:24.850 Vreau să te conduc pas cu pas. 1:36:26.770,1:36:29.500 Pe tine te chem. 1:36:29.650,1:36:36.130 Vrei să mă urmezi,[br]indiferent cât de mare-i prețul? 1:36:36.280,1:36:49.500 Pe tine te chem. Pe tine te chem.