1 00:00:27,560 --> 00:00:29,990 Atti 19:5 Sentendo questo, sono stati battezzati 2 00:00:30,140 --> 00:00:33,560 nel nome del Signore Gesù. 3 00:00:34,900 --> 00:00:37,690 Carne e peccato morite. 4 00:00:42,530 --> 00:00:46,410 Muori con Cristo. Risorgi con Cristo. 5 00:00:46,620 --> 00:00:50,660 Vieni Spirito Santo, Spirito Santo vieni, liberala. 6 00:00:51,120 --> 00:00:53,080 Muori con Cristo. 7 00:00:57,500 --> 00:00:59,610 Atti 19:6: E avendo Paolo imposto loro le mani 8 00:00:59,760 --> 00:01:01,980 lo Spirito Santo scese su di loro, 9 00:01:02,130 --> 00:01:04,800 ed essi parlavano in lingue e profetizzavano. 10 00:01:05,140 --> 00:01:07,430 Di più Spirito Santo... 11 00:01:12,520 --> 00:01:16,110 Vieni con il tuo Spirito Santo. Riempimi. 12 00:01:19,150 --> 00:01:21,110 Le parole iniziavano a uscire. 13 00:01:22,360 --> 00:01:24,070 Grazie Signore. 14 00:01:26,830 --> 00:01:28,760 Cosa stavo facendo? - Cosa? 15 00:01:28,910 --> 00:01:30,100 Cosa stavo facendo? 16 00:01:30,250 --> 00:01:33,040 Cosa stavi facendo? Pregavi in lingue. 17 00:01:33,460 --> 00:01:34,980 Atti 3:6-7 Ma Pietro disse: 18 00:01:35,130 --> 00:01:37,940 "... Nel nome di Gesù Cristo il Nazareno, cammina!" 19 00:01:38,090 --> 00:01:41,550 ...in quell'istante le piante dei piedi e le caviglie gli si rafforzarono. 20 00:01:50,890 --> 00:01:52,390 Fa male? - No. 21 00:01:52,810 --> 00:01:54,350 Per niente? - No. 22 00:01:55,730 --> 00:01:57,650 Nel nome di Gesù, Grazie, amen. 23 00:01:58,940 --> 00:02:00,630 Tutto a posto? Alleluia 24 00:02:00,780 --> 00:02:03,030 ...più di un mese. Guardala, è scioccata. 25 00:02:04,490 --> 00:02:05,530 È Gesù. 26 00:02:05,820 --> 00:02:08,220 Vedevo questo in TV 27 00:02:08,370 --> 00:02:10,639 e non ci credevo, ma oggi ci credo 28 00:02:10,789 --> 00:02:11,930 perché è successo a me. 29 00:02:12,080 --> 00:02:13,710 Dolore vai via adesso. 30 00:02:14,500 --> 00:02:17,840 Ora fa questo movimento. Adesso alzati. 31 00:02:20,170 --> 00:02:21,520 Va bene, vero? - Sì. 32 00:02:21,670 --> 00:02:24,480 Grazie Padre, amen. Prova un po'. 33 00:02:24,630 --> 00:02:26,340 Senti una differenza? 34 00:02:27,680 --> 00:02:29,680 Veramente, non mi fa più male. 35 00:02:30,180 --> 00:02:31,470 Wow. 36 00:02:33,430 --> 00:02:35,910 Dio grazie per la guarigione, 37 00:02:36,060 --> 00:02:37,540 Prova a muovere la testa. 38 00:02:37,690 --> 00:02:41,580 No... Non sento dolore, fratello. 39 00:02:41,730 --> 00:02:44,570 Adesso il dolore è andato. Ora il dolore se ne è andato, sì. 40 00:02:46,200 --> 00:02:49,970 Noi come chiesa oggi, siamo di fronte ad una nuova riforma. 41 00:02:50,120 --> 00:02:52,180 Una riforma, in cui ritorniamo 42 00:02:52,330 --> 00:02:54,720 a quello che si legge nel libro degli Atti. 43 00:02:54,870 --> 00:02:56,470 Se guardiamo la chiesa d'oggi, 44 00:02:56,620 --> 00:03:00,000 è così diversa da quella degli Atti. 45 00:03:00,420 --> 00:03:03,400 Perché in quasi 2000 anni di storia 46 00:03:03,550 --> 00:03:06,880 la chiesa è stata cambiata continuamente. 47 00:03:07,840 --> 00:03:12,030 Vediamo che la chiesa negli Atti era un corpo vivente. 48 00:03:12,180 --> 00:03:16,060 Era un corpo di credenti guidati dallo Spirito Santo. 49 00:03:16,560 --> 00:03:20,400 La chiesa era un movimento, un movimento di discepoli. 50 00:03:23,030 --> 00:03:26,650 Il cristianesimo è arrivato in Grecia ed è diventato una filosofia. 51 00:03:32,580 --> 00:03:36,040 È arrivato in Italia ed è diventato un'istituzione. 52 00:03:41,920 --> 00:03:45,420 È arrivato in Europa ed è diventato cultura. 53 00:03:51,510 --> 00:03:54,680 È arrivato in America ed è diventato business... 54 00:03:58,390 --> 00:04:02,830 Se prendi un corpo e ne fai un business 55 00:04:02,980 --> 00:04:05,460 non è prostituzione? 56 00:04:05,610 --> 00:04:08,630 E questo è quello che abbiamo fatto oggi con la chiesa. 57 00:04:08,780 --> 00:04:13,620 Abbiamo prostituito la chiesa di Cristo, il corpo di Cristo. 58 00:04:14,490 --> 00:04:17,930 Perciò abbiamo bisogno di vedere una riforma, 59 00:04:18,079 --> 00:04:20,000 dove andiamo molto più in profondità, 60 00:04:20,620 --> 00:04:24,190 parlando delle dottrine, dello Spirito, 61 00:04:24,340 --> 00:04:28,920 e di tutto il sistema, il sistema della chiesa. 62 00:04:29,220 --> 00:04:31,590 Perché facciamo la chiesa come la facciamo. 63 00:04:31,930 --> 00:04:35,600 È tempo di tornare a quello che leggiamo nel libro degli Atti. 64 00:04:38,310 --> 00:04:44,150 Dio ci sta riportando all'inizio. 65 00:06:30,710 --> 00:06:35,260 Ciò che rende il libro degli Atti unico nella Bibbia, 66 00:06:36,340 --> 00:06:40,820 è che il libro degli Atti è il solo in tutta la Bibbia 67 00:06:40,970 --> 00:06:44,030 e di tutte le scritture, che ci mostra 68 00:06:44,180 --> 00:06:47,440 come andare e fare discepoli. 69 00:06:48,310 --> 00:06:51,730 Se leggete i vangeli che precedono il libro degli Atti, 70 00:06:52,440 --> 00:06:54,800 è interessante notare che anche se questi libri 71 00:06:54,950 --> 00:06:59,030 sono stati scritti un tempo, quando sono stati scritti, 72 00:06:59,620 --> 00:07:01,870 circa trent'anni dopo la crocifissione. 73 00:07:02,450 --> 00:07:05,750 Ma il periodo di tempo che coprono è tutto prima della croce. 74 00:07:06,370 --> 00:07:09,270 Quindi non vediamo la pienezza della vita cristiana in essi, 75 00:07:09,420 --> 00:07:13,020 perché Cristo non era ancora morto, non era stato ancora sepolto 76 00:07:13,170 --> 00:07:15,420 e risorto e non aveva mandato il suo Spirito. 77 00:07:16,090 --> 00:07:18,340 Quindi non vediamo nei vangeli, 78 00:07:18,890 --> 00:07:21,150 come sono andati e hanno fatto discepoli. 79 00:07:21,300 --> 00:07:23,660 Lo Spirito Santo non era stato ancora dato 80 00:07:23,810 --> 00:07:26,480 non avevamo ancora ricevuto il potere 81 00:07:26,810 --> 00:07:29,310 di uscire ed avere successo facendo questo. 82 00:07:29,650 --> 00:07:32,000 Penso che questo contribuisca molto alla paura d'oggi 83 00:07:32,150 --> 00:07:34,330 per quelli che non conoscono lo Spirito Santo. 84 00:07:34,480 --> 00:07:36,340 Gesù disse loro di andare ed aspettare. 85 00:07:36,490 --> 00:07:40,410 Disse, quando verrà il mio Spirito riceverete potenza 86 00:07:41,120 --> 00:07:43,160 e allora sarete miei testimoni. 87 00:07:43,660 --> 00:07:47,000 È vero! È davvero reale! 88 00:07:49,790 --> 00:07:51,840 Amen, è reale! 89 00:07:58,680 --> 00:08:00,840 Alleluia. - È appena stata guarita. 90 00:08:16,030 --> 00:08:18,200 Stupefacente Gesù. - Grazie Gesù. 91 00:08:24,280 --> 00:08:26,700 Guarda, sta camminando. 92 00:08:27,790 --> 00:08:30,540 So che in molte chiese c'è una scritta 93 00:08:31,080 --> 00:08:33,140 sul muro, che dice: 94 00:08:33,289 --> 00:08:36,510 'Gesù è lo stesso ieri, oggi e per sempre.' 95 00:08:37,380 --> 00:08:41,400 Oggi, come credenti, noi crediamo che 96 00:08:41,549 --> 00:08:44,390 Gesù è lo stesso ieri, oggi e per sempre. 97 00:08:44,850 --> 00:08:50,230 Ma se lui è lo stesso, allora anche lo Spirito Santo è lo stesso. 98 00:08:51,560 --> 00:08:53,810 E se lo Spirito Santo è lo stesso, 99 00:08:54,520 --> 00:08:58,070 anche ciò che leggiamo negli Atti degli apostoli dovrebbe essere lo stesso. 100 00:08:59,860 --> 00:09:03,070 Per mezzo del potere di Gesù Cristo, è guarita immediatamente. 101 00:09:06,240 --> 00:09:08,790 Quest'uomo ha appena guarito questa signora. 102 00:09:10,000 --> 00:09:11,580 È sopraffatto. 103 00:09:13,380 --> 00:09:17,980 È compiuto. - È avvenuto, è compiuto. 104 00:09:18,130 --> 00:09:20,420 Ha smesso di piangere. 105 00:09:20,920 --> 00:09:25,390 Io camminavo in questo modo, non potevo muovermi più velocemente. 106 00:09:25,800 --> 00:09:26,970 Cosa puoi fare ora? 107 00:09:32,980 --> 00:09:34,290 Sorella, fa' così. 108 00:09:34,440 --> 00:09:36,960 Non potevo muovermi così, non potevo farlo. 109 00:09:37,110 --> 00:09:38,290 E anche questo movimento. 110 00:09:38,440 --> 00:09:40,670 Avrei urlato muovendomi così. 111 00:09:40,820 --> 00:09:42,110 Gloria al suo nome. 112 00:09:42,400 --> 00:09:45,220 Nel libro degli Atti ritroviamo i primissimi cristiani, 113 00:09:45,370 --> 00:09:46,970 i primi discepoli di Cristo. 114 00:09:47,120 --> 00:09:49,760 Il loro stile di vita era quello del discepolato. 115 00:09:49,910 --> 00:09:52,390 Raggiungevano le persone nelle loro case, per le strade. 116 00:09:52,540 --> 00:09:54,180 Incontravano la gente dove si trovava. 117 00:09:54,330 --> 00:09:58,190 Così il vangelo poteva esplodere e diffondersi per tutto il mondo. 118 00:09:58,340 --> 00:10:00,730 Migliaia e migliaia di persone 119 00:10:00,880 --> 00:10:02,480 vennero alla fede in Cristo Gesù 120 00:10:02,630 --> 00:10:05,050 vennero battezzati e ricevettero lo Spirito Santo. 121 00:10:05,720 --> 00:10:07,820 Ma ad un certo punto della storia della chiesa 122 00:10:07,970 --> 00:10:12,780 Il credo cristiano fu istituzionalizzato e divenne religione di stato. 123 00:10:12,930 --> 00:10:18,460 Questa gerarchia, questa istituzione rimase seguendoci attraverso le riforme 124 00:10:18,610 --> 00:10:21,170 guidate da Lutero, Calvino e Zwingli. 125 00:10:21,320 --> 00:10:25,170 Tentarono di riformare la chiesa per riportarci al cuore del vangelo, 126 00:10:25,320 --> 00:10:27,050 alla vita descritta negli Atti. 127 00:10:27,200 --> 00:10:28,180 Ma fallirono. 128 00:10:28,330 --> 00:10:31,680 C'erano ancora gli edifici. C'era ancora uno speciale sacerdozio. 129 00:10:31,830 --> 00:10:34,720 Fu conservata l'idea di riunire le persone in speciali edifici, 130 00:10:34,870 --> 00:10:38,520 in particolari date, con una gerarchia e persone che provavano 131 00:10:38,670 --> 00:10:42,510 a portare offerte alla chiesa per guadagnare il favore di Dio. 132 00:10:43,340 --> 00:10:46,820 Lutero non ebbe successo nell'intento di portare la chiesa alle origini, 133 00:10:46,970 --> 00:10:48,570 agli Atti degli apostoli. 134 00:10:48,720 --> 00:10:50,360 La Bibbia è il libro della vita. 135 00:10:50,510 --> 00:10:54,330 Non diventa il libro della vita studiandola. 136 00:10:54,480 --> 00:10:57,150 Diventa il libro della vita vivendola. 137 00:10:57,440 --> 00:11:00,770 Ordino al dolore in questa mano di sparire, nel nome di Gesù. 138 00:11:01,020 --> 00:11:02,320 Prova a muoverla di nuovo. 139 00:11:06,110 --> 00:11:08,070 Se ne è andato. 140 00:11:09,410 --> 00:11:11,130 Che cosa è successo? 141 00:11:11,280 --> 00:11:13,240 Nel nome di Gesù, in questo istante, amen. 142 00:11:13,660 --> 00:11:15,000 Controlla. 143 00:11:17,710 --> 00:11:18,710 È andato via. 144 00:11:19,250 --> 00:11:19,960 Amen. 145 00:11:20,630 --> 00:11:23,380 Sparisci, ora, nel nome di Gesù. Riprova. 146 00:11:27,050 --> 00:11:29,400 Ossa, vi comando di guarire adesso, nel nome di Gesù. 147 00:11:29,550 --> 00:11:31,100 prova a muoverlo. 148 00:11:35,430 --> 00:11:39,580 È simile al reiki? - No, è Gesù. 149 00:11:39,730 --> 00:11:42,750 Lo ha fatto Gesù, non il reiki. - Nessun'energia? 150 00:11:42,900 --> 00:11:44,670 Dio! No, non è energia. 151 00:11:44,820 --> 00:11:46,780 Grazie Gesù. 152 00:11:53,240 --> 00:11:55,100 Cosa pensi riguardo a ciò che è accaduto? 153 00:11:55,250 --> 00:11:56,930 È forte. Forte, eh? 154 00:11:57,080 --> 00:11:59,810 Noi siamo nati, posti qui sulla terra per uno scopo. 155 00:11:59,960 --> 00:12:02,100 Questo scopo è cercare e trovare Dio. 156 00:12:02,250 --> 00:12:04,100 Il problema è che non lo cerchiamo 157 00:12:04,250 --> 00:12:06,060 e per questo, neanche lo troviamo. 158 00:12:06,210 --> 00:12:07,920 Hai mai sentito parlare di Gesù? 159 00:12:09,880 --> 00:12:12,900 Noi viviamo 2015 anni dopo la nascita di Gesù Cristo. 160 00:12:13,050 --> 00:12:15,990 Dio è reale e ci ha chiamati ad essere suoi discepoli, 161 00:12:16,140 --> 00:12:18,790 ad andare per il mondo mostrando che Gesù è reale. 162 00:12:18,940 --> 00:12:21,290 Il 5 aprile del 1995 mi pentii 163 00:12:21,440 --> 00:12:24,460 Riconobbi che avevo peccato e diedi la mia vita a Gesù 164 00:12:24,610 --> 00:12:29,670 e una luce venne dentro al mio corpo. Caddi giù ed ebbi un incontro con Dio. 165 00:12:29,820 --> 00:12:33,800 Quando nasci di nuovo, lo Spirito di Dio viene a vivere in te 166 00:12:33,950 --> 00:12:35,970 e ciò ti permette di fare le opere di Cristo. 167 00:12:36,120 --> 00:12:38,640 La Bibbia dice che noi dovremmo praticare la Parola 168 00:12:38,790 --> 00:12:40,500 e non ascoltarla soltanto. 169 00:12:40,790 --> 00:12:45,550 Se noi ascoltiamo la Parola senza metterla in pratica, inganniamo noi stessi. 170 00:12:45,960 --> 00:12:48,300 Siamo come un uomo, che guarda in uno specchio 171 00:12:48,920 --> 00:12:52,640 ma che andando via da esso, dimentica ciò che ha visto. 172 00:12:53,470 --> 00:12:57,320 Domenica dopo domenica, milioni di cristiani 173 00:12:57,470 --> 00:13:01,730 si ritrovano a sedere in chiesa, ad ascoltare la Parola di Dio. 174 00:13:01,940 --> 00:13:06,110 Ma non appena escono da essa, dimenticano ciò che hanno ascoltato. 175 00:13:07,480 --> 00:13:11,740 Ogni malessere deve andarsene, adesso, nel nome di Gesù. 176 00:13:12,410 --> 00:13:13,990 Dalla testa ai piedi. 177 00:13:19,370 --> 00:13:22,000 Non potevi camminare così prima? - No. 178 00:13:23,080 --> 00:13:26,090 Ero costretto su quella sedia dal 2005. 179 00:13:28,050 --> 00:13:29,510 Lui vive! 180 00:13:44,690 --> 00:13:48,440 Da quanto tempo non camminavi? - Non camminavo da 10 anni. 181 00:13:49,190 --> 00:13:51,240 Non è grandioso? 182 00:13:51,860 --> 00:13:54,920 Ero molto piccolo quando l'ho visto camminare. - Come scusa? 183 00:13:55,070 --> 00:13:57,410 Ero veramente piccolo quando camminavamo insieme. 184 00:13:58,950 --> 00:14:03,580 Presto compierà 13 anni. Quindi aveva solo 3 anni? 185 00:14:25,650 --> 00:14:30,150 "Ho una malattia ai muscoli." "Pregheremo per questo." 186 00:14:31,190 --> 00:14:33,950 "Dove si trova?" "In tutto il mio corpo." 187 00:14:34,240 --> 00:14:39,380 Quindi pregarono per me. Erano in 4 o 5 persone a pregare. 188 00:14:39,530 --> 00:14:46,250 Avvertii uno scrocchio nella schiena. Allora potei alzarmi e camminare. 189 00:14:49,040 --> 00:14:51,810 Aspettai che arrivasse il dottore. 190 00:14:51,960 --> 00:14:53,610 "Salve signor Ekkelboom, come sta?" 191 00:14:53,760 --> 00:14:55,980 Io risposi: "bene." "Cosa ho sentito dire?" 192 00:14:56,130 --> 00:14:57,650 Allora mi alzai in piedi. 193 00:14:57,800 --> 00:15:00,570 Lui disse: "Cosa è accaduto?" 194 00:15:00,720 --> 00:15:04,310 Non chieda a me, chieda lassù a Dio. 195 00:15:07,480 --> 00:15:12,480 Lui rispose: "Posso congratularmi? Spero che continuerà ad andar bene." 196 00:15:12,940 --> 00:15:16,250 Fino a ora, siamo in ottobre 197 00:15:16,400 --> 00:15:19,320 e il miracolo è accaduto l'8 di giugno. 198 00:15:20,070 --> 00:15:23,050 Probabilmente son passati 4 mesi... Giugno, luglio... 199 00:15:23,200 --> 00:15:27,000 Sì, 4 mesi. E tutto va magnificamente. 200 00:15:31,540 --> 00:15:33,770 Essendo un pastore negli ultimi due anni 201 00:15:33,920 --> 00:15:37,570 ho cominciato ad essere affamato. Leggevo gli Atti degli apostoli 202 00:15:37,720 --> 00:15:41,200 e mi arrabbiavo molto per il fatto che le cose che accadevano 203 00:15:41,350 --> 00:15:44,120 nel libro degli Atti, non le vedevo accadere 204 00:15:44,270 --> 00:15:46,410 nella mia chiesa, o nella mia stessa vita, 205 00:15:46,560 --> 00:15:50,250 o tra gli anziani della chiesa, o nella struttura della chiesa. 206 00:15:50,400 --> 00:15:52,290 Non andavamo fuori a pregare per i malati. 207 00:15:52,440 --> 00:15:55,000 Imponevamo le mani, ma dicevamo alla gente d'andare a casa 208 00:15:55,150 --> 00:15:59,160 sperando che qualcosa sarebbe accaduto più tardi, o forse no. 209 00:15:59,910 --> 00:16:02,550 Ma quello che leggevo in Atti è che gli apostoli 210 00:16:02,700 --> 00:16:06,180 compivano quelle opere ogni giorno della loro vita. 211 00:16:06,330 --> 00:16:08,220 Sentivo che questo era ciò che desideravo. 212 00:16:08,370 --> 00:16:12,100 Così per un paio d'anni ho bramato con forza queste cose, 213 00:16:12,250 --> 00:16:15,190 credendo che questo era il tipo di vita a cui ero stato chiamato, 214 00:16:15,340 --> 00:16:17,110 ma che non ero stato capace di condurre. 215 00:16:17,260 --> 00:16:20,030 Il sistema della chiesa deve cambiare. 216 00:16:20,180 --> 00:16:27,700 Dobbiamo smettere d'essere un'istituzione basata sulle funzioni della domenica. 217 00:16:27,850 --> 00:16:30,870 La gente è seduta in chiesa, anno dopo anno 218 00:16:31,020 --> 00:16:35,790 aspettando che un ministro speciale venga a pregare per loro e 219 00:16:35,940 --> 00:16:38,130 a dire che adesso hanno l'unzione. 220 00:16:38,280 --> 00:16:41,920 Possono andar fuori, fare questo o quell'altro per Dio. 221 00:16:42,070 --> 00:16:45,390 Oppure semplicemente stanno seduti lì, sperando che qualcuno 222 00:16:45,540 --> 00:16:47,390 li vedrà, che vedrà il loro talento. 223 00:16:47,540 --> 00:16:50,560 E questo non è ciò che la Bibbia ci dice di fare. 224 00:16:50,710 --> 00:16:53,210 Questo non è ciò che Gesù ci dice di fare. 225 00:16:54,710 --> 00:16:58,940 Nel 1995 lavoravo come fornaio e non sapevo nulla su Dio allora. 226 00:16:59,090 --> 00:17:01,190 Non sapevo niente riguardo alla Bibbia. 227 00:17:01,340 --> 00:17:06,990 Ero un giovane ragazzo in Danimarca, battezzato nella chiesa Luterana. 228 00:17:07,140 --> 00:17:10,450 A 14 anni feci il rituale di conferma della tradizione luterana. 229 00:17:10,599 --> 00:17:13,750 Era solo una tradizione. È così per molta gente al giorno d'oggi. 230 00:17:13,900 --> 00:17:17,790 Però una notte guardai in alto e dissi: "Oh Dio, ci sei? 231 00:17:17,940 --> 00:17:21,250 Se sei lì, vieni e prendimi. Voglio conoscerti." 232 00:17:21,400 --> 00:17:24,170 Poco tempo più tardi, ricevetti l'evangelo 233 00:17:24,319 --> 00:17:29,100 e nella sera del 5 aprile dell'anno 1995, le 21:30 precisamente 234 00:17:29,250 --> 00:17:30,810 mi pentii 235 00:17:30,960 --> 00:17:32,890 e diedi tutto a Gesù. 236 00:17:33,040 --> 00:17:35,290 Quindi cominciai a frequentare una chiesa. 237 00:17:35,960 --> 00:17:39,590 Cominciai a conformarmi alle persone che frequentavano quella chiesa. 238 00:17:39,920 --> 00:17:42,150 Pensavo che quello fosse il cristianesimo, 239 00:17:42,300 --> 00:17:47,910 ovvero avere un incontro con Dio e andar in chiesa ogni domenica. 240 00:17:48,060 --> 00:17:51,060 Ma diventai sempre più frustrato. 241 00:17:51,350 --> 00:17:55,790 Ero convinto che ci doveva essere molto di più che andar semplicemente in chiesa, 242 00:17:55,940 --> 00:17:58,790 star seduti lì per un paio d'ore ogni domenica 243 00:17:58,940 --> 00:18:01,540 seduti ad ascoltare la predica di qualcuno. 244 00:18:01,690 --> 00:18:05,530 A un certo punto, cominciai a leggere gli Atti degli apostoli. 245 00:18:05,950 --> 00:18:09,700 Lessi come i primi Cristiani conducevano le proprie vite. 246 00:18:10,950 --> 00:18:13,310 Non facevano le stesse cose che io facevo. 247 00:18:13,460 --> 00:18:17,520 Loro vedevano come le vite cambiavano dove loro arrivavano. 248 00:18:17,670 --> 00:18:21,650 In quel periodo ero così frustrato, perché ero stato un cristiano 249 00:18:21,800 --> 00:18:23,650 per così tanti anni. 250 00:18:23,800 --> 00:18:26,360 Ma non avevo mai guarito un malato, mai cacciato un demone 251 00:18:26,510 --> 00:18:31,570 mai condotto nessuno a Cristo. Non avevo mai sperimentato lo stile 252 00:18:31,720 --> 00:18:36,540 di vita della chiesa primitiva che troviamo nel libro degli Atti. 253 00:18:36,690 --> 00:18:39,040 Un giorno, nella più totale frustrazione dissi: 254 00:18:39,190 --> 00:18:43,340 "Dio, ti do ogni cosa, voglio vedere questa vita." 255 00:18:43,490 --> 00:18:47,880 Da allora cominciai a sperimentarne sempre di più. 256 00:18:48,030 --> 00:18:49,970 Il problema era che all'inizio 257 00:18:50,120 --> 00:18:53,010 non c'era nessuno che potesse prendermi con sé e discepolarmi. 258 00:18:53,160 --> 00:18:56,520 Non c'era nessuno per me che facesse come Gesù quando disse: 259 00:18:56,670 --> 00:19:00,190 "Venite, seguitemi, e io vi farò pescatori di uomini." 260 00:19:00,340 --> 00:19:02,690 Venite e seguitemi, io vi mostrerò 261 00:19:02,840 --> 00:19:05,190 come guarire i malati, come predicare il vangelo. 262 00:19:05,340 --> 00:19:11,110 Vi mostrerò e vi preparerò per essere efficienti nel regno di Dio. 263 00:19:11,260 --> 00:19:12,530 Nessuno lo fece. 264 00:19:12,680 --> 00:19:14,780 Adesso è differente, 265 00:19:14,930 --> 00:19:18,370 ora noi stiamo iniziando a preparare le persone. 266 00:19:18,520 --> 00:19:20,870 Se noi prendiamo ciò che abbiamo imparato e lo diamo 267 00:19:21,020 --> 00:19:25,710 alle generazioni future di discepoli e loro continuano da dove siamo arrivati 268 00:19:25,860 --> 00:19:29,220 e se loro faranno lo stesso a loro volta, preparando la nuova generazione, 269 00:19:29,370 --> 00:19:31,880 in un breve lasso di tempo, potremmo vedere discepoli 270 00:19:32,030 --> 00:19:35,850 andare in giro per il mondo, assomigliando perfettamente a Gesù, 271 00:19:36,000 --> 00:19:40,020 facendo le stesse cose che Gesù fece, si, perfino cose più grandi 272 00:19:40,170 --> 00:19:42,000 perché Lui tornò al Padre. 273 00:20:24,170 --> 00:20:27,130 Adesso ascolteremo uno dei nostri amici. 274 00:20:29,800 --> 00:20:31,010 In Svedese. 275 00:20:37,810 --> 00:20:40,270 La Svezia regna! 276 00:20:41,350 --> 00:20:43,920 Padre, prego che possiamo prendere l'Europa 277 00:20:44,070 --> 00:20:47,440 e la Danimarca, e la Norvegia e tutto il mondo per te! 278 00:21:00,750 --> 00:21:05,040 Diventai un Cristiano più o meno 11 anni fa. 279 00:21:05,250 --> 00:21:08,260 Mi aggregai alla chiesa di stato della Svezia 280 00:21:08,460 --> 00:21:10,440 da un retroscena totalmente non cristiano. 281 00:21:10,590 --> 00:21:15,820 Dopo un po' io e mia moglie ci trasferimmo in un'altra città 282 00:21:15,970 --> 00:21:19,950 e iniziammo a frequentare una chiesa molto grande lì. 283 00:21:20,100 --> 00:21:26,420 Diventammo responsabili di un gran lavoro in quella chiesa. 284 00:21:26,570 --> 00:21:32,360 Saremmo dovuti esser d'esempio ma non avevo mai condotto nessuno a Cristo 285 00:21:32,530 --> 00:21:34,630 né avevo mai battezzato nessuno, 286 00:21:34,780 --> 00:21:38,180 non avevo mai visto nessuno venir guarito da una mia preghiera. 287 00:21:38,330 --> 00:21:42,350 Arrivai al punto in cui eravamo fuori una notte 288 00:21:42,500 --> 00:21:46,600 e venne un uomo al mio tavolo e chiese: 289 00:21:46,750 --> 00:21:50,190 "Ehi, vedo quello che fate, voglio diventare cristiano. 290 00:21:50,340 --> 00:21:52,190 Come posso farlo?" 291 00:21:52,340 --> 00:21:55,190 La mia reazione fu: "Ok, ti prendo su domani 292 00:21:55,340 --> 00:21:56,860 e ti porto in chiesa." 293 00:21:57,010 --> 00:21:58,660 Così ho fatto, lo portai in chiesa 294 00:21:58,810 --> 00:22:03,440 lo portai al pastore e il pastore lo portò alla salvezza. 295 00:22:03,600 --> 00:22:08,040 Ma questo mi fece reagire, ho capito che c'era qualcosa di sbagliato. 296 00:22:08,190 --> 00:22:11,380 Perché leggevo tanto la Bibbia, ho frequentato la scuola biblica 297 00:22:11,530 --> 00:22:15,090 so cosa dice la Bibbia ed io ero quello 298 00:22:15,240 --> 00:22:16,880 che avrebbe dovuto fare queste cose. 299 00:22:17,030 --> 00:22:20,220 Io ero quello che doveva imporre le mani ai malati 300 00:22:20,370 --> 00:22:22,050 e sarebbero guariti. Io ero quello 301 00:22:22,200 --> 00:22:25,890 che avrebbe dovuto battezzare le persone ma non l'ho fatto. 302 00:22:26,040 --> 00:22:27,210 Qualcosa non quadrava. 303 00:22:28,170 --> 00:22:29,940 Iniziai a pensare, forse stanno mentendo. 304 00:22:30,090 --> 00:22:32,400 Forse non è vero quello che mi dicono. 305 00:22:32,550 --> 00:22:34,230 Così iniziai a uscire. 306 00:22:34,380 --> 00:22:36,900 Ogni mattino mi svegliavo e pregavo al Signore. 307 00:22:37,050 --> 00:22:39,240 A volte pioveva, nevicava, faceva brutto tempo, 308 00:22:39,390 --> 00:22:42,160 uscivo lo stesso perché stavo veramente gridando al Signore. 309 00:22:42,310 --> 00:22:45,940 Voglio conoscerti, voglio avere la vera vita. 310 00:22:46,900 --> 00:22:52,420 Un giorno mentre ero al lavoro stavo leggendo un giornale cristiano. 311 00:22:52,570 --> 00:22:56,110 C'era una piccola nota su un uomo danese, 312 00:22:56,780 --> 00:22:59,380 che era in un supermercato in Svezia 313 00:22:59,530 --> 00:23:01,640 e pregava per i malati e loro guarivano. 314 00:23:01,790 --> 00:23:04,600 Mi dissi: Cosa!? Avevo visto articoli simili già prima 315 00:23:04,750 --> 00:23:07,270 ma questo mi toccò e sentivo che era Dio. 316 00:23:07,420 --> 00:23:12,250 Così lo chiamai e lui rispose, era un uomo normale come me. 317 00:23:12,880 --> 00:23:15,270 Parlammo e gli raccontai la mia storia 318 00:23:15,420 --> 00:23:18,820 e lui pensò, questo è straordinario, dobbiamo incontrarci. 319 00:23:18,970 --> 00:23:22,260 Così, con un paio di amici siamo scesi da lui in Danimarca. 320 00:23:23,100 --> 00:23:26,600 Lui ci chiese: "Perché siete venuti in Danimarca?" 321 00:23:27,020 --> 00:23:29,440 E noi: "Vogliamo vedere le persone guarire." 322 00:23:29,940 --> 00:23:32,960 Allora disse: "Ok, in circa quindici minuti 323 00:23:33,110 --> 00:23:35,210 vedrete la prima persona guarire." 324 00:23:35,360 --> 00:23:39,700 Mi dicevo: sì, sì. Non ci credevo. 325 00:23:40,120 --> 00:23:42,130 Come può questo succedere nella mia vita? 326 00:23:42,280 --> 00:23:45,620 Ma andammo in strada e incontrammo un gruppo di persone, 327 00:23:47,290 --> 00:23:48,790 avevano tra i 25 ed i 30 anni. 328 00:23:49,630 --> 00:23:54,960 Una ragazza aveva un problema al ginocchio da tanti anni. 329 00:23:55,260 --> 00:23:57,900 Mi disse di mettere la mia mano sul suo ginocchio 330 00:23:58,050 --> 00:24:00,300 e comandare al dolore di andarsene. 331 00:24:00,470 --> 00:24:02,930 Quasi svenni, ero così nervoso 332 00:24:03,600 --> 00:24:06,660 Non avevo neanche fede, penso che dissi ok lo faccio. 333 00:24:06,810 --> 00:24:10,650 Così feci e lei quasi saltò su e disse: Cosa?! 334 00:24:11,110 --> 00:24:12,750 Ed era guarita. 335 00:24:12,900 --> 00:24:17,550 E tutta la folla era toccata... questo trasformò il mio mondo. 336 00:24:17,700 --> 00:24:20,050 Ho realizzato, questo è vero questo è vero. 337 00:24:20,200 --> 00:24:22,410 È stato sufficiente per me. 338 00:24:22,740 --> 00:24:25,330 Ho pregato per una persona e poi sono andato da solo. 339 00:24:26,660 --> 00:24:30,170 Noi come cristiani siamo chiamati a fare discepoli. 340 00:24:30,830 --> 00:24:35,090 Un'altra parola che abbiamo iniziato a usare è 'kick start'. 341 00:24:35,630 --> 00:24:38,110 È come con una moto 342 00:24:38,260 --> 00:24:40,680 per avviare il motore si usa un pedale. 343 00:24:41,180 --> 00:24:46,410 E quando la moto è accesa puoi andare dappertutto. 344 00:24:46,560 --> 00:24:50,600 Nello stesso modo, noi cristiani abbiamo bisogno di essere "accesi" 345 00:24:51,270 --> 00:24:53,750 per fare le cose che Gesù ci ha comandato di fare. 346 00:24:53,900 --> 00:24:58,000 Quando noi per esempio, iniziamo un cristiano a guarire i malati, 347 00:24:58,150 --> 00:25:02,090 lo portiamo fuori per le strade dicendo: vieni, seguici. 348 00:25:02,240 --> 00:25:04,880 E allora gli mostriamo il modo in cui lo facciamo. 349 00:25:05,030 --> 00:25:09,060 Quando lo hanno fatto una volta, poi possono rifarlo. 350 00:25:09,210 --> 00:25:12,270 Hai dolore in tutto il corpo, soprattutto nelle gambe? 351 00:25:12,420 --> 00:25:14,460 Sì. - Adesso pregherò per te, e vedrai. 352 00:25:15,840 --> 00:25:17,770 Comando a ogni dolore di andarsene ora. 353 00:25:17,920 --> 00:25:19,650 Sii guarito in tutto il tuo corpo, ora. 354 00:25:19,800 --> 00:25:22,940 Dolore, ti comando di andartene in questo momento. 355 00:25:23,090 --> 00:25:24,400 Tutto il corpo, adesso 356 00:25:24,550 --> 00:25:28,220 prego per la guarigione nel nome di Gesù, amen. 357 00:25:28,430 --> 00:25:30,980 Muovilo, prova a muoverlo. 358 00:25:31,310 --> 00:25:32,560 Prova a sentire. 359 00:25:33,560 --> 00:25:35,540 Sto bene. - Non ti fa più male, vero? 360 00:25:35,690 --> 00:25:37,860 Senti ancora alcun dolore? 361 00:25:40,240 --> 00:25:42,110 No. - Se ne è andato? 362 00:25:44,110 --> 00:25:45,340 La gente rimane sorpresa. 363 00:25:45,490 --> 00:25:48,590 Comando a questa schiena di esser totalmente risanata, adesso. 364 00:25:48,740 --> 00:25:51,430 Piegati in questo modo, prova a sentire. 365 00:25:51,580 --> 00:25:54,140 E su di nuovo. - Veramente, se ne è andato. 366 00:25:54,290 --> 00:25:56,890 Davvero. - Cosa? 367 00:25:57,040 --> 00:25:59,440 Giuro. - Io non sto inventando niente, 368 00:25:59,590 --> 00:26:03,800 tu sai che se ne è semplicemente andato. - Oh, sì. Oh mio Dio. 369 00:26:04,050 --> 00:26:07,450 Si sta espandendo per tutto il mondo. 370 00:26:07,600 --> 00:26:09,910 Negli anni passati abbiamo visto 371 00:26:10,060 --> 00:26:13,770 centinaia di migliaia di persone guarire. 372 00:26:14,140 --> 00:26:17,460 Guariti da normali credenti, che sono stati "accesi", ovvero iniziati 373 00:26:17,610 --> 00:26:20,710 ad andare fuori a guarire i malati. 374 00:26:20,860 --> 00:26:26,160 Questi credenti ora portano altre persone a Cristo. 375 00:26:26,780 --> 00:26:31,720 Quindi negli ultimi anni abbiamo visto migliaia di persone venire a Cristo. 376 00:26:31,870 --> 00:26:34,600 È così potente. 377 00:26:34,750 --> 00:26:39,440 Andai a Stoccolma per incontrare questo fratello 378 00:26:39,590 --> 00:26:45,190 era con un gruppo di ragazzi e anche sua moglie era con loro. 379 00:26:45,340 --> 00:26:46,490 Dopo uscimmo per strada. 380 00:26:46,640 --> 00:26:48,530 Fermò per prima una persona che aveva male 381 00:26:48,680 --> 00:26:52,280 allora pose la sua mano su questa persona, che guarì. 382 00:26:52,430 --> 00:26:56,040 E io ero così stupefatto! 383 00:26:56,190 --> 00:26:58,330 Questa persona era guarita ed io mi dicevo 384 00:26:58,480 --> 00:27:00,170 non è più su YouTube. 385 00:27:00,320 --> 00:27:03,790 Non sto guardando un video su internet, lo sto vedendo di persona. 386 00:27:03,940 --> 00:27:08,220 È stato stupefacente vedere la reazione di quella persona quando fu guarita. 387 00:27:08,370 --> 00:27:11,760 Dopo accadde che un'altra ragazza venne 388 00:27:11,910 --> 00:27:15,060 che aveva male allo stomaco. 389 00:27:15,210 --> 00:27:18,270 L'uomo, che mi stava iniziando a pregare per i malati disse: 390 00:27:18,420 --> 00:27:20,560 È il tuo turno. Imponi semplicemente la mano e 391 00:27:20,710 --> 00:27:23,480 comanda al dolore di andarsene. Quindi imposi la mano, 392 00:27:23,630 --> 00:27:25,860 e stavo esitando, ma posizionai la mia mano 393 00:27:26,010 --> 00:27:30,030 e comandai semplicemente. Nel nome di Gesù, dolore vattene. 394 00:27:30,180 --> 00:27:34,030 Quando ho rimosso la mia mano, avreste dovuto vedere 395 00:27:34,180 --> 00:27:38,330 l'espressione di quella donna, non capiva come ci fossi riuscito. 396 00:27:38,480 --> 00:27:40,160 Cosa...!? 397 00:27:40,310 --> 00:27:42,920 State scherzando? - No, non stiamo scherzando. 398 00:27:43,070 --> 00:27:46,240 Tutto questo è vero e questo è il motivo per cui lo facciamo. 399 00:27:47,150 --> 00:27:48,820 No. 400 00:27:50,030 --> 00:27:51,720 Questo è assurdo. 401 00:27:51,870 --> 00:27:54,550 Gesù ti ha guarita, non io. 402 00:27:54,700 --> 00:27:57,350 Wow, non ho vissuto nulla di simile prima d'ora, 403 00:27:57,500 --> 00:28:01,140 il mio sogno si è avverato, proprio lì. 404 00:28:01,290 --> 00:28:03,980 Questo è il miglior giorno della mia vita. 405 00:28:04,130 --> 00:28:07,320 Far parte di quello che desideravo per così tanto tempo. 406 00:28:07,470 --> 00:28:11,030 Tornando a casa ero così pieno di gioia. 407 00:28:11,180 --> 00:28:13,490 Ero seduto sul bus tornando a casa. 408 00:28:13,640 --> 00:28:19,750 Quando arrivai non potei semplicemente sedermi o andare a casa. 409 00:28:19,900 --> 00:28:23,540 Girai per la città e pregavo per le persone 410 00:28:23,690 --> 00:28:26,710 quello stesso giorno e incontrai queste ragazze, 411 00:28:26,860 --> 00:28:29,420 pregai per loro e guarirono istantaneamente. 412 00:28:29,570 --> 00:28:30,710 Mi sono detto: Wow! 413 00:28:30,860 --> 00:28:34,260 Questo non è solo qualcosa che è successo a Stoccolma ed è rimasto lì. 414 00:28:34,410 --> 00:28:35,720 Continua, sai. 415 00:28:35,870 --> 00:28:38,930 Da quel giorno sono uscito tutti i giorni. 416 00:28:39,080 --> 00:28:44,850 Ogni giorno sono stato in strada e ho visto migliaia essere guariti. 417 00:28:45,000 --> 00:28:48,630 Mi ha cambiato. Sono totalmente cambiato. 418 00:28:49,090 --> 00:28:50,800 È...Wow! 419 00:28:55,100 --> 00:28:56,810 Muovi la tua gamba. 420 00:28:57,770 --> 00:29:00,230 Non sento niente. 421 00:29:01,480 --> 00:29:02,450 È passato? 422 00:29:02,600 --> 00:29:04,020 Non lo sento più. - No. 423 00:29:05,110 --> 00:29:06,650 Non lo sento. 424 00:29:07,780 --> 00:29:09,300 Non lo sento. 425 00:29:09,450 --> 00:29:11,920 Non è strano? - Sì. 426 00:29:12,070 --> 00:29:13,820 È stato Gesù a guarirti. 427 00:29:19,830 --> 00:29:22,120 Piegati e cerca di sentirlo. 428 00:29:25,250 --> 00:29:27,880 Ha funzionato Dennis. - Prova. Prova. 429 00:29:31,970 --> 00:29:34,070 Come ti senti ora? - Perfettamente bene. 430 00:29:34,220 --> 00:29:37,510 Il dolore è passato? - Tutto il dolore è passato. 431 00:29:38,640 --> 00:29:40,850 Giuro su Dio. 432 00:29:41,190 --> 00:29:42,480 Grazie Gesù. 433 00:29:42,730 --> 00:29:46,040 Non mi aspettavo quello che ho visto, o forse un po'... 434 00:29:46,190 --> 00:29:48,580 L'avevo visto succedere sui video tante volte 435 00:29:48,730 --> 00:29:50,590 ma non ero mai riuscito a farlo io stesso 436 00:29:50,740 --> 00:29:53,130 e mi aspettavo che questo fosse ciò che Dio fa. 437 00:29:53,280 --> 00:29:56,660 Lui mi usa in questo modo questo è il mio scopo qui. 438 00:29:57,240 --> 00:30:02,510 Abbiamo pregato per una ragazza che aveva problemi di schiena. 439 00:30:02,660 --> 00:30:04,980 Penso che aveva avuto un'operazione. 440 00:30:05,130 --> 00:30:07,900 Dolore vai via adesso. Schiena torna a posto, ora. 441 00:30:08,050 --> 00:30:12,590 Nel nome di Gesù. 442 00:30:13,180 --> 00:30:14,780 Senti che succede qualcosa? 443 00:30:14,930 --> 00:30:17,280 Oh! - Wow, qualcosa è successo. 444 00:30:17,430 --> 00:30:20,820 È stata riempita con lo Spirito Santo e Dio l'ha toccata in modo radicale. 445 00:30:20,970 --> 00:30:23,370 Era in lacrime. - È caduta davanti a noi. 446 00:30:23,520 --> 00:30:29,080 Riempila. Di più, di più. 447 00:30:29,230 --> 00:30:32,150 Lo Spirito Santo è sopra di te apri solo la bocca. 448 00:30:37,570 --> 00:30:40,450 Di più Spirito Santo... Riempila. 449 00:30:41,870 --> 00:30:44,830 Sei stata battezzata, riempita con lo Spirito. 450 00:30:47,000 --> 00:30:50,000 Lui è qui, Lui è qui. 451 00:30:50,800 --> 00:30:53,510 Questo è un nuovo inizio. È un nuovo inizio per te. 452 00:30:54,380 --> 00:30:57,720 È un nuovo inizio. 453 00:30:59,560 --> 00:31:02,850 Dio, ti ringraziamo per la libertà, Dio, grazie per un nuovo inizio. 454 00:31:03,230 --> 00:31:06,620 La sua famiglia che era con lei, sua cognata e i suoi figli 455 00:31:06,770 --> 00:31:09,670 erano totalmente in pace, come se tutto fosse normale, 456 00:31:09,820 --> 00:31:11,330 Le persone passavano... 457 00:31:11,480 --> 00:31:13,420 Mi ricordo di aver pensato: 458 00:31:13,570 --> 00:31:17,630 È così bello quello che sta succedendo a questa ragazza adesso, 459 00:31:17,780 --> 00:31:21,180 non aveva idea cosa le sarebbe successo quel giorno. 460 00:31:21,330 --> 00:31:24,100 Sì è alzata e si poteva vedere che era una persona diversa. 461 00:31:24,250 --> 00:31:26,420 Dio l'aveva cambiata da dentro a fuori. 462 00:31:27,960 --> 00:31:29,690 Sto bene Lillia. 463 00:31:29,840 --> 00:31:33,010 Va tutto bene. - Più che bene. 464 00:31:33,880 --> 00:31:35,630 Molto meglio che solo "bene". 465 00:31:36,090 --> 00:31:38,780 Dio, Lui vuole essere vivo. Vuole mostrarsi 466 00:31:38,930 --> 00:31:41,430 e mostrarci chi Lui sia per noi. 467 00:31:41,760 --> 00:31:44,220 Questo è Dio, succede qui fuori. 468 00:31:45,520 --> 00:31:49,290 Non in una bella chiesa, ma Dio c'è 469 00:31:49,440 --> 00:31:50,960 e vuole far parte della nostra vita. 470 00:31:51,110 --> 00:31:52,920 Vuole far parte della tua vita. 471 00:31:53,070 --> 00:31:55,500 Poi siamo andati via da lì. 472 00:31:55,650 --> 00:31:59,380 E abbiamo pregato per un ragazzo di nome Danny. 473 00:31:59,530 --> 00:32:02,550 Vero, prima abbiamo chiesto a un altro ragazzo se aveva dolore. 474 00:32:02,700 --> 00:32:04,640 Disse: "No". Poi arrivò Danny... 475 00:32:04,790 --> 00:32:08,310 Vero, abbiamo chiesto a un signore su una panchina se potevamo pregare. 476 00:32:08,460 --> 00:32:12,310 Disse: "No, sto bene." E un uomo di nome Danny disse: 477 00:32:12,460 --> 00:32:15,190 "Oh, la mia schiena mi fa tanto male." "Da quanto tempo?" 478 00:32:15,340 --> 00:32:20,110 "Da 10 anni." Veramente erano 5 anni 479 00:32:20,260 --> 00:32:23,490 che la schiena di quest'uomo doleva. Così abbiamo detto: 480 00:32:23,640 --> 00:32:26,330 "Bene, allora si sieda qui." E l'abbiamo fatto sedere 481 00:32:26,480 --> 00:32:31,040 E una gamba era più lunga dell'altra di più di un centimetro. 482 00:32:31,190 --> 00:32:34,210 Gamba rilasciati e cresci, adesso nel nome di Gesù. 483 00:32:34,360 --> 00:32:37,400 Ecco. - Sì, wow si sta muovendo. 484 00:32:37,570 --> 00:32:40,670 Hai sentito questo? - Si è mosso nelle tue mani. 485 00:32:40,820 --> 00:32:44,760 Qualcosa è schioccato, quando è cresciuta. 486 00:32:44,910 --> 00:32:48,180 Danny, prova ad alzarti e vedi cosa senti alla schiena ora. 487 00:32:48,330 --> 00:32:50,180 Va abbastanza bene. - È andato? 488 00:32:50,330 --> 00:32:52,640 Sì. - 15 anni ed è andato. 489 00:32:52,790 --> 00:32:55,710 Sì, 5 anni. - Oh, e adesso se ne è andato? 490 00:32:57,210 --> 00:33:01,010 Cosa hai sentito? - Non so, sento che va bene. 491 00:33:02,090 --> 00:33:05,180 È la prima volta che lui fa questo. 492 00:33:05,510 --> 00:33:07,700 Fu grandioso. Cercando altre persone 493 00:33:07,850 --> 00:33:10,240 decidemmo di prendere un gelato. 494 00:33:10,390 --> 00:33:13,960 Entrammo e tu parlasti alla donna dietro al bancone. 495 00:33:14,110 --> 00:33:15,620 C'era una donna dietro al bancone 496 00:33:15,770 --> 00:33:19,090 che chiese cosa stessimo facendo, da dove venissimo 497 00:33:19,240 --> 00:33:22,460 allora le spiegammo che stavamo girando per pregare per le persone. 498 00:33:22,610 --> 00:33:25,630 Vengo da Houston e siamo con gente proveniente da tutto il mondo 499 00:33:25,780 --> 00:33:28,370 e preghiamo per persone con ogni tipo di malessere. 500 00:33:29,200 --> 00:33:30,970 Lei disse: "Vero?" Le raccontai di Danny. 501 00:33:31,120 --> 00:33:33,980 Lei disse, oh mio Dio, voglio incontrare questo tizio. 502 00:33:34,130 --> 00:33:36,400 Io pensai che si riferisse a Danny, che fu guarito. 503 00:33:36,550 --> 00:33:38,810 "Non so dove si trova adesso, mi dispiace." 504 00:33:38,960 --> 00:33:42,530 Lei disse: "Quando torna qui per pregare, fammelo sapere." 505 00:33:42,680 --> 00:33:45,720 Pensai tra me e me: "Quello sono io, sono proprio qua." 506 00:33:46,760 --> 00:33:49,830 Quindi, sì, tornerò tra un minutino. 507 00:33:49,980 --> 00:33:52,410 Poi venne e si levò la scarpa: 508 00:33:52,560 --> 00:33:54,330 "È questa caviglia." Era aperta e 509 00:33:54,480 --> 00:33:57,690 io potei continuare a pregare per lei. Migliorava di volta in volta. 510 00:33:58,230 --> 00:34:00,920 Mi guardai attorno e c'erano 4 o 5 persone che dicevano: 511 00:34:01,070 --> 00:34:04,410 "Ho dei dolori." "Potresti pregare per me?" 512 00:34:06,700 --> 00:34:10,510 Come va? - Cosa stai facendo? 513 00:34:10,659 --> 00:34:14,580 Non sono stato io. - Ero dolorante. 514 00:34:15,330 --> 00:34:17,250 Non sto mentendo. 515 00:34:17,670 --> 00:34:19,270 Se ne è andato completamente? 516 00:34:19,420 --> 00:34:23,590 Andiamo, salta, salta! - Posso farlo, adesso. 517 00:34:25,760 --> 00:34:28,530 Cosa stai facendo? - È Gesù a farlo. 518 00:34:28,679 --> 00:34:32,060 Va' giù! 519 00:34:34,270 --> 00:34:36,580 A quando risale l'ultima volta che potevi farlo? 520 00:34:36,730 --> 00:34:38,500 Quando ero al militare. - Dieci anni fa? 521 00:34:38,650 --> 00:34:42,130 Si, dieci anni fa. - Quindi non potevi farlo durante questi 10 anni? 522 00:34:42,280 --> 00:34:43,340 No, no... 523 00:34:43,489 --> 00:34:46,800 Andiamo! - Sì, lo so, mi sento bene. 524 00:34:46,949 --> 00:34:49,510 Siediti sulla sedia, vedi se lo fai come al solito. 525 00:34:49,659 --> 00:34:51,750 Poi alzati. 526 00:34:54,290 --> 00:34:57,350 Se questo è Dio allora... Ti amo. 527 00:34:57,500 --> 00:35:00,980 È Dio! Per 10 anni non sei stato in grado di muoverti così. 528 00:35:01,130 --> 00:35:03,730 No, non potevo, avevo dolore. 529 00:35:03,880 --> 00:35:05,440 Andavo ripetutamente dai dottori. 530 00:35:05,590 --> 00:35:10,350 Ma Gesù è Il Grande Dottore. È l'Altissimo ed è sempre qui. 531 00:35:11,140 --> 00:35:12,370 Sì, lo è, amen. 532 00:35:12,520 --> 00:35:15,450 Cosa c'è che non va? - Il mio braccio... 533 00:35:15,600 --> 00:35:17,290 Non puoi alzarlo più di così? 534 00:35:17,440 --> 00:35:20,960 Per quanto hai avuto questo problema? - 6 settimane. 535 00:35:21,110 --> 00:35:23,920 Quindi per 6 settimane sei stato impossibilitato nel muoverlo. 536 00:35:24,070 --> 00:35:26,700 Slegati in questo momento nel nome di Gesù, adesso. 537 00:35:34,450 --> 00:35:36,210 L'hai ricevuto! 538 00:35:39,080 --> 00:35:42,310 L'hai ricevuto, è tuo, conservalo. 539 00:35:42,460 --> 00:35:46,190 Prima potevi arrivare a questa altezza, giusto? 540 00:35:46,340 --> 00:35:48,680 Ti puoi muovere meglio ora, eh? 541 00:35:50,720 --> 00:35:53,200 Buono. - Alza la mano! 542 00:35:53,350 --> 00:35:55,100 Dammi il cinque. 543 00:36:06,110 --> 00:36:07,860 Ti senti bene? 544 00:36:11,830 --> 00:36:13,340 Adesso sappiamo com'è. 545 00:36:13,490 --> 00:36:20,060 Non ci resta che tornare a Houston e frequentare parchi e negozi... 546 00:36:20,210 --> 00:36:25,360 Quando mangeremo una pizza, non sarà fuori luogo per Dio. 547 00:36:25,510 --> 00:36:28,530 Sì, ci si sente come un rosso cresciuto in Asia che pensa: 548 00:36:28,680 --> 00:36:31,740 "Sento che deve esserci di più là fuori, tutti sono uguali." 549 00:36:31,890 --> 00:36:33,280 e dopo arrivando in Irlanda: 550 00:36:33,430 --> 00:36:36,580 "C'è davvero qualcos'altro! Ci sono persone come me!" 551 00:36:36,730 --> 00:36:39,330 È così che mi sento: "Oh, questa è vita, ok ottimo." 552 00:36:39,480 --> 00:36:42,500 Questo è quello che volevo e adesso posso andare a farlo. 553 00:36:42,650 --> 00:36:45,290 Sì, quindi siamo entusiasti di tornare a casa. 554 00:36:45,440 --> 00:36:50,050 I vicini di casa, le persone, non hanno idea di cosa sta per raggiungerli, 555 00:36:50,200 --> 00:36:54,410 perché l'ho capito, so che posso farlo, Dio, assolutamente. 556 00:36:58,660 --> 00:37:03,310 Atti 2:38 Pietro disse, "Pentitevi e siate battezzati, ognuno di voi, 557 00:37:03,460 --> 00:37:06,980 nel nome di Gesù Cristo per la remissione dei vostri peccati, 558 00:37:07,130 --> 00:37:11,430 e riceverete il dono dello Spirito Santo." 559 00:37:13,180 --> 00:37:15,950 Stiamo vivendo in tempi veramente eccitanti in Europa 560 00:37:16,100 --> 00:37:21,440 dove ricominciamo a vedere oggi lo stile di vita descritto in Atti. 561 00:37:21,850 --> 00:37:24,370 Vediamo come le persone escono a predicare il vangelo, 562 00:37:24,520 --> 00:37:26,710 con la dimostrazione del Regno di Dio. 563 00:37:26,860 --> 00:37:30,750 E spesso viene trasmesso il messaggio del vangelo in modo chiaro, 564 00:37:30,900 --> 00:37:34,450 ovvero di convertirsi dai propri peccati. 565 00:37:35,030 --> 00:37:37,720 Parte di esso in realtà è 566 00:37:37,870 --> 00:37:40,930 il battesimo ed essere riempiti con lo Spirito Santo. 567 00:37:41,080 --> 00:37:45,630 Frequentemente nella chiesa li troviamo separati. 568 00:37:46,000 --> 00:37:47,690 Ma quello che vediamo sempre di più 569 00:37:47,840 --> 00:37:50,020 è vederli convergere in una cosa unica, 570 00:37:50,170 --> 00:37:51,860 come accadeva nel libro degli Atti. 571 00:37:52,010 --> 00:37:53,690 Non c'è dunque da aspettare. 572 00:37:53,840 --> 00:37:59,220 Quindi quando qualcuno si pente ed esprime la propria fede in Gesù 573 00:37:59,390 --> 00:38:02,560 viene portato ovunque ci sia dell'acqua. 574 00:38:03,980 --> 00:38:06,120 Può essere ovunque. Può essere un lago. 575 00:38:06,270 --> 00:38:13,880 In una vasca d'acqua piovana, in una vasca da bagno, ovunque. 576 00:38:14,030 --> 00:38:16,680 Le persone vengono battezzate immediatamente 577 00:38:16,830 --> 00:38:19,470 e allo stesso momento, sono riempite con lo Spirito Santo. 578 00:38:19,620 --> 00:38:23,010 Le prime parole che uscirono dalle labbra di Gesù, furono: 579 00:38:23,160 --> 00:38:25,630 "Ravvedetevi, il Regno di Dio è vicino." 580 00:38:26,750 --> 00:38:30,130 Oggi siamo chiamati a predicare il ravvedimento. 581 00:38:30,510 --> 00:38:34,190 È come se questa parte si fosse persa nella chiesa d'oggi. 582 00:38:34,340 --> 00:38:38,070 Parliamo di fede, ma non parliamo di ravvedimento. 583 00:38:38,220 --> 00:38:41,640 La gente è quasi spaventata di parlare del peccato. 584 00:38:41,810 --> 00:38:44,290 Ma siamo chiamati a parlare di peccato. 585 00:38:44,440 --> 00:38:48,370 Siamo chiamati a predicare il pentimento. 586 00:38:48,520 --> 00:38:51,030 Dobbiamo dire cos'è il peccato. 587 00:38:51,400 --> 00:38:53,750 Dobbiamo dire alle persone 588 00:38:53,900 --> 00:38:57,300 che continuando a peccare, moriranno. 589 00:38:57,450 --> 00:39:01,430 Dobbiamo parlare del peccato prima di poter parlare 590 00:39:01,580 --> 00:39:05,920 del sacrificio propiziatorio di Cristo, Agnello di Dio che rimuove il peccato. 591 00:39:07,380 --> 00:39:12,940 Perché se non parliamo del peccato, cosa dovrebbe farsene la gente di Gesù? 592 00:39:13,090 --> 00:39:16,070 Dove andrai? - Andrò in cielo, con Dio. 593 00:39:16,220 --> 00:39:19,220 Perché? - Perché... 594 00:39:23,890 --> 00:39:25,730 Sei una buona persona? - Sì. 595 00:39:26,140 --> 00:39:28,540 Hai mai mentito? - Sì. 596 00:39:28,690 --> 00:39:31,320 Hai mai rubato qualcosa? 597 00:39:32,280 --> 00:39:34,920 Scaricato qualcosa senza pagare? - Sì. 598 00:39:35,070 --> 00:39:38,160 Hai avuto rapporti sessuali fuori dal matrimonio? 599 00:39:39,160 --> 00:39:41,220 Questi sono 3 dei 10 comandamenti. 600 00:39:41,370 --> 00:39:44,260 Di quanti altri dovrei chiederti? 601 00:39:44,410 --> 00:39:46,970 Tutto dipende da come ci paragoniamo agli altri. 602 00:39:47,120 --> 00:39:49,640 Certo, se ti paragoni alle persone attorno a te, 603 00:39:49,790 --> 00:39:51,520 puoi pensare di esser una brava persona. 604 00:39:51,670 --> 00:39:53,610 La domanda non è se pensi d'essere buona. 605 00:39:53,760 --> 00:39:55,860 La domanda è: Sei buona abbastanza? 606 00:39:56,010 --> 00:39:58,690 La Bibbia dice: se hai trasgredito un solo comandamento, 607 00:39:58,840 --> 00:40:00,530 ti rendi colpevole in tutta la legge. 608 00:40:00,680 --> 00:40:05,830 Non è come in altre cose, in cui puoi fare un bilancio 609 00:40:05,980 --> 00:40:07,790 e hai fatto del male e del bene... 610 00:40:07,940 --> 00:40:10,830 Non è così. Sei colpevole o no. 611 00:40:10,980 --> 00:40:15,210 Se una volta hai trasgredito la legge, tu sei colpevole. 612 00:40:15,360 --> 00:40:19,510 Se parliamo di Dio. Nessuno potrà mai 613 00:40:19,660 --> 00:40:23,590 venire a Dio, andare in cielo con i propri atti buoni. 614 00:40:23,740 --> 00:40:25,500 Non è possibile. 615 00:40:26,080 --> 00:40:29,020 Io ho sempre pensato che fossi una brava persona perché, 616 00:40:29,170 --> 00:40:31,020 sì, mi sono azzuffato un po' troppo 617 00:40:31,170 --> 00:40:34,980 ho bevuto troppo, ho fatto certe cose... Ma! 618 00:40:35,130 --> 00:40:40,990 Questa persona e quest'altra sono molto peggio di me. 619 00:40:41,140 --> 00:40:44,490 Il mio problema era che mi comparavo con le persone attorno a me, 620 00:40:44,640 --> 00:40:47,490 invece di paragonarmi a Colui 621 00:40:47,640 --> 00:40:50,450 davanti al quale dovrò presentarmi un giorno. 622 00:40:50,600 --> 00:40:54,920 Credo che dobbiamo tornare a quello che ci mostra la Bibbia. 623 00:40:55,070 --> 00:40:58,920 Il pentimento non è tanto essere spiacenti dei propri peccati 624 00:40:59,070 --> 00:41:00,460 e di quello che abbiamo fatto. 625 00:41:00,610 --> 00:41:06,120 e come abbiamo violato la Parola di Dio, come la vediamo noi. 626 00:41:06,330 --> 00:41:08,390 Essere spiacenti non è vero pentimento. 627 00:41:08,540 --> 00:41:10,810 Ne fa parte, ma non è la storia completa. 628 00:41:10,960 --> 00:41:15,230 Vediamo il faraone nell'Antico Testamento con gli Israeliti in Egitto, 629 00:41:15,380 --> 00:41:19,320 era spiaciuto, disse: "oh, ho peccato contro Dio." 630 00:41:19,470 --> 00:41:23,860 Quindi confessò il suo peccato, ma non lo lasciò. 631 00:41:24,010 --> 00:41:25,280 Nè si tratta di rimorso. 632 00:41:25,430 --> 00:41:28,830 Tanti dicono: guarda, gli dispiace. 633 00:41:28,980 --> 00:41:31,410 Piangono, perché hanno vero rimorso. 634 00:41:31,560 --> 00:41:34,120 Giuda, nel Nuovo Testamento, aveva rimorso. 635 00:41:34,270 --> 00:41:37,880 Tanto che commise suicidio, 636 00:41:38,030 --> 00:41:39,880 ma non lasciò il suo peccato. 637 00:41:40,030 --> 00:41:44,550 Quando leggiamo la Bibbia, vediamo che Dio collega il pentimento 638 00:41:44,700 --> 00:41:46,890 con il perdono, 639 00:41:47,040 --> 00:41:51,710 e non il perdono con la fede in Gesù. 640 00:41:51,870 --> 00:41:56,730 E io penso guardando in giro che spesso pensiamo che 641 00:41:56,880 --> 00:42:02,050 con la fede in Gesù, Dio automaticamente ci perdona i peccati. 642 00:42:02,220 --> 00:42:05,550 Leggendo la Bibbia vedrai che non è così. 643 00:42:05,720 --> 00:42:08,490 Immaginiamo che tu e io stiamo giocando a scacchi. 644 00:42:08,640 --> 00:42:10,850 Muovo io e poi è il tuo turno. 645 00:42:11,020 --> 00:42:12,730 Voglio vedere la tua mossa. 646 00:42:13,600 --> 00:42:15,900 Mio turno. Tuo turno. 647 00:42:16,690 --> 00:42:21,040 Mi è permesso fare così? Muovere uno qui e uno lì? 648 00:42:21,190 --> 00:42:23,760 Posso muovere due volte? - No. 649 00:42:23,910 --> 00:42:26,170 Perché? Perché ci sono regole. 650 00:42:26,320 --> 00:42:29,800 E le regole sono che tu muovi una volta, poi io muovo una volta. 651 00:42:29,950 --> 00:42:34,220 Tornando a Dio. Tu hai peccato. 652 00:42:34,370 --> 00:42:36,480 Hai fatto qualcosa di sbagliato 653 00:42:36,630 --> 00:42:40,260 e a causa di questo sei separato da Dio. 654 00:42:41,130 --> 00:42:44,030 Non puoi avere una relazione con Dio a causa del tuo peccato. 655 00:42:44,180 --> 00:42:46,900 Il peccato non permette a Dio di avere una relazione con noi. 656 00:42:47,050 --> 00:42:49,740 Dio ti guarda e dice: 657 00:42:49,890 --> 00:42:54,160 "Non voglio punirti, ma io sono santo e devo farlo, 658 00:42:54,310 --> 00:42:57,290 ma allo stesso tempo voglio darti una possibilità 659 00:42:57,440 --> 00:43:00,080 di essere perdonato e di avere una relazione con me. 660 00:43:00,230 --> 00:43:03,460 Quindi ho mandato mio figlio, Gesù, a morire per te." 661 00:43:03,610 --> 00:43:04,630 È così. 662 00:43:04,780 --> 00:43:07,970 Hai peccato e infranto i comandamenti di Dio 663 00:43:08,120 --> 00:43:10,680 ed ora stiamo vivendo senza relazione con Dio. 664 00:43:10,830 --> 00:43:14,060 Viviamo la nostra proprio vita, divisi da Dio. 665 00:43:14,210 --> 00:43:18,350 Dio ti ha guardato giù e ha detto: "Io non voglio giudicarti 666 00:43:18,500 --> 00:43:22,770 voglio perdonarti, quindi ho mandato mio figlio Gesù a morire per te." 667 00:43:22,920 --> 00:43:25,940 A chi tocca adesso? Tocca a te. 668 00:43:26,090 --> 00:43:28,400 Dio vuole perdonare. Vuole liberarti. 669 00:43:28,550 --> 00:43:30,910 Vuole darti una nuova vita e guarire attraverso di te. 670 00:43:31,060 --> 00:43:33,620 Vuole fare queste cose. Ma dice: 671 00:43:33,770 --> 00:43:38,120 "Fai la mossa, tocca a te!" Sta aspettando te. 672 00:43:38,270 --> 00:43:43,250 Ma appena tu dici, mi pento e ricevo questo perdono. 673 00:43:43,400 --> 00:43:47,170 Appena tu lo fai, Dio ti perdona. 674 00:43:47,320 --> 00:43:48,720 È così importante da capire, 675 00:43:48,870 --> 00:43:51,840 perché ci sono tante persone, e io ne facevo parte. 676 00:43:51,990 --> 00:43:54,510 Come te, credevo che ci fosse un Dio. 677 00:43:54,660 --> 00:43:59,270 Ma nella mia mente, nel mio universo: "Ok, quando sarà il tempo 678 00:43:59,420 --> 00:44:01,520 Lui verrà da me, tocca a Lui, 679 00:44:01,670 --> 00:44:04,690 Lui è potente, può farlo quando vuole Lui." 680 00:44:04,840 --> 00:44:08,150 E davo a Lui la responsabilità. 681 00:44:08,300 --> 00:44:12,110 Un vero pentimento profondo richiede azione. 682 00:44:12,260 --> 00:44:14,910 Non è solo una parola, non solo qualcosa che pensiamo. 683 00:44:15,060 --> 00:44:17,370 Vero pentimento non è solo realizzare 684 00:44:17,520 --> 00:44:20,710 che hai peccato contro un Dio santo. 685 00:44:20,860 --> 00:44:23,960 Ma che tu poi confessi i tuoi peccati a Lui, 686 00:44:24,110 --> 00:44:26,210 sei spiaciuto 687 00:44:26,360 --> 00:44:28,550 e lasci quella vita di peccato 688 00:44:28,700 --> 00:44:30,170 e inizi a vivere la Sua vita. 689 00:44:30,320 --> 00:44:33,340 La parola per pentimento nella Bibbia è la parola 'metanoia' 690 00:44:33,490 --> 00:44:36,830 che significa "pensa di nuovo". 691 00:44:37,250 --> 00:44:39,750 E Dio vuole che ci ripensiamo. 692 00:44:40,080 --> 00:44:42,380 Sulla nostra vita e di come l'abbiamo vissuta. 693 00:44:42,880 --> 00:44:49,220 Se noi ci ripensiamo riguardo a Dio ed a come il nostro peccato lo tocca. 694 00:44:49,430 --> 00:44:55,770 Allora Dio ci ripenserà riguardo a quello che pensa di noi. 695 00:44:58,520 --> 00:45:01,080 Atti 22:16 Ed ora, perché indugi? 696 00:45:01,230 --> 00:45:04,500 Alzati, sii battezzato e lavato dei tuoi peccati... 697 00:45:04,650 --> 00:45:09,050 E se confessi il tuo peccato e lo esponi alla luce 698 00:45:09,200 --> 00:45:10,920 sperimenterai il perdono. 699 00:45:11,070 --> 00:45:15,390 Ma se lo nascondi, ogni volta che ti muovi 700 00:45:15,540 --> 00:45:18,430 verso la luce, Satana dirà: 701 00:45:18,580 --> 00:45:22,430 "Ma ricordati, ricordati..." - Sì, è quello che lui fa. 702 00:45:22,580 --> 00:45:24,600 Ma adesso è alla luce, e l'hai confessato. 703 00:45:24,750 --> 00:45:27,800 Me l'hai raccontato, l'hai detto. 704 00:45:30,090 --> 00:45:33,280 Sii guidata dallo Spirito Santo, forse devi dirlo a tutto il mondo. 705 00:45:33,430 --> 00:45:36,260 Non lo so, ma c'è perdono. 706 00:45:36,930 --> 00:45:38,910 Le persone devono sentirlo esiste la libertà. 707 00:45:39,060 --> 00:45:42,620 Così tante ragazze sono coinvolte in questo, così tante donne. 708 00:45:42,770 --> 00:45:44,370 Hanno fatto la stessa cosa, 709 00:45:44,520 --> 00:45:47,610 la portano in giro, trenta, quaranta, cinquant'anni. 710 00:45:49,320 --> 00:45:51,210 Questa non è libertà. 711 00:45:51,360 --> 00:45:54,300 La libertà l'hai sperimentata tu, proprio adesso. 712 00:45:54,450 --> 00:46:01,710 Sono venuta oggi, cercando Dio per ricevere il dono delle lingue. 713 00:46:03,420 --> 00:46:09,590 E per qualsiasi altra cosa da cui avrei dovuto essere liberata. 714 00:46:11,380 --> 00:46:17,720 Durante questo fine settimana, Dio mi ha liberata 715 00:46:20,060 --> 00:46:22,140 e benedetta con il dono delle lingue 716 00:46:22,940 --> 00:46:26,360 e lavata con l'acqua del battesimo. 717 00:46:28,480 --> 00:46:32,360 Ho vissuto per più di trent'anni 718 00:46:33,860 --> 00:46:40,330 con la vergogna e l'imbarazzo, come un segreto 719 00:46:41,370 --> 00:46:45,170 che quando ero ventenne 720 00:46:45,500 --> 00:46:47,130 avevo abortito. 721 00:46:48,500 --> 00:46:51,170 E ogni giorno da lì in avanti 722 00:46:51,960 --> 00:46:57,350 il diavolo ha fatto il suo gioco con me. 723 00:46:59,390 --> 00:47:04,690 Stavo cercando Dio, guardando i video di Torben. 724 00:47:08,650 --> 00:47:10,830 Dicendo a Dio, non ce la faccio più. 725 00:47:10,980 --> 00:47:14,610 Supplicando, chiedendo, volendo sapere 726 00:47:15,740 --> 00:47:17,910 se aveva perdono per me. 727 00:47:20,280 --> 00:47:28,380 Poi Lui mi ha guidato qui questo fine settimana. 728 00:47:31,000 --> 00:47:33,310 Sentivo di dover parlare a Torben, 729 00:47:33,460 --> 00:47:36,260 che Dio voleva dirmi qualcosa attraverso di lui. 730 00:47:38,300 --> 00:47:47,600 Quindi mi è stata data la possibilità da Dio di essere liberata. 731 00:47:48,600 --> 00:47:50,570 Liberata da questo dolore. 732 00:47:51,400 --> 00:47:57,150 Più di trent'anni, e sono libera. Grazie Gesù, grazie. 733 00:48:06,370 --> 00:48:07,210 Essere libera. 734 00:48:07,580 --> 00:48:13,980 ...che quando ero ventenne... Dio aiutami... 735 00:48:14,130 --> 00:48:20,220 ...ho abortito e da quel giorno 736 00:48:23,930 --> 00:48:26,280 Dio ha cercato di dirmi che va bene, 737 00:48:26,430 --> 00:48:29,770 ma il diavolo aveva più potere sulla mia vita. 738 00:48:30,770 --> 00:48:35,040 Ha continuato a rimanermi attaccato. 739 00:48:35,190 --> 00:48:37,210 Ricordo il giorno in cui successe come ieri 740 00:48:37,360 --> 00:48:38,960 e sento lo stesso dolore. 741 00:48:39,110 --> 00:48:41,070 È un nuovo inizio. 742 00:48:41,780 --> 00:48:44,050 Sei pronta a farti battezzare nel nome di Gesù 743 00:48:44,200 --> 00:48:46,300 per lavare via i tuoi peccati? - Sì. 744 00:48:46,450 --> 00:48:50,080 Quindi secondo la tua stessa fede ti battezzo nel nome di Gesù. 745 00:48:51,210 --> 00:48:54,460 Muori con Cristo. Alzati con Cristo. 746 00:49:05,010 --> 00:49:06,910 Vieni che preghiamo per te. 747 00:49:07,060 --> 00:49:11,100 Dio ti ringraziamo per Elizabeth, Dio grazie per il tuo perdono. 748 00:49:14,110 --> 00:49:15,290 E quando confessò questo 749 00:49:15,440 --> 00:49:18,950 un'altra donna venne e confessò lo stesso peccato. 750 00:49:19,320 --> 00:49:21,010 E ad un tratto la sua testimonianza 751 00:49:21,160 --> 00:49:25,160 ha portato vita e perdono a qualcun'altro. 752 00:49:25,620 --> 00:49:28,870 E quella donna lì è stata battezzata in acqua 753 00:49:29,330 --> 00:49:31,790 e ha sperimentato la libertà. 754 00:49:32,330 --> 00:49:34,520 Più tardi eravamo in un incontro di 80 persone 755 00:49:34,670 --> 00:49:38,440 quando lei spiegò ciò che aveva fatto, 756 00:49:38,590 --> 00:49:45,680 che aveva commesso il peccato dell'aborto ma che Gesù l'aveva perdonata. 757 00:49:46,260 --> 00:49:49,870 Quando confessò questo e condivise la sua testimonianza 758 00:49:50,020 --> 00:49:51,980 al termine di una riunione di 80 persone, 759 00:49:53,060 --> 00:49:57,630 12 donne presero coraggio e andarono da lei 760 00:49:57,780 --> 00:49:59,360 a confessare lo stesso peccato. 761 00:49:59,690 --> 00:50:03,550 In questo possiamo vedere il potere di confessare i peccati, 762 00:50:03,700 --> 00:50:09,220 il potere del battesimo in acqua e ciò su cui si basa il vangelo. 763 00:50:09,370 --> 00:50:14,080 Colui che crede e viene battezzato sarà salvato, disse Gesù. 764 00:50:31,230 --> 00:50:34,230 Cosa è veramente interessante riguardo al battesimo in acqua... 765 00:50:34,980 --> 00:50:37,580 Io credo che con il passare del tempo e le tradizioni 766 00:50:37,730 --> 00:50:40,780 oggi vediamo il sacramento in modo differente, 767 00:50:41,650 --> 00:50:45,910 ma la Bibbia ci mostra cos'è veramente un sacramento. 768 00:50:46,700 --> 00:50:52,040 Spesso vediamo un sacramento come un simbolo esterno di una realtà interna. 769 00:50:52,750 --> 00:50:55,270 Cosa trovo interessante in questa definizione 770 00:50:55,420 --> 00:50:58,850 è che prende lo spirituale ed il fisico 771 00:50:59,000 --> 00:51:02,300 e li separa completamente. 772 00:51:02,510 --> 00:51:04,440 Come risultato vediamo il battesimo 773 00:51:04,590 --> 00:51:06,760 come qualcosa di meramente cerimoniale 774 00:51:07,340 --> 00:51:10,660 senza alcuna connessione con la realtà spirituale. 775 00:51:10,810 --> 00:51:13,240 In altre parole, vien visto come una semplice conferma 776 00:51:13,390 --> 00:51:16,310 di qualcosa che è già accaduta nello spirito. 777 00:51:16,650 --> 00:51:19,980 Ma il battesimo è veramente molto differente da tutto ciò. 778 00:51:20,980 --> 00:51:22,750 Cosa abbiamo scoperto è che il battesimo 779 00:51:22,900 --> 00:51:25,880 non è semplicemente qualcosa di sacramentale 780 00:51:26,030 --> 00:51:28,870 come non è solo un segno esterno di una realtà interiore. 781 00:51:29,160 --> 00:51:31,640 Stiamo vedendo che quando ti immergi nell'acqua 782 00:51:31,790 --> 00:51:33,930 lo Spirito di Dio viene con il suo tocco. 783 00:51:34,080 --> 00:51:38,290 E quando il fisico e lo spirituale vengono connessi nel battesimo 784 00:51:38,710 --> 00:51:41,300 Dio fa qualcosa di miracoloso. 785 00:51:42,050 --> 00:51:45,150 Quel che trovo interessante è che il battesimo è due cose in una. 786 00:51:45,300 --> 00:51:48,090 È sia un bagno, sia un seppellimento. 787 00:51:49,140 --> 00:51:51,390 Per farti un bagno devi essere sporco. 788 00:51:51,810 --> 00:51:53,970 Quindi che significa? 789 00:51:54,390 --> 00:51:59,000 Significa che una persona che viene battezzata 790 00:51:59,150 --> 00:52:02,570 deve riconoscere i propri peccati di fronte a Dio. 791 00:52:03,230 --> 00:52:09,700 E in questo senso, il battesimo e il pentimento vanno di pari passo. 792 00:52:11,030 --> 00:52:13,870 Significa cambiare direzione e venire alla fede. 793 00:52:14,500 --> 00:52:18,670 Il requisito per esser battezzati, cosa Dio vuole da noi è 794 00:52:19,000 --> 00:52:22,500 il pentimento e la fede in Gesù Cristo. 795 00:52:23,090 --> 00:52:25,670 Una persona morta nel proprio peccato, viene da noi. 796 00:52:26,220 --> 00:52:28,730 Quello che succede è che prendiamo questa persona 797 00:52:28,880 --> 00:52:32,930 che viene con i suoi peccati, portando prova di ravvedimento 798 00:52:33,640 --> 00:52:35,370 e allora la battezziamo. 799 00:52:35,520 --> 00:52:40,230 Quando la persona esce dall'acqua, è stata lavata ed è una persona nuova. 800 00:52:41,400 --> 00:52:43,500 Dico a molte persone che incontriamo, 801 00:52:43,650 --> 00:52:47,000 che il battesimo in acqua non è solo un inizio pulito. 802 00:52:47,150 --> 00:52:52,450 Lì nasce una vita nuova e immacolata. 803 00:53:07,170 --> 00:53:12,510 Lascialo uscire, lascialo uscire Di più, di più... 804 00:53:28,570 --> 00:53:32,570 Gloria, gloria... 805 00:53:34,370 --> 00:53:35,620 Ti lodo Gesù. 806 00:53:36,990 --> 00:53:38,830 Grazie Gesù. 807 00:53:42,250 --> 00:53:44,500 Grazie Gesù, ti ringrazio Gesù. 808 00:53:44,790 --> 00:53:46,420 Grazie Gesù. 809 00:53:46,630 --> 00:53:48,170 Grazie Gesù. 810 00:53:48,760 --> 00:53:51,430 Grazie Gesù. 811 00:53:53,010 --> 00:53:55,180 Lode al tuo nome, grazie Gesù. 812 00:53:55,430 --> 00:53:56,930 Grazie Gesù. 813 00:53:58,470 --> 00:53:59,640 Come ti senti? 814 00:54:00,890 --> 00:54:03,980 Ho sentito che qualcosa è uscito da... 815 00:54:05,520 --> 00:54:08,960 Scaturito, è l'acqua vivente che scaturisce da dentro di te 816 00:54:09,110 --> 00:54:11,530 e Dio la fa uscire dalla tua bocca. 817 00:54:16,410 --> 00:54:19,950 Claudio, sei un uomo nuovo. - Amen. 818 00:54:20,910 --> 00:54:22,580 Ti senti bene? - Sì. 819 00:54:24,790 --> 00:54:26,670 Questo è solo l'inizio Claudio. 820 00:54:26,840 --> 00:54:28,690 Questo è solo l'inizio. - Sì. 821 00:54:28,840 --> 00:54:30,400 Dio ti ha dato questo dono adesso. 822 00:54:30,550 --> 00:54:33,230 A volte non saprai cosa pregare. 823 00:54:33,380 --> 00:54:36,470 E adesso puoi muoverti in fede e pregare. 824 00:54:37,260 --> 00:54:39,160 Quello che è fantastico pregando in lingue 825 00:54:39,310 --> 00:54:42,160 è che ci si può concentrare su altre cose mentre si prega 826 00:54:42,310 --> 00:54:43,490 perché la mente non prega. 827 00:54:43,640 --> 00:54:46,000 Lascio solo che la mia bocca venga mossa in fede. 828 00:54:46,150 --> 00:54:48,540 E lo Spirito intercede tramite noi. 829 00:54:48,690 --> 00:54:50,040 Quindi Dio ti ha appena usato. 830 00:54:50,190 --> 00:54:52,820 Lo Spirito è entrato e ha interceduto tramite te. 831 00:54:53,110 --> 00:54:55,240 È bellissimo. - Amen, grazie Dio. 832 00:54:55,700 --> 00:54:57,340 Non è buono Dio? - Sì. 833 00:54:57,490 --> 00:54:59,580 È fantastico. - Davvero. 834 00:55:13,470 --> 00:55:15,130 Ho imparato qualcosa oggi. 835 00:55:15,590 --> 00:55:19,100 La potenza del battesimo nel nome di Gesù. 836 00:55:19,350 --> 00:55:24,290 Non è più un simbolo, come la maggior parte delle chiese crede. 837 00:55:24,440 --> 00:55:27,500 Come lo credevo anch'io, perché era quello che conoscevo. 838 00:55:27,650 --> 00:55:30,750 Pensavo che fosse solo qualcosa da cui bisognava passare 839 00:55:30,900 --> 00:55:32,170 con uno spruzzo d'acqua. 840 00:55:32,320 --> 00:55:33,460 Ma c'è così tanta potenza 841 00:55:33,610 --> 00:55:35,700 quando si crede veramente a quello che è. 842 00:55:36,030 --> 00:55:39,220 Riguardo alla morte, alla sepoltura, alla fine, l'uomo vecchio, 843 00:55:39,370 --> 00:55:42,540 la vecchia natura è andata e un nuovo uomo emerge. 844 00:55:43,000 --> 00:55:45,810 Come ho imparato oggi, credi a Gesù 845 00:55:45,960 --> 00:55:47,350 come tuo Signore e Salvatore? 846 00:55:47,500 --> 00:55:48,230 Sì, lo faccio. 847 00:55:48,380 --> 00:55:54,340 Ecco, l'uomo vecchio è sommerso, muore, e un nuovo uomo si alza. 848 00:55:54,880 --> 00:55:57,530 E appena è uscito dall'acqua 849 00:55:57,680 --> 00:56:00,070 ha detto che qualcosa l'ha lasciato. 850 00:56:00,220 --> 00:56:04,200 Un grande peso l'ha lasciato e non aveva più influenza sulla sua vita. 851 00:56:04,350 --> 00:56:08,410 E immediatamente ha ricevuto il battesimo dello Spirito Santo. 852 00:56:08,560 --> 00:56:11,440 E questo fratello era così toccato, che singhiozzava. 853 00:56:11,770 --> 00:56:15,960 Si teneva il petto, era così prezioso da vedere. 854 00:56:16,110 --> 00:56:19,010 Era così bello vedere cosa Dio stava facendo nella sua vita. 855 00:56:19,160 --> 00:56:22,430 E tutto quello che poteva fare era piangere alla presenza di Dio. 856 00:56:22,580 --> 00:56:25,100 Ed io, solo vedere quello che Dio ha... 857 00:56:25,250 --> 00:56:28,970 Lui ha guidato, penso tre, quattro ore per venire qui 858 00:56:29,120 --> 00:56:30,600 perché era quello che voleva. 859 00:56:30,750 --> 00:56:33,150 E la cosa che lo attaccava tutto questo tempo 860 00:56:33,300 --> 00:56:39,590 non ha più potere su di lui e lui è libero, totalmente libero. 861 00:56:40,090 --> 00:56:42,700 E io sono veramente grato, perché ho imparato 862 00:56:42,850 --> 00:56:47,580 che il battesimo in acqua ha un significato, 863 00:56:47,730 --> 00:56:50,450 il pentimento ha un significato, 864 00:56:50,600 --> 00:56:53,920 e il battesimo nello Spirito Santo ha un significato. 865 00:56:54,070 --> 00:56:56,280 Tutti e tre sono necessari. 866 00:56:56,440 --> 00:56:58,300 E questo ha veramente cambiato la mia vita 867 00:56:58,450 --> 00:57:01,280 e adesso predicherò questo messaggio finché morirò. 868 00:57:01,490 --> 00:57:05,800 Perché l'ho sperimentato ed era una delle più potenti 869 00:57:05,950 --> 00:57:11,130 dimostrazioni dell'amore di Dio che io abbia mai visto. 870 00:57:11,630 --> 00:57:14,550 La ragione per cui, credo, vediamo queste cose succedere ora 871 00:57:14,840 --> 00:57:17,210 è perché quando l'uomo vecchio muore 872 00:57:18,630 --> 00:57:21,470 i demoni perdono la loro presa e il loro potere. 873 00:57:22,590 --> 00:57:25,680 Non possono più tormentare un uomo morto. 874 00:57:26,970 --> 00:57:29,830 Perché l'uomo vecchio muore 875 00:57:29,980 --> 00:57:31,810 e quando si esce da quell'acqua 876 00:57:32,810 --> 00:57:34,520 si diventa una nuova persona. 877 00:57:35,900 --> 00:57:38,150 Un uomo nuovo, che indossa i vecchi vestiti. 878 00:57:38,610 --> 00:57:40,750 Quando Gesù camminava qui sulla terra 879 00:57:40,900 --> 00:57:42,840 predicava il pentimento. 880 00:57:42,990 --> 00:57:47,180 Poi insegnava che bisogna nascere di nuovo, 881 00:57:47,330 --> 00:57:50,500 d'acqua e di Spirito. 882 00:57:51,040 --> 00:57:56,500 Ma non poteva a quel tempo, battezzare le persone nel suo nome. 883 00:57:56,880 --> 00:57:59,920 Non poteva battezzare la gente con lo Spirito Santo. 884 00:58:00,170 --> 00:58:04,010 Ma dopo la croce, quando Pietro si alzò a Pentecoste, 885 00:58:04,260 --> 00:58:08,890 sentiamo il pieno vangelo per la prima volta quando Pietro disse: 886 00:58:09,140 --> 00:58:13,370 "Ravvedetevi, siate battezzati per il perdono dei vostri peccati, 887 00:58:13,520 --> 00:58:16,570 e riceverete lo Spirito Santo." 888 00:58:20,690 --> 00:58:23,670 Ti inginocchi e dici: "Ti battezzo nel nome di Gesù" 889 00:58:23,820 --> 00:58:25,530 e fallo andar sotto. 890 00:58:27,030 --> 00:58:30,120 Muori con Cristo. Alzati con Cristo. 891 00:58:32,210 --> 00:58:35,850 Libertà! Libertà! Via! Vai via! 892 00:58:36,000 --> 00:58:37,060 Libertà. Libertà. 893 00:58:37,210 --> 00:58:39,480 Fuori! Vattene! Vai via! 894 00:58:39,630 --> 00:58:43,030 Ti comando spirito vattene! Adesso! Esci! 895 00:58:43,180 --> 00:58:45,690 Vattene! Nel nome di Gesù ti comando spirito, vattene! 896 00:58:45,840 --> 00:58:47,110 Lascialo, adesso! 897 00:58:47,260 --> 00:58:50,870 Fuori! Fuori! Via! 898 00:58:51,020 --> 00:58:54,240 Nel nome di Gesù comando ad ogni demone, via, adesso! 899 00:58:54,390 --> 00:58:58,420 Vai via! Adesso! Esci! 900 00:58:58,570 --> 00:59:01,880 Comando a questo demone, vai via! Vattene, adesso! 901 00:59:02,030 --> 00:59:02,920 Demone via! 902 00:59:03,070 --> 00:59:04,960 Comando a ogni demone lasciatelo adesso! 903 00:59:05,110 --> 00:59:11,220 Bugia, via! Esci! Di più, di più, lascialo! 904 00:59:11,370 --> 00:59:14,560 Ti comando demone, nel nome di Gesù, esci! 905 00:59:14,710 --> 00:59:21,980 Esci! Di più! Vai via! 906 00:59:22,130 --> 00:59:24,610 Nel nome di Gesù comando chi è rimasto di andarsene! 907 00:59:24,760 --> 00:59:27,930 Via, nel nome di Gesù, ogni demone! Esci! 908 00:59:28,600 --> 00:59:31,810 Adesso! Lascialo, lascialo. 909 00:59:38,940 --> 00:59:45,950 Riempilo, riempilo, di più libertà, libertà. 910 01:00:05,840 --> 01:00:07,220 Questo è reale. 911 01:00:24,190 --> 01:00:26,240 Grazie. 912 01:00:30,990 --> 01:00:32,910 Questo è reale! 913 01:00:33,660 --> 01:00:38,080 Se volete leggere un libro su questo voglio raccomandarvi un libro. 914 01:00:38,420 --> 01:00:42,040 Forse ne avete sentito parlare, il nome del libro è la Bibbia. 915 01:00:44,250 --> 01:00:46,510 Questo è quello che leggiamo nella Bibbia. 916 01:00:47,970 --> 01:00:51,850 È stato liberato e poi lo Spirito Santo ha preso il sopravvento. 917 01:00:54,180 --> 01:00:56,850 Non è solo un'immagine, è reale. 918 01:00:57,680 --> 01:01:01,370 E se questo è reale nella Bibbia cosa ne è del resto? 919 01:01:01,520 --> 01:01:05,530 Ogni parola è reale, dall'inizio alla fine. 920 01:01:06,440 --> 01:01:08,090 Alleluia. 921 01:01:08,240 --> 01:01:10,200 Amico mio! 922 01:01:14,530 --> 01:01:17,350 Mi ricordo ancora di aver stretto i miei pugni 923 01:01:17,500 --> 01:01:20,670 e ricordo di aver colpito l'acqua 924 01:01:21,580 --> 01:01:25,710 poi ho gridato forte e poi 925 01:01:27,710 --> 01:01:29,690 c'era della confusione, qualcosa è successo. 926 01:01:29,840 --> 01:01:33,300 Non sapevo che ero io. Non sapevo cosa stava succedendo. 927 01:01:34,220 --> 01:01:37,530 Avevo chiuso gli occhi poi li ho aperti 928 01:01:37,680 --> 01:01:40,200 ed ero in una posizione diversa da prima. 929 01:01:40,350 --> 01:01:44,610 Ho guardato, e Torben era da quella parte 930 01:01:45,190 --> 01:01:48,210 e io guardavo da questa parte e prima guardavo dall'altra. 931 01:01:48,360 --> 01:01:50,340 Non capivo proprio perché. 932 01:01:50,490 --> 01:01:53,200 Poi c'è stata altra confusione. 933 01:01:55,740 --> 01:01:58,260 L'ultima cosa che ricordo è stato Torben che ha detto: 934 01:01:58,410 --> 01:02:00,500 "Demoni, uscite." 935 01:02:01,830 --> 01:02:05,090 Poi ero in pace, mi sono calmato. 936 01:02:06,420 --> 01:02:10,720 C'era calma e silenzio. 937 01:02:12,550 --> 01:02:15,240 Mi ricordo di aver guardato su e c'erano tante persone 938 01:02:15,390 --> 01:02:17,110 con i loro apparecchi fotografici. 939 01:02:17,260 --> 01:02:18,280 Tanti mi hanno guardato 940 01:02:18,430 --> 01:02:21,240 ed era come se fossi un po' in uno stato di shock. 941 01:02:21,390 --> 01:02:25,060 Come uscire da un'operazione e tutti sono lì. 942 01:02:27,020 --> 01:02:30,420 Potrei spiegarlo così. 943 01:02:30,570 --> 01:02:32,800 In tutta la mia vita e nelle mie esperienze 944 01:02:32,950 --> 01:02:35,090 non c'è stato niente di paragonabile. 945 01:02:35,240 --> 01:02:37,130 La migliore esperienza che ho per spiegarlo 946 01:02:37,280 --> 01:02:41,290 è quando si estrae un dente. 947 01:02:43,120 --> 01:02:44,980 Sapevo che c'era qualcosa lì dentro 948 01:02:45,130 --> 01:02:49,550 quando c'era questa confusione che non aveva diritto di essere lì. 949 01:02:50,760 --> 01:02:52,820 È come se adesso quel dente è stato estratto. 950 01:02:52,970 --> 01:02:56,140 Non c'è più niente lì, è uscito, andato. 951 01:02:56,470 --> 01:02:58,950 Ed è come se ci fosse nuova pelle lì. 952 01:02:59,100 --> 01:03:00,820 Quando un dente viene estratto 953 01:03:00,970 --> 01:03:03,540 si vuole prendere la lingua e lo si vuole toccare. 954 01:03:03,690 --> 01:03:06,500 Si passa con la lingua lì dove c'era il dente 955 01:03:06,650 --> 01:03:09,170 per sentire com'è adesso e per me era così. 956 01:03:09,320 --> 01:03:13,740 C'era qualcosa di nuovo e giovane lì 957 01:03:14,150 --> 01:03:16,660 lì dove c'era il dente. 958 01:03:17,700 --> 01:03:21,540 Sono felice, sono libero. Grazie a Gesù Cristo. 959 01:03:21,870 --> 01:03:25,180 Appena le persone sono state battezzate inizio a pregare per loro 960 01:03:25,330 --> 01:03:28,520 per la liberazione, perché ora sono morti con Cristo, 961 01:03:28,670 --> 01:03:32,520 sono risorti con Cristo, e adesso Satana deve lasciarli. 962 01:03:32,670 --> 01:03:35,690 Ed è veramente forte vedere la liberazione 963 01:03:35,840 --> 01:03:38,700 lì fuori come parte del battesimo. 964 01:03:38,850 --> 01:03:43,990 È stato così potente, tante persone sono venute e l'hanno visto 965 01:03:44,140 --> 01:03:50,290 e improvvisamente c'era una folla di circa 150 - 200 persone che guardava. 966 01:03:50,440 --> 01:03:54,250 Subito dopo esser stato liberato, è stato battezzato con lo Spirito Santo 967 01:03:54,400 --> 01:03:57,160 e ha parlato in lingue, era veramente potente. 968 01:03:58,030 --> 01:04:00,720 Successivamente dovevamo battezzare 969 01:04:00,870 --> 01:04:05,540 il resto della sua famiglia, suo figlio, sua figlia e sua moglie. 970 01:04:05,710 --> 01:04:09,810 Quando vennero in acqua, pronti per venir battezzati 971 01:04:09,960 --> 01:04:11,520 Dio ha fatto una meraviglia. 972 01:04:11,670 --> 01:04:14,230 Leggiamo nei vangeli 973 01:04:14,380 --> 01:04:17,340 che Gesù venne battezzato nel fiume Giordano. 974 01:04:17,630 --> 01:04:20,570 Leggiamo che i cieli si aprirono 975 01:04:20,720 --> 01:04:23,810 e che lo Spirito Santo discese in forma di colomba. 976 01:04:24,180 --> 01:04:27,270 Io e Lauren, abbiamo detto: 977 01:04:27,770 --> 01:04:30,250 "Dovremmo pregare che qualcosa di simile avvenga oggi, 978 01:04:30,400 --> 01:04:34,230 che possiamo vedere un segno nel cielo quando riceveremo il battesimo." 979 01:04:34,730 --> 01:04:38,050 Quando siamo stati battezzati, 980 01:04:38,200 --> 01:04:41,010 Io ero in acqua aspettando di venir battezzata. 981 01:04:41,160 --> 01:04:44,910 Ed ho sentito delle persone dalla folla dire: "Guardate in alto!" 982 01:04:45,290 --> 01:04:51,770 Mi sono girata ed ho visto che c'era scritto nel cielo "Reale". 983 01:04:51,920 --> 01:04:54,060 Le mie preghiere sembrano esser state esaudite 984 01:04:54,210 --> 01:04:56,360 quando stavo per esser battezzata. 985 01:04:56,510 --> 01:04:58,110 Grazie Gesù. 986 01:04:58,260 --> 01:05:02,260 Tutti indicavano e dicevano: "Guarda, guardate su!" 987 01:05:02,930 --> 01:05:06,320 E su nel cielo, c'era appena stato un aeroplano 988 01:05:06,470 --> 01:05:09,730 che ha scritto: "reale". 989 01:05:10,270 --> 01:05:14,960 È avvenuto nel momento in cui stavo pregando per suo marito 990 01:05:15,110 --> 01:05:17,790 che è stato liberato, ed io stavo dicendo: 991 01:05:17,940 --> 01:05:20,670 "Questo è reale." "Questa non è finzione." 992 01:05:20,820 --> 01:05:25,370 "Se questo è reale, ogni cosa che leggiamo nella Bibbia è reale." 993 01:05:25,700 --> 01:05:29,470 E all'improvviso lo abbiamo visto, lì nel cielo 994 01:05:29,620 --> 01:05:32,290 Dio ha scritto "reale". 995 01:05:34,670 --> 01:05:40,590 REALE 996 01:05:42,640 --> 01:05:45,720 Torben, guarda in alto! - Sì, l'ho visto. 997 01:05:46,850 --> 01:05:48,600 Sì, lo vedo. 998 01:05:52,980 --> 01:05:55,960 Dopodiché abbiamo iniziato a predicare il vangelo 999 01:05:56,110 --> 01:06:00,840 e molte persone si sono ravvedute e sono state salvate quel giorno. 1000 01:06:00,990 --> 01:06:06,330 Invece di battezzare solo 8 persone, come era previsto quel giorno, 1001 01:06:06,740 --> 01:06:08,850 abbiamo battezzato più di 30 persone. 1002 01:06:09,000 --> 01:06:11,850 Perché persone che hanno visto ciò che è accaduto, 1003 01:06:12,000 --> 01:06:14,560 hanno visto che la gente veniva liberata da demoni 1004 01:06:14,710 --> 01:06:17,440 e come riceveva lo Spirito Santo. 1005 01:06:17,590 --> 01:06:20,400 Si sono pentite dei propri peccati, 1006 01:06:20,550 --> 01:06:23,800 sono state battezzate e hanno fatto la stessa esperienza. 1007 01:06:27,180 --> 01:06:30,680 Il mondo demoniaco è così reale. È reale per davvero. 1008 01:06:31,940 --> 01:06:35,120 Li ho intravisti nelle chiese 1009 01:06:35,270 --> 01:06:41,090 quando venivano degli evangelisti, o dei così detti "uomini di Dio". 1010 01:06:41,240 --> 01:06:42,460 Gente che con autorità. 1011 01:06:42,610 --> 01:06:44,510 Pregano per le persone e si manifestano. 1012 01:06:44,660 --> 01:06:48,030 Ma non l'avevo mai visto succedere attraverso le mie mani. 1013 01:06:48,790 --> 01:06:51,040 La prima vera esperienza che ho avuto 1014 01:06:52,710 --> 01:06:54,220 e probabilmente la più grande è 1015 01:06:54,370 --> 01:06:56,230 quando mia moglie e io abbiamo battezzato 1016 01:06:56,380 --> 01:06:58,880 qualcuno per la prima volta a casa nostra. 1017 01:07:00,050 --> 01:07:05,050 Questa persona era coinvolta nella New Age, guarigione reiki, 1018 01:07:05,840 --> 01:07:10,740 carte dei tarocchi, cristalli, tante cose New Age. 1019 01:07:10,890 --> 01:07:16,230 L'abbiamo battezzata e se l'avessimo lasciata semplicemente così 1020 01:07:16,650 --> 01:07:20,580 come in un normale culto, avremmo sorriso, 1021 01:07:20,730 --> 01:07:23,990 le avremmo dato un certificato e bevuto un caffè dopo. 1022 01:07:24,570 --> 01:07:27,920 Ma noi abbiamo continuato a pregare per lei 1023 01:07:28,070 --> 01:07:31,580 e dopo circa due minuti i demoni hanno iniziato a manifestarsi. 1024 01:07:34,620 --> 01:07:37,830 Uno dopo l'altro si sono manifestati e li abbiamo scacciati. 1025 01:07:38,460 --> 01:07:41,590 Era la più reale, più radicale esperienza 1026 01:07:42,260 --> 01:07:43,510 che abbia mai avuto. 1027 01:07:43,720 --> 01:07:47,840 Mi ha aperto gli occhi per la battaglia, è una lotta. 1028 01:07:49,720 --> 01:07:54,680 Non ce l'hanno solo chiesto. Non ci hanno solo detto che è una buona idea. 1029 01:07:54,930 --> 01:07:58,270 Ma Gesù ci ha comandato di scacciare i demoni. 1030 01:07:58,520 --> 01:08:02,440 Abbiamo la responsabilità di liberare le persone, nel nome di Gesù. 1031 01:08:02,650 --> 01:08:07,070 Perché siamo in una battaglia? Perché a Satana non piace. 1032 01:08:07,490 --> 01:08:10,340 Ma adesso andiamo sott'acqua e poi 1033 01:08:10,490 --> 01:08:12,550 lei uscirà e vedrete 1034 01:08:12,700 --> 01:08:16,390 una libertà, vedrete libertà e una nuova vita. 1035 01:08:16,540 --> 01:08:19,060 Inginocchiati semplicemente. Non aver paura. 1036 01:08:19,210 --> 01:08:21,140 Inginocchiati. - Non ci riesco. 1037 01:08:21,290 --> 01:08:24,810 No, puoi, puoi. 1038 01:08:24,960 --> 01:08:27,399 Nel nome di Gesù, ci riesci, ci riesci. 1039 01:08:27,550 --> 01:08:30,819 È una nuova vita. Satana è un bugiardo. 1040 01:08:30,970 --> 01:08:33,279 Lui ti ha mentito e non vuole che tu 1041 01:08:33,430 --> 01:08:35,660 dia tutto a Gesù Cristo. 1042 01:08:35,810 --> 01:08:38,330 Perché quando tu ti darai a Gesù, Lui ti libererà 1043 01:08:38,479 --> 01:08:41,689 e Satana ti lascerà e lui questo non lo vuole. 1044 01:08:42,689 --> 01:08:44,359 Puoi. 1045 01:08:45,149 --> 01:08:47,340 Le mie ginocchia non vogliono piegarsi. 1046 01:08:47,490 --> 01:08:50,010 Vai giù, nel nome di Gesù. 1047 01:08:50,160 --> 01:08:53,090 Lei vuole ma le sue ginocchia non vogliono piegarsi. 1048 01:08:53,240 --> 01:08:55,870 Non riesce ad andare giù, c'è una lotta. 1049 01:08:56,160 --> 01:08:57,560 Nel nome di Gesù, Dio grazie. 1050 01:08:57,710 --> 01:08:59,850 Vai giù, nel nome di Gesù, vai giù. 1051 01:09:00,000 --> 01:09:02,439 Giù, giù, vai giù nel nome di Gesù. 1052 01:09:02,590 --> 01:09:04,850 Nel nome di Gesù. Nel nome di Gesù, vai giù. 1053 01:09:05,000 --> 01:09:08,590 Vai giù, vai giù. Nel nome di Gesù, vai giù. 1054 01:09:08,970 --> 01:09:12,450 Sei pronta a essere battezzata nel nome di Gesù? 1055 01:09:12,600 --> 01:09:15,660 Quindi secondo la tua fede ti battezziamo nel nome di Gesù. 1056 01:09:15,810 --> 01:09:19,350 Vai sotto. Muori con Cristo. Alzati con Cristo. 1057 01:09:22,020 --> 01:09:26,569 Libertà! Libertà! Satana vai via! Lasciala! Lasciala, adesso! 1058 01:09:27,740 --> 01:09:33,840 Esci! Esci! Lascialo! Vattene! 1059 01:09:33,990 --> 01:09:38,710 Esci! Vai via! Adesso! 1060 01:09:38,960 --> 01:09:42,640 Lascia! Lascia! 1061 01:09:42,790 --> 01:09:46,399 Via! Vattene! Nel nome di Gesù comando a questo spirito di religione 1062 01:09:46,550 --> 01:09:48,210 vattene, adesso, nel nome di Gesù! 1063 01:09:48,970 --> 01:09:50,859 Vattene! Ultima cosa, esci! 1064 01:09:51,010 --> 01:09:52,890 Via! Vattene, nel nome di Gesù! 1065 01:09:53,550 --> 01:09:54,470 Vai via! Subito! 1066 01:09:55,140 --> 01:09:58,410 Vai via! Via! 1067 01:09:58,560 --> 01:10:01,330 Esci nel nome di Gesù! Esci! 1068 01:10:01,480 --> 01:10:04,120 Vattene! Adesso! Esci! 1069 01:10:04,270 --> 01:10:07,110 Ogni rabbia, ogni paura vattene adesso nel nome di Gesù! 1070 01:10:07,900 --> 01:10:11,960 Esci! Adesso! Esci! Ora! 1071 01:10:12,110 --> 01:10:13,760 Fuori, adesso! 1072 01:10:13,910 --> 01:10:15,090 Ti comando, vattene! 1073 01:10:15,240 --> 01:10:17,050 Esci! Adesso! Libertà! Adesso! 1074 01:10:17,200 --> 01:10:18,160 Lascialo! 1075 01:10:20,660 --> 01:10:22,350 Comando a questo demone, vattene! 1076 01:10:22,500 --> 01:10:24,130 Comando a questo spirito, vattene! 1077 01:10:24,960 --> 01:10:29,010 Esci! Esci! Adesso! 1078 01:10:29,630 --> 01:10:32,690 Vattene, nel nome di Gesù! Vai via adesso nel nome di Gesù! 1079 01:10:32,840 --> 01:10:33,970 Esci adesso! 1080 01:10:42,350 --> 01:10:45,750 Vai via! Via! Comando a ogni demone, lascialo adesso! 1081 01:10:45,900 --> 01:10:47,110 Esci! 1082 01:10:47,690 --> 01:10:49,500 Vattene adesso, nel nome di Gesù! 1083 01:10:49,650 --> 01:10:53,710 Esci! Proprio adesso, esci! 1084 01:10:53,860 --> 01:10:56,130 Vai via! Vattene! Vattene nel nome di Gesù! 1085 01:10:56,280 --> 01:11:00,040 Comando a ogni spirito di lasciarlo, adesso! Adesso! Esci! 1086 01:11:00,450 --> 01:11:03,310 Esci! Esci! Esci adesso nel nome di Gesù. 1087 01:11:03,460 --> 01:11:07,880 Esci! Esci! 1088 01:11:47,500 --> 01:11:49,130 Alleluia. 1089 01:11:53,630 --> 01:11:55,510 Senti una libertà nuova? 1090 01:11:56,880 --> 01:11:58,180 Sei libera. 1091 01:12:02,810 --> 01:12:08,230 Com'è? - Fantastico, grazie! 1092 01:12:15,190 --> 01:12:16,990 Dai, una nuova vita. 1093 01:12:20,530 --> 01:12:22,870 Avete visto? Lo amo! 1094 01:12:46,680 --> 01:12:48,940 Forza amici, lo vedete? 1095 01:12:49,600 --> 01:12:51,610 Questa è la potenza del battesimo. 1096 01:12:51,980 --> 01:12:56,150 Pentitevi dei vostri peccati, nel nome di Gesù... 1097 01:12:57,700 --> 01:13:00,570 È una battaglia, ma Satana ha perso. 1098 01:13:01,030 --> 01:13:02,580 Gesù è vivo. 1099 01:13:04,330 --> 01:13:12,750 Una nuova vita, una nuova vita. 1100 01:13:16,090 --> 01:13:17,270 Libertà. - Sì. 1101 01:13:17,420 --> 01:13:20,260 Grazie Signore. Ti lodiamo Gesù. 1102 01:13:23,260 --> 01:13:26,680 Grazie di averla riempita, grazie, grazie. 1103 01:13:27,430 --> 01:13:28,810 Amen! 1104 01:13:29,890 --> 01:13:31,150 Amen! 1105 01:13:36,110 --> 01:13:37,940 Hai ricevuto lo Spirito Santo. - Sì. 1106 01:13:57,670 --> 01:14:00,430 Non ha mai parlato in lingue prima d'ora. 1107 01:14:01,470 --> 01:14:02,590 Grandioso! 1108 01:14:06,810 --> 01:14:08,240 Abbiamo visto come tanta gente 1109 01:14:08,390 --> 01:14:11,870 è stata liberata dal peccato nel battesimo. 1110 01:14:12,020 --> 01:14:14,330 Abbiamo visto schizofrenici 1111 01:14:14,480 --> 01:14:17,170 venir liberati da demoni attraverso il battesimo; 1112 01:14:17,320 --> 01:14:19,880 persone con disturbi dell'alimentazione 1113 01:14:20,030 --> 01:14:21,550 venir liberati nel battesimo; 1114 01:14:21,700 --> 01:14:25,260 persone malate sono state guarite nel battesimo. 1115 01:14:25,410 --> 01:14:27,970 Molte persone che prima non avevano mai potuto 1116 01:14:28,120 --> 01:14:30,660 ricevere il battesimo nello Spirito Santo, 1117 01:14:31,330 --> 01:14:33,310 dopo esser stati battezzati in acqua 1118 01:14:33,460 --> 01:14:37,000 lo Spirito Santo è venuto sopra di loro ed hanno parlato in lingue. 1119 01:14:37,340 --> 01:14:39,190 È vero, vi dico che è reale. 1120 01:14:39,340 --> 01:14:42,860 Non so come spiegarlo, ma lo Spirito di Dio è venuto e 1121 01:14:43,010 --> 01:14:46,220 sono stato battezzato nello Spirito, ho realmente parlato in lingue. 1122 01:14:49,680 --> 01:14:52,040 Atti 1:8 Ma riceverete potenza 1123 01:14:52,190 --> 01:14:54,790 quando lo Spirito Santo sarà venuto su di voi; 1124 01:14:54,940 --> 01:14:59,230 e voi sarete miei testimoni... fino ai confini della Terra. 1125 01:14:59,900 --> 01:15:02,380 Adesso pregherò e tu mi aiuterai. 1126 01:15:02,530 --> 01:15:04,210 Come ti chiami? - Kathy. 1127 01:15:04,360 --> 01:15:08,930 Kathy soffre d'ansia e ha desiderio di esser battezzata con lo Spirito Santo. 1128 01:15:09,080 --> 01:15:13,510 Ci siamo appena incontrati e le ho illustrato il battesimo nello Spirito. 1129 01:15:13,660 --> 01:15:14,640 Dio. 1130 01:15:14,790 --> 01:15:16,430 Io credo in Te. 1131 01:15:16,580 --> 01:15:18,690 Io credo in te Gesù. 1132 01:15:18,840 --> 01:15:20,650 Io mi pento. 1133 01:15:20,800 --> 01:15:22,480 E ti chiedo, 1134 01:15:22,630 --> 01:15:24,190 di rendermi libera 1135 01:15:24,340 --> 01:15:26,690 da ogni ansietà. 1136 01:15:26,840 --> 01:15:29,530 Vieni con il tuo Santo Spirito. 1137 01:15:29,680 --> 01:15:30,820 Riempimi. 1138 01:15:30,970 --> 01:15:32,490 Battezzami. 1139 01:15:32,640 --> 01:15:33,830 Proprio ora. 1140 01:15:33,980 --> 01:15:36,080 Nel nome di Gesù. 1141 01:15:36,230 --> 01:15:39,670 La Bibbia è chiara riguardo al fatto che ci sia un segno 1142 01:15:39,820 --> 01:15:43,670 che contraddistingue chi ha ricevuto il battesimo nello Spirito. 1143 01:15:43,820 --> 01:15:47,170 Negli Atti degli apostoli, nel capitolo 8 leggiamo di Filippo 1144 01:15:47,320 --> 01:15:50,260 come predicava il vangelo a Samaria. 1145 01:15:50,410 --> 01:15:53,760 Le persone ricevettero il messaggio e si pentirono 1146 01:15:53,910 --> 01:15:57,330 e vennero battezzate in acqua nel nome di Gesù Cristo. 1147 01:15:58,040 --> 01:15:59,890 Ma a quel tempo non avevano ancora 1148 01:16:00,040 --> 01:16:02,400 ricevuto il battesimo nello Spirito Santo. 1149 01:16:02,550 --> 01:16:06,320 Quindi quando gli apostoli vennero, videro 1150 01:16:06,470 --> 01:16:09,320 che non avevano ricevuto il battesimo nello Spirito Santo. 1151 01:16:09,470 --> 01:16:11,320 Quindi imposero le mani su di loro 1152 01:16:11,470 --> 01:16:14,620 e loro ricevettero il battesimo nello Spirito Santo. 1153 01:16:14,770 --> 01:16:17,200 Non leggiamo cosa accadde precisamente, 1154 01:16:17,350 --> 01:16:20,730 ma cosa è certo, è che c'era un segno. 1155 01:16:21,610 --> 01:16:24,170 Perché? Perché c'era una persona, Simone. 1156 01:16:24,320 --> 01:16:27,800 Simone vide come lo Spirito Santo veniva elargito 1157 01:16:27,950 --> 01:16:29,510 attraverso le mani degli apostoli. 1158 01:16:29,660 --> 01:16:32,840 Quando lo vide, lui volle lo stesso potere. 1159 01:16:32,990 --> 01:16:35,560 Che le persone sulle quali avrebbe imposto le mani 1160 01:16:35,710 --> 01:16:37,270 avrebbero ricevuto lo Spirito Santo. 1161 01:16:37,420 --> 01:16:39,850 Adesso pregheremo in lingue, quando dico: "Ora" 1162 01:16:40,000 --> 01:16:41,880 lasciati andare e di' le prime parole. 1163 01:16:44,880 --> 01:16:46,170 Ora. 1164 01:16:53,850 --> 01:16:55,430 Spirito Santo, libertà. 1165 01:16:55,890 --> 01:16:57,140 Libertà, adesso. 1166 01:17:00,770 --> 01:17:04,750 Libertà in questo momento. Libertà, libertà. 1167 01:17:04,900 --> 01:17:06,320 Spirito Santo, libertà. 1168 01:17:07,990 --> 01:17:10,550 Libertà, adesso. Vieni con la tua forza, ora. 1169 01:17:10,700 --> 01:17:14,040 Forza, forza. 1170 01:17:24,880 --> 01:17:27,730 Sì, è forte, vero? Io sono stato battezzato ieri. 1171 01:17:27,880 --> 01:17:29,900 È stato battezzato con lo Spirito Santo ieri 1172 01:17:30,050 --> 01:17:32,030 e tu oggi. 1173 01:17:32,180 --> 01:17:35,680 Non ho mai parlato in lingue prima d'ora. 1174 01:17:36,390 --> 01:17:39,080 Come... È semplicemente arrivato? - Sì. 1175 01:17:39,230 --> 01:17:40,120 Come è stato? 1176 01:17:40,270 --> 01:17:42,980 È stato strepitoso, pazzesco, stupefacente. 1177 01:17:43,560 --> 01:17:46,330 Renditi conto, proprio qui, nel bel mezzo della strada. 1178 01:17:46,480 --> 01:17:49,570 È grandioso, grazie. Vi ringrazio moltissimo. 1179 01:17:49,990 --> 01:17:53,010 Adesso va' a raccontare ad altri quello che ti è successo. 1180 01:17:53,160 --> 01:17:55,430 Ho sempre avvertito l'esistenza di due campi. 1181 01:17:55,580 --> 01:17:59,390 Se vai in un campo, lì si parla solo di miracoli su miracoli. 1182 01:17:59,540 --> 01:18:01,520 Non aveva senso per me 1183 01:18:01,670 --> 01:18:04,560 per la semplice ragione che se Gesù avesse solo voluto 1184 01:18:04,710 --> 01:18:07,480 aiutarci con miracoli e guarire il mio corpo fisico, 1185 01:18:07,630 --> 01:18:09,150 e che volesse solo questo, 1186 01:18:09,300 --> 01:18:11,730 sarebbe contraddittorio con tutto l'aspetto della 1187 01:18:11,880 --> 01:18:15,070 promessa di Dio per noi credenti di darci un nuovo corpo, un giorno. 1188 01:18:15,220 --> 01:18:18,240 Ma allo stesso momento, se vado nell'altro campo 1189 01:18:18,390 --> 01:18:22,540 e dico che i miracoli non sono per oggi, che conta solo la Parola di Dio, 1190 01:18:22,690 --> 01:18:23,960 ciò contraddice le scritture 1191 01:18:24,110 --> 01:18:27,250 perché dicono che la Parola verrà con potenza 1192 01:18:27,400 --> 01:18:29,290 e Lui la confermerà con potenza. 1193 01:18:29,440 --> 01:18:31,170 Quindi dov'è quella via di mezzo? 1194 01:18:31,320 --> 01:18:33,460 Essa si trova nella Parola di Dio, 1195 01:18:33,610 --> 01:18:35,800 dove c'è un equilibrio tra entrambe, 1196 01:18:35,950 --> 01:18:38,010 dove noi vogliamo che la Parola di Dio 1197 01:18:38,160 --> 01:18:40,930 incontri e si congiunga con il potere di Dio 1198 01:18:41,080 --> 01:18:44,230 e veramente trasformi la vita delle persone 1199 01:18:44,380 --> 01:18:48,150 quando vengono davvero convinte dallo Spirito Santo, 1200 01:18:48,300 --> 01:18:51,020 sperimentano una nuova vita, si pentono, lasciano il peccato, 1201 01:18:51,170 --> 01:18:54,990 non solo confessarlo, ma abbandonarlo, 1202 01:18:55,140 --> 01:18:56,740 ricevono il potere di Dio, 1203 01:18:56,890 --> 01:18:59,240 sono battezzati in acqua, parlano in lingue 1204 01:18:59,390 --> 01:19:01,740 e operano giorno per giorno 1205 01:19:01,890 --> 01:19:04,540 con il potere di Dio in loro 1206 01:19:04,690 --> 01:19:06,620 o, piuttosto, nel tempio, che siamo noi. 1207 01:19:06,770 --> 01:19:10,500 Per anni mi sono trastullato con la religione. 1208 01:19:10,650 --> 01:19:12,340 Poi mi sono completamente allontanato 1209 01:19:12,490 --> 01:19:14,760 e allora è arrivato il desiderio ardente di tornare. 1210 01:19:14,910 --> 01:19:17,680 Fatto ciò, ho realizzato che c'erano aree nella mia vita 1211 01:19:17,830 --> 01:19:19,890 in cui ero bloccato dalla mia incredulità basata 1212 01:19:20,040 --> 01:19:23,060 su scuse come che ciò che succedeva al tempo di Gesù non accade più, 1213 01:19:23,210 --> 01:19:24,930 o che è solo per poche persone. 1214 01:19:25,080 --> 01:19:26,810 Ma nella Bibbia si legge: 1215 01:19:26,960 --> 01:19:29,270 questi segni accompagneranno quelli che credono. 1216 01:19:29,420 --> 01:19:33,270 Io sto dicendo di esser un credente, perché non mi sta accadendo? 1217 01:19:33,420 --> 01:19:36,360 Abbiamo bisogno di smuovere la fede l'uno l'altro. 1218 01:19:36,510 --> 01:19:39,160 Se ho un gruppo di persone che fanno tutte la stessa cosa, 1219 01:19:39,310 --> 01:19:40,870 io vengo incoraggiato nella fede. 1220 01:19:41,020 --> 01:19:41,950 Lo stesso vale per te. 1221 01:19:42,100 --> 01:19:44,160 Oggi hai ricevuto il dono delle lingue. 1222 01:19:44,310 --> 01:19:46,830 Se non lo userai, indovina che cosa accadrà. 1223 01:19:46,980 --> 01:19:48,210 Scemerà gradualmente. 1224 01:19:48,360 --> 01:19:50,290 Ora che hai ricevuto questo dono 1225 01:19:50,440 --> 01:19:53,130 se non leggerai la Bibbia, 1226 01:19:53,280 --> 01:19:55,050 butterai via tutto. 1227 01:19:55,200 --> 01:19:56,840 Coltivalo, fanne il tuo stile di vita. 1228 01:19:56,990 --> 01:19:58,630 Fai di Dio il centro della tua vita 1229 01:19:58,780 --> 01:20:01,510 Quello che noi stiamo facendo, fallo tu con i tuoi amici. 1230 01:20:01,660 --> 01:20:04,060 Pensa a chiunque tu conosca, un amico qualsiasi. 1231 01:20:04,210 --> 01:20:05,890 Chiamali per dirgli cosa ti è accaduto. 1232 01:20:06,040 --> 01:20:08,560 Condividi la tua testimonianza e prega per loro. 1233 01:20:08,710 --> 01:20:10,730 Credi che quando imponi le tue mani per pregare 1234 01:20:10,880 --> 01:20:14,070 ...Parlo con fiducia... Indovina però da quanto sto facendo questo? 1235 01:20:14,220 --> 01:20:15,980 Da ieri. - Oggi. 1236 01:20:16,130 --> 01:20:17,900 È il primo giorno che guarisco i malati. 1237 01:20:18,050 --> 01:20:19,570 Sto pregando per guarigioni oggi. 1238 01:20:19,720 --> 01:20:22,990 Immaginati, con tutta quella roba imparata in chiesa 1239 01:20:23,140 --> 01:20:24,530 non riuscivo a fare niente. 1240 01:20:24,680 --> 01:20:26,740 Ma ora, con il potere di Dio in noi 1241 01:20:26,890 --> 01:20:28,790 tu puoi farlo proprio adesso, 1242 01:20:28,940 --> 01:20:32,120 cercare un bisognoso, pregare per lui e vedere la guarigione. 1243 01:20:32,270 --> 01:20:34,750 Questo è il potere di Gesù Cristo. Lui è stupefacente. 1244 01:20:34,900 --> 01:20:37,050 Venite tutte, venite a vedere cosa sta accadendo. 1245 01:20:37,200 --> 01:20:38,960 Vedrete che cosa Dio sta per fare. 1246 01:20:39,110 --> 01:20:40,380 Non è magnifico? - Sì. 1247 01:20:40,530 --> 01:20:42,720 Chi vuole essere la prima? Chi ha un problema? 1248 01:20:42,870 --> 01:20:46,220 No, no, veramente. - Andiamo, hai delle vesciche. 1249 01:20:46,370 --> 01:20:48,390 Ok. - Ti fa male la caviglia? 1250 01:20:48,540 --> 01:20:50,940 No, ho vesciche su tutto il piede. 1251 01:20:51,090 --> 01:20:54,360 Ok. Sii guarita nel nome di Gesù. 1252 01:20:54,510 --> 01:20:56,590 Come ti senti? Muovi la gamba. 1253 01:20:57,840 --> 01:20:58,940 Oh mio Dio. 1254 01:20:59,090 --> 01:21:02,110 No, non sento niente. - Veramente? 1255 01:21:02,260 --> 01:21:04,620 In una scala da 1 a 10 quanto ti fa male? 1256 01:21:04,770 --> 01:21:07,730 Solo 2. - Ok, preghiamo di nuovo. 1257 01:21:08,190 --> 01:21:12,520 Ossa allineatevi, sii guarita nel nome di Gesù. 1258 01:21:13,770 --> 01:21:16,540 Non sento niente. È pazzesco. 1259 01:21:16,690 --> 01:21:19,110 Lo è? Non è fantastico Gesù? 1260 01:21:19,820 --> 01:21:23,010 Lui è strabiliante, no? - Lo amo. 1261 01:21:23,160 --> 01:21:24,640 Grazie mille. - Sei sicura? 1262 01:21:24,790 --> 01:21:28,180 Non lo stai dicendo per farmi piacere? - No, sul serio. 1263 01:21:28,330 --> 01:21:31,680 Posso veramente camminare... - Fantastico. Cammina, fammi vedere. 1264 01:21:31,830 --> 01:21:34,190 Nessun dolore? Favoloso. 1265 01:21:34,340 --> 01:21:37,460 Lode a te Gesù, lodatelo... chi è la prossima? 1266 01:21:38,630 --> 01:21:40,940 Ho un problema alle giunture del ginocchio. 1267 01:21:41,090 --> 01:21:43,100 Il destro? - Sì. 1268 01:21:43,600 --> 01:21:45,910 Da quando ce l'hai? 1269 01:21:46,060 --> 01:21:51,080 È iniziato a metà dell'anno scorso, il dolore va e viene. 1270 01:21:51,230 --> 01:21:53,000 Quanto è forte adesso il dolore? 1271 01:21:53,150 --> 01:21:54,500 Puoi avvertire alcun dolore? 1272 01:21:54,650 --> 01:21:57,290 Quando faccio pressione... 1273 01:21:57,440 --> 01:21:59,300 Ok, preghiamo. 1274 01:21:59,450 --> 01:22:02,340 Giunture guarite, nel nome di Gesù. 1275 01:22:02,490 --> 01:22:04,510 Prova a muoverlo per vedere cosa senti. 1276 01:22:04,660 --> 01:22:05,890 Muovilo. 1277 01:22:06,040 --> 01:22:08,620 Che strano. 1278 01:22:09,710 --> 01:22:12,890 C'era due secondi fa e adesso non mi fa più male. 1279 01:22:13,040 --> 01:22:14,640 Per niente? 1280 01:22:14,790 --> 01:22:16,350 Per niente. Sto facendo pressione. 1281 01:22:16,500 --> 01:22:19,860 Normalmente quando lo faccio... 1282 01:22:20,010 --> 01:22:22,030 Se ne è andato completamente? - Sì. 1283 01:22:22,180 --> 01:22:23,320 Lodiamo Dio per questo. 1284 01:22:23,470 --> 01:22:25,530 Sai com'è accaduta questa guarigione? 1285 01:22:25,680 --> 01:22:27,660 Attraverso il potere di Gesù. 1286 01:22:27,810 --> 01:22:29,740 È Gesù che lo fa, non io. 1287 01:22:29,890 --> 01:22:33,120 Non sono una persona speciale, sono solo un messaggero. 1288 01:22:33,270 --> 01:22:35,790 Nessun'altra? Andiamo. 1289 01:22:35,940 --> 01:22:38,040 Sono guarita di recente da una distorsione 1290 01:22:38,190 --> 01:22:39,960 ma a tratti la caviglia mi fa ancora male 1291 01:22:40,110 --> 01:22:42,000 Ti fa male in questo momento? - Un pochino. 1292 01:22:42,150 --> 01:22:44,590 Prova a muoverla e dimmi che tipo di dolore provi. 1293 01:22:44,740 --> 01:22:46,410 Sì, mi fa male. - Ok. 1294 01:22:47,120 --> 01:22:50,550 Caviglia, sii guarita nel nome di Gesù. 1295 01:22:50,700 --> 01:22:53,580 Muovila. - Che strana sensazione. 1296 01:22:54,790 --> 01:22:56,420 Andiamo, cammina un po'. 1297 01:23:00,260 --> 01:23:02,900 È così... - Non è formidabile? 1298 01:23:03,050 --> 01:23:05,320 Io sono stupefatto quanto voi, sapete perché? 1299 01:23:05,470 --> 01:23:09,070 Sono un nuovo cristiano, sono stato appena battezzato in acqua, 1300 01:23:09,220 --> 01:23:12,080 ho appena ricevuto il battesimo nello Spirito Santo. 1301 01:23:12,230 --> 01:23:15,660 Ho parlato in altre lingue. Proprio come dice la Bibbia. 1302 01:23:15,810 --> 01:23:17,790 Come dice anche di guarire i malati. 1303 01:23:17,940 --> 01:23:21,210 Non ascoltate le denominazioni cristiane religiose. 1304 01:23:21,360 --> 01:23:24,170 È tutta spazzatura. È solo religione. 1305 01:23:24,320 --> 01:23:27,260 I veri seguaci di Cristo fanno ciò Gesù ci ha detto di fare 1306 01:23:27,410 --> 01:23:28,380 ed è quel che facciamo. 1307 01:23:28,530 --> 01:23:29,890 Siamo semplici, gente normale. 1308 01:23:30,040 --> 01:23:33,310 Usciamo e ascoltiamo ciò che Gesù dice. 1309 01:23:36,830 --> 01:23:38,390 Atti 19:2 Paolo chiese loro, 1310 01:23:38,540 --> 01:23:41,840 "Riceveste lo Spirito Santo quando credeste?"... 1311 01:23:42,340 --> 01:23:44,190 Cosa sai riguardo allo Spirito Santo? 1312 01:23:44,340 --> 01:23:46,900 Ed il battesimo con lo Spirito Santo? - Intercede per me. 1313 01:23:47,050 --> 01:23:49,410 Hai mai sentito nulla riguardo al parlare in lingue? 1314 01:23:49,560 --> 01:23:53,910 Sì, l'ho visto fare quando ero più piccola 1315 01:23:54,060 --> 01:23:57,540 ma mi aveva fatto molta paura, 1316 01:23:57,690 --> 01:24:00,250 avevo poca comprensione della Bibbia 1317 01:24:00,400 --> 01:24:02,460 e di come agisca lo Spirito Santo. 1318 01:24:02,610 --> 01:24:05,130 Era difficile per me capire. 1319 01:24:05,280 --> 01:24:09,950 Nella chiesa in cui vado non ho ancora visto niente di simile. 1320 01:24:10,530 --> 01:24:12,800 Nel libro degli Atti, al capitolo 19 leggiamo di Paolo, 1321 01:24:12,950 --> 01:24:16,470 come andò a Efeso, dove incontrò alcuni credenti. 1322 01:24:16,620 --> 01:24:20,640 Lui non chiese loro che chiesa frequentassero, 1323 01:24:20,790 --> 01:24:22,900 perché non è importante. 1324 01:24:23,050 --> 01:24:24,110 Lui chiese loro: 1325 01:24:24,260 --> 01:24:28,690 "Riceveste lo Spirito Santo quando credeste?" 1326 01:24:28,840 --> 01:24:31,570 Questi fedeli non erano ancora 1327 01:24:31,720 --> 01:24:34,950 stati battezzati in acqua nel nome di Gesù Cristo, 1328 01:24:35,100 --> 01:24:38,540 come non avevano ricevuto lo Spirito Santo. 1329 01:24:38,690 --> 01:24:42,790 Quindi Paolo li battezzò nel nome di Gesù Cristo 1330 01:24:42,940 --> 01:24:45,590 e quando impose loro le mani 1331 01:24:45,740 --> 01:24:50,570 tutti ricevettero lo Spirito Santo e cominciarono a parlare in lingue. 1332 01:24:53,740 --> 01:24:55,350 Libertà, libertà. Di più. 1333 01:24:55,500 --> 01:24:57,350 Più libertà. Libertà, ora. 1334 01:24:57,500 --> 01:25:00,680 Dio, ti ringraziamo per il tuo amore. Ti ringraziamo per la libertà. 1335 01:25:00,830 --> 01:25:04,150 Grazie Spirito Santo di riempirla. Perché la stai riempiendo. 1336 01:25:04,300 --> 01:25:12,390 Mai più la stessa. Mai più la stessa. 1337 01:25:14,600 --> 01:25:15,850 Come stai? 1338 01:25:20,190 --> 01:25:22,060 Hai sentito questo... Dio... 1339 01:25:27,650 --> 01:25:29,170 Non hai mai sperimentato questo? 1340 01:25:29,320 --> 01:25:30,460 Non sarò mai più la stessa. 1341 01:25:30,610 --> 01:25:33,720 E lì in quel centro commerciale le imposi le mani 1342 01:25:33,870 --> 01:25:36,600 e lo Spirito Santo scese su di lei. 1343 01:25:36,750 --> 01:25:39,560 Non aveva mai sperimentato questo prima. 1344 01:25:39,710 --> 01:25:42,390 Fu così toccata dallo Spirito Santo, 1345 01:25:42,540 --> 01:25:47,060 quindi decidemmo di uscire per parlare e pregare ancora un po'. 1346 01:25:47,210 --> 01:25:51,740 Fuori, quando pregai per lei, un demone iniziò a manifestarsi. 1347 01:25:51,890 --> 01:25:53,570 Comando a questo spirito, vattene adesso! 1348 01:25:53,720 --> 01:25:55,360 Ti comando, lasciala adesso! 1349 01:25:55,510 --> 01:25:58,390 C'è libertà, c'è libertà. 1350 01:25:58,930 --> 01:25:59,950 Esci! Vattene! 1351 01:26:00,100 --> 01:26:01,950 Libertà, adesso, libertà adesso. 1352 01:26:02,100 --> 01:26:03,750 Via! Comando a questo spirito, via! 1353 01:26:03,900 --> 01:26:06,210 Vattene! Ora! Via! 1354 01:26:06,360 --> 01:26:10,050 Lasciala! Lasciala! Ora! Lasciala! 1355 01:26:10,200 --> 01:26:14,800 All'inizio non sapevo esattamente per cosa stavo pregando, 1356 01:26:14,950 --> 01:26:18,220 poi Dio me lo rivelò. 1357 01:26:18,370 --> 01:26:23,270 Mi mostrò un peccato che aveva commesso nella sua vita. 1358 01:26:23,420 --> 01:26:27,560 Quando glielo dissi, scoppiò a piangere 1359 01:26:27,710 --> 01:26:31,190 e disse: "Come fai a saperlo? 1360 01:26:31,340 --> 01:26:33,320 Dio può perdonarmi?" 1361 01:26:33,470 --> 01:26:39,240 Lì, davanti al centro commerciale quella giovane incontrò Dio. 1362 01:26:39,390 --> 01:26:41,540 Fu così forte, che ad un certo punto 1363 01:26:41,690 --> 01:26:44,960 tre guardie arrivarono correndo e lei disse: 1364 01:26:45,110 --> 01:26:47,420 "Andatevene, andatevene, voglio parlare con loro, 1365 01:26:47,570 --> 01:26:48,880 voglio parlare con loro." 1366 01:26:49,030 --> 01:26:52,670 E quel giorno, quella ragazza incontrò Dio. 1367 01:26:52,820 --> 01:26:56,470 Più tardi nel pomeriggio ci raggiunse e pregammo per lei 1368 01:26:56,620 --> 01:27:01,160 e fu battezzata con lo Spirito Santo e parlò in lingue. 1369 01:27:04,420 --> 01:27:08,650 Fu molto emozionante e quando lui pregò per me 1370 01:27:08,800 --> 01:27:11,770 non glielo avevo mai detto prima 1371 01:27:11,920 --> 01:27:16,110 ma mi disse che gli ricordavo qualcuno 1372 01:27:16,260 --> 01:27:21,410 che ha vissuto la stessa situazione. 1373 01:27:21,560 --> 01:27:23,870 Questo fu il momento in cui seppi che Dio 1374 01:27:24,020 --> 01:27:27,360 quel giorno mi voleva dire che mi aveva perdonato. 1375 01:27:29,900 --> 01:27:33,250 Sebbene io non volessi perdonare me stessa 1376 01:27:33,400 --> 01:27:36,880 perché pensavo che non ci fosse perdono per una cosa simile. 1377 01:27:37,030 --> 01:27:43,600 Ma quel giorno Dio usò Torben per farmi sapere che 1378 01:27:43,750 --> 01:27:47,540 mi ama e che mi aveva perdonato per quello che avevo fatto. 1379 01:27:50,300 --> 01:27:53,090 E mi permise di sperimentarlo. 1380 01:27:54,340 --> 01:27:58,300 Non lo dimenticherò mai e non sarò mai più la stessa. 1381 01:28:02,640 --> 01:28:04,080 Puoi raccontare di ieri 1382 01:28:04,230 --> 01:28:07,190 e di cosa è successo oggi? - Sì. 1383 01:28:14,820 --> 01:28:19,130 Chiedo scusa, è solo che sono veramente felice, pensavo a ieri, 1384 01:28:19,280 --> 01:28:22,010 è stato veramente il Suo modo per parlarmi. 1385 01:28:22,160 --> 01:28:26,680 Perché ero veramente stanca di cercare risposte 1386 01:28:26,830 --> 01:28:29,430 che non potevo trovare da nessuna parte. 1387 01:28:29,580 --> 01:28:32,150 C'era sempre qualcosa dentro di me. 1388 01:28:32,300 --> 01:28:37,970 Ieri è stata la fine di tutto ciò e sono così felice per questo. 1389 01:28:43,100 --> 01:28:45,100 Quindi, oggi sono stata battezzata. 1390 01:28:50,440 --> 01:28:52,540 Mi sono sentita veramente bene dopo. 1391 01:28:52,690 --> 01:28:57,670 È una cosa che da tempo pensavo di fare 1392 01:28:57,820 --> 01:29:03,840 ma pensavo che ci fosse altro da fare prima, 1393 01:29:03,990 --> 01:29:08,640 prima che potessi farlo. Dever parlare con un pastore, 1394 01:29:08,790 --> 01:29:11,690 assistere ad un paio di seminari o cose del genere, 1395 01:29:11,840 --> 01:29:16,050 Dunque, in base alla tua fede ti battezziamo in Gesù Cristo. 1396 01:29:17,510 --> 01:29:20,220 Muori con Cristo. Risorgi con Cristo. 1397 01:29:24,810 --> 01:29:26,240 Dio ti ringraziamo per Maria. 1398 01:29:26,390 --> 01:29:28,410 Ti ringraziamo per ogni cosa che hai fatto Dio. 1399 01:29:28,560 --> 01:29:31,790 Grazie per ciò che hai fatto ieri e oggi. 1400 01:29:31,940 --> 01:29:34,750 Grazie per quello che farai nel futuro, oh Dio. 1401 01:29:34,900 --> 01:29:38,130 È così stupefacente, come Dio veramente risponde alle preghiere 1402 01:29:38,280 --> 01:29:43,880 e come Lui può donarti nel suo tempo perfetto, 1403 01:29:44,030 --> 01:29:45,470 le cose che hai bisogno d'imparare 1404 01:29:45,620 --> 01:29:48,750 e ciò che hai bisogno di sapere riguardo al suo amore. 1405 01:29:50,620 --> 01:29:54,310 In realtà io stavo pregando la notte prima di incontrare Torben. 1406 01:29:54,460 --> 01:29:57,650 Stavo pregando quella notte mentre guidavo sull'autostrada. 1407 01:29:57,800 --> 01:30:04,740 Stavo pregando che potessi avere questo desiderio nel mio cuore 1408 01:30:04,890 --> 01:30:10,450 di conoscerlo, di raggiungerlo e di donargli ogni cosa, 1409 01:30:10,600 --> 01:30:13,290 ma non sapevo dove cominciare. 1410 01:30:13,440 --> 01:30:21,510 Mi sentivo come se mi fossi allontanata così tanto, che Lui non era più lì. 1411 01:30:21,660 --> 01:30:24,630 Ma ieri ha esaudito la mia preghiera 1412 01:30:24,780 --> 01:30:29,350 e mi ha fatto capire che Lui era stato lì per tutto il tempo. 1413 01:30:29,500 --> 01:30:34,640 Lui era proprio lì quando ero addolorata e depressa. 1414 01:30:34,790 --> 01:30:38,810 Sono stata molto depressa. 1415 01:30:38,960 --> 01:30:45,140 Ma sono ancora qui e sono una dimostrazione del suo amore. 1416 01:30:47,060 --> 01:30:50,580 Io penso che quando la chiesa tornerà 1417 01:30:50,730 --> 01:30:55,080 all'autentico battesimo, al vero vangelo: 1418 01:30:55,230 --> 01:30:57,620 Pentirsi, ritornare a Cristo. 1419 01:30:57,770 --> 01:31:00,590 Esser battezzati per la remissione dei propri peccati. 1420 01:31:00,740 --> 01:31:02,550 Muori con Cristo e risorgi con Cristo 1421 01:31:02,700 --> 01:31:04,410 e sii riempito con lo Spirito Santo. 1422 01:31:05,370 --> 01:31:06,630 Questo cambierà il mondo. 1423 01:31:06,780 --> 01:31:09,850 Quello che vediamo negli Atti degli apostoli 1424 01:31:10,000 --> 01:31:15,850 è un'organica e dinamica vita con Dio. 1425 01:31:16,000 --> 01:31:19,020 Che non è basata su una gerarchia. 1426 01:31:19,170 --> 01:31:23,280 Non è basata su programmi o progetti. 1427 01:31:23,430 --> 01:31:26,530 È formata da persone che seguono Gesù. 1428 01:31:26,680 --> 01:31:28,570 Siccome viviamo il libro degli Atti, 1429 01:31:28,720 --> 01:31:32,200 possiamo vedere ora come avviene nella vita reale. 1430 01:31:32,350 --> 01:31:35,540 Adesso, quando guardiamo nel perfetto specchio della Parola di Dio, 1431 01:31:35,690 --> 01:31:38,040 in cui c'è scritto: "La Parola si è fatta carne" 1432 01:31:38,190 --> 01:31:39,790 Sta accadendo nella nostra vita. 1433 01:31:39,940 --> 01:31:43,130 È come se adesso guardassimo noi stessi, quando leggiamo le scritture. 1434 01:31:43,280 --> 01:31:45,420 Vedo persone stufe delle strutture. 1435 01:31:45,570 --> 01:31:47,550 Persone stufe delle tradizioni. 1436 01:31:47,700 --> 01:31:50,470 Persone che non accetteranno più nulla che non sia la verità. 1437 01:31:50,620 --> 01:31:53,390 Quasi ogni cristiano del mondo desidera un risveglio. 1438 01:31:53,540 --> 01:31:56,060 Ma l'immagine che avevo di risveglio era di: 1439 01:31:56,210 --> 01:31:59,900 angeli venire dal cielo o come una luce che avrebbe toccato tutti, 1440 01:32:00,050 --> 01:32:02,980 che li avrebbe svegliati e allora avremmo avuto un risveglio. 1441 01:32:03,130 --> 01:32:08,360 Ma, cosa vediamo oggi è che quando tutti i cristiani del pianeta 1442 01:32:08,510 --> 01:32:11,620 si attivano e iniziano a fare ciò che la Bibbia insegna 1443 01:32:11,770 --> 01:32:13,660 cioè uscire, guarire i malati, 1444 01:32:13,810 --> 01:32:17,200 predicare il vangelo, portare la gente a Cristo, questo è il risveglio. 1445 01:32:17,350 --> 01:32:20,920 Io credo che il risveglio è qui da quando Gesù è venuto 2000 anni fa. 1446 01:32:21,070 --> 01:32:24,250 Io credo veramente, che questa è l'ultima riforma. 1447 01:32:24,400 --> 01:32:25,920 L'ultima riforma della chiesa. 1448 01:32:26,070 --> 01:32:29,970 Questa roba è vera, è reale. Puoi farlo anche tu. 1449 01:32:30,120 --> 01:32:32,180 È solo una questione di andar fuori 1450 01:32:32,330 --> 01:32:35,140 e iniziare a lavorare per strada. 1451 01:32:35,290 --> 01:32:36,930 Nascondiamo molte cose in chiesa, 1452 01:32:37,080 --> 01:32:39,100 ci sono tanti legami nella chiesa, 1453 01:32:39,250 --> 01:32:42,400 ma dobbiamo uscire ed iniziare a fare tutto questo. 1454 01:32:42,550 --> 01:32:46,690 Dio è reale e ci ha chiamati a essere suoi discepoli, discepoli di Gesù, 1455 01:32:46,840 --> 01:32:48,610 per mostrare al mondo che Lui è reale. 1456 01:32:48,760 --> 01:32:50,430 È reale. 1457 01:32:52,470 --> 01:32:54,070 È vero, ti dico che è reale. 1458 01:32:54,220 --> 01:32:57,520 È reale! È veramente reale! 1459 01:32:58,100 --> 01:32:59,200 È reale per davvero! 1460 01:32:59,350 --> 01:33:00,870 È reale! 1461 01:33:01,020 --> 01:33:04,130 Se questo è reale nella Bibbia, che cosa ne è del resto? 1462 01:33:04,280 --> 01:33:07,420 Ogni parola è reale, dall'inizio alla fine. 1463 01:33:07,570 --> 01:33:11,470 REALE 1464 01:33:11,620 --> 01:33:15,050 Questo è reale. Stiamo vivendo negli ultimi giorni 1465 01:33:15,200 --> 01:33:19,810 e Dio sta riportando la sua chiesa alla verità, 1466 01:33:19,960 --> 01:33:22,810 la sta riportando alla vera vita, che abbiamo tanto desiderato. 1467 01:33:22,960 --> 01:33:26,440 La vera vita, di cui abbiamo letto negli Atti degli apostoli, 1468 01:33:26,590 --> 01:33:28,530 quando lo Spirito Santo era alla guida. 1469 01:33:28,680 --> 01:33:31,820 Questo sta accadendo, e si sta diffondendo per tutto il mondo. 1470 01:33:31,970 --> 01:33:37,160 Quindi siamo costanti, continuiamo a fare discepoli 1471 01:33:37,310 --> 01:33:40,370 e lasciamo che Gesù costruisca la sua chiesa. 1472 01:33:40,520 --> 01:33:44,170 Io credo che questa sia l'ultima riforma 1473 01:33:44,320 --> 01:33:46,650 e questo non è che l'inizio. 1474 01:34:18,020 --> 01:34:24,520 Ti ricordi ancora quello che ti ho detto? 1475 01:34:25,320 --> 01:34:31,610 Ricordi ancora il sogno che ti ho dato? 1476 01:34:32,910 --> 01:34:38,950 Il tempo passa e i calendari sono pieni. 1477 01:34:39,700 --> 01:34:46,770 Ma una cosa è necessaria, spendi del tempo con me. 1478 01:34:46,920 --> 01:34:53,570 Sveglia, gente mia. 1479 01:34:53,720 --> 01:35:00,580 Ritorno presto. 1480 01:35:00,730 --> 01:35:06,020 Una cosa è necessaria. 1481 01:35:06,650 --> 01:35:09,920 Passate del tempo con me. 1482 01:35:10,070 --> 01:35:14,030 Vi sto guidando. 1483 01:35:14,950 --> 01:35:20,410 Se volete essere miei discepoli 1484 01:35:21,250 --> 01:35:27,590 dovete rinnegare voi stessi e rinunciare le vostre aspirazioni. 1485 01:35:28,800 --> 01:35:34,930 Seguitemi, non importa quale sia il prezzo da pagare. 1486 01:35:35,800 --> 01:35:42,620 Allora otterrete vita eterna. 1487 01:35:42,770 --> 01:35:49,120 Sveglia, gente mia. 1488 01:35:49,270 --> 01:35:56,300 Torno presto. 1489 01:35:56,450 --> 01:36:01,750 Una cosa è necessaria. 1490 01:36:02,450 --> 01:36:05,680 Passate del tempo con me. 1491 01:36:05,830 --> 01:36:08,980 Vi sto guidando. 1492 01:36:09,130 --> 01:36:12,630 Avete tempo per me? 1493 01:36:13,470 --> 01:36:16,090 Per cercare il mio Regno. 1494 01:36:16,800 --> 01:36:18,860 Per cercare la mia faccia. 1495 01:36:19,010 --> 01:36:21,410 Voglio parlarvi. 1496 01:36:21,560 --> 01:36:24,850 Voglio guidarvi passo dopo passo. 1497 01:36:26,770 --> 01:36:29,500 Vi sto chiamando. 1498 01:36:29,650 --> 01:36:36,130 Mi seguirete senza badare al prezzo? 1499 01:36:36,280 --> 01:36:49,500 Vi sto chiamando, vi sto chiamando. 1500 01:36:51,000 --> 01:36:59,000 Subtitles by: Rebecca Orrù, Sonia Reusch & Verde Sebastiano.