1 00:00:27,560 --> 00:00:29,990 Handelingen 19:5 "En toen zij dit hoorden, 2 00:00:30,140 --> 00:00:33,560 lieten zij zich dopen in de naam van de Here Jezus". 3 00:00:34,900 --> 00:00:37,690 Vlees en zonde: sterf! 4 00:00:42,530 --> 00:00:46,410 Sterf met Christus. Sta op met Christus. 5 00:00:46,620 --> 00:00:50,660 Heilige Geest kom. Bevrijd haar. 6 00:00:51,120 --> 00:00:53,080 Sterf met Christus. 7 00:00:57,500 --> 00:00:59,610 Handelingen 19:6 "Nadat Paulus de handen oplegde 8 00:00:59,760 --> 00:01:01,980 kwam de Heilige Geest over hen, 9 00:01:02,130 --> 00:01:04,849 en zij spraken in tongen en profeteerden" 10 00:01:05,140 --> 00:01:07,430 Heilige Geest, meer... 11 00:01:12,520 --> 00:01:16,150 Kom met uw Heilige Geest. Vervul mij. 12 00:01:19,190 --> 00:01:21,110 Woorden begonnen in mij op te komen. 13 00:01:23,030 --> 00:01:25,200 Dank U Heer. 14 00:01:26,870 --> 00:01:28,760 Wat deed ik? - Wat? 15 00:01:28,910 --> 00:01:30,140 Wat deed ik? 16 00:01:30,290 --> 00:01:33,040 Wat je net deed? Je bad in tongen. 17 00:01:33,200 --> 00:01:34,880 Handelingen 3:6-7 Toen zei Petrus, 18 00:01:35,030 --> 00:01:36,030 "in de naam van Jezus, sta op" 19 00:01:38,090 --> 00:01:41,590 en onmiddellijk kwam er kracht in zijn voeten en enkels. 20 00:01:50,890 --> 00:01:52,390 Doet het pijn? - Nee. 21 00:01:52,810 --> 00:01:54,350 Helemaal niet? - Nee. 22 00:01:55,730 --> 00:01:57,650 In Jezus' Naam, Ik dank U, amen. 23 00:01:58,940 --> 00:02:00,630 Klaar? Halleluja! 24 00:02:00,780 --> 00:02:03,030 ...na één maand en ze is verbijsterd. 25 00:02:04,490 --> 00:02:05,530 Het is Jezus. 26 00:02:05,820 --> 00:02:08,220 Eerder zag ik deze dingen op TV 27 00:02:08,370 --> 00:02:10,639 en ik geloofde het niet, maar nu wel, 28 00:02:10,789 --> 00:02:11,930 want het gebeurt met mij. 29 00:02:12,080 --> 00:02:13,750 Pijn verdwijn nu. 30 00:02:14,500 --> 00:02:17,840 En jij kunt dit ook. Buig je nu helemaal. 31 00:02:20,170 --> 00:02:21,520 Is het nu goed? - Ja. 32 00:02:21,670 --> 00:02:24,530 Dank U Vader, amen. Probeer het te voelen. 33 00:02:24,680 --> 00:02:26,390 Voel je verschil? 34 00:02:27,720 --> 00:02:29,680 Serieus, het doet geen pijn meer. 35 00:02:30,180 --> 00:02:31,520 Wauw. 36 00:02:33,430 --> 00:02:35,910 God, ik dank u voor genezing, omdat de pijn verdwijnt. 37 00:02:36,060 --> 00:02:37,540 Voel je hoofd nu eens. 38 00:02:37,690 --> 00:02:41,580 Nee... Ik voel geen pijn, man. 39 00:02:41,730 --> 00:02:44,570 Nu is de pijn weg. Nu is de pijn weg, ja. 40 00:02:46,240 --> 00:02:50,010 Wij als de kerk vandaag, staan aan het begin van een nieuwe reformatie. 41 00:02:50,160 --> 00:02:52,180 Een reformatie, waardoor we terugkeren 42 00:02:52,330 --> 00:02:54,720 naar wat we lezen in het boek Handelingen. 43 00:02:54,870 --> 00:02:56,470 Als je kijkt naar de kerk vandaag, 44 00:02:56,620 --> 00:03:00,000 dan is ze zo anders dan wat we lezen in het boek Handelingen. 45 00:03:00,420 --> 00:03:03,400 Want we hebben ongeveer 2000 jaar aan geschiedenis, 46 00:03:03,550 --> 00:03:06,880 waarin de kerk keer op keer is veranderd. 47 00:03:07,890 --> 00:03:12,030 We kunnen zien dat de kerk in het boek Handelingen een levend lichaam was. 48 00:03:12,180 --> 00:03:16,060 Een lichaam van gelovigen geleid door de Heilige Geest. 49 00:03:16,560 --> 00:03:20,400 De kerk was een beweging, een beweging van discipelen. 50 00:03:23,030 --> 00:03:26,650 Het christendom kwam naar Griekenland en werd een filosofie. 51 00:03:32,580 --> 00:03:36,040 Het kwam naar Italië en werd een instituut. 52 00:03:41,960 --> 00:03:45,420 Het kwam naar Europa en werd een cultuur. 53 00:03:51,550 --> 00:03:54,680 Het kwam naar Amerika en werd een onderneming... 54 00:03:58,390 --> 00:04:02,870 Als je een lichaam neemt en vervolgens een onderneming maakt van dat lichaam 55 00:04:03,020 --> 00:04:05,460 is dat dan niet een vorm van prostitutie? 56 00:04:05,610 --> 00:04:08,630 En dit is wat we hebben gedaan met de kerk vandaag. 57 00:04:08,780 --> 00:04:13,660 We hebben de kerk van Christus geprostitueerd, het lichaam van Christus. 58 00:04:14,490 --> 00:04:17,930 En daarom is een reformatie noodzakelijk, 59 00:04:18,079 --> 00:04:20,000 waar we zoveel dieper gaan, 60 00:04:20,620 --> 00:04:24,230 waarbij we het hebben over de leer, we hebben het over de Geest, 61 00:04:24,380 --> 00:04:28,920 en ook over het hele systeem, het systeem van de kerk. 62 00:04:29,220 --> 00:04:31,590 Waarom gebruiken we de kerk zoals we nu doen? 63 00:04:31,930 --> 00:04:35,640 Het is tijd om terug te gaan naar wat we lezen in het boek Handelingen. 64 00:04:38,350 --> 00:04:44,150 God brengt ons nu weer terug naar het begin. 65 00:06:30,710 --> 00:06:35,300 Wat het boek Handelingen het meest uitzonderlijke boek van de Bijbel maakt, 66 00:06:36,390 --> 00:06:44,030 is dat het boek Handelingen het enige boek is in de hele Bijbel dat ons laat zien 67 00:06:44,080 --> 00:06:47,480 hoe we er eigenlijk op uit moeten gaan en discipelen moeten maken. 68 00:06:48,310 --> 00:06:51,730 Wanneer je de evangeliën leest voorafgaand aan het boek Handelingen, 69 00:06:52,440 --> 00:06:54,800 is het interessant dat, hoewel deze boeken 70 00:06:54,950 --> 00:06:59,030 zijn geschreven in een tijd, 71 00:06:59,620 --> 00:07:01,910 waarschijnlijk zo'n dertig jaar na het kruis. 72 00:07:02,450 --> 00:07:05,750 Maar de periode waarover het ging is allemaal van voor het kruis. 73 00:07:06,370 --> 00:07:09,270 Dus we zien daar niet de volheid van het christelijk leven, 74 00:07:09,420 --> 00:07:13,460 want Christus was nog niet gestorven, begraven en opgestaan 75 00:07:13,600 --> 00:07:15,420 en Hij had Zijn Geest nog niet gestuurd. 76 00:07:16,090 --> 00:07:18,340 Dus in de evangeliën zien we niet 77 00:07:18,890 --> 00:07:21,150 hoe ze eropuit gingen en discipelen maakten. 78 00:07:21,300 --> 00:07:23,660 De Heilige Geest was nog niet uitgestort 79 00:07:23,810 --> 00:07:26,480 en ook hadden we de kracht nog niet 80 00:07:26,810 --> 00:07:29,310 om met succes erop uit te gaan. 81 00:07:29,650 --> 00:07:32,000 Ik denk dat dat een oorzaak is van veel angst 82 00:07:32,150 --> 00:07:34,330 voor wie de Heilige Geest niet kennen. 83 00:07:34,480 --> 00:07:36,340 Want Jezus zei hen te wachten. 84 00:07:36,490 --> 00:07:40,410 Hij zei: "Wanneer Mijn Geest komt, zullen jullie kracht ontvangen 85 00:07:41,160 --> 00:07:43,160 en dan zullen jullie mijn getuigen zijn." 86 00:07:43,660 --> 00:07:47,000 Het is echt! 87 00:07:49,790 --> 00:07:51,840 Amen, het is echt! 88 00:07:58,720 --> 00:08:00,840 Halleluja. - Ze is net genezen. 89 00:08:16,030 --> 00:08:18,240 Geweldig, Jezus. - Dank U, Jezus. 90 00:08:24,280 --> 00:08:26,750 Moet je kijken, ze loopt. 91 00:08:27,790 --> 00:08:30,540 Ik weet dat er in veel kerken een bordje is, 92 00:08:31,080 --> 00:08:33,190 aan de muur, waarop geschreven staat: 93 00:08:33,340 --> 00:08:36,510 "Jezus is dezelfde gisteren, vandaag en tot in eeuwigheid." 94 00:08:37,419 --> 00:08:41,400 Wij als gelovigen, geloven dat 95 00:08:41,549 --> 00:08:44,430 Jezus dezelfde is, gisteren, vandaag en voor altijd. 96 00:08:44,850 --> 00:08:50,230 Maar als Hij dezelfde is, dan is de Heilige Geest ook dezelfde. 97 00:08:51,560 --> 00:08:53,860 En als de Heilige Geest dezelfde is, 98 00:08:54,520 --> 00:08:58,070 dan is wat we in het boek Handelingen lezen, ook hetzelfde. 99 00:08:59,860 --> 00:09:03,070 Door de kracht van Jezus Christus is ze zojuist genezen. 100 00:09:06,240 --> 00:09:08,790 Deze man heeft net deze vrouw genezen. 101 00:09:10,000 --> 00:09:11,580 Hij is overweldigd. 102 00:09:13,380 --> 00:09:17,980 Is het gebeurd? -Het is gebeurd. 103 00:09:18,130 --> 00:09:20,420 Het gebeurde toen hij riep. 104 00:09:20,920 --> 00:09:25,390 Ik liep zo, omdat ik me niet sneller kon bewegen. 105 00:09:25,850 --> 00:09:26,970 Wat kun je nu? 106 00:09:32,980 --> 00:09:34,290 Zus, doe eens zo. 107 00:09:34,440 --> 00:09:37,000 Ik kon dit niet, en dit niet. 108 00:09:37,150 --> 00:09:38,290 En dit ook niet. 109 00:09:38,440 --> 00:09:40,670 Ik zou schreeuwen, als ik dat deed. 110 00:09:40,820 --> 00:09:42,110 Alle eer aan Zijn naam. 111 00:09:42,400 --> 00:09:45,260 In het boek Handelingen zien we de allereerste christenen, 112 00:09:45,410 --> 00:09:47,010 de eerste discipelen van Christus. 113 00:09:47,160 --> 00:09:49,760 Ze hadden de leefstijl van discipelen. 114 00:09:49,910 --> 00:09:52,430 Ze bereikten mensen bij hen thuis en op straat. 115 00:09:52,580 --> 00:09:54,180 Ze ontmoetten mensen ter plekke. 116 00:09:54,330 --> 00:09:58,190 Het evangelie explodeerde en verspreidde zich over de wereld. 117 00:09:58,340 --> 00:10:00,730 Vele duizenden mensen 118 00:10:00,880 --> 00:10:02,520 kwamen tot geloof in Christus, 119 00:10:02,670 --> 00:10:05,050 werden gedoopt en ontvingen de Heilige Geest. 120 00:10:05,720 --> 00:10:07,820 Maar later in de kerkgeschiedenis 121 00:10:07,970 --> 00:10:12,830 werd het christendom geïnstitutionaliseerd en een staatsreligie. 122 00:10:12,980 --> 00:10:18,460 Deze hiërarchie en dit instituut achtervolgde ons door de reformatie heen 123 00:10:18,610 --> 00:10:21,210 toen Luther, Calvijn en Zwingli kwamen. 124 00:10:21,360 --> 00:10:25,170 Ze probeerden de kerk te hervormen en het echte evangelie terug te brengen, 125 00:10:25,320 --> 00:10:27,050 zoals in het boek Handelingen. 126 00:10:27,200 --> 00:10:28,220 Maar ze faalden. 127 00:10:28,370 --> 00:10:31,680 We hebben nog steeds het gebouw en het speciale priesterschap. 128 00:10:31,830 --> 00:10:34,720 We hebben nog steeds samenkomsten in speciale gebouwen, 129 00:10:34,870 --> 00:10:38,520 op speciale dagen, en een hiërarchie, en mensen die trachten 130 00:10:38,670 --> 00:10:42,550 met offers aan de kerk bij God in de gunst te komen. 131 00:10:43,340 --> 00:10:46,820 Luther slaagde er niet in om de kerk terug te brengen 132 00:10:46,970 --> 00:10:48,610 naar wat we lezen in Handelingen. 133 00:10:48,760 --> 00:10:50,360 De Bijbel is het levensboek. 134 00:10:50,510 --> 00:10:54,350 En dat wordt het niet door het te bestuderen. 135 00:10:54,520 --> 00:10:57,150 Het worden het levensboek door het te gaan leven. 136 00:10:57,440 --> 00:11:00,820 Ik beveel de pijn in deze hand te verdwijnen, in Jezus' naam. 137 00:11:01,020 --> 00:11:02,360 Probeer het nog eens. 138 00:11:06,110 --> 00:11:08,070 Het is weg. 139 00:11:09,410 --> 00:11:11,180 Wat is dit? 140 00:11:11,330 --> 00:11:13,240 In Jezus' naam, op dit moment, amen. 141 00:11:13,660 --> 00:11:15,000 Probeer het. 142 00:11:17,710 --> 00:11:18,710 Het is weg. 143 00:11:19,250 --> 00:11:19,960 Amen. 144 00:11:20,630 --> 00:11:23,380 Verdwijn nu, in de naam van Jezus. Probeer het nog eens. 145 00:11:27,050 --> 00:11:29,400 Botten ik beveel jullie: herstel nu in Jezus' naam. 146 00:11:29,550 --> 00:11:31,100 Probeer het. 147 00:11:35,430 --> 00:11:39,580 Is het vergelijkbaar met reiki? - Nee, Jezus. 148 00:11:39,730 --> 00:11:42,750 Jezus, niet reiki. - Geen energie? 149 00:11:42,900 --> 00:11:44,670 God! Nee, het is geen energie. 150 00:11:44,820 --> 00:11:46,780 Dank U, Jezus. 151 00:11:53,280 --> 00:11:55,100 Wat vind je van wat er net gebeurde? 152 00:11:55,250 --> 00:11:56,930 Het is cool. -Best wel cool? 153 00:11:57,080 --> 00:11:59,850 We zijn geboren en op aarde gezet met een doel. 154 00:12:00,000 --> 00:12:02,100 Namelijk God zoeken en vinden. 155 00:12:02,250 --> 00:12:04,100 Het probleem is dat we Hem niet zoeken. 156 00:12:04,250 --> 00:12:06,060 Daarom vinden we Hem niet. 157 00:12:06,210 --> 00:12:07,920 Hebben jullie gehoord van Jezus? 158 00:12:09,930 --> 00:12:12,900 We leven 2015 jaar na Jezus Christus. 159 00:12:13,050 --> 00:12:15,990 God is echt en roept ons om Jezus' discipelen te zijn, 160 00:12:16,140 --> 00:12:18,790 erop uit te gaan, de wereld te laten zien dat Hij echt is. 161 00:12:18,940 --> 00:12:21,290 Op 5 april 1995 heb ik mij bekeerd. 162 00:12:21,440 --> 00:12:24,460 Ik erkende dat ik had gezondigd en gaf mijn leven aan Jezus 163 00:12:24,610 --> 00:12:29,670 en een licht kwam in mijn lichaam. Ik viel op de grond en ik ontmoette God. 164 00:12:29,820 --> 00:12:33,840 Als je een wedergeboren christen wordt, komt de Geest van God en leeft in jou 165 00:12:33,990 --> 00:12:35,970 en dan ga je doen wat Jezus deed. 166 00:12:36,120 --> 00:12:38,640 De Bijbel zegt ons te handelen naar het Woord 167 00:12:38,790 --> 00:12:40,540 en niet alleen te luisteren. 168 00:12:40,790 --> 00:12:45,590 Als we alleen het Woord aanhoren en niks doen, misleiden we onszelf. 169 00:12:45,960 --> 00:12:48,300 We zijn als een man die in de spiegel kijkt, 170 00:12:48,920 --> 00:12:52,640 maar zodra we weggaan, zijn we vergeten wat we zagen. 171 00:12:53,470 --> 00:12:57,320 Elke zondag zitten miljoenen christenen 172 00:12:57,470 --> 00:13:01,770 in de kerk te luisteren naar het Woord van God. 173 00:13:01,940 --> 00:13:06,110 Maar zodra ze weggaan, vergeten ze wat ze hebben gehoord. 174 00:15:31,540 --> 00:15:33,810 Als voorganger begon ik de afgelopen jaren 175 00:15:33,960 --> 00:15:37,610 erg hongerig te worden. Ik las door het boek Handelingen 176 00:15:37,760 --> 00:15:41,200 en werd boos, omdat ik dingen zag gebeuren 177 00:15:41,350 --> 00:15:44,120 in het boek Handelingen, die ik niet zag gebeuren 178 00:15:44,270 --> 00:15:46,410 in mijn kerk of in mijn eigen leven, 179 00:15:46,560 --> 00:15:50,290 of onder ouderlingen, of binnen de kerkstructuur. 180 00:15:50,440 --> 00:15:52,290 We gingen erop uit en genazen mensen. 181 00:15:52,440 --> 00:15:55,000 We legden ze de handen op, en stuurden ze naar huis. 182 00:15:55,150 --> 00:15:59,200 Ze zouden misschien genezen, maar misschien ook niet. 183 00:15:59,910 --> 00:16:02,550 Maar wat ik lees in Handelingen is dat de apostelen 184 00:16:02,700 --> 00:16:06,220 eropuit gingen en deze dingen gewoon dagelijks deden. 185 00:16:06,370 --> 00:16:08,260 En ik voelde, dit is wat ik wilde. 186 00:16:08,410 --> 00:16:12,100 Dus twee jaar hongerde ik hiernaar, 187 00:16:12,250 --> 00:16:15,190 overtuigd dat ik geroepen werd om dit te doen, 188 00:16:15,340 --> 00:16:17,110 maar niet in staat het te doen. 189 00:16:17,260 --> 00:16:20,070 Het systeem van de kerk moet veranderen. 190 00:16:20,220 --> 00:16:27,700 We moeten stoppen met het instituut, gericht op gebouwen en zondagdiensten. 191 00:16:27,850 --> 00:16:30,870 Mensen zitten in kerken, jaar na jaar, 192 00:16:31,020 --> 00:16:35,790 wachtend op de komst van die speciale voorganger die voor hen bidt 193 00:16:35,940 --> 00:16:38,130 en zegt: "Nu heb je de zalving. 194 00:16:38,280 --> 00:16:41,920 "Nu kun je eropuit en kun je dit of dat voor God doen." 195 00:16:42,070 --> 00:16:45,390 Of ze zitten daar alleen maar, hopend dat 196 00:16:45,540 --> 00:16:47,390 iemand hen zal zien, met hun talenten. 197 00:16:47,540 --> 00:16:50,560 En dat is niet wat de Bijbel ons zegt te doen. 198 00:16:50,710 --> 00:16:53,250 Dat is niet wat Jezus ons zegt te doen. 199 00:16:54,750 --> 00:16:58,980 In 1995 werkte ik als bakker en wist ik helemaal niks over God. 200 00:16:59,130 --> 00:17:01,230 Ik wist helemaal niks over de Bijbel. 201 00:17:01,380 --> 00:17:06,990 Ik ben als jongen in Denemarken gedoopt in de Lutherse kerk. 202 00:17:07,140 --> 00:17:10,490 Ik ben gevormd in de Lutherse kerk toen ik veertien was. 203 00:17:10,640 --> 00:17:13,750 Maar het was traditie. Het is voor velen traditie tegenwoordig. 204 00:17:13,900 --> 00:17:17,829 Op een avond keek ik omhoog en zei: "Kom op God, bent U er?" 205 00:17:17,980 --> 00:17:21,250 "Als U er bent, neem me mee. Ik wil U kennen." 206 00:17:21,400 --> 00:17:24,170 En kort daarna hoorde ik het evangelie 207 00:17:24,319 --> 00:17:29,100 en op 5 april 1995, 's avonds om 21:30 208 00:17:29,250 --> 00:17:30,810 bekeerde ik mij 209 00:17:30,960 --> 00:17:32,890 en gaf ik alles aan Jezus. 210 00:17:33,040 --> 00:17:35,290 Toen begon ik naar de kerk te gaan 211 00:17:35,960 --> 00:17:39,590 en ik begon als de mensen in de kerk te worden. 212 00:17:39,920 --> 00:17:42,150 Ik dacht dat dit christendom was, 213 00:17:42,300 --> 00:17:47,930 om God te ontmoeten en vervolgens elke zondag in een kerk te zitten. 214 00:17:48,100 --> 00:17:51,060 Maar ik raakte meer en meer gefrustreerd. 215 00:17:51,390 --> 00:17:55,790 Want ik dacht: Er moet meer zijn dan alleen maar naar een kerk gaan, 216 00:17:55,940 --> 00:17:58,790 daar elke zondag twee uur te zitten 217 00:17:58,940 --> 00:18:01,540 en te luisteren naar iemand die preekt. 218 00:18:01,690 --> 00:18:05,530 Op een gegeven moment begon ik het boek Handelingen te lezen, 219 00:18:05,950 --> 00:18:09,700 over de eerste christenen, hoe ze leefden. 220 00:18:10,950 --> 00:18:13,310 En zij deden niet hetzelfde wat ik deed. 221 00:18:13,460 --> 00:18:17,540 Waar zij kwamen, zagen ze levens veranderen. 222 00:18:17,710 --> 00:18:21,650 Op dat moment was ik zo gefrustreerd, 223 00:18:21,800 --> 00:18:23,650 want ik was al jaren christen, 224 00:18:23,800 --> 00:18:26,360 maar had nooit zieken genezen of demonen uitgedreven. 225 00:18:26,510 --> 00:18:31,570 Ik had nooit iemand tot Christus gebracht. Ik had nog nooit het leven meegemaakt 226 00:18:31,720 --> 00:18:36,580 zoals in de eerste kerk, in het boek Handelingen. 227 00:18:36,730 --> 00:18:39,040 Maar op een dag zei ik gefrustreerd: 228 00:18:39,190 --> 00:18:43,340 "God, ik geef U alles, ik wil dit leven zien." 229 00:18:43,490 --> 00:18:47,880 En toen begon ik dit leven te zien, meer en meer. 230 00:18:48,030 --> 00:18:49,970 Maar het probleem in het begin was 231 00:18:50,120 --> 00:18:53,050 dat er niemand was die mij tot discipel kon maken. 232 00:18:53,200 --> 00:18:56,520 Er was niemand zoals Jezus, die zei: 233 00:18:56,670 --> 00:19:00,190 "Kom en volg Mij en Ik zal jullie vissers van mensen maken. 234 00:19:00,340 --> 00:19:02,690 "Kom en volg Mij, Ik zal jullie laten zien 235 00:19:02,840 --> 00:19:05,190 "hoe je zieken geneest, en het evangelie predikt. 236 00:19:05,340 --> 00:19:11,110 "Ik doe het voor en train jullie, hoe je resultaat boekt in het Koninkrijk van God. 237 00:19:11,260 --> 00:19:12,530 Niemand deed dat. 238 00:19:12,680 --> 00:19:14,780 Maar het verschil is 239 00:19:14,930 --> 00:19:18,370 dat wij nu zelf mensen tot discipel maken. 240 00:19:18,520 --> 00:19:20,870 Als wij wat we geleerd hebben, doorgeven 241 00:19:21,020 --> 00:19:25,710 aan de volgende generatie discipelen en zij ermee doorgaan, 242 00:19:25,860 --> 00:19:29,220 en het ook weer doorgeven aan de volgende generatie discipelen, 243 00:19:29,370 --> 00:19:31,930 zullen we binnen korte tijd discipelen 244 00:19:32,080 --> 00:19:35,890 op aarde hebben lopen, die precies op Jezus lijken. 245 00:19:36,040 --> 00:19:40,020 Die dezelfde dingen doen die Jezus deed, ja zelfs grotere dingen 246 00:19:40,170 --> 00:19:42,000 want Hij ging naar de Vader. 247 00:20:24,170 --> 00:20:27,130 Nu luisteren we naar een vriend van ons. 248 00:20:29,800 --> 00:20:31,010 In het Zweeds. 249 00:20:37,810 --> 00:20:40,270 Zweden is top man! 250 00:20:41,350 --> 00:20:43,920 Vader ik bid dat we Europa zullen innemen 251 00:20:44,070 --> 00:20:47,440 en ook Denemarken, en Noorwegen en de hele wereld voor U! 252 00:21:00,750 --> 00:21:05,040 Ik werd ongeveer elf jaar geleden christen. 253 00:21:05,250 --> 00:21:08,300 Ik kwam in een Zweedse staatskerk 254 00:21:08,460 --> 00:21:10,440 vanuit niet-christelijke achtergrond. 255 00:21:10,590 --> 00:21:15,820 Na een tijdje verhuisden mijn vrouw en ik naar een andere stad 256 00:21:15,970 --> 00:21:19,990 en kwamen daar in een hele grote kerk terecht. 257 00:21:20,140 --> 00:21:26,420 Daar werden we leiders van een groot evangelisatieproject. 258 00:21:26,570 --> 00:21:30,360 We moesten daarin tot voorbeeld zijn maar ik had nog nooit iemand 259 00:21:30,530 --> 00:21:34,630 tot Christus geleid of zelf iemand gedoopt. 260 00:21:34,780 --> 00:21:38,180 Ik had nooit iemand zien genezen voor wie ik bad. 261 00:21:38,330 --> 00:21:42,390 Op een keer waren we 's avonds buiten 262 00:21:42,540 --> 00:21:46,640 toen een man bij ons tafeltje kwam staan en vroeg: 263 00:21:46,790 --> 00:21:50,230 "Hallo, ik zie wat jullie doen, ik wil christen worden. 264 00:21:50,380 --> 00:21:52,190 "Hoe doe ik dat?" 265 00:21:52,340 --> 00:21:55,190 Mijn reactie was: "Oké, ik haal je morgen wel op 266 00:21:55,340 --> 00:21:56,860 en breng je naar de kerk." 267 00:21:57,010 --> 00:21:58,700 En dat deed ik, ik nam hem mee 268 00:21:58,850 --> 00:22:03,450 en bracht hem bij de voorganger en de voorganger verloste hem. 269 00:22:03,600 --> 00:22:08,040 Maar dit liet mij niet los, ik voelde dat er iets niet klopte. 270 00:22:08,190 --> 00:22:11,420 Omdat ik vaak de Bijbel las, en jaren een bijbelschool had gevolgd, 271 00:22:11,570 --> 00:22:15,090 wist ik dat de Bijbel zei dat ik zelf degene was 272 00:22:15,240 --> 00:22:16,880 die deze dingen hoorde te doen. 273 00:22:17,030 --> 00:22:20,220 Ik moet zelf zieken de handen opleggen 274 00:22:20,370 --> 00:22:22,050 zodat ze zouden genezen. 275 00:22:22,200 --> 00:22:25,890 Ik moest die mensen dopen en dat deed ik niet. 276 00:22:26,040 --> 00:22:27,210 Er was dus iets mis. 277 00:22:28,170 --> 00:22:29,940 Ik begon te denken, misschien liegen ze, 278 00:22:30,090 --> 00:22:32,400 misschien is het niet waar wat ze me vertellen. 279 00:22:32,550 --> 00:22:34,230 Ik begon te wandelen. 280 00:22:34,380 --> 00:22:36,900 Iedere ochtend werd ik wakker en bad tot de Heer. 281 00:22:37,050 --> 00:22:39,280 Soms regende het, sneeuw en slecht weer. 282 00:22:39,430 --> 00:22:42,200 Maar ik ging naar buiten en riep tot de Heer: 283 00:22:42,350 --> 00:22:45,980 "Ik wil U kennen, Ik wil het echte leven ontvangen." 284 00:22:46,900 --> 00:22:52,420 Op een dag op het werk las ik een christelijke krant. 285 00:22:52,570 --> 00:22:56,160 Er stond een klein artikeltje in over een man uit Denemarken 286 00:22:56,780 --> 00:22:59,380 die in een winkelcentrum in Zweden 287 00:22:59,530 --> 00:23:01,640 bad voor zieke mensen, die genazen. 288 00:23:01,790 --> 00:23:04,600 En ik dacht: Wat! Ik had dit soort berichten eerder gelezen, 289 00:23:04,750 --> 00:23:07,270 maar dit raakte mijn hart. Ik voelde dat dit God was. 290 00:23:07,420 --> 00:23:12,250 Dus ik belde hem en hij nam op. Hij was gewoon, net als ik. 291 00:23:12,880 --> 00:23:15,270 We praatten en ik vertelde hem mijn verhaal 292 00:23:15,420 --> 00:23:18,820 en hij dacht, dit is verbazingwekkend, we moeten elkaar opzoeken. 293 00:23:18,970 --> 00:23:22,260 Dus ik verzamelde wat vrienden en we gingen naar Denemarken. 294 00:23:23,100 --> 00:23:26,600 Toen vroeg hij ons: "Waarom ben je naar Denemarken gekomen?" 295 00:23:27,020 --> 00:23:29,440 We antwoordden: "We willen mensen zien genezen." 296 00:23:29,940 --> 00:23:32,960 Toen zei hij: "Oké, binnen ongeveer 15 minuten 297 00:23:33,110 --> 00:23:35,250 "zul je de eerste persoon zien genezen." 298 00:23:35,400 --> 00:23:39,740 Ik dacht, ja ja. Ik kon het niet geloven. 299 00:23:40,160 --> 00:23:42,180 Hoe kan dit nou deel zijn van mijn leven? 300 00:23:42,330 --> 00:23:45,620 Maar we gingen de straat op en kwamen een groep mensen tegen, 301 00:23:47,290 --> 00:23:48,790 ongeveer 25, 30 jaar oud. 302 00:23:49,630 --> 00:23:54,960 Een van de meisjes had al jaren last van haar knie. 303 00:23:55,260 --> 00:23:57,900 Hij zei me om mijn handen op haar knie te leggen 304 00:23:58,050 --> 00:24:00,300 en de pijn te bevelen weg te gaan. 305 00:24:00,470 --> 00:24:02,930 Ik viel bijna flauw van nervositeit. 306 00:24:03,600 --> 00:24:06,660 Ik had denk ik ook geen geloof. Ik zei: Oké, ik zal het doen." 307 00:24:06,810 --> 00:24:10,690 En dus deed ik het en ze sprong bijna overeind en zei: "Wat?!" 308 00:24:11,110 --> 00:24:12,790 En ze werd genezen. 309 00:24:12,940 --> 00:24:17,590 De hele groep was verbaasd. Dit heeft mijn wereld op z'n kop gezet. 310 00:24:17,740 --> 00:24:20,050 Ik realiseerde me, dit is waar. 311 00:24:20,200 --> 00:24:22,410 Voor mij was het voldoende. 312 00:24:22,780 --> 00:24:25,330 Ik bad voor iemand en toen ging ik het zelf doen. 313 00:24:26,660 --> 00:24:30,170 Als christenen worden we geroepen om discipelen te maken. 314 00:24:30,830 --> 00:24:35,130 Een ander woord dat we gebruiken is 'kickstart'. 315 00:24:35,670 --> 00:24:38,110 Het is als met een motorfiets, 316 00:24:38,260 --> 00:24:40,680 je wilt de motor starten, dat doe je met een kickstarter. 317 00:24:41,180 --> 00:24:46,450 Als de motor draait, kun je overal heen. 318 00:24:46,600 --> 00:24:50,600 Wij als christenen moeten ook zo 'gekickstart' worden 319 00:24:51,270 --> 00:24:53,750 om te doen waartoe Jezus ons geroepen heeft. 320 00:24:53,900 --> 00:24:58,000 Wanneer wij bijvoorbeeld een christen kickstarten de zieken te genezen, 321 00:24:58,150 --> 00:25:02,130 nemen we hem mee de straat op en zeggen: "Kom mee en let op." 322 00:25:02,280 --> 00:25:04,880 En dan laten we hem zien hoe je dat doet. 323 00:25:05,030 --> 00:25:09,060 Als ze dat eenmaal gedaan hebben kunnen ze dat telkens opnieuw doen. 324 00:25:09,210 --> 00:25:12,270 Je zegt dat je in je hele lichaam pijn hebt, vooral in je benen? - Ja. 325 00:25:12,420 --> 00:25:14,460 Ik zal ervoor bidden, je zult het zien. 326 00:25:15,880 --> 00:25:17,810 Ik beveel alle pijn, verdwijn nu. 327 00:25:17,960 --> 00:25:19,650 Wees nu genezen in je gehele lichaam. 328 00:25:19,800 --> 00:25:22,940 Ik beveel alle pijn het lichaam nu te verlaten. 329 00:25:23,090 --> 00:25:24,400 Het hele lichaam, nu. 330 00:25:24,550 --> 00:25:28,270 Ik bid voor genezing, nu, in de naam van Jezus, amen. 331 00:25:28,430 --> 00:25:31,020 Beweeg eens, probeer te bewegen. 332 00:25:31,310 --> 00:25:32,560 Probeer te voelen. 333 00:25:33,600 --> 00:25:35,540 Het voelt goed. - Voelt het goed, ja? 334 00:25:35,690 --> 00:25:37,860 Maar voel je nu nog pijn? 335 00:25:40,240 --> 00:25:42,150 Nee. - Is het weg? 336 00:25:44,110 --> 00:25:45,340 Mensen worden verrast. 337 00:25:45,490 --> 00:25:48,590 Ik beveel deze rug volkomen te herstellen, op dit moment. 338 00:25:48,740 --> 00:25:51,430 Buig je eens voorover, probeer eens te voelen. 339 00:25:51,580 --> 00:25:54,140 En weer omhoog. - Het is echt weg. 340 00:25:54,290 --> 00:25:56,890 - Echt waar. - Wat? 341 00:25:57,040 --> 00:25:59,440 Ik zweer je. - Ik verzin het echt niet, 342 00:25:59,590 --> 00:26:03,800 je kon voelen dat het gewoon verdween. - O ja, o mijn God. 343 00:26:04,050 --> 00:26:07,450 Dit verspreidt zich over de gehele wereld. 344 00:26:07,600 --> 00:26:09,910 De afgelopen jaren hebben we 345 00:26:10,060 --> 00:26:13,770 honderdduizenden mensen zien genezen. 346 00:26:14,190 --> 00:26:17,500 Door gewone gelovigen die gekickstart werden 347 00:26:17,650 --> 00:26:20,710 en eropuit gingen en de zieken gingen genezen. 348 00:26:20,860 --> 00:26:26,160 En die mensen leiden nu weer anderen tot Christus. 349 00:26:26,780 --> 00:26:31,720 Dus de laatste jaren hebben we duizenden tot Christus zien komen. 350 00:26:31,870 --> 00:26:34,600 En dit is echt krachtig. 351 00:26:34,750 --> 00:26:39,440 Ik kwam in Stockholm en ontmoette deze broeder 352 00:26:39,590 --> 00:26:45,230 en hij was daar met een hele groep jongens en zijn vrouw was daar ook. 353 00:26:45,380 --> 00:26:46,490 Toen gingen we eropuit. 354 00:26:46,640 --> 00:26:48,530 Hij sprak eerst iemand aan die pijn had 355 00:26:48,680 --> 00:26:52,280 en hij legde zijn hand op die persoon en die werd genezen. 356 00:26:52,430 --> 00:26:56,040 En ik had zoiets van: Wauw, dit is geweldig! 357 00:26:56,190 --> 00:26:58,330 Deze persoon werd genezen en ik dacht, 358 00:26:58,480 --> 00:27:00,170 nu is het niet alleen maar op YouTube. 359 00:27:00,320 --> 00:27:03,840 Ik zit nu niet naar YouTube te kijken, maar het gebeurt waar ik bij sta. 360 00:27:03,990 --> 00:27:08,220 Het was zo geweldig, om de reactie te zien van degene die genezen werd. 361 00:27:08,370 --> 00:27:11,800 Het volgende wat er gebeurde was een dame die naar me toe kwam 362 00:27:11,950 --> 00:27:15,060 die pijn in haar buik had. 363 00:27:15,210 --> 00:27:17,600 De persoon die mij kickstartte zei: 364 00:27:17,750 --> 00:27:20,560 Nu is het jouw tijd om te bidden. Leg gewoon je hand op haar 365 00:27:20,710 --> 00:27:23,520 en beveel de pijn te verdwijnen. Dus ik plaatste mijn hand 366 00:27:23,670 --> 00:27:25,860 terwijl ik aarzelde plaatste ik toch mijn hand 367 00:27:26,010 --> 00:27:30,070 en beval gewoon: In Jezus' naam, pijn ga. 368 00:27:30,220 --> 00:27:34,030 Ik trok mijn hand terug en plotseling, je had het gezicht van die vrouw 369 00:27:34,180 --> 00:27:38,330 moeten zien, ze zei: "Hoe heb je dat gedaan?" 370 00:27:38,480 --> 00:27:40,160 Wat...!? 371 00:27:40,310 --> 00:27:42,920 Hou je me voor de gek? - Nee, zeker niet. 372 00:27:43,070 --> 00:27:46,280 Dit is echt, daarom doen we dit. 373 00:27:47,200 --> 00:27:48,860 Nee. 374 00:27:50,030 --> 00:27:51,720 Dit is krankzinnig. 375 00:27:51,870 --> 00:27:54,550 Jezus heeft je genezen, niet ik. 376 00:27:54,700 --> 00:27:57,350 Wauw, ik heb nog nooit zoiets beleefd, 377 00:27:57,500 --> 00:28:01,140 alsof hier gewoon een droom voor mij uitkomt. 378 00:28:01,290 --> 00:28:04,020 Dit is eigenlijk de mooiste dag van mijn leven. 379 00:28:04,170 --> 00:28:07,360 Deel mogen uitmaken van waar ik al zolang naar verlangd heb. 380 00:28:07,510 --> 00:28:11,030 Op de terugreis naar huis was ik zo vol van blijdschap. 381 00:28:11,180 --> 00:28:13,530 Ik zat in de bus op weg naar huis. 382 00:28:13,680 --> 00:28:19,750 Toen ik aankwam kon ik niet zomaar weer gewoon thuis gaan zitten. 383 00:28:19,900 --> 00:28:23,540 Ik ging gewoon de stad in en ging voor mensen bidden. 384 00:28:23,690 --> 00:28:26,710 En op diezelfde dag kwam ik deze meisjes tegen. 385 00:28:26,860 --> 00:28:29,420 Ik bad voor ze en ze werden onmiddellijk genezen. 386 00:28:29,570 --> 00:28:30,710 En weer voelde ik: Wauw! 387 00:28:30,860 --> 00:28:34,300 Dit is niet iets dat alleen maar in Stockholm gebeurt. 388 00:28:34,450 --> 00:28:35,720 Het gaat door, weet je. 389 00:28:35,870 --> 00:28:38,930 Vanaf die tijd ging ik elke dag eropuit. 390 00:28:39,080 --> 00:28:44,900 Elke dag was ik op straat en ik heb duizenden zien genezen. 391 00:28:45,050 --> 00:28:48,630 Het veranderde mij gewoon. Het heeft mij volledig veranderd. 392 00:28:49,090 --> 00:28:50,800 Het is... wauw! 393 00:28:55,100 --> 00:28:56,810 Beweeg je been. 394 00:28:57,770 --> 00:29:00,230 Ik voel niets. 395 00:29:01,520 --> 00:29:02,450 Is het verdwenen? 396 00:29:02,600 --> 00:29:04,020 Ik voel niets meer. - Nee. 397 00:29:05,110 --> 00:29:06,650 Ik voel niets meer. 398 00:29:07,780 --> 00:29:09,300 Ik voel niets meer. 399 00:29:09,450 --> 00:29:11,920 Is dat niet vreemd? - Ja. 400 00:29:12,070 --> 00:29:13,870 Het was Jezus die je heeft genezen. 401 00:29:19,830 --> 00:29:22,120 Buig je voorover en voel eens. 402 00:29:25,250 --> 00:29:27,880 Het werkt Dennis. Test het. Test het. 403 00:29:31,970 --> 00:29:34,070 Hoe voelt het nu? - Het voelt perfect. 404 00:29:34,220 --> 00:29:37,560 Is alle pijn weg? - Alle pijn is volledig verdwenen. 405 00:29:38,640 --> 00:29:40,890 Ik zweer bij God. 406 00:29:41,190 --> 00:29:42,480 Dank U, Jezus. 407 00:29:42,730 --> 00:29:46,040 Ik verwachte het niet te zullen zien, zo was ik nou eenmaal... 408 00:29:46,190 --> 00:29:48,630 Op video's heb ik het telkens weer gezien 409 00:29:48,780 --> 00:29:50,590 maar nooit in staat dit zelf te doen 410 00:29:50,740 --> 00:29:53,130 en ik verwachtte volledig dat God dit doet. 411 00:29:53,280 --> 00:29:56,660 Dit is hoe Hij mij gebruikt, dit is mijn doel hier. 412 00:29:57,240 --> 00:30:02,510 We baden voor een meisje met rugproblemen. 413 00:30:02,660 --> 00:30:04,980 Ik denk dat ze een operatie gehad had. 414 00:30:05,130 --> 00:30:07,940 Pijn, verdwijn, nu. Rug, kom op je plaats, nu. 415 00:30:08,090 --> 00:30:12,590 In de naam van Jezus. 416 00:30:13,180 --> 00:30:14,780 Voel je iets gebeuren? 417 00:30:14,930 --> 00:30:17,280 Oh snap, - Wauw, er gebeurde iets. 418 00:30:17,430 --> 00:30:20,820 Zij werd vervuld met de Heilige Geest, God kwam radicaal tot haar. 419 00:30:20,970 --> 00:30:23,410 Ze was in tranen. Ze viel voor ons neer. 420 00:30:23,560 --> 00:30:29,080 Vul haar. Meer, meer. 421 00:30:29,230 --> 00:30:32,150 De Heilige Geest is op jou open gewoon je mond. 422 00:30:37,570 --> 00:30:40,490 Heilige Geest, meer.. Vul haar. 423 00:30:41,870 --> 00:30:44,830 Je bent zojuist gedoopt, vervuld met de Geest. 424 00:30:47,000 --> 00:30:50,050 Hij is daar, Hij is daar. 425 00:30:50,800 --> 00:30:53,510 Dit is een nieuw begin. Het is een nieuw begin voor jou. 426 00:30:54,380 --> 00:30:57,720 Het is een nieuw begin. 427 00:30:59,560 --> 00:31:02,850 God, we danken U voor vrijheid, voor een nieuw begin. 428 00:31:03,230 --> 00:31:06,620 Haar familie die bij haar was, haar schoonzus en haar kinderen 429 00:31:06,770 --> 00:31:09,670 waren helemaal rustig, alsof alles normaal was, 430 00:31:09,820 --> 00:31:11,330 Mensen liepen langs... 431 00:31:11,480 --> 00:31:13,420 En ik herinner me dat ik dacht: 432 00:31:13,570 --> 00:31:17,630 Dit is zo cool wat er nu met dit meisje gebeurt. 433 00:31:17,780 --> 00:31:21,220 Ze had geen idee wat er zou gaan gebeuren die dag. 434 00:31:21,370 --> 00:31:24,100 Ze kwam overeind en je kon zien dat ze een ander persoon was. 435 00:31:24,250 --> 00:31:26,420 God had haar van binnenuit veranderd. 436 00:31:28,000 --> 00:31:29,730 Het gaat goed met me Lillia. 437 00:31:29,880 --> 00:31:33,050 Dit is goed. - Veel beter dan goed. 438 00:31:33,880 --> 00:31:35,670 Veel beter dan gewoon goed. 439 00:31:36,090 --> 00:31:38,780 God wil ons laten zien dat Hij levend is 440 00:31:38,930 --> 00:31:41,430 en laten zien wie Hij is voor ons. 441 00:31:41,760 --> 00:31:44,270 Dit is God, dit is gewoon hier buiten. 442 00:31:45,520 --> 00:31:49,290 Niet in een mooie kerk, maar God is er. 443 00:31:49,440 --> 00:31:50,960 Hij wil deel van ons leven uitmaken. 444 00:31:51,110 --> 00:31:52,920 Hij wil deel uitmaken van jouw leven. 445 00:31:53,070 --> 00:31:55,500 Van daaruit gingen we verder. 446 00:31:55,650 --> 00:31:59,380 Toen baden we voor een man genaamd Danny. 447 00:31:59,530 --> 00:32:02,550 Juist, eerst vroegen we aan een andere man of hij ergens pijn had. 448 00:32:02,700 --> 00:32:04,640 Hij zei: "Nee". En toen kwam Danny... 449 00:32:04,790 --> 00:32:08,310 Juist, we vroegen een man op een bankje of we met hem konden bidden. 450 00:32:08,460 --> 00:32:12,310 Hij zei: "Nee, het gaat goed." En een man genaamd Danny zei: 451 00:32:12,460 --> 00:32:15,190 "Oh, mijn rug doet heel erg pijn." "Hoe lang al?" 452 00:32:15,340 --> 00:32:20,150 "Al tien jaar." Eigenlijk was het vijf jaar 453 00:32:20,300 --> 00:32:23,490 dat de rug van deze man pijn deed. Dus we zeiden: 454 00:32:23,640 --> 00:32:26,330 "Cool, laten we ergens gaan zitten." En we lieten hem zitten 455 00:32:26,480 --> 00:32:31,040 en zijn ene been was langer dan de andere, ongeveer iets meer dan een centimeter. 456 00:32:31,190 --> 00:32:34,210 Been kom los en groei, nu, in de naam van Jezus. 457 00:32:34,360 --> 00:32:37,400 Daar is het. - Ja, wauw, er is beweging. 458 00:32:37,570 --> 00:32:40,670 Voelde je dat? - En het bewoog in je hand. 459 00:32:40,820 --> 00:32:44,760 Er knapte iets toen het naar buiten kwam. 460 00:32:44,910 --> 00:32:48,180 Danny, probeer eens recht op te staan en voel je rug nu. 461 00:32:48,330 --> 00:32:50,180 Dat voelt aardig goed. - Is het weg? 462 00:32:50,330 --> 00:32:52,640 Ja - Vijftien jaar, en het is weg. 463 00:32:52,790 --> 00:32:55,710 Ja, nou vijf. - O, en nu is het weg? 464 00:32:57,210 --> 00:33:01,010 Wat ervoer je? - Ik weet het niet, ik voelde dat het goed was. 465 00:33:02,140 --> 00:33:05,180 Dit is de eerste keer dat hij dit doet. 466 00:33:05,510 --> 00:33:07,700 Dat was geweldig. Terwijl we meer mensen zochten 467 00:33:07,850 --> 00:33:10,290 besloten we een ijsje te gaan halen. 468 00:33:10,440 --> 00:33:13,960 We gingen naar binnen en je sprak met de vrouw achter de toonbank. 469 00:33:14,110 --> 00:33:15,670 Er was een vrouw achter de toonbank 470 00:33:15,820 --> 00:33:19,090 en ze vroeg wat we aan het doen waren, waar we vandaan kwamen. 471 00:33:19,240 --> 00:33:22,460 Dus legden we haar uit dat we rondliepen en baden. 472 00:33:22,610 --> 00:33:25,630 Ik kom uit Houston, en we zijn met mensen uit de hele wereld 473 00:33:25,780 --> 00:33:28,370 we bidden voor mensen met ziekte of pijn. 474 00:33:29,200 --> 00:33:30,970 Ze zei: "O echt?" Ik vertelde over Danny. 475 00:33:31,120 --> 00:33:33,980 Ze zei, oh my gosh, ik wil deze man ontmoeten. 476 00:33:34,130 --> 00:33:36,400 Ik dacht dat ze Danny bedoelde, die genezen was. 477 00:33:36,550 --> 00:33:38,810 "Ik weet niet waar hij is, sorry." 478 00:33:38,960 --> 00:33:42,530 Ze zei: "Wanneer hij terug komt om te bidden, laat het me weten." 479 00:33:42,680 --> 00:33:45,720 Ik dacht bij mezelf: "Dat was ik, ik ben hier." 480 00:33:46,760 --> 00:33:49,830 Dus, ja ik kom zo terug, geef me een minuutje. 481 00:33:49,980 --> 00:33:52,410 En toen kwam ze de hoek om en ze deed haar schoen uit: 482 00:33:52,560 --> 00:33:54,330 - "Het is deze enkel." Toen werd ze open 483 00:33:54,480 --> 00:33:57,730 en ik kon verder voor haar bidden en het werd beter en beter. 484 00:33:58,230 --> 00:34:00,920 Ik draaide me om en er waren 4 of 5 mensen die zeiden: 485 00:34:01,070 --> 00:34:04,410 "Ik heb ook pijn." "Kun je voor mij bidden?" 486 00:34:06,700 --> 00:34:10,510 Hoe is het? - Wat doe je? 487 00:34:10,659 --> 00:34:14,580 Ik was het niet, man. - Ik had pijn. 488 00:34:15,330 --> 00:34:17,290 Ik lieg niet. 489 00:34:17,710 --> 00:34:19,270 Is het helemaal weg? 490 00:34:19,420 --> 00:34:23,590 Kom op, spring, spring! - Ik kan het nu. 491 00:34:25,760 --> 00:34:28,570 Wat doe je? - Het is Jezus. 492 00:34:28,719 --> 00:34:32,100 Buk! 493 00:34:34,310 --> 00:34:36,580 Wanneer kon je dat voor het laatst? 494 00:34:36,730 --> 00:34:38,500 In het leger. - Tien jaar geleden? 495 00:34:38,650 --> 00:34:42,130 Ja, tien jaar geleden. - Dus dit kon je tien jaar lang niet doen? 496 00:34:42,280 --> 00:34:43,380 Nee, nee.. 497 00:34:43,530 --> 00:34:46,800 Kom op! - Ja, het voelt nu goed. 498 00:34:46,949 --> 00:34:49,510 Ga zitten in de stoel, kijk of je het kan als eerder. 499 00:34:49,659 --> 00:34:51,750 En sta op. 500 00:34:54,290 --> 00:34:57,350 Als dit God is dan... Ik hou van U. 501 00:34:57,500 --> 00:35:00,980 Het is God! Tien jaar kon je dat niet doen. 502 00:35:01,130 --> 00:35:03,730 Nee dat kon ik niet, ik had pijn. 503 00:35:03,880 --> 00:35:05,440 Naar dokters gegaan, steeds opnieuw, 504 00:35:05,590 --> 00:35:10,350 Maar Jezus is de grote Dokter. Hij is de Hoogste en Hij bestaat. 505 00:35:11,140 --> 00:35:12,410 Dat is Hij, amen. 506 00:35:12,560 --> 00:35:15,490 Wat is er mis? - Mijn arm... 507 00:35:15,640 --> 00:35:17,330 Je kan hem niet hoger tillen dan zo? 508 00:35:17,480 --> 00:35:21,000 Hoe lang heb je dat al? - Zes weken. 509 00:35:21,150 --> 00:35:23,920 Dus al zes weken lang kun je dit niet doen. 510 00:35:24,070 --> 00:35:26,700 Kom nu los, in de naam van Jezus, nu. 511 00:35:34,500 --> 00:35:36,210 Je hebt het! 512 00:35:39,130 --> 00:35:42,310 Je hebt het, het is van jou, hou het. 513 00:35:42,460 --> 00:35:46,190 Eerst kon je maar tot hier komen toch? 514 00:35:46,340 --> 00:35:48,680 Ja, beweegt het beter? 515 00:35:50,760 --> 00:35:53,200 Het is goed. - Omhoog met je hand! 516 00:35:53,350 --> 00:35:55,100 Geef me de vijf. 517 00:36:06,110 --> 00:36:07,860 Voel je je goed? 518 00:36:11,830 --> 00:36:13,340 Nu weten we hoe het is. 519 00:36:13,490 --> 00:36:20,060 Dus we gaan terug naar Houston en we gaan parkjes en winkels zoeken.. 520 00:36:20,210 --> 00:36:25,360 Wanneer we ergens pizza gaan eten.. dat is niet buiten Gods grenzen. 521 00:36:25,510 --> 00:36:28,530 Ja, het is als een roodharige die opgroeit in Azië en denkt: 522 00:36:28,680 --> 00:36:31,780 "Ik voel dat er meer is in het leven, iedereen is hetzelfde." 523 00:36:31,930 --> 00:36:33,280 en dan gaat hij naar Ierland: 524 00:36:33,430 --> 00:36:36,580 "Ze zijn er, ze zijn er echt! Er zijn meer mensen zoals ik!" 525 00:36:36,730 --> 00:36:39,330 Dat is hoe ik me voel: "Oh, dit is het leven, oké goed" 526 00:36:39,480 --> 00:36:42,500 Dit is wat ik wilde en nu kan ik dat gaan doen. 527 00:36:42,650 --> 00:36:45,330 Ja, dus we hebben heel veel zin om terug te gaan en ik denk, 528 00:36:45,480 --> 00:36:50,050 mijn buren, de mensen, ze hebben geen idee, wat hen wacht. 529 00:36:50,200 --> 00:36:54,410 want ik begrijp het nu, ik kan het doen God, ik kan dit absoluut doen. 530 00:36:58,660 --> 00:37:03,310 Handelingen 2:38 Petrus antwoordde, "Bekeer u laat u dopen, 531 00:37:03,460 --> 00:37:07,180 in de naam van Jezus Christus tot vergeving van de zonden, 532 00:37:07,330 --> 00:37:11,630 en u zult de gave van de Heilige Geest ontvangen." 533 00:37:13,180 --> 00:37:15,950 We leven in echt spannende tijden in Europa 534 00:37:16,100 --> 00:37:21,480 waar we een herinvoering van het boek Handelingen gaan zien in onze tijd. 535 00:37:21,850 --> 00:37:24,370 We zien dat mensen eropuit gaan met het evangelie, 536 00:37:24,520 --> 00:37:26,710 met de demonstratie van het Koninkrijk. 537 00:37:26,860 --> 00:37:30,750 En het is vaak een heel duidelijke evangelie boodschap, 538 00:37:30,900 --> 00:37:34,450 over het afkeren van zonden. 539 00:37:35,030 --> 00:37:37,720 Wat er eigenlijk ook bij hoort 540 00:37:37,870 --> 00:37:40,930 is dopen en vervuld worden met de Heilige Geest. 541 00:37:41,080 --> 00:37:45,630 In onze kerksystemen zijn ze heel vaak gescheiden. 542 00:37:46,000 --> 00:37:47,730 Maar wat we meer en meer zien 543 00:37:47,880 --> 00:37:50,020 is dat het in één beweging samenkomt, 544 00:37:50,170 --> 00:37:51,860 zoals het was in het boek Handelingen. 545 00:37:52,010 --> 00:37:53,690 Dus er wordt niet gewacht. 546 00:37:53,840 --> 00:37:59,240 Dus wanneer iemand zich bekeert en geloof toont in Jezus 547 00:37:59,390 --> 00:38:02,600 worden ze meegenomen naar waar er ook maar water is. 548 00:38:04,020 --> 00:38:06,120 Dat kan overal zijn. Het kan een meer zijn. 549 00:38:06,270 --> 00:38:13,880 Het kan in een ton regenwater. Het kan in een bad, of waar dan ook. 550 00:38:14,030 --> 00:38:16,680 Mensen worden onmiddellijk gedoopt 551 00:38:16,830 --> 00:38:19,470 en tegelijkertijd ook gevuld met de Heilige Geest. 552 00:38:19,620 --> 00:38:23,010 De eerste woorden die uit Jezus' mond kwamen, waren: 553 00:38:23,160 --> 00:38:25,630 "Bekeer u, het Koninkrijk Gods is nabij." 554 00:38:26,750 --> 00:38:30,130 En nu zijn wij geroepen om bekering te prediken. 555 00:38:30,550 --> 00:38:34,190 Het is alsof dat deel verloren geraakt is in de kerk van vandaag. 556 00:38:34,340 --> 00:38:38,110 We praten over geloof, maar we praten niet over bekering. 557 00:38:38,260 --> 00:38:41,660 Ze zijn bijna bang om over zonde te praten. 558 00:38:41,810 --> 00:38:44,330 Maar wij zijn geroepen om over zonde te praten. 559 00:38:44,480 --> 00:38:48,370 We zijn geroepen om bekering te prediken. 560 00:38:48,520 --> 00:38:51,030 We moeten vertellen wat zonde is. 561 00:38:51,400 --> 00:38:53,750 We moeten vertellen dat de mensen 562 00:38:53,900 --> 00:38:57,300 die doorgaan met zondigen, zullen sterven. 563 00:38:57,450 --> 00:39:01,430 We moeten spreken over zonde voordat we spreken over 564 00:39:01,580 --> 00:39:05,920 Jezus, die het Lam van God is, die kwam om onze zonden weg te nemen. 565 00:39:07,380 --> 00:39:12,980 Want als we niet over zonde spreken, wat moeten mensen dan met Jezus? 566 00:39:13,130 --> 00:39:16,070 Waar ga je heen? - Ik ga naar God, naar de hemel. 567 00:39:16,220 --> 00:39:19,220 Waarom? - Omdat... 568 00:39:23,890 --> 00:39:25,730 Ben je een goed persoon? - Ja. 569 00:39:26,190 --> 00:39:28,540 Heb je ooit gelogen? - Ja. 570 00:39:28,690 --> 00:39:31,320 Heb je ooit wat gestolen? 571 00:39:32,320 --> 00:39:34,960 Heb je ooit wat gedownload zonder te betalen? - Ja. 572 00:39:35,110 --> 00:39:38,200 Heb je ooit seks buiten het huwelijk gehad? 573 00:39:39,200 --> 00:39:41,220 Dit zijn drie van de tien geboden. 574 00:39:41,370 --> 00:39:44,260 Hoeveel zal ik er nog opnoemen? 575 00:39:44,410 --> 00:39:46,970 Het gaat erom hoe we ons met elkaar vergelijken. 576 00:39:47,120 --> 00:39:49,640 Natuurlijk, als jij je met mensen om je heen vergelijkt, 577 00:39:49,790 --> 00:39:51,520 kun je denken dat je een goed mens bent. 578 00:39:51,670 --> 00:39:53,650 De vraag is niet of je een goed mens bent. 579 00:39:53,800 --> 00:39:55,860 De vraag is: Ben je goed genoeg? 580 00:39:56,010 --> 00:39:58,690 De Bijbel zegt: als je maar één van deze zonden hebt begaan 581 00:39:58,840 --> 00:40:00,530 dan ben je schuldig aan allemaal. 582 00:40:00,680 --> 00:40:05,870 Het is niet zoals bij andere dingen, waarbij het goed is dat je afweegt 583 00:40:06,020 --> 00:40:07,790 je hebt slechte daden en de goede... 584 00:40:07,940 --> 00:40:10,870 Zo is het niet. Het is schuldig of onschuldig. 585 00:40:11,020 --> 00:40:15,210 Als je eens de wet overtreden hebt dan ben je schuldig aan wetsovertreding. 586 00:40:15,360 --> 00:40:20,510 Als we het over God hebben: Niemand kan ooit tot God komen 587 00:40:20,660 --> 00:40:23,590 of in de hemel komen door onze goede daden. 588 00:40:23,740 --> 00:40:25,540 Het is niet mogelijk. 589 00:40:26,080 --> 00:40:29,060 En ik heb altijd gedacht dat ik een goed iemand was omdat, 590 00:40:29,210 --> 00:40:31,020 ja ik heb een beetje teveel gevochten 591 00:40:31,170 --> 00:40:34,980 ik heb een beetje teveel gedronken ik heb dingen gedaan... Maar! 592 00:40:35,130 --> 00:40:40,990 Die persoon en die persoon is veel slechter dan ik. 593 00:40:41,140 --> 00:40:44,490 Dus mijn probleem was dat ik mezelf vergeleek met de mensen om me heen, 594 00:40:44,640 --> 00:40:47,490 in plaats van mij te vergelijken met Degene 595 00:40:47,640 --> 00:40:50,450 voor wie ik op een dag kom te staan. 596 00:40:50,600 --> 00:40:54,920 Ik geloof dat we terug moeten naar wat de Bijbel ons laat zien. 597 00:40:55,070 --> 00:40:58,920 Bekering is niet zozeer spijt hebben van onze zonden 598 00:40:59,070 --> 00:41:00,460 en van wat we gedaan hebben 599 00:41:00,610 --> 00:41:06,120 en hoe we Gods Woord hebben geschonden en hoe wij dat zelf voelen. 600 00:41:06,330 --> 00:41:08,390 Spijt hebben is geen ware bekering. 601 00:41:08,540 --> 00:41:10,810 Het is een deel ervan, maar niet het hele verhaal. 602 00:41:10,960 --> 00:41:15,230 We zien de farao in het Oude Testament met de Israëlieten in Egypte, 603 00:41:15,380 --> 00:41:19,320 hij had spijt, hij verkondigde: "Oh, ik heb gezondigd tegen God." 604 00:41:19,470 --> 00:41:23,860 Dus hij beleed zijn zonden, maar hij keerde zich niet af van zijn zonden. 605 00:41:24,010 --> 00:41:25,280 En ook niet alleen berouw. 606 00:41:25,430 --> 00:41:28,830 Een hoop mensen zeggen: je kan zien dat ze spijt hebben, 607 00:41:28,980 --> 00:41:31,410 ze huilen, want ze hebben echt berouw. 608 00:41:31,560 --> 00:41:34,120 Judas in het Nieuwe Testament had berouw. 609 00:41:34,270 --> 00:41:37,880 Hij had zoveel berouw dat hij zelfmoord pleegde, 610 00:41:38,030 --> 00:41:39,880 maar keerde zich niet af van z'n zonde. 611 00:41:40,030 --> 00:41:44,550 Wanneer we de Bijbel lezen, zien we dat God bekering verbindt 612 00:41:44,700 --> 00:41:46,930 met vergeving, 613 00:41:47,080 --> 00:41:51,710 in plaats van vergeving met geloof in Jezus. 614 00:41:51,920 --> 00:41:56,730 En ik denk, kijkend naar het laatste deel, denken we vaak dat 615 00:41:56,880 --> 00:42:02,050 door geloof in Jezus, God ons automatisch onze zonden vergeeft. 616 00:42:02,220 --> 00:42:05,550 Maar als je de Bijbel leest ontdek je dat dat niet zo is. 617 00:42:05,760 --> 00:42:08,490 Laten we ons voorstellen dat jij en ik samen schaken. 618 00:42:08,640 --> 00:42:10,850 Ik doe een zet, en dan is het jouw beurt. 619 00:42:11,060 --> 00:42:12,770 Ik wil jouw zet zien. 620 00:42:13,600 --> 00:42:15,900 Mijn zet. Jouw zet. 621 00:42:16,690 --> 00:42:21,040 Mag ik dit nu doen? Eentje hier zetten en eentje hier. 622 00:42:21,190 --> 00:42:23,760 Mag ik twee zetten doen? - Nee. 623 00:42:23,910 --> 00:42:26,220 Waarom? Omdat er regels zijn. 624 00:42:26,370 --> 00:42:29,840 En de regels zijn dat als jij één zet doet, dan doe ik ook één zet. 625 00:42:29,990 --> 00:42:34,270 Wanneer het op God aankomt: Je hebt gezondigd. 626 00:42:34,420 --> 00:42:36,480 Je hebt iets gedaan wat verkeerd is 627 00:42:36,630 --> 00:42:40,260 en daardoor ben je verwijderd van God. 628 00:42:41,130 --> 00:42:44,030 Je kan nu geen relatie met God hebben vanwege je zonde. 629 00:42:44,180 --> 00:42:46,950 Door onze zonde kan God geen relatie met ons kan hebben. 630 00:42:47,100 --> 00:42:49,740 God kijkt naar jou en zegt: 631 00:42:49,890 --> 00:42:54,160 "Ik wil je niet straffen, maar Ik ben heilig dus Ik moet het doen, 632 00:42:54,310 --> 00:42:57,290 maar tegelijkertijd wil Ik je een kans geven 633 00:42:57,440 --> 00:43:00,080 om vergeving te ontvangen en om relatie met Mij te krijgen. 634 00:43:00,230 --> 00:43:03,460 Dus Ik zond Mijn Zoon, Jezus, om voor jou te sterven." 635 00:43:03,610 --> 00:43:04,670 Dus het zit zo: 636 00:43:04,820 --> 00:43:07,970 Je hebt gezondigd en God's geboden overtreden, 637 00:43:08,120 --> 00:43:10,720 daarom leven we zonder relatie met God. 638 00:43:10,870 --> 00:43:14,060 We leven ons eigen leven, afgescheiden van God. 639 00:43:14,210 --> 00:43:18,350 God keek naar jou en zei: "Ik wil jou niet veroordelen, 640 00:43:18,500 --> 00:43:22,770 Ik wil je vergeven, daarom zend Ik Mijn Zoon Jezus om voor jou te sterven." 641 00:43:22,920 --> 00:43:25,940 Wie is nu aan zet? Jouw beurt. 642 00:43:26,090 --> 00:43:28,400 God wil vergeven. Hij wil je bevrijden 643 00:43:28,550 --> 00:43:30,950 en je een nieuw leven geven en door jou heen genezen. 644 00:43:31,100 --> 00:43:33,620 Hij wil deze dingen doen. Maar Hij zegt: 645 00:43:33,770 --> 00:43:38,120 "Jij bent aan zet, het is jouw beurt!" Hij wacht totdat jij wat doet. 646 00:43:38,270 --> 00:43:43,250 Maar zodra je zegt, ik bekeer me en ontvang die vergeving, 647 00:43:43,400 --> 00:43:47,170 zodra je dat doet, gaat God je vergeven. 648 00:43:47,320 --> 00:43:48,720 Dat is het belangrijkste, 649 00:43:48,870 --> 00:43:51,840 want er zijn zoveel mensen en ik had dat ook. 650 00:43:51,990 --> 00:43:54,550 Net als jij geloofde ik dat er een God was. 651 00:43:54,700 --> 00:43:59,310 Maar in mijn denken, in mijn universum: "Oke, wanneer het tijd is 652 00:43:59,460 --> 00:44:01,520 komt Hij naar me toe, het is aan Hem, 653 00:44:01,670 --> 00:44:04,690 Hij is groot, Hij kan het doen wanneer Hij wil. 654 00:44:04,840 --> 00:44:08,190 En ik gaf de verantwoordelijkheid over aan Hem. 655 00:44:08,340 --> 00:44:12,110 Een echte diepe bekering vereist actie. 656 00:44:12,260 --> 00:44:14,910 Het is niet gewoon een woord, niet iets wat we denken. 657 00:44:15,060 --> 00:44:17,370 Echte bekering is niet alleen realiseren 658 00:44:17,520 --> 00:44:20,710 dat je tegen een heilig God gezondigd hebt. 659 00:44:20,860 --> 00:44:24,000 Maar dat je daarna je zonden belijdt aan Hem, 660 00:44:24,150 --> 00:44:26,210 dat je berouw toont aan Hem, 661 00:44:26,360 --> 00:44:28,550 en dat je je afkeert van dat zondige leven 662 00:44:28,700 --> 00:44:30,220 en dat je Zijn leven gaat leven. 663 00:44:30,370 --> 00:44:33,340 Het bijbelse woord voor bekering is het woord 'metanoia' 664 00:44:33,490 --> 00:44:36,870 wat betekent 'opnieuw denken'. 665 00:44:37,250 --> 00:44:39,750 En God wil dat we opnieuw denken. 666 00:44:40,120 --> 00:44:42,380 Over onze levens en hoe we hebben geleefd. 667 00:44:42,920 --> 00:44:49,220 Als wij opnieuw over God nadenken en wat onze zonden met Hem doen. 668 00:44:49,430 --> 00:44:55,770 Dan zal God ook opnieuw nadenken over hoe Hij over ons denkt. 669 00:44:58,560 --> 00:45:01,080 Handelingen 22:16 En waarom wacht je nu nog? 670 00:45:01,230 --> 00:45:04,500 Sta op en wordt gedoopt en was je zonden weg... 671 00:45:04,650 --> 00:45:09,050 En als je je zonden belijdt en het in het licht brengt 672 00:45:09,200 --> 00:45:10,960 ervaar je vergeving. 673 00:45:11,110 --> 00:45:15,430 Maar als je eraan vasthoudt, iedere keer dat je een stap zet 674 00:45:15,580 --> 00:45:18,470 naar het licht, zal satan zeggen: 675 00:45:18,620 --> 00:45:22,430 "Maar herinner je, maar herinner je..." - Ja, dat is wat hij doet. 676 00:45:22,580 --> 00:45:24,600 Maar nu is het eruit, je hebt het beleden. 677 00:45:24,750 --> 00:45:27,800 Je hebt het tegen me gezegd, je hebt het uitgesproken. 678 00:45:30,090 --> 00:45:33,280 Laat je leiden door de Geest, misschien moet de hele wereld het horen. 679 00:45:33,430 --> 00:45:36,260 Ik weet niet precies wat, maar er is vergeving. 680 00:45:36,970 --> 00:45:38,910 Mensen moeten dit horen, er is vrijheid. 681 00:45:39,060 --> 00:45:42,620 Er zijn zo veel meisjes die hier doorheen gaan, zo veel vrouwen. 682 00:45:42,770 --> 00:45:44,370 Zij hebben precies hetzelfde gedaan, 683 00:45:44,520 --> 00:45:47,650 dragen dat met zich mee, dertig, veertig, vijftig jaar. 684 00:45:49,360 --> 00:45:51,210 Daarin vind je geen vrijheid. 685 00:45:51,360 --> 00:45:54,300 Vrijheid is wat je op dit moment ervaart. 686 00:45:54,450 --> 00:46:01,750 Ik ben vandaag gekomen, God zoekend voor de gave van tongentaal. 687 00:46:03,460 --> 00:46:09,590 En voor al het andere in mijn leven waar ik van bevrijd moest worden. 688 00:46:11,420 --> 00:46:17,760 Gedurende dit weekend heeft God me bevrijd 689 00:46:20,060 --> 00:46:22,140 en me gezegend met de gave van tongentaal 690 00:46:22,940 --> 00:46:26,400 en gereinigd met de waterdoop. 691 00:46:28,480 --> 00:46:32,360 Ik heb meer dan dertig jaar geleefd 692 00:46:33,860 --> 00:46:40,330 met de schande en schaamte, van een geheim 693 00:46:41,370 --> 00:46:45,210 dat ik in mijn twintiger jaren 694 00:46:45,540 --> 00:46:47,130 een abortus had. 695 00:46:48,500 --> 00:46:51,170 En iedere dag, vanaf die dag 696 00:46:51,960 --> 00:46:57,350 had de duivel vrij spel met mij. 697 00:46:59,390 --> 00:47:04,690 Dus ik zocht ook naar God, toen ik Torben's video's bekeek. 698 00:47:08,650 --> 00:47:10,830 Ik zei tegen God dat ik dit niet meer aan kon. 699 00:47:10,980 --> 00:47:14,610 Smekend, vragend; ik wilde weten 700 00:47:15,780 --> 00:47:17,910 of Hij ook vergeving voor mij had. 701 00:47:20,330 --> 00:47:28,380 En toen gebeurde het dat Hij me hier naar dit weekend toe leidde. 702 00:47:31,000 --> 00:47:33,310 Ik voelde me geleid om met Torben te spreken, 703 00:47:33,460 --> 00:47:36,260 dat God door hem mij iets te zeggen had. 704 00:47:38,300 --> 00:47:47,600 Door God werd Mij zo de gelegenheid gegeven om bevrijd te worden. 705 00:47:48,600 --> 00:47:50,570 Verlost van deze pijn. 706 00:47:51,400 --> 00:47:57,150 Na dertig jaar, ben ik vrij. Dank U Jezus, dank U. 707 00:48:06,370 --> 00:48:07,250 Wees vrij. 708 00:48:07,580 --> 00:48:13,980 ...dat tijdens mijn twintiger jaren... God help me... 709 00:48:14,130 --> 00:48:20,220 ...ik abortus heb gepleegd en sindsdien 710 00:48:23,930 --> 00:48:26,280 heeft God me geprobeerd te zeggen dat het in orde is, 711 00:48:26,430 --> 00:48:29,770 maar de duivel had gewoon meer grip op mijn leven. 712 00:48:30,770 --> 00:48:34,940 Hij bleef maar vasthouden, en voortdurend aanwezig. 713 00:48:35,090 --> 00:48:37,210 Ik herinner het me als de dag van gisteren 714 00:48:37,360 --> 00:48:38,960 en voel nog steeds diezelfde pijn. 715 00:48:39,110 --> 00:48:41,120 Het is een nieuw begin, een nieuwe start. 716 00:48:41,780 --> 00:48:44,050 Ben je klaar om gedoopt te worden tot Jezus Christus 717 00:48:44,200 --> 00:48:46,300 om je zonden weg te wassen? - Ja. 718 00:48:46,450 --> 00:48:50,080 Dus op je eigen geloof dopen we je tot Jezus Christus. 719 00:48:51,250 --> 00:48:54,460 Sterf met Christus. Sta op met Christus. 720 00:49:05,010 --> 00:49:06,910 Kom, laten we voor je bidden. 721 00:49:07,060 --> 00:49:11,100 God we danken U voor Elizabeth. God we danken U voor uw vrijheid. 722 00:49:14,110 --> 00:49:15,290 En toen ze dat beleden had 723 00:49:15,440 --> 00:49:18,990 kwam een andere vrouw naar voren en beleed dezelfde zonde. 724 00:49:19,320 --> 00:49:21,010 En haar getuigenis bracht meteen al 725 00:49:21,160 --> 00:49:25,160 leven en vergeving voor iemand anders. 726 00:49:25,620 --> 00:49:28,870 En die vrouw werd daar ook gedoopt in water 727 00:49:29,370 --> 00:49:31,790 en zij ervoer diezelfde vrijheid. 728 00:49:32,380 --> 00:49:34,520 Later, bij een bijeenkomst met tachtig mensen, 729 00:49:34,670 --> 00:49:38,480 legde ze uit wat ze had gedaan, 730 00:49:38,630 --> 00:49:45,720 en dat het plegen van abortus zonde was, maar dat Jezus haar zonden vergeven had. 731 00:49:46,260 --> 00:49:49,870 Toen ze dat daar beleed en haar getuigenis deelde, 732 00:49:50,020 --> 00:49:52,020 tijdens die meeting met tachtig mensen, 733 00:49:53,060 --> 00:49:57,670 kwamen er na afloop twaalf vrouwen naar haar toe 734 00:49:57,820 --> 00:49:59,400 die hetzelfde beleden. 735 00:49:59,690 --> 00:50:03,590 En hier zien we de kracht van het belijden van zonden, 736 00:50:03,740 --> 00:50:09,220 de kracht van het dopen in water en waar het in het evangelie om draait. 737 00:50:09,370 --> 00:50:14,130 Jezus zei: "Wie gelooft en gedoopt is zal worden gered". 738 00:50:31,270 --> 00:50:34,230 Wat echt bijzonder is aan de waterdoop is dat... 739 00:50:34,980 --> 00:50:37,580 ik geloof dat we door tijd en traditie 740 00:50:37,730 --> 00:50:40,780 we vandaag heel anders naar een sacrament kijken 741 00:50:41,650 --> 00:50:45,910 dan wat de werkelijke betekenis is zoals we dat in de Bijbel zien. 742 00:50:46,700 --> 00:50:52,080 We zien een sacrament vaak als uiterlijk teken van een innerlijke realiteit. 743 00:50:52,750 --> 00:50:55,270 En het interessante aan die zienswijze 744 00:50:55,420 --> 00:50:58,850 is dat het het geestelijke en fysieke aspekt ervan neemt 745 00:50:59,000 --> 00:51:02,300 en deze twee volledig van elkaar scheidt. 746 00:51:02,510 --> 00:51:04,440 En als resultaat zien we de doop slechts 747 00:51:04,590 --> 00:51:06,760 als iets dat alleen symbolisch is 748 00:51:07,340 --> 00:51:10,700 en geen enkele verbinding heeft met iets in de geestelijke wereld. 749 00:51:10,850 --> 00:51:13,240 Met andere woorden, het is net als een bevestiging 750 00:51:13,390 --> 00:51:16,310 van iets wat in de geest al heeft plaatsgevonden. 751 00:51:16,650 --> 00:51:19,980 Maar de doop is iets geheel anders dan dat. 752 00:51:20,980 --> 00:51:22,790 Wat we hebben ontdekt is dat de doop 753 00:51:22,940 --> 00:51:25,880 niet alleen maar een heilige handeling is 754 00:51:26,030 --> 00:51:28,910 als teken aan de buitenkant van een innerlijke waarheid. 755 00:51:29,200 --> 00:51:31,640 We zien dat wanneer je dat water in gaat 756 00:51:31,790 --> 00:51:33,930 de Geest van God dat aanraakt. 757 00:51:34,080 --> 00:51:38,290 En als het lichamelijke en geestelijke zich verbinden in de waterdoop 758 00:51:38,710 --> 00:51:41,300 doet God iets wonderbaarlijks. 759 00:51:42,090 --> 00:51:45,150 Het interessante van de waterdoop is dat het twee dingen zijn. 760 00:51:45,300 --> 00:51:48,090 Het is zowel een bad als een begrafenis. 761 00:51:49,140 --> 00:51:51,390 Om te kunnen baden moet je vuil zijn. 762 00:51:51,810 --> 00:51:53,970 Dus wat betekent dat? 763 00:51:54,390 --> 00:51:59,000 Het betekent dat iemand die gedoopt wordt 764 00:51:59,150 --> 00:52:02,610 zijn zonden moet bekennen aan God. 765 00:52:03,230 --> 00:52:09,700 En in die zin, gaan doop en bekering hand in hand. 766 00:52:11,030 --> 00:52:13,910 Het is je omkeren en tot geloof komen. 767 00:52:14,540 --> 00:52:18,670 De vereisten voor de doop, wat God wil dat wij meenemen 768 00:52:19,000 --> 00:52:22,550 is bekering en geloof in Jezus Christus. 769 00:52:23,130 --> 00:52:25,670 Iemand komt, dood in zijn zonden. 770 00:52:26,220 --> 00:52:28,780 Wat er gebeurt is dat we die persoon nemen, 771 00:52:28,930 --> 00:52:32,930 die komt in zijn zonden, met bewijs van zijn bekering, 772 00:52:33,640 --> 00:52:35,370 en dan dopen we hem. 773 00:52:35,520 --> 00:52:40,270 En wanneer die persoon boven water komt, zijn ze gloednieuw en schoon. 774 00:52:41,440 --> 00:52:43,500 Ik vertel veel mensen die we ontmoeten, 775 00:52:43,650 --> 00:52:47,000 dat de waterdoop niet alleen maar een schoon begin is. 776 00:52:47,150 --> 00:52:52,490 Het is een gloednieuw schoon leven wat je begint. 777 00:53:07,170 --> 00:53:12,510 Laat het er maar uit komen. Meer, meer... 778 00:53:28,610 --> 00:53:32,570 Glorie, glorie... 779 00:53:34,370 --> 00:53:35,660 Prijs U Jezus. 780 00:53:37,040 --> 00:53:38,830 Dank U Jezus. 781 00:53:42,250 --> 00:53:44,500 Dank U Jezus, dank U Jezus. 782 00:53:44,790 --> 00:53:46,420 Dank U Jezus. 783 00:53:46,630 --> 00:53:48,170 Dank U Jezus. 784 00:53:48,760 --> 00:53:51,430 Dank U Jezus. 785 00:53:53,050 --> 00:53:55,180 Prijs uw Naam, dank U Jezus. 786 00:53:55,430 --> 00:53:56,970 Dank U Jezus. 787 00:53:58,470 --> 00:53:59,680 Hoe voel je je? 788 00:54:00,890 --> 00:54:03,980 Ik voelde alsof er iets uit me kwam... 789 00:54:05,520 --> 00:54:09,000 Opborrelen, het is het levende water dat in je binnenste opborrelt 790 00:54:09,150 --> 00:54:11,530 en God laat dat door je mond naar buiten komen. 791 00:54:16,410 --> 00:54:19,950 Claudio, je bent een gloednieuwe man. - Amen. 792 00:54:20,910 --> 00:54:22,620 Voel je je goed? - Ja. 793 00:54:24,790 --> 00:54:26,670 Dit is nog maar het begin Claudio. 794 00:54:26,840 --> 00:54:28,730 Dit is nog maar het begin. - Ja. 795 00:54:28,880 --> 00:54:30,400 God heeft je dit geschenk gegeven. 796 00:54:30,550 --> 00:54:33,230 Er komen tijden waarin je niet weet waarvoor te bidden. 797 00:54:33,380 --> 00:54:36,470 En nu kun je in geloof gaan en bidden. 798 00:54:37,300 --> 00:54:39,200 Wat zo geweldig is aan bidden in tongen is 799 00:54:39,350 --> 00:54:42,160 dat ik kan me tijdens het bidden kan richten op andere dingen 800 00:54:42,310 --> 00:54:43,540 want mijn verstand bidt niet. 801 00:54:43,690 --> 00:54:46,000 Ik laat mijn mond gewoon spreken in geloof. 802 00:54:46,150 --> 00:54:48,540 En de Geest doet voorbede door ons heen. 803 00:54:48,690 --> 00:54:50,040 Dus God heeft je net gebruikt. 804 00:54:50,190 --> 00:54:52,820 De Geest kwam in je en sprak door je heen. 805 00:54:53,110 --> 00:54:55,240 Het is prachtig. - Amen, dank U God. 806 00:54:55,700 --> 00:54:57,340 Is God niet goed? - Ja. 807 00:54:57,490 --> 00:54:59,620 Hij is geweldig. - Dat is Hij. 808 00:55:13,510 --> 00:55:15,130 Vandaag heb ik iets geleerd. 809 00:55:15,590 --> 00:55:19,100 De kracht van de waterdoop tot Jezus. 810 00:55:19,350 --> 00:55:24,290 Het is niet langer meer een symbool, zoals de meeste kerken geloven. 811 00:55:24,440 --> 00:55:27,500 Wat ik zelf ook geloofde, ik wist niet beter. 812 00:55:27,650 --> 00:55:30,750 Ik dacht dat het gewoon iets was wat je ondergaat, 813 00:55:30,900 --> 00:55:32,170 als met besprenkelen of zo. 814 00:55:32,320 --> 00:55:33,460 Maar er is zoveel kracht 815 00:55:33,610 --> 00:55:35,740 als je werkelijk gelooft waar het om draait. 816 00:55:36,030 --> 00:55:39,220 Over de dood, de begrafenis, de afsluiting, de oude mens, 817 00:55:39,370 --> 00:55:42,540 die oude natuur is verdwenen en een nieuw mens staat op. 818 00:55:43,000 --> 00:55:45,810 Zoals ik vandaag geleerd heb, geloof je in Jezus 819 00:55:45,960 --> 00:55:47,350 als je Heer en Redder? 820 00:55:47,500 --> 00:55:48,230 Ja. 821 00:55:48,380 --> 00:55:54,340 De oude mens gaat onder water, je sterft, en een nieuw mens staat op. 822 00:55:54,880 --> 00:55:57,530 En op het moment dat hij omhoog kwam uit het water 823 00:55:57,680 --> 00:56:00,110 zei hij dat iets hem had verlaten. 824 00:56:00,260 --> 00:56:04,240 Een zware last verliet hem en had geen grip meer op zijn leven. 825 00:56:04,390 --> 00:56:08,410 En onmiddellijk ontving hij de doop in de Heilige Geest. 826 00:56:08,560 --> 00:56:11,480 En deze broer was zo gebroken, hij snikte het uit. 827 00:56:11,820 --> 00:56:15,960 Hij hield hem vast, het was zo kostbaar om te zien. 828 00:56:16,110 --> 00:56:19,010 Het was zo kostbaar om te zien wat God in zijn leven deed. 829 00:56:19,160 --> 00:56:22,430 En het enige wat hij kon was huilen in de tegenwoordigheid van God. 830 00:56:22,580 --> 00:56:25,100 En voor mij, om te zien wat God had... 831 00:56:25,250 --> 00:56:28,970 Ik denk dat hij drie, vier uur gereden heeft om hier te komen 832 00:56:29,120 --> 00:56:30,640 want dit is wat hij wilde. 833 00:56:30,790 --> 00:56:33,150 En datgene wat hem constant aanviel 834 00:56:33,300 --> 00:56:39,590 had niet langer macht over hem en hij is vrij, volledig vrij. 835 00:56:40,090 --> 00:56:42,740 En ik ben echt dankbaar, want nu heb ik geleerd 836 00:56:42,890 --> 00:56:47,580 dat de waterdoop iets bijzonders is, 837 00:56:47,730 --> 00:56:50,450 bekering is iets bijzonders, 838 00:56:50,600 --> 00:56:53,960 de doop met de Heilige Geest is iets bijzonders. 839 00:56:54,110 --> 00:56:56,290 Al deze drie zijn nodig. 840 00:56:56,440 --> 00:56:58,300 Dat heeft mijn leven werkelijk veranderd 841 00:56:58,450 --> 00:57:01,280 en deze boodschap verkondig ik tot op de dag dat ik sterf. 842 00:57:01,490 --> 00:57:05,800 Omdat ik het meegemaakt heb en het was een van de krachtigste 843 00:57:05,950 --> 00:57:11,130 vertoningen van Gods liefde die ik ooit gezien heb. 844 00:57:11,630 --> 00:57:14,550 De reden waarom we, geloof ik, deze dingen nu zien gebeuren 845 00:57:14,840 --> 00:57:17,210 is omdat wanneer die oude mens sterft 846 00:57:18,630 --> 00:57:21,470 demonen hun grip en houvast verliezen. 847 00:57:22,590 --> 00:57:25,680 Iemand die dood is kunnen ze niet langer kwellen. 848 00:57:26,970 --> 00:57:29,830 Omdat die oude mens sterft. 849 00:57:29,980 --> 00:57:31,850 En wanneer jij uit het water komt 850 00:57:32,810 --> 00:57:34,570 ben je een splinternieuw iemand. 851 00:57:35,900 --> 00:57:38,150 Er is een nieuwe mens, met jouw oude kleding. 852 00:57:38,610 --> 00:57:40,750 Toen Jezus hier op aarde wandelde 853 00:57:40,900 --> 00:57:42,840 predikte Hij bekering. 854 00:57:42,990 --> 00:57:47,220 En toen onderwees Hij dat mensen opnieuw geboren moesten worden, 855 00:57:47,370 --> 00:57:50,500 uit water en Geest. 856 00:57:51,040 --> 00:57:56,500 Maar Hij kon toen nog geen mensen dopen in Zijn naam. 857 00:57:56,880 --> 00:57:59,920 En Hij kon nog geen mensen dopen met de Heilige Geest. 858 00:58:00,170 --> 00:58:04,010 Maar na het kruis, toen Petrus opstond met Pinksteren, 859 00:58:04,300 --> 00:58:08,930 horen we het volledige evangelie voor de eerste keer toen Petrus zei: 860 00:58:09,180 --> 00:58:13,370 "Bekeer u en laat u dopen voor de vergeving van zonden, 861 00:58:13,520 --> 00:58:16,610 en je zult de Heilige Geest ontvangen." 862 00:58:20,690 --> 00:58:23,670 Jij knielt neer. En zeg: "Ik doop je tot Jezus Christus". 863 00:58:23,820 --> 00:58:25,530 En zorg ervoor dat hij onder gaat. 864 00:58:27,080 --> 00:58:30,120 Sterf met Christus. Sta op met Christus. 865 00:58:32,210 --> 00:58:35,890 Vrijheid! Vrijheid! Ga! Ga! 866 00:58:36,040 --> 00:58:37,060 Vrijheid. Vrijheid. 867 00:58:37,210 --> 00:58:39,520 Eruit! Vertrek! Ga! 868 00:58:39,670 --> 00:58:43,030 Ik beveel je geest, ga! Nu direct! Eruit! 869 00:58:43,180 --> 00:58:45,690 Ga! In de naam van Jezus beveel ik deze geest, ga! 870 00:58:45,840 --> 00:58:47,150 Ga uit hem, nu direct! 871 00:58:47,300 --> 00:58:50,910 Eruit! Eruit! Ga! 872 00:58:51,060 --> 00:58:54,240 In de naam van Jezus beveel ik iedere demon, ga, nu direct! 873 00:58:54,390 --> 00:58:58,420 Ga! Nu direct! Kom eruit! 874 00:58:58,570 --> 00:59:01,920 Ik beveel deze demon, ga! Ga, nu direct! 875 00:59:02,070 --> 00:59:02,920 Demon ga! 876 00:59:03,070 --> 00:59:04,960 Ik beveel iedere demon, Ga nú uit hem! 877 00:59:05,110 --> 00:59:11,220 Leugen, ga! Kom eruit! Meer, meer. Laat het los! 878 00:59:11,370 --> 00:59:14,600 Ik beveel je demon, in de naam van Jezus, kom eruit! 879 00:59:14,750 --> 00:59:22,020 Eruit! Meer! Ga! 880 00:59:22,170 --> 00:59:24,610 In de naam van Jezus beveel ik het laatste om te gaan! 881 00:59:24,760 --> 00:59:27,970 Ga, in de naam van Jezus, iedere demon! Kom eruit! 882 00:59:28,600 --> 00:59:31,850 Nu direct! Laat hem los, laat hem los. 883 00:59:38,940 --> 00:59:45,950 Vul hem, vul hem, meer, vrijheid, vrijheid. 884 01:00:05,840 --> 01:00:07,220 Dit is echt. 885 01:00:24,230 --> 01:00:26,240 Dank je. 886 01:00:30,990 --> 01:00:32,950 Dit is echt! 887 01:00:33,700 --> 01:00:38,080 Als je hier een boek over wilt lezen dan wil ik je een boek aanraden. 888 01:00:38,460 --> 01:00:42,040 Misschien heb je er wel eens van gehoord, de naam van het boek is de Bijbel. 889 01:00:44,250 --> 01:00:46,510 Dit is wat we lezen in de Bijbel. 890 01:00:47,970 --> 01:00:51,890 Hij werd bevrijd en toen nam de Heilige Geest het over. 891 01:00:54,180 --> 01:00:56,850 Dit is niet slechts beeldspraak, dit is werkelijkheid. 892 01:00:57,680 --> 01:01:01,370 En als dit waar is in de Bijbel, hoe zit dat dan met de rest? 893 01:01:01,520 --> 01:01:05,530 Ieder woord is waar, van het begin tot het eind. 894 01:01:06,490 --> 01:01:08,090 Halleluja. 895 01:01:08,240 --> 01:01:10,200 Mijn vriend! 896 01:01:14,530 --> 01:01:17,350 Ik herinner mij nog dat ik mijn vuisten balde 897 01:01:17,500 --> 01:01:20,670 en ik herinner me het slaan op het water 898 01:01:21,580 --> 01:01:25,710 en toen schreeuwde ik luid en toen 899 01:01:27,710 --> 01:01:29,730 was er wat commotie, er gebeurde iets. 900 01:01:29,880 --> 01:01:33,300 Ik wist niet dat ik het was. Ik wist niet wat er aan de hand was. 901 01:01:34,220 --> 01:01:37,570 Ik had mijn ogen gesloten en toen ik mijn ogen opende 902 01:01:37,720 --> 01:01:40,200 was ik in een andere positie dan dat ik daarvoor was. 903 01:01:40,350 --> 01:01:44,650 Ik keek en Torben was aan die kant 904 01:01:45,190 --> 01:01:48,250 en nu was ik die kant op gericht, daarvoor de andere kant op. 905 01:01:48,400 --> 01:01:50,380 Ik begreep niet echt waarom. 906 01:01:50,530 --> 01:01:53,240 Toen was er nog meer commotie. 907 01:01:55,740 --> 01:01:58,260 Het laatste wat ik mij herinner was Torben die zei: 908 01:01:58,410 --> 01:02:00,540 "Demonen, eruit." 909 01:02:01,830 --> 01:02:05,090 Het was toen vredig, het kalmeerde. 910 01:02:06,420 --> 01:02:10,720 Er was rust en stilte. 911 01:02:12,550 --> 01:02:15,240 Ik herinner me dat ik omhoog keek en er waren vele mensen. 912 01:02:15,390 --> 01:02:17,110 Met al hun camera's. 913 01:02:17,260 --> 01:02:18,280 Velen keken naar mij 914 01:02:18,430 --> 01:02:21,290 en het was een beetje een schok voor mij. 915 01:02:21,440 --> 01:02:25,110 Zoals wanneer je uit een operatie komt en iedereen is aanwezig. 916 01:02:27,020 --> 01:02:30,420 Hoe kan ik dat even beter uitleggen. 917 01:02:30,570 --> 01:02:32,840 In mijn hele leven en met al mijn ervaringen 918 01:02:32,990 --> 01:02:35,090 is er niets dat hier dichtbij komt. 919 01:02:35,240 --> 01:02:37,130 Maar waar het nog het meest op lijkt 920 01:02:37,280 --> 01:02:41,330 is alsof er een tand uit je mond getrokken wordt. 921 01:02:43,120 --> 01:02:44,980 Ik wist dat er iets binnenin mij was 922 01:02:45,130 --> 01:02:49,550 toen die commotie gaande was, dat geen recht had om daar te zijn. 923 01:02:50,760 --> 01:02:52,820 Het is nu alsof die tand eruit is. 924 01:02:52,970 --> 01:02:56,140 Er is niets meer van over. Het is eruit, verdwenen. 925 01:02:56,470 --> 01:02:58,950 En het is alsof daar nieuwe huid zit. 926 01:02:59,100 --> 01:03:00,820 Wanneer je tand getrokken is 927 01:03:00,970 --> 01:03:03,540 dan wil je het met je tong aanraken. 928 01:03:03,690 --> 01:03:06,500 Je beweegt je tong naar de plek waar de tand heeft gezeten. 929 01:03:06,650 --> 01:03:09,170 om te voelen hoe het is, en het was alsof daar 930 01:03:09,320 --> 01:03:13,740 iets nieuws en jong zat 931 01:03:14,150 --> 01:03:16,660 op de plek van die tand. 932 01:03:17,700 --> 01:03:21,540 Ik ben blij, ik ben vrij. Dankzij Jezus Christus. 933 01:03:21,870 --> 01:03:25,180 Wanneer mensen gedoopt worden begin ik te bidden voor ze 934 01:03:25,330 --> 01:03:28,520 voor bevrijding, omdat ze nu gestorven zijn met Christus, 935 01:03:28,670 --> 01:03:32,520 ze zijn opgestaan met Christus, dus nu moet satan hen verlaten. 936 01:03:32,670 --> 01:03:35,690 En heel is heel krachtig om bevrijding te zien, 937 01:03:35,840 --> 01:03:38,700 gewoon daarbuiten, als onderdeel van het dopen. 938 01:03:38,850 --> 01:03:43,990 Het was zo krachtig, en veel mensen kwamen en zagen het, 939 01:03:44,140 --> 01:03:50,290 en opeens was er een menigte van wel 150, 200 mensen die keken. 940 01:03:50,440 --> 01:03:54,290 Direct nadat hij bevrijd was werd hij gedoopt met de Heilige Geest 941 01:03:54,440 --> 01:03:57,160 en sprak hij in tongen, het was echt indrukwekkend. 942 01:03:58,030 --> 01:04:00,720 Toen was het de bedoeling om de rest van zijn familie 943 01:04:00,870 --> 01:04:05,560 te dopen, zijn zoon, zijn dochter en zijn vrouw. 944 01:04:05,710 --> 01:04:09,810 Toen ze in het water kwamen, klaar om gedoopt te worden, 945 01:04:09,960 --> 01:04:11,520 deed God iets geweldigs. 946 01:04:11,670 --> 01:04:14,230 We lazen in de evangeliën vandaag 947 01:04:14,380 --> 01:04:17,340 dat Jezus gedoopt werd, in de rivier de Jordaan. 948 01:04:17,630 --> 01:04:20,570 We lazen dat de hemelen geopend werden 949 01:04:20,720 --> 01:04:23,810 en de Heilige Geest als een duif naar beneden kwam. 950 01:04:24,220 --> 01:04:27,270 Lauren en ik, wij zeiden tegen elkaar: 951 01:04:27,770 --> 01:04:30,250 "Zullen we bidden dat er zoiets vandaag zal gebeuren, 952 01:04:30,400 --> 01:04:34,230 dat we een teken in de lucht zien als wij gedoopt worden." 953 01:04:34,730 --> 01:04:38,090 Dus toen we gedoopt werden, 954 01:04:38,240 --> 01:04:41,010 stond ik in het water wachtend om gedoopt te worden. 955 01:04:41,160 --> 01:04:44,910 En ik hoorde mensen in de menigte zeggen: "kijk omhoog!" 956 01:04:45,290 --> 01:04:51,770 Ik draaide me om, keek omhoog en zag "echt" geschreven in de lucht. 957 01:04:51,920 --> 01:04:54,100 Het was alsof mijn gebed beantwoord was. 958 01:04:54,250 --> 01:04:56,360 toen ik klaarstond om gedoopt te worden. 959 01:04:56,510 --> 01:04:58,110 Dank U Jezus. 960 01:04:58,260 --> 01:05:02,300 Iedereen wees en zei: "Kijk, kijk omhoog!" 961 01:05:02,930 --> 01:05:06,370 En daar in de lucht, was er net een vliegtuig geweest 962 01:05:06,520 --> 01:05:09,730 die in de lucht had geschreven: "Echt". 963 01:05:10,310 --> 01:05:15,000 Het was rond dezelfde tijd dat ik voor haar man bad. 964 01:05:15,150 --> 01:05:17,840 En hij werd bevrijd, en ik had gezegd: 965 01:05:17,990 --> 01:05:20,670 "Dit is echt." "Dit is niet slechts een afbeelding." 966 01:05:20,820 --> 01:05:25,370 "Als dit echt is, is alles waar we over lezen in de Bijbel echt." 967 01:05:25,700 --> 01:05:29,470 En opeens zagen we het, in de lucht 968 01:05:29,620 --> 01:05:32,290 dat God "echt" had geschreven. 969 01:05:34,670 --> 01:05:40,590 ECHT 970 01:05:42,640 --> 01:05:45,720 Torben, kijk omhoog! - Ja, ik heb het gezien. 971 01:05:46,890 --> 01:05:48,600 Ja, ik zie het. 972 01:05:52,980 --> 01:05:56,000 We begonnen hierna het evangelie te prediken 973 01:05:56,150 --> 01:06:00,880 en nog veel meer mensen bekeerden zich en werden die dag gered. 974 01:06:01,030 --> 01:06:06,330 In plaats van slechts acht mensen te dopen, zoals de bedoeling was, 975 01:06:06,740 --> 01:06:08,850 hebben we meer dan dertig mensen gedoopt. 976 01:06:09,000 --> 01:06:11,890 Omdat mensen die zagen wat er gebeurd was, 977 01:06:12,040 --> 01:06:14,560 die zagen hoe mensen bevrijd werden van demonen, 978 01:06:14,710 --> 01:06:17,440 en zagen hoe ze de Heilige Geest ontvingen. 979 01:06:17,590 --> 01:06:20,400 Zij bekeerden zich ook van hun zonden 980 01:06:20,550 --> 01:06:23,800 en kwamen en werden gedoopt en ervaarden hetzelfde. 981 01:06:27,180 --> 01:06:30,680 De wereld van demonen is zo echt. Het is heel echt. 982 01:06:31,940 --> 01:06:35,160 Ik heb er een glimp van gezien in kerken 983 01:06:35,310 --> 01:06:41,090 wanneer evangelisten kwamen, of zogenaamde mannen van God waren gekomen. 984 01:06:41,240 --> 01:06:42,500 Mensen met autoriteit. 985 01:06:42,650 --> 01:06:44,510 Ze bidden voor mensen die dan manifesteren. 986 01:06:44,660 --> 01:06:48,030 Maar ik had het nog nooit eigenhandig gezien. 987 01:06:48,790 --> 01:06:51,040 De eerste echte ervaring die ik had 988 01:06:52,710 --> 01:06:54,220 en waarschijnlijk de heftigste 989 01:06:54,370 --> 01:06:56,230 is toen mijn vrouw en ik iemand doopten, 990 01:06:56,380 --> 01:06:58,880 voor de eerste keer bij ons thuis. 991 01:07:00,050 --> 01:07:05,050 Deze persoon was betrokken in New Age, reiki genezing, 992 01:07:05,890 --> 01:07:10,740 tarot kaarten lezen, kristallen, en veel New Age dingen. 993 01:07:10,890 --> 01:07:16,230 We doopten haar en als we het gewoon daarbij hadden gelaten 994 01:07:16,650 --> 01:07:20,580 zoals tijdens een normale kerkdienst, dan hadden we geglimlacht, 995 01:07:20,730 --> 01:07:24,030 haar een certificaat gegeven en een kop koffie gedronken na afloop. 996 01:07:24,570 --> 01:07:27,920 Maar we bleven voor haar bidden, en voor haar bidden 997 01:07:28,070 --> 01:07:31,580 en na ongeveer twee minuten begonnen de demonen te manifesteren. 998 01:07:34,620 --> 01:07:37,830 Eén voor één begonnen ze te manifesteren en we dreven ze uit. 999 01:07:38,500 --> 01:07:41,590 Het was de meest echte, de meest extreme ervaring 1000 01:07:42,260 --> 01:07:43,510 die ik ooit heb gehad. 1001 01:07:43,720 --> 01:07:47,840 Het opende mijn ogen voor de strijd, dit is een gevecht. 1002 01:07:49,760 --> 01:07:54,680 Het is ons niet gevraagd. Het is ons niet gezegd dat het een goed idee is. 1003 01:07:54,930 --> 01:07:58,270 Maar Jezus heeft ons bevolen om demonen uit te drijven. 1004 01:07:58,520 --> 01:08:02,440 We hebben de verantwoordelijkheid gekregen om mensen te bevrijden, in Jezus' naam. 1005 01:08:02,650 --> 01:08:07,110 Waarom is er een gevecht gaande? Omdat satan er niet van houdt. 1006 01:08:07,490 --> 01:08:10,340 Maar we gaan nu onder water en dan 1007 01:08:10,490 --> 01:08:12,550 zal ze boven komen en zul je 1008 01:08:12,700 --> 01:08:16,430 een vrijheid zien, je zult vrijheid zien en een nieuw leven. 1009 01:08:16,580 --> 01:08:19,060 Ga gewoon door je knieën. Wees niet bang. Ga knielen. 1010 01:08:19,210 --> 01:08:21,140 Kniel maar neer. - Ik kan het niet. 1011 01:08:21,290 --> 01:08:24,810 Nee, dat kun je wel, dat kun je. 1012 01:08:24,960 --> 01:08:27,399 In de naam van Jezus, dat kun je, dat kun je. 1013 01:08:27,550 --> 01:08:30,819 Het is een nieuw leven. Satan is een leugenaar, satan is een leugenaar. 1014 01:08:30,970 --> 01:08:33,279 Hij heeft gelogen en hij wil niet dat je 1015 01:08:33,430 --> 01:08:35,660 alles overgeeft aan Jezus Christus. 1016 01:08:35,810 --> 01:08:38,330 Want als jij jezelf overgeeft, zal Hij je bevrijden 1017 01:08:38,479 --> 01:08:41,689 en satan zal verliezen en dat wil hij niet. 1018 01:08:42,729 --> 01:08:44,399 Je kunt het. 1019 01:08:45,149 --> 01:08:47,380 Mijn knieën willen niet buigen. 1020 01:08:47,529 --> 01:08:50,010 Kniel neer, in de naam van Jezus. 1021 01:08:50,160 --> 01:08:53,130 Ze wil wel, maar haar knieën willen niet buigen. 1022 01:08:53,279 --> 01:08:55,870 Ze kan niet knielen, er is een gevecht gaande. 1023 01:08:56,160 --> 01:08:57,560 In Jezus' naam, God we danken U. 1024 01:08:57,710 --> 01:08:59,850 Kniel maar neer in de naam van Jezus, kniel neer. 1025 01:09:00,000 --> 01:09:02,439 Neer, neer, kniel neer in de naam van Jezus. 1026 01:09:02,590 --> 01:09:04,899 In de naam van Jezus. In de naam van Jezus, neer. 1027 01:09:05,050 --> 01:09:08,630 Ga neer, ga neer. In de naam van Jezus, ga neer. 1028 01:09:09,010 --> 01:09:12,450 Ben je klaar om gedoopt te worden tot Jezus Christus? 1029 01:09:12,600 --> 01:09:15,700 Op je eigen geloof dopen we je tot Jezus Christus. 1030 01:09:15,850 --> 01:09:19,350 Ga gewoon neer. Sterf met Christus. Sta op met Christus. 1031 01:09:22,020 --> 01:09:26,609 Vrijheid! Vrijheid! Satan ga! Verlaat haar! Verlaat haar, nu meteen! 1032 01:09:27,740 --> 01:09:33,840 Kom eruit! Kom eruit! Verlaat hem! Ga weg! 1033 01:09:33,990 --> 01:09:38,710 Kom eruit! Ga weg! Nu meteen! 1034 01:09:38,960 --> 01:09:42,640 Laat los! Los! 1035 01:09:42,790 --> 01:09:46,399 Ga weg! Weg! In de naam van Jezus ik beveel deze geest van religie 1036 01:09:46,550 --> 01:09:48,260 ga nú weg, in de Naam van Jezus! 1037 01:09:48,970 --> 01:09:50,859 Ga weg! Het laatste, ga weg! 1038 01:09:51,010 --> 01:09:52,890 Ga weg! Weg, in de naam van Jezus! 1039 01:09:53,550 --> 01:09:54,470 Ga weg! Nu meteen! 1040 01:09:55,180 --> 01:09:58,410 Ga weg! Weg! 1041 01:09:58,560 --> 01:10:01,370 Kom eruit in de naam van Jezus! Kom eruit! 1042 01:10:01,520 --> 01:10:04,160 Ga weg! Nu meteen! Kom eruit! 1043 01:10:04,310 --> 01:10:07,110 Elke woede, elke angst ga nu weg in de naam van Jezus! 1044 01:10:07,940 --> 01:10:11,960 Kom eruit! Nu meteen! Ga eruit! Ga er nu uit! 1045 01:10:12,110 --> 01:10:13,800 Kom eruit, nu meteen! 1046 01:10:13,950 --> 01:10:15,130 Ik beveel je, ga weg! 1047 01:10:15,280 --> 01:10:17,050 Ga weg! Ga nu weg! Vrijheid! Nu meteen! 1048 01:10:17,200 --> 01:10:18,200 Laat het gaan! 1049 01:10:20,660 --> 01:10:22,350 Ik beveel deze demon, ga weg! 1050 01:10:22,500 --> 01:10:24,130 Ik beveel deze geest weg te gaan! 1051 01:10:24,960 --> 01:10:29,050 Kom eruit! Kom eruit! Nu! 1052 01:10:29,670 --> 01:10:32,690 Ga weg, in de naam van Jezus! Ga nu meteen in de naam van Jezus! 1053 01:10:32,840 --> 01:10:33,970 Kom eruit nu meteen! 1054 01:10:42,350 --> 01:10:45,790 Ga weg! Weg! Ik beveel elke demon verlaat hem nu meteen! 1055 01:10:45,940 --> 01:10:47,110 Kom eruit! 1056 01:10:47,690 --> 01:10:49,500 Ga weg, nu meteen in Jezus naam! 1057 01:10:49,650 --> 01:10:53,710 Kom eruit! Kom eruit, nu meteen! 1058 01:10:53,860 --> 01:10:56,170 Ga weg! Weg! Ga weg in de naam van Jezus! 1059 01:10:56,320 --> 01:11:00,080 Ik beveel elke geest, verlaat hem. Nu meteen! Nu! Kom eruit! 1060 01:11:00,450 --> 01:11:03,310 Ga eruit! Ga eruit! Ga eruit nu in Jezus' naam. 1061 01:11:03,460 --> 01:11:07,920 Kom eruit! Kom eruit! 1062 01:11:47,540 --> 01:11:49,130 Halleluja. 1063 01:11:53,670 --> 01:11:55,550 Ervaar je nu vrijheid? 1064 01:11:56,930 --> 01:11:58,180 Je bent vrij. 1065 01:12:02,850 --> 01:12:08,230 Hoe gaat het? - Het is geweldig, dank je! 1066 01:12:15,190 --> 01:12:16,990 Kom op, een nieuw leven. 1067 01:12:20,530 --> 01:12:22,870 Kom op, hebben jullie het gezien? Ik hou hiervan! 1068 01:12:46,680 --> 01:12:48,980 Kom op vrienden, zien jullie het? 1069 01:12:49,600 --> 01:12:51,650 Dit is de kracht van de doop. 1070 01:12:52,020 --> 01:12:56,190 Keer je af van je zonden, naar Jezus Christus... 1071 01:12:57,700 --> 01:13:00,570 Het is een strijd, maar satan heeft verloren. 1072 01:13:01,030 --> 01:13:02,580 Jezus leeft. 1073 01:13:04,330 --> 01:13:12,790 Een nieuw leven, een nieuw leven. 1074 01:13:16,090 --> 01:13:17,270 Vrijheid? - Ja. 1075 01:13:17,420 --> 01:13:20,260 Prijs de Heer. Prijs Jezus. 1076 01:13:23,260 --> 01:13:26,680 Dank U dat U haar vervult, dank U, dank U. 1077 01:13:27,430 --> 01:13:28,810 Amen! 1078 01:13:29,890 --> 01:13:31,150 Amen! 1079 01:13:36,110 --> 01:13:37,990 Je hebt de Heilige Geest. - Ja. 1080 01:13:57,670 --> 01:14:00,430 Hij had tot nu toe nog nooit in tongen gesproken. 1081 01:14:01,470 --> 01:14:02,590 Krachtig! 1082 01:14:06,850 --> 01:14:08,240 We hebben zoveel mensen gezien 1083 01:14:08,390 --> 01:14:11,870 die bevrijd werden van zonde, door de doop. 1084 01:14:12,020 --> 01:14:14,370 We hebben schizofrene mensen gezien die 1085 01:14:14,520 --> 01:14:17,170 bevrijd werden van demonen door de doop. 1086 01:14:17,320 --> 01:14:19,880 We hebben mensen gezien met eetstoornissen 1087 01:14:20,030 --> 01:14:21,590 die bevrijd werden door de doop. 1088 01:14:21,740 --> 01:14:25,300 We hebben gezien dat zieke mensen genazen door de doop. 1089 01:14:25,450 --> 01:14:28,010 We hebben zoveel mensen gezien die daarvoor 1090 01:14:28,160 --> 01:14:30,660 de doop met de Heilige Geest niet konden ontvangen. 1091 01:14:31,330 --> 01:14:33,310 Maar toen ze gedoopt werden in water 1092 01:14:33,460 --> 01:14:37,000 kwam de Heilige Geest op hen en begonnen ze in tongen te spreken. 1093 01:14:37,340 --> 01:14:39,230 Het is echt, ik zeg je het is echt. 1094 01:14:39,380 --> 01:14:42,860 Ik weet niet hoe ik het kan uitleggen maar de Geest van God kwam 1095 01:14:43,010 --> 01:14:46,220 en ik werd echt gedoopt met de Geest, ik sprak echt in tongen. 1096 01:14:49,720 --> 01:14:52,040 Handelingen 1:8 "Maar je zult kracht ontvangen 1097 01:14:52,190 --> 01:14:54,790 wanneer de Heilige Geest over je komt; 1098 01:14:54,940 --> 01:14:59,230 en je zult mijn getuigen zijn... tot aan het uiterste der aarde." 1099 01:14:59,900 --> 01:15:02,420 Ik ga bidden en jullie gaan mij helpen. 1100 01:15:02,570 --> 01:15:04,210 Hoe heet je? - Kathy. 1101 01:15:04,360 --> 01:15:08,930 Kathy heeft last van angsten en wil ook gedoopt worden met de Heilige Geest. 1102 01:15:09,080 --> 01:15:13,510 We hebben elkaar net ontmoet en ik legde uit wat de doop met de Heilige Geest is. 1103 01:15:13,660 --> 01:15:14,680 God, 1104 01:15:14,830 --> 01:15:16,430 Ik geloof in U. 1105 01:15:16,580 --> 01:15:18,730 Ik geloof in U, Jezus. 1106 01:15:18,880 --> 01:15:20,650 Ik bekeer me. 1107 01:15:20,800 --> 01:15:22,480 En ik vraag U, 1108 01:15:22,630 --> 01:15:24,190 bevrijd mij 1109 01:15:24,340 --> 01:15:26,740 van elke angst. 1110 01:15:26,890 --> 01:15:29,570 En kom met uw Heilige Geest. 1111 01:15:29,720 --> 01:15:30,820 Vul mij, 1112 01:15:30,970 --> 01:15:32,490 doop mij, 1113 01:15:32,640 --> 01:15:33,830 op dit moment 1114 01:15:33,980 --> 01:15:36,080 in de naam van Jezus. 1115 01:15:36,230 --> 01:15:39,670 De Bijbel laat duidelijk zien dat er altijd een teken is 1116 01:15:39,820 --> 01:15:43,710 wanneer mensen de doop met de Heilige Geest ontvangen. 1117 01:15:43,860 --> 01:15:47,170 In hoofdstuk 8 van het boek Handelingen lezen we over Filippus, 1118 01:15:47,320 --> 01:15:50,300 hoe hij in Samaria kwam en daar het evangelie verkondigde. 1119 01:15:50,450 --> 01:15:53,760 Mensen ontvingen de boodschap en ze bekeerden zich 1120 01:15:53,910 --> 01:15:57,330 en werden in water gedoopt tot Jezus Christus. 1121 01:15:58,080 --> 01:15:59,890 Maar op dat moment hadden ze nog niet 1122 01:16:00,040 --> 01:16:02,400 de doop in de Heilige Geest ontvangen. 1123 01:16:02,550 --> 01:16:06,360 Dus toen de apostelen daar kwamen, zagen ze 1124 01:16:06,510 --> 01:16:09,320 dat ze de Heilige Geest nog niet ontvangen hadden. 1125 01:16:09,470 --> 01:16:11,320 Dus legden ze hen de handen op 1126 01:16:11,470 --> 01:16:14,620 en ze ontvingen de doop met de Heilige Geest. 1127 01:16:14,770 --> 01:16:17,200 Je leest daar niet meteen wat er gebeurde. 1128 01:16:17,350 --> 01:16:20,730 Maar er was toch een teken. 1129 01:16:21,650 --> 01:16:24,170 Waarom? Omdat daar een zekere Simon was, 1130 01:16:24,320 --> 01:16:27,800 Simon zag hoe de Heilige Geest gegeven was 1131 01:16:27,950 --> 01:16:29,510 door handoplegging van de apostelen. 1132 01:16:29,660 --> 01:16:32,840 Toen hij dat zag wilde hij diezelfde kracht ook hebben. 1133 01:16:32,990 --> 01:16:35,560 Zodat de mensen op wie hij de handen oplegde, 1134 01:16:35,710 --> 01:16:37,270 de Heilige Geest zouden ontvangen. 1135 01:16:37,420 --> 01:16:39,850 Nu gaan we in tongen spreken, als ik "Nu" zeg. 1136 01:16:40,000 --> 01:16:41,880 Laat die eerste woorden eruit komen. 1137 01:16:44,880 --> 01:16:46,220 Nu. 1138 01:16:53,850 --> 01:16:55,430 Heilige Geest, vrijheid. 1139 01:16:55,930 --> 01:16:57,140 Vrijheid, op dit moment. 1140 01:17:00,770 --> 01:17:04,750 Vrijheid, op dit moment. Vrijheid, vrijheid. 1141 01:17:04,900 --> 01:17:06,360 Heilige Geest, vrijheid. 1142 01:17:07,990 --> 01:17:10,550 Vrijheid, op dit moment. Kom met uw kracht, nu. 1143 01:17:10,700 --> 01:17:14,040 Kracht, kracht. 1144 01:17:24,880 --> 01:17:27,730 Ja, is het niet geweldig? Ik heb het gisteren ontvangen. 1145 01:17:27,880 --> 01:17:29,900 Hij is gisteren gedoopt met de Heilige Geest. 1146 01:17:30,050 --> 01:17:32,070 En nu jij. 1147 01:17:32,220 --> 01:17:35,720 Ik heb nooit eerder in tongen gesproken. 1148 01:17:36,390 --> 01:17:39,080 Hoe... Het kwam gewoon? - Ja. 1149 01:17:39,230 --> 01:17:40,120 Hoe was dat? 1150 01:17:40,270 --> 01:17:42,980 Dat was geweldig. Dit is echt verbazingwekkend. 1151 01:17:43,560 --> 01:17:46,330 Stel je dat eens voor, hier, gewoon midden op straat. 1152 01:17:46,480 --> 01:17:49,570 Het is geweldig, dank je. Heel erg bedankt. 1153 01:17:49,990 --> 01:17:53,050 Ga nu en vertel ook anderen hierover. Dat moet je gaan doen. 1154 01:17:53,200 --> 01:17:55,430 Ik heb altijd ervaren dat er twee partijen zijn. 1155 01:17:55,580 --> 01:17:59,390 Als je naar de ene kant gaat hebben ze het alleen over wonderen, wonderen. 1156 01:17:59,540 --> 01:18:01,520 Maar dat leek mij niet erg logisch 1157 01:18:01,670 --> 01:18:04,560 om de simpele reden dat als Jezus ons alleen maar 1158 01:18:04,710 --> 01:18:07,480 met wonderen wilde helpen, en mijn fysieke lichaam genezen, 1159 01:18:07,630 --> 01:18:09,150 en dat alles was wat Hij wilde, 1160 01:18:09,300 --> 01:18:11,730 dan was dat in tegenspraak met het hele aspect van 1161 01:18:11,880 --> 01:18:15,110 Gods beloften om ons gelovigen op een dag een nieuw lichaam te geven. 1162 01:18:15,260 --> 01:18:18,280 Maar tegelijkertijd, als ik naar de andere kant kijk en zeg 1163 01:18:18,430 --> 01:18:22,540 dat wonderen niet meer voor vandaag zijn; alleen het woord van God is belangrijk, 1164 01:18:22,690 --> 01:18:23,960 weerspreekt dat de Bijbel 1165 01:18:24,110 --> 01:18:27,250 want de Bijbel zegt dat het Woord tezamen met kracht zal komen 1166 01:18:27,400 --> 01:18:29,290 en dat Hij het bevestigen zal met kracht. 1167 01:18:29,440 --> 01:18:31,170 Dus waar is die middenweg? 1168 01:18:31,320 --> 01:18:33,460 Die middenweg vinden we in het Woord van God, 1169 01:18:33,610 --> 01:18:35,800 waar de balans van beide is. 1170 01:18:35,950 --> 01:18:38,050 Waar we het Woord van God 1171 01:18:38,200 --> 01:18:40,970 samen met de kracht van God willen, 1172 01:18:41,120 --> 01:18:44,230 en levens echt veranderd worden, 1173 01:18:44,380 --> 01:18:48,150 waar mensen echt overtuigd worden door de Heilige Geest, 1174 01:18:48,300 --> 01:18:51,070 een nieuw leven ervaren, zich bekeren en afkeren van zonden, 1175 01:18:51,220 --> 01:18:54,990 niet alleen maar de zonde belijden, maar de zonde nalaten, 1176 01:18:55,140 --> 01:18:56,740 en de kracht van God ontvangen, 1177 01:18:56,890 --> 01:18:59,240 gedoopt worden in water, in tongen spreken 1178 01:18:59,390 --> 01:19:01,740 en van dag tot dag leven 1179 01:19:01,890 --> 01:19:04,540 met Gods kracht in je 1180 01:19:04,690 --> 01:19:06,620 of, beter, in de tempel wat we zelf zijn. 1181 01:19:06,770 --> 01:19:10,500 Jarenlang heb ik maar wat aangerommeld met religie. 1182 01:19:10,650 --> 01:19:12,340 En toen er volledig van afgekeerd. 1183 01:19:12,490 --> 01:19:14,760 Daarna ontstond een honger ernaar terug te keren. 1184 01:19:14,910 --> 01:19:17,680 Toen realiseerde ik me dat er gebieden in mijn leven waren 1185 01:19:17,830 --> 01:19:19,890 waar ik door ongeloof niets kon doen. 1186 01:19:20,040 --> 01:19:23,100 Dat gebeurt vandaag de dag niet meer, alleen in de tijd van Jezus. 1187 01:19:23,250 --> 01:19:24,930 Of dat is voor een enkeling. 1188 01:19:25,080 --> 01:19:26,810 Dan lees ik de Bijbel waar staat: 1189 01:19:26,960 --> 01:19:29,270 "Deze tekenen zullen de gelovigen volgen." 1190 01:19:29,420 --> 01:19:33,320 Dan zeg ik, ik ben een gelovige, waarom gebeurt het dan niet? 1191 01:19:33,470 --> 01:19:36,360 Wat we nodig hebben is elkaars geloof te bemoedigen. 1192 01:19:36,510 --> 01:19:39,160 Als ik een team mensen heb en we doen allemaal hetzelfde, 1193 01:19:39,310 --> 01:19:40,870 word ik bemoedigd in mijn geloof. 1194 01:19:41,020 --> 01:19:41,950 Zo ook met jou. 1195 01:19:42,100 --> 01:19:44,160 Vandaag heb je de gave van een taal gekregen. 1196 01:19:44,310 --> 01:19:46,830 Als je die gave niet gebruikt, wat zou er dan gebeuren? 1197 01:19:46,980 --> 01:19:48,250 Het zal verdwijnen. 1198 01:19:48,400 --> 01:19:50,290 Wat gebeurt er nu je dit in je hebt 1199 01:19:50,440 --> 01:19:53,130 en je gaat je Bijbel niet lezen. 1200 01:19:53,280 --> 01:19:54,890 Dan gooi je het allemaal weg. 1201 01:19:55,040 --> 01:19:56,880 Ontwikkel het, maak het je levensstijl. 1202 01:19:57,030 --> 01:19:58,670 Maak God het middelpunt van je leven 1203 01:19:58,820 --> 01:20:01,510 en doe wat wij doen met je vrienden. 1204 01:20:01,660 --> 01:20:04,060 Denk aan iemand die jij kent, één van je vrienden. 1205 01:20:04,210 --> 01:20:05,890 Bel ze op en vertel wat er is gebeurd. 1206 01:20:06,040 --> 01:20:08,560 Deel je getuigenis en bid dan voor ze. 1207 01:20:08,710 --> 01:20:10,730 Geloof dat als jij met je handen bidt... 1208 01:20:10,880 --> 01:20:14,070 Ik zeg dit in vertrouwen... raad eens hoe lang ik dit al doe? 1209 01:20:14,220 --> 01:20:16,030 Sinds gisteren. - Vandaag. 1210 01:20:16,180 --> 01:20:17,900 Dit is mijn 1e dag dat ik mensen genees. 1211 01:20:18,050 --> 01:20:19,610 Ik bid vandaag voor genezing. 1212 01:20:19,760 --> 01:20:22,990 Stel je even voor, met al die kerk-rommel die we geleerd hebben 1213 01:20:23,140 --> 01:20:24,530 heb ik nooit iets kunnen doen. 1214 01:20:24,680 --> 01:20:26,790 En nu, met de kracht van God in ons 1215 01:20:26,940 --> 01:20:28,790 kun je het nu gewoon doen, en gewoon 1216 01:20:28,940 --> 01:20:32,170 iemand opzoeken, voor hem bidden en je zult genezing zien. 1217 01:20:32,320 --> 01:20:34,750 Dat is de kracht van Jezus. Hij is geweldig. 1218 01:20:34,900 --> 01:20:37,090 Kom hier bij elkaar en zie wat er gebeurt. 1219 01:20:37,240 --> 01:20:38,960 Jullie zullen zien wat God gaat doen. 1220 01:20:39,110 --> 01:20:40,380 Is dat niet geweldig? - Ja. 1221 01:20:40,530 --> 01:20:42,720 Wie wil er eerst, wie heeft er een probleem? 1222 01:20:42,870 --> 01:20:46,220 Nee, nee, echt. - Je hebt op dit moment blaren. 1223 01:20:46,370 --> 01:20:48,390 Ok. - Je hebt pijn aan je enkel? 1224 01:20:48,540 --> 01:20:50,940 Nee, op mijn voet, ik heb overal blaren. 1225 01:20:51,090 --> 01:20:54,360 Ok. Wees genezen in Jezus' Naam. 1226 01:20:54,510 --> 01:20:56,590 Hoe voel het? Beweeg je been. 1227 01:20:57,840 --> 01:20:58,940 O mijn God. 1228 01:20:59,090 --> 01:21:02,110 Nee, ik voel helemaal niets. - Echt? 1229 01:21:02,260 --> 01:21:04,620 Op een schaal van één tot tien voel je nog pijn? 1230 01:21:04,770 --> 01:21:07,730 Nog maar twee. - Ok, laten we nog een keer bidden. 1231 01:21:08,190 --> 01:21:12,520 Botten kom in lijn, wees genezen in Jezus' naam. 1232 01:21:13,770 --> 01:21:16,590 Ik voel helemaal niets. Dat is bizar. 1233 01:21:16,740 --> 01:21:19,110 Is het? Is Jezus niet geweldig? 1234 01:21:19,820 --> 01:21:23,050 Hij is geweldig, of niet? - Ik hou van Hem. 1235 01:21:23,200 --> 01:21:24,640 Dank je enorm. - Weet je 't zeker? 1236 01:21:24,790 --> 01:21:28,220 Je zegt dit toch niet om me blij te maken? - Nee, ik zeg de waarheid. 1237 01:21:28,370 --> 01:21:31,680 Ik kan gewoon lopen... - Fantastisch. Laat het me zien, kom op. 1238 01:21:31,830 --> 01:21:34,190 Geen enkele pijn? Fantastisch. 1239 01:21:34,340 --> 01:21:37,460 Prijs Jezus, prijs Hem... wie is nu? 1240 01:21:38,670 --> 01:21:40,940 Ik heb gewrichtspijn in mijn knie. 1241 01:21:41,090 --> 01:21:43,140 Rechts? - Ja. 1242 01:21:43,600 --> 01:21:45,910 Hoe lang heb je het al? 1243 01:21:46,060 --> 01:21:51,080 Het begon ongeveer halverwege vorig jaar en het komt en gaat. 1244 01:21:51,230 --> 01:21:53,040 Hoe groot is de pijn nu? 1245 01:21:53,190 --> 01:21:54,500 Kun je de pijn voelen? 1246 01:21:54,650 --> 01:21:57,330 Wanneer ik er druk op zet... 1247 01:21:57,480 --> 01:21:59,300 Ok, laten we bidden. 1248 01:21:59,450 --> 01:22:02,340 Knieën, gewrichten wees genezen in Jezus' naam. 1249 01:22:02,490 --> 01:22:04,510 Beweeg het nu eens en kijk hoe het voelt. 1250 01:22:04,660 --> 01:22:05,890 Beweeg het maar gewoon. 1251 01:22:06,040 --> 01:22:08,660 Dit is een beetje raar. 1252 01:22:09,750 --> 01:22:12,930 Het was er twee seconden geleden nog en nu doet het geen pijn meer. 1253 01:22:13,080 --> 01:22:14,640 Helemaal niet? Compleet? 1254 01:22:14,790 --> 01:22:16,350 Helemaal niet, ik zet er nu druk op. 1255 01:22:16,500 --> 01:22:19,860 Als ik er normaal druk op zet dan voel ik... 1256 01:22:20,010 --> 01:22:22,030 Is het helemaal weg? - Ja. 1257 01:22:22,180 --> 01:22:23,320 Prijs God daarvoor. 1258 01:22:23,470 --> 01:22:25,530 Weet je hoe deze genezing gebeurde? 1259 01:22:25,680 --> 01:22:27,700 Door de kracht van Jezus. 1260 01:22:27,850 --> 01:22:29,740 Het is Jezus die het doet, niet ik. 1261 01:22:29,890 --> 01:22:33,120 Ik ben geen bijzonder persoon, ik ben gewoon een boodschapper. 1262 01:22:33,270 --> 01:22:35,790 Heeft iemand anders nog iets? Kom op. 1263 01:22:35,940 --> 01:22:38,040 Ik ben pas hersteld van een verstuikte enkel. 1264 01:22:38,190 --> 01:22:39,960 en heb nog steeds af en toe pijn. 1265 01:22:40,110 --> 01:22:42,000 Heb je nu pijn? - Een beetje. 1266 01:22:42,150 --> 01:22:44,590 Beweeg het en kijk wat voor een pijn je hebt. 1267 01:22:44,740 --> 01:22:46,410 Ja, ik heb pijn. - Ok. 1268 01:22:47,160 --> 01:22:50,550 Enkel, wees genezen in de naam van Jezus. 1269 01:22:50,700 --> 01:22:53,620 Beweeg je enkel. - Dat voelt raar. 1270 01:22:54,790 --> 01:22:56,460 Kom op, loop een beetje. 1271 01:23:00,260 --> 01:23:02,900 Dit is zo... - Is Hij niet geweldig? 1272 01:23:03,050 --> 01:23:05,320 Ik ben net zo verbaasd als jij, want weet je wat? 1273 01:23:05,470 --> 01:23:09,070 Ik ben een nieuwe christen, ik ben nog maar net gedoopt in water, 1274 01:23:09,220 --> 01:23:12,120 Ik heb nog maar net de doop met de Heilige Geest ontvangen. 1275 01:23:12,270 --> 01:23:15,700 Ik sprak in een vreemde taal. Precies zoals de Bijbel zegt. 1276 01:23:15,850 --> 01:23:17,830 Dan zegt de Bijbel, ga en genees mensen. 1277 01:23:17,980 --> 01:23:21,210 Luister niet naar de religieuze genootschappen van christenen 1278 01:23:21,360 --> 01:23:24,210 dat allemaal onzin is. Dat is allemaal religie. 1279 01:23:24,360 --> 01:23:27,260 Ware volgers van Christus doen wat Jezus ons zegt te doen 1280 01:23:27,410 --> 01:23:28,380 en dat doen we. 1281 01:23:28,530 --> 01:23:29,890 We zijn gewoon normale mensen. 1282 01:23:30,040 --> 01:23:33,310 We gaan eropuit en luisteren naar wat Jezus zegt. 1283 01:23:36,830 --> 01:23:38,440 Handelingen 19:2 Paulus vroeg hen, 1284 01:23:38,590 --> 01:23:41,840 "Hebt u de Heilige Geest ontvangen toen u tot geloof kwam?"... 1285 01:23:42,340 --> 01:23:44,230 Hoeveel weet je over de Heilige Geest? 1286 01:23:44,380 --> 01:23:46,900 en de doop met de Heilige Geest? - Hij pleit voor mij. 1287 01:23:47,050 --> 01:23:49,410 Heb je gehoord van spreken in tongen? 1288 01:23:49,560 --> 01:23:53,910 Dat heb ik, ik heb het meegemaakt toen ik jonger was 1289 01:23:54,060 --> 01:23:57,540 maar het beangstigde me nogal, dus ik wist niet zeker wat het was, 1290 01:23:57,690 --> 01:24:00,250 met erg weinig kennis van de Bijbel 1291 01:24:00,400 --> 01:24:02,460 en hoe de Heilige Geest werkt. 1292 01:24:02,610 --> 01:24:05,130 Ik vond het moeilijk om te begrijpen. 1293 01:24:05,280 --> 01:24:09,790 De kerk waar ik nu heen ga, daar heb ik het nog niet zien gebeuren. 1294 01:24:09,940 --> 01:24:12,850 In Handelingen hoofdstuk 19 lees je over Paulus, 1295 01:24:13,000 --> 01:24:16,470 hoe hij naar Efeze kwam, waar hij een aantal gelovigen ontmoette. 1296 01:24:16,620 --> 01:24:20,690 Hij vroeg ze niet naar welke kerk ze gingen, 1297 01:24:20,840 --> 01:24:22,900 want dat is niet belangrijk. 1298 01:24:23,050 --> 01:24:24,110 Hij vroeg ze: 1299 01:24:24,260 --> 01:24:28,740 "Hebt u de Heilige Geest ontvangen toen u tot geloof kwam?" 1300 01:24:28,890 --> 01:24:31,570 Deze gelovigen waren nog niet 1301 01:24:31,720 --> 01:24:34,950 in water gedoopt in de naam van Jezus Christus 1302 01:24:35,100 --> 01:24:38,540 en ze hadden nog niet de Heilige Geest ontvangen. 1303 01:24:38,690 --> 01:24:42,830 Dus Paulus doopte ze daar tot Jezus Christus 1304 01:24:42,980 --> 01:24:45,590 en toen hij ze daarna de handen oplegde 1305 01:24:45,740 --> 01:24:50,570 ontvingen ze allemaal de Heilige Geest en begonnen ze in tongen te spreken. 1306 01:24:53,740 --> 01:24:55,350 Vrijheid. Vrijheid. Meer. 1307 01:24:55,500 --> 01:24:57,390 Meer vrijheid. Vrijheid, nu meteen. 1308 01:24:57,540 --> 01:25:00,680 God, we danken U voor uw liefde. We danken U voor uw vrijheid. 1309 01:25:00,830 --> 01:25:04,150 Dank U Heilige Geest dat U haar vervult. U bent haar aan het vullen. 1310 01:25:04,300 --> 01:25:12,390 Nooit meer dezelfde, nooit meer dezelfde. 1311 01:25:14,600 --> 01:25:15,890 Hoe gaat het? 1312 01:25:20,190 --> 01:25:22,110 Voelde je dat... God... 1313 01:25:27,650 --> 01:25:29,210 Heb je dat nog nooit eerder ervaren? 1314 01:25:29,360 --> 01:25:30,510 Ik ben nooit meer dezelfde. 1315 01:25:30,660 --> 01:25:33,720 En daar in dat winkelcentrum, legde ik mijn handen op haar 1316 01:25:33,870 --> 01:25:36,600 en de Heilige Geest kwam over haar. 1317 01:25:36,750 --> 01:25:39,600 Ze had dat nog nooit eerder ervaren. 1318 01:25:39,750 --> 01:25:42,390 Ze was zo aangeraakt door de Heilige Geest, 1319 01:25:42,540 --> 01:25:47,110 dus besloten we om naar buiten te gaan om nog wat meer te praten en te bidden. 1320 01:25:47,260 --> 01:25:51,740 En buiten, toen ik voor haar bad, begon een demon te manifesteren. 1321 01:25:51,890 --> 01:25:53,570 Ik beveel deze geest, ga nu weg! 1322 01:25:53,720 --> 01:25:55,360 Ik beveel het, verlaat haar nu meteen! 1323 01:25:55,510 --> 01:25:58,390 Er is vrijheid, er is vrijheid. 1324 01:25:58,930 --> 01:25:59,950 Kom eruit! Ga weg! 1325 01:26:00,100 --> 01:26:01,950 Vrijheid, nu meteen, vrijheid, nu meteen. 1326 01:26:02,100 --> 01:26:03,750 Ga weg! Ga, ik beveel deze geest, ga! 1327 01:26:03,900 --> 01:26:06,210 Ga weg! Weg! Nu meteen! Ga! 1328 01:26:06,360 --> 01:26:10,090 Verlaat haar! Verlaat haar! Nu meteen! Verlaat haar! 1329 01:26:10,240 --> 01:26:14,840 In het begin wist ik niet precies waar ik voor aan het bidden was, 1330 01:26:14,990 --> 01:26:18,220 maar toen openbaarde God het aan mij. 1331 01:26:18,370 --> 01:26:23,310 Hij liet me een zonde in haar leven zien die ze had begaan. 1332 01:26:23,460 --> 01:26:27,560 En toen ik haar dat vertelde, barstte ze in tranen uit 1333 01:26:27,710 --> 01:26:31,190 en ze zei: "Hoe wist je dit, hoe wist je dit? 1334 01:26:31,340 --> 01:26:33,360 Kan God mij vergeven?" 1335 01:26:33,510 --> 01:26:39,240 En daar, buiten dat winkelcentrum, ontmoette die jonge vrouw God. 1336 01:26:39,390 --> 01:26:41,540 Het was zo krachtig, dat op een moment 1337 01:26:41,690 --> 01:26:44,960 drie bewakers naar buiten kwamen rennen en ze zei: 1338 01:26:45,110 --> 01:26:47,420 "Ga weg, ga weg, ik wil met hen praten, 1339 01:26:47,570 --> 01:26:48,880 ik wil met hen praten." 1340 01:26:49,030 --> 01:26:52,670 En op die dag, ontmoette die vrouw God. 1341 01:26:52,820 --> 01:26:56,470 Later in de middag kwam ze weer en baden we voor haar 1342 01:26:56,620 --> 01:27:01,210 en werd ze gedoopt met de Heilige Geest en sprak ze in tongen. 1343 01:27:04,420 --> 01:27:08,690 Het was erg emotioneel en toen hij voor mij bad, 1344 01:27:08,840 --> 01:27:11,820 ik heb het hem nooit eerder verteld, 1345 01:27:11,970 --> 01:27:16,110 maar hij vertelde me dat ik hem deed denken aan 1346 01:27:16,260 --> 01:27:21,450 iemand die door hetzelfde heenging. 1347 01:27:21,600 --> 01:27:23,910 En toen wist ik dat God 1348 01:27:24,060 --> 01:27:27,360 me die dag wilde zeggen dat Hij mij vergeven had. 1349 01:27:29,900 --> 01:27:33,300 Hoewel ik het mijzelf niet wilde vergeven. 1350 01:27:33,450 --> 01:27:36,880 want ik dacht dat er geen vergeving voor zoiets bestond. 1351 01:27:37,030 --> 01:27:43,600 Maar die dag, gebruikte God Torben om mij te laten weten dat 1352 01:27:43,750 --> 01:27:47,540 Hij van mij houdt en Hij me vergeven had, van wat ik heb gedaan. 1353 01:27:50,300 --> 01:27:53,130 En Hij heeft me dat laten ervaren. 1354 01:27:54,380 --> 01:27:58,350 Dat zal ik nooit vergeten en ik zal nooit meer dezelfde zijn. 1355 01:28:02,640 --> 01:28:04,080 Kun je daar iets over vertellen 1356 01:28:04,230 --> 01:28:07,190 en wat er vandaag gebeurde? - Ja. 1357 01:28:14,820 --> 01:28:19,130 Sorry, ik ben gewoon echt blij, ik dacht er gisteren over. 1358 01:28:19,280 --> 01:28:22,050 Het is echt de manier waarop het mij verteld werd. 1359 01:28:22,200 --> 01:28:26,680 Want ik was moe van het zoeken naar antwoorden 1360 01:28:26,830 --> 01:28:29,430 en ik kon het nergens vinden. 1361 01:28:29,580 --> 01:28:32,150 Er was altijd iets binnenin me. 1362 01:28:32,300 --> 01:28:37,970 Gisteren was het klaar voor mij en ik ben er gewoon echt blij om. 1363 01:28:43,100 --> 01:28:45,140 Dus vandaag ben ik gedoopt. 1364 01:28:50,440 --> 01:28:52,540 Ik voelde me daarna echt geweldig. 1365 01:28:52,690 --> 01:28:57,710 Ik had er al vaker over nagedacht om dat te doen. 1366 01:28:57,860 --> 01:29:03,840 Maar ik dacht dat er dingen waren die ik daarvoor eerst moest doen. 1367 01:29:03,990 --> 01:29:08,680 Voordat ik dat kan doen moet ik eerst met een voorganger praten, 1368 01:29:08,830 --> 01:29:11,690 een aantal seminars volgen of iets dergelijks. 1369 01:29:11,840 --> 01:29:16,050 Op je eigen geloof dopen we je tot Jezus Christus. 1370 01:29:17,510 --> 01:29:20,220 Sterf met Christus. Sta op met Christus. 1371 01:29:24,810 --> 01:29:26,240 God, we danken U voor Maria. 1372 01:29:26,390 --> 01:29:28,410 We danken U voor alles wat U heeft gedaan, God. 1373 01:29:28,560 --> 01:29:31,790 Dank U voor wat U gisteren en vandaag hebt gedaan. 1374 01:29:31,940 --> 01:29:34,750 Dank U voor wat U in de toekomst zult gaan doen, God. 1375 01:29:34,900 --> 01:29:38,170 Het is zo bijzonder, hoe God echt gebeden verhoort 1376 01:29:38,320 --> 01:29:43,930 en hoe Hij je op het perfecte moment 1377 01:29:44,080 --> 01:29:45,510 kan geven wat je moet leren 1378 01:29:45,660 --> 01:29:48,750 en de dingen die je moet weten over Zijn liefde. 1379 01:29:50,670 --> 01:29:54,350 De avond voordat ik Torben ontmoette was ik eigenlijk aan het bidden. 1380 01:29:54,500 --> 01:29:57,690 Op die avond bad ik terwijl ik op de snelweg reed. 1381 01:29:57,840 --> 01:30:04,740 Ik bad dat ik meer, een verlangen in mijn hart zou hebben 1382 01:30:04,890 --> 01:30:10,490 om Hem te kennen en me daarnaar uit te strekken en alles aan Hem te geven. 1383 01:30:10,640 --> 01:30:13,290 maar ik wist niet waar ik moest beginnen. 1384 01:30:13,440 --> 01:30:21,510 Het voelde alsof ik zover was weggerend dat Hij er niet meer was. 1385 01:30:21,660 --> 01:30:24,630 Maar gisteren beantwoordde Hij mijn gebed. 1386 01:30:24,780 --> 01:30:29,350 en Hij liet me realiseren dat Hij daar al die tijd was. 1387 01:30:29,500 --> 01:30:34,640 Hij was daar, toen ik rouwde, toen ik depressief was. 1388 01:30:34,790 --> 01:30:38,810 Ik was behoorlijk depressief. 1389 01:30:38,960 --> 01:30:45,140 Maar ik ben er nog steeds en ik ben een bewijs van Zijn liefde. 1390 01:30:47,060 --> 01:30:50,580 Ik denk echt dat wanneer de kerk terugkeert 1391 01:30:50,730 --> 01:30:55,080 naar de echte doop, het ware evangelie: 1392 01:30:55,230 --> 01:30:57,670 Bekeer je, keer je naar Christus. 1393 01:30:57,820 --> 01:31:00,590 Wordt gedoopt voor de vergeving van je zonden. 1394 01:31:00,740 --> 01:31:02,590 Sterf met Christus en sta op met Christus, 1395 01:31:02,740 --> 01:31:04,450 word vervuld met de Heilige Geest. 1396 01:31:04,970 --> 01:31:06,630 Dat zou deze wereld veranderen. 1397 01:31:06,780 --> 01:31:09,850 Wat we zien in het boek Handelingen 1398 01:31:10,000 --> 01:31:15,850 is een organisch, dynamisch leven met God. 1399 01:31:16,000 --> 01:31:19,020 Wat niet gebaseerd is op hiërarchie. 1400 01:31:19,170 --> 01:31:23,280 Het is niet gebaseerd op programma’s of projecten. 1401 01:31:23,430 --> 01:31:26,530 Het zijn mensen die Jezus volgen. 1402 01:31:26,680 --> 01:31:28,570 Als wijzelf het boek Handelingen naleven, 1403 01:31:28,720 --> 01:31:32,200 zien we hoe zich dat in het echte leven uitwerkt. 1404 01:31:32,350 --> 01:31:35,540 Nu, wanneer we in die perfecte spiegel van Gods Woord kijken, 1405 01:31:35,690 --> 01:31:38,040 waar staat: “Het Woord is vlees geworden.” 1406 01:31:38,190 --> 01:31:39,830 Dat gebeurt nu in onze eigen levens. 1407 01:31:39,980 --> 01:31:43,130 Het is nu alsof we naar onszelf kijken, wanneer we het Woord lezen. 1408 01:31:43,280 --> 01:31:45,420 Ik zie mensen die het gehad hebben met structuur. 1409 01:31:45,570 --> 01:31:47,550 Ik zie mensen die klaar zijn met tradities. 1410 01:31:47,700 --> 01:31:50,510 Ik zie mensen die alleen nog maar de waarheid accepteren. 1411 01:31:50,660 --> 01:31:53,390 Bijna elke christen in de wereld wil een opwekking zien. 1412 01:31:53,540 --> 01:31:56,100 Maar mijn beeld van opwekking was dat 1413 01:31:56,250 --> 01:31:59,900 engelen uit de hemel zullen komen of een licht en dat iedereen geactiveerd 1414 01:32:00,050 --> 01:32:02,980 en gewoon wakker wordt en dan hebben we de opwekking. 1415 01:32:03,130 --> 01:32:08,400 Maar wat we nu zien is dat wanneer alle christenen op deze planeet 1416 01:32:08,550 --> 01:32:11,660 geactiveerd worden, de dingen gaan doen die de Bijbel zegt dat we 1417 01:32:11,810 --> 01:32:13,660 moeten doen; ga eropuit, genees de zieken, 1418 01:32:13,810 --> 01:32:17,250 deel het evangelie, leid mensen tot Christus; dan hebben we een opwekking. 1419 01:32:17,400 --> 01:32:20,920 Ik geloof dat de opwekking hier al is sinds Jezus 2000 jaar geleden kwam. 1420 01:32:21,070 --> 01:32:24,250 Ik geloof echt dat dit de laatste reformatie is. 1421 01:32:24,400 --> 01:32:25,920 De laatste reformatie van de kerk. 1422 01:32:26,070 --> 01:32:30,010 Dit is echt, het is echt. Jij kunt het doen. 1423 01:32:30,160 --> 01:32:32,180 Je moet er gewoon op uit gaan 1424 01:32:32,330 --> 01:32:35,180 en ga op straat aan het werk. 1425 01:32:35,330 --> 01:32:36,970 We verbergen zoveel dingen in de kerk 1426 01:32:37,120 --> 01:32:39,100 en er is veel gebondenheid in de kerk, 1427 01:32:39,250 --> 01:32:42,400 maar we moeten naar buiten, en het daar doen, aan het front. 1428 01:32:42,550 --> 01:32:46,690 God is echt en Hij heeft ons geroepen Zijn discipelen te zijn, Jezus’ discipelen. 1429 01:32:46,840 --> 01:32:48,650 om de wereld laten zien dat Hij bestaat. 1430 01:32:48,800 --> 01:32:50,430 Dit is echt. 1431 01:32:52,470 --> 01:32:54,120 Dit is echt, ik zeg je; dit is echt. 1432 01:32:54,270 --> 01:32:57,560 Dit is echt! Dit is werkelijk echt! 1433 01:32:58,100 --> 01:32:59,200 Dit is werkelijk echt! 1434 01:32:59,350 --> 01:33:00,910 Dit is echt! 1435 01:33:01,060 --> 01:33:04,130 Als dit echt is in de Bijbel, hoe zit het dan met de rest? 1436 01:33:04,280 --> 01:33:07,460 Elk woord is waar, van het begin tot eind. 1437 01:33:07,610 --> 01:33:11,470 ECHT 1438 01:33:11,620 --> 01:33:15,050 Dit is echt. We leven in de laatste dagen 1439 01:33:15,200 --> 01:33:19,810 waar God Zijn kerk terugbrengt naar de waarheid, 1440 01:33:19,960 --> 01:33:22,810 terug naar het echte leven, waar we naar verlangd hebben. 1441 01:33:22,960 --> 01:33:26,440 Het echte leven, waarover we lazen in het boek Handelingen, 1442 01:33:26,590 --> 01:33:28,530 waar de Heilige Geest ons leidt. 1443 01:33:28,680 --> 01:33:31,860 En dit is nu gaande, en het gebeurt over de hele wereld. 1444 01:33:32,010 --> 01:33:37,200 Dus laten we gefocust blijven, laten we doorgaan met het maken van discipelen 1445 01:33:37,350 --> 01:33:40,370 en laat Jezus Zijn kerk bouwen. 1446 01:33:40,520 --> 01:33:44,170 Ik geloof dat het de laatste reformatie is 1447 01:33:44,320 --> 01:33:46,650 en dit is nog maar het begin. 1448 01:34:18,020 --> 01:34:24,520 Herinner je je nog het woord dat Ik tot je sprak? 1449 01:34:25,320 --> 01:34:31,610 Herinner je je nog de droom die Ik aan je gaf? 1450 01:34:32,910 --> 01:34:39,000 De tijd verstrijkt en de agenda's vullen zich. 1451 01:34:39,750 --> 01:34:46,810 Maar één ding is noodzakelijk, breng tijd met Mij door. 1452 01:34:46,960 --> 01:34:53,570 Wordt wakker, Mijn mensen. 1453 01:34:53,720 --> 01:35:00,620 Ik kom spoedig terug. 1454 01:35:00,770 --> 01:35:06,060 Eén ding is noodzakelijk. 1455 01:35:06,690 --> 01:35:09,960 Breng tijd met Mij door. 1456 01:35:10,110 --> 01:35:14,030 Ik wijs je de weg. 1457 01:35:14,990 --> 01:35:20,410 Als je Mijn discipel wilt zijn 1458 01:35:21,290 --> 01:35:27,590 moet je jezelf verloochenen en je eigen droom afleggen. 1459 01:35:28,840 --> 01:35:34,930 Volg Mij, wat het je ook kost. 1460 01:35:35,800 --> 01:35:42,620 Dan zul je eeuwig leven ontvangen. 1461 01:35:42,770 --> 01:35:49,170 Word wakker, Mijn mensen. 1462 01:35:49,320 --> 01:35:56,300 Ik kom spoedig terug. 1463 01:35:56,450 --> 01:36:01,790 Eén ding is noodzakelijk. 1464 01:36:02,450 --> 01:36:05,680 Breng tijd met Mij door. 1465 01:36:05,830 --> 01:36:08,980 Ik wijs je de weg. 1466 01:36:09,130 --> 01:36:12,630 Heb je tijd voor Mij? 1467 01:36:13,470 --> 01:36:16,090 Om Mijn Koninkrijk te zoeken. 1468 01:36:16,800 --> 01:36:18,900 Om Mijn Aangezicht te zoeken. 1469 01:36:19,050 --> 01:36:21,450 Ik wil met je praten. 1470 01:36:21,600 --> 01:36:24,850 Ik wil je stap voor stap leiden. 1471 01:36:26,770 --> 01:36:29,500 Ik roep jou. 1472 01:36:29,650 --> 01:36:36,130 Zul je Mij volgen, wat het je ook mag kosten? 1473 01:36:36,280 --> 01:36:49,500 Ik roep jou, Ik roep jou. 1474 01:36:51,000 --> 01:36:55,500 Subtitles by: Jeroen Dijkhuizen, Freek van Breugel, Henry van 't Ende, 1475 01:36:55,650 --> 01:36:59,000 Jelle de Jong, Jaap Van As.