0:00:01.399,0:00:05.399 Upozorenje: Neki prizori nisu ugodni,[br]stoga ih gledate na vlastitu odgovornost 0:00:27.923,0:00:33.923 DJELA 19:5 KAD SU ONI TO ČULI, KRSTILI[br]SU SE U IME GOSPODINA ISUSA KRISTA. 0:00:34.900,0:00:37.690 Tijelo i grijeh umrite. 0:00:42.530,0:00:46.410 Umri sa Kristom, tako je.[br]Ustani sa Kristom. 0:00:46.620,0:00:50.660 Tako je. Duše Sveti, dođi.[br]Duše Sveti dođi, oslobodi je. 0:00:51.120,0:00:53.280 Umri sa Kristom. 0:00:57.504,0:01:00.504 DJELA 19:6 KAD PAVAO NA NJIH[br]POLOŽI RUKE, SIĐE NA NJIH 0:01:00.930,0:01:04.430 SVETI DUH, I POČELI SU GOVORITI[br]JEZICIMA I PROROKOVATI. 0:01:05.140,0:01:07.430 Duše Sveti, još. 0:01:12.520,0:01:16.110 Dođi Duše Sveti.[br]Ispuni je. 0:01:19.150,0:01:21.110 Riječi su same počele dolaziti. 0:01:22.990,0:01:25.160 Hvala ti, Gospodine! 0:01:26.830,0:01:28.760 Što sam radio?[br]-Što? 0:01:28.910,0:01:30.100 Što sam radio? 0:01:30.250,0:01:33.040 Što si radio?[br]Molio si u jezicima. 0:01:33.064,0:01:34.864 DJELA 3:6-7 TADA MU REČE PETAR: 0:01:34.888,0:01:37.388 ...U IME ISUSA KRISTA[br]NAZAREĆANINA USTANI I HODAJ! 0:01:37.412,0:01:41.112 ...A OVOME SU ODMAH OČVRSNULE[br]NOGE, GLEŽNJI I STOPALA. 0:01:50.890,0:01:52.390 Da li boli?[br]-Ne. 0:01:52.810,0:01:54.350 Niti najmanje?[br]-Ne. 0:01:55.730,0:01:57.650 U Isusovo ime,[br]zahvaljujem ti. Amen. 0:01:58.940,0:02:00.630 To je to![br]Aleluja! 0:02:00.780,0:02:03.030 ...preko mjesec dana[br]ona je u šoku. 0:02:04.490,0:02:05.460 To je Isus. 0:02:05.610,0:02:08.008 Takve stvari sam inače gledala na TV-u. 0:02:08.160,0:02:10.639 I nekada nisam vjerovala,[br]ali danas vjerujem 0:02:10.788,0:02:11.929 jer se desilo meni. 0:02:12.080,0:02:13.710 Bol, odlazi. 0:02:14.500,0:02:17.840 I možeš napraviti ovo.[br]Sada ustani. 0:02:20.170,0:02:21.519 Dobro je, zar ne?[br]- Da. 0:02:21.670,0:02:24.480 Hvala ti Oče. Amen.[br]Osjećaš li sada? 0:02:24.630,0:02:26.340 Osjećaš li razliku? 0:02:27.680,0:02:29.680 Ozbiljno, ne boli me više. 0:02:30.180,0:02:31.470 Vau! 0:02:33.430,0:02:36.330 Bože, zahvaljujem ti za iscijeljenje.[br]Hvala ti, bol odlazi. 0:02:36.480,0:02:38.119 Osjećaš li išta sada? 0:02:38.270,0:02:41.580 Ne![br]Ne osjećam bol! 0:02:41.730,0:02:44.570 Bol je otišla.[br]Bol je otišla, da. 0:02:46.200,0:02:49.970 Mi, kao crkva danas, stojimo[br]pred novom reformacijom. 0:02:50.120,0:02:52.180 Reformacijom,[br]s kojom se vraćamo 0:02:52.330,0:02:54.720 onome što čitamo[br]u knjizi Djela apostolskih. 0:02:54.870,0:02:56.470 Ako pogledate crkvu danas. 0:02:56.620,0:03:00.000 toliko je različita od onoga što[br]čitamo u Djelima apostolskim. 0:03:00.420,0:03:03.399 Zato što je iza nas[br]2000 godina povijesti. 0:03:03.550,0:03:06.880 pri čemu se crkva mijenjala[br]ponovno i ponovno. 0:03:07.840,0:03:12.030 Možemo vidjeti da je crkva u[br]Djelima apostolskim bila živo tijelo. 0:03:12.180,0:03:16.060 Bila je tijelo vjernika[br]koji su vođeni Duhom Svetim. 0:03:16.560,0:03:20.400 Crkva je bila pokret,[br]pokret učenika. 0:03:23.030,0:03:26.650 Kršćanstvo se preselilo u Grčku[br]i postalo je filozofija. 0:03:32.580,0:03:36.040 Došlo je u Italiju i[br]postalo je institucija. 0:03:41.920,0:03:45.420 Došlo je u Europu[br]i postalo je kultura. 0:03:51.510,0:03:54.679 Došlo je u Ameriku[br]i postalo je posao. 0:03:58.390,0:04:02.829 Ako uzmete tijelo i pretvorite[br]tijelo u posao 0:04:02.980,0:04:05.459 zar to nije prostitucija? 0:04:05.610,0:04:08.630 I to smo mi danas[br]napravili od crkve. 0:04:08.780,0:04:13.620 Prostituirali smo[br]crkvu Kristovu, tijelo Kristovo. 0:04:14.490,0:04:17.930 Zbog toga nam treba reformacija, 0:04:18.079,0:04:20.000 gdje ćemo ići puno dublje. 0:04:20.620,0:04:24.190 Kada govorimo od doktrini,[br]govorimo o Duhu, 0:04:24.340,0:04:28.919 i također govorimo o cijelom[br]sustavu, crkvenom sustavu. 0:04:29.220,0:04:31.590 Zašto radimo "crkvu" kakva je danas. 0:04:33.930,0:04:37.600 Vrijeme je da se vratimo onome[br]što čitamo u knjizi Djela apostolskih. 0:04:38.310,0:04:45.150 Bog nas sada dovodi[br]ponovno na početak. 0:04:45.174,0:04:52.174 POSLIJEDNJA REFORMACIJA[br]Početak 0:05:30.190,0:05:33.490 Kakvom moćnom Bogu služimo. 0:05:36.950,0:05:40.450 Kakvom moćnom Bogu služimo. 0:05:43.870,0:05:47.210 Anđeli mu se klanjaju. 0:05:50.510,0:05:56.090 Nebo i zemlja Ga obožava. 0:05:56.760,0:06:00.560 Kakvom moćnom Bogu služimo. 0:06:03.520,0:06:07.020 Kakvom moćnom Bogu služimo. 0:06:10.480,0:06:13.860 Anđeli mu se klanjaju. 0:06:17.160,0:06:23.540 Nebo i zemlja Ga obožava. 0:06:30.710,0:06:35.260 Što knjigu Djela apostolskih čini[br]jedinstvenom knjigom u Bibliji, 0:06:36.340,0:06:40.820 je to što su Djela apostolska[br]jedina knjiga u cijeloj Bibliji 0:06:40.970,0:06:44.030 i u svim spisima,[br]koja nam pokazuje 0:06:44.180,0:06:47.440 kako izaći van[br]i napraviti učenike. 0:06:48.310,0:06:51.730 Ako čitate evanđelja koja[br]prethode knjizi DJELA apostolskih, 0:06:52.440,0:06:54.800 što je zanimljivo;[br]premda su te knjige 0:06:54.950,0:06:59.030 pisane vjerojatno oko 30 godina 0:06:59.620,0:07:01.870 poslije smrti Kristove, 0:07:02.450,0:07:05.750 ali vremenski period pokriva[br]sve vrijeme prije smrti Kristove. 0:07:06.370,0:07:09.270 Tako da ne vidimo puninu[br]kršćanskog život tamo 0:07:09.420,0:07:13.020 zato što Krist još nije umro,[br]još nije pokopan 0:07:13.170,0:07:15.420 niti je uskrsnuo i poslao[br]svog Svetog Duha. 0:07:16.090,0:07:18.340 Tako da u Evanđeljima ne vidimo 0:07:18.890,0:07:21.150 kako su apostoli otišli i[br]činili nove učenike. 0:07:21.300,0:07:23.660 Duh Sveti još nije bio dan 0:07:23.810,0:07:26.480 osim toga, još uvijek nije[br]bilo sile 0:07:26.810,0:07:29.310 da bi se to moglo uspješno[br]izvesti. 0:07:29.480,0:07:32.000 I to pridonosi strahu[br]kojeg danas imaju oni 0:07:32.150,0:07:34.330 koji ne poznaju[br]Duha Svetoga. 0:07:34.480,0:07:36.340 Jer Isus je učenicima rekao[br]da idu i da čekaju. 0:07:36.490,0:07:40.410 Isus je rekao: "Kada moj Duh[br]dođe, primite ćete silu 0:07:41.120,0:07:43.160 i onda ćete mi biti svjedoci." 0:07:43.660,0:07:47.000 To je stvarno![br]To je zaista stvarno! 0:07:49.790,0:07:51.840 Amen, stvarno je! 0:07:58.680,0:08:00.840 Aleluja.[br]- Upravo je iscjeljenja. 0:08:16.030,0:08:18.200 Čudesno, Isus.[br]-Hvala ti Isuse. 0:08:24.280,0:08:26.700 Pogledajte to, ona hoda. 0:08:27.790,0:08:30.540 U mnogim crkvama[br]postoji citat 0:08:31.080,0:08:33.140 na zidu koji kaže 0:08:33.289,0:08:36.510 "Isus je isti jučer,[br]danas i zauvijek." 0:08:37.380,0:08:41.400 Mi danas, kao vjernici,[br]vjerujemo u to 0:08:41.549,0:08:44.390 Isus je isti jučer,[br]danas i zauvijek. 0:08:44.850,0:08:50.230 Ali ako je On isti,[br]onda je Duh Sveti isto isti. 0:08:51.560,0:08:53.810 I ako je Duh Sveti isti, 0:08:54.520,0:08:58.069 onda ono što čitamo u Djelima apostolskim[br]također mora biti isto. 0:08:59.860,0:09:03.070 Silom Isusa Krista[br]ona je upravo iscijeljena. 0:09:06.240,0:09:08.790 Ovaj čovjek je upravo iscijelio ovu ženu. 0:09:10.000,0:09:11.580 Preplavljen je. 0:09:13.380,0:09:17.980 Gotovo je.[br]- Gotovo je. 0:09:18.130,0:09:20.420 Gotovo je, uz njegove suze. 0:09:20.920,0:09:25.390 Hodala sam ovako[br]jer se nisam mogla kretati brže. 0:09:25.800,0:09:26.969 Što možete sada? 0:09:32.980,0:09:34.290 Sestro, sada radim ovo. 0:09:34.440,0:09:36.960 To prije nisam mogla.[br]To nisam mogla prije. 0:09:37.110,0:09:38.290 Niti ovo nisam mogla. 0:09:38.440,0:09:40.670 Zavikala bi jako prije ako bi[br]probala napraviti ovo. 0:09:40.820,0:09:42.110 Slava Njemu. 0:09:42.400,0:09:45.220 U knjizi Djela apostolskih[br]vidimo vrlo rane kršćane, 0:09:45.370,0:09:46.970 rane učenike Kristove. 0:09:47.120,0:09:49.760 Oni su živjeli[br]stilom Isusovih učenika. 0:09:49.910,0:09:52.390 Pristupali su ljudima u[br]njihovim domovima, na ulici. 0:09:52.540,0:09:54.180 Sretali su ljude tamo[br]gdje su oni bili. 0:09:54.330,0:09:58.190 I Evanđelje je eksplodiralo[br]i širilo se po cijelom svijetu. 0:09:58.340,0:10:00.730 Tisuće i tisuće[br]i tisuće ljudi 0:10:00.880,0:10:02.480 je došlo do vjere u Isusa Krista 0:10:02.630,0:10:05.050 i bili su kršteni[br]i primili su Duha Svetoga. 0:10:05.720,0:10:07.820 Ali u jednom trenutku u crkvenoj[br]povijesti vidimo da 0:10:07.970,0:10:12.780 se kršćanstvo institucionaliziralo te[br]je uskoro postalo državna religija. 0:10:12.930,0:10:18.459 Ta hijerarhija i institucionalizirana crkva[br]su nas pratili tijekom reformacije 0:10:18.610,0:10:21.170 kada su Luter, Kalvin[br]i Zwingli došli. 0:10:21.320,0:10:25.170 Oni su pokušali reformaciju i povratak[br]pravom Evanđelju. 0:10:25.320,0:10:27.050 povratka Djelima apostolskim. 0:10:27.200,0:10:28.180 Ali nisu uspjeli. 0:10:28.330,0:10:31.680 Još uvijek imamo zgrade.[br]Još uvijek imamo posebno svećenstvo. 0:10:31.830,0:10:34.720 Još uvijek imamo ljude koji se nalaze u[br]posebnim građevinama, 0:10:34.870,0:10:38.520 na specijalne dane, sa hijerarhijom i[br]ljudima koji pokušavaju 0:10:38.670,0:10:42.510 donijeti prinose u crkvu[br]kako bi zadobili naklonost Božju. 0:10:43.340,0:10:46.820 Luter nije uspio u vraćanju crkve 0:10:46.970,0:10:48.570 ka onome što čitamo u Djelima apostolskim. 0:10:48.720,0:10:50.360 Biblija je knjiga života. 0:10:50.510,0:10:54.330 I ne postaje knjiga života[br]samo sa studiranjem. 0:10:54.480,0:10:57.150 Postaje knjiga života sa življenjem. 0:10:57.440,0:11:00.770 Zapovijedam boli u ovoj ruci da odlazi,[br]u Isusovo ime. 0:11:01.020,0:11:02.319 Pokušaj to napraviti ponovno. 0:11:06.110,0:11:08.070 Otišlo je. 0:11:09.410,0:11:11.130 Što je ovo? 0:11:11.280,0:11:13.240 U Isusovo ime,[br]upravo sada. Amen. 0:11:13.660,0:11:15.000 Provjeri. 0:11:17.710,0:11:18.710 Otišlo je. 0:11:19.250,0:11:19.960 Amen. 0:11:20.630,0:11:23.380 Odlazi, upravo sada, u ime Isusovo.[br]Pokušaj sada. 0:11:27.050,0:11:29.400 Kosti, zapovijedam vam da se popravite[br]upravo sada u Isusovo ime. 0:11:29.550,0:11:31.099 Pokušaj sada. 0:11:35.430,0:11:39.579 To je slično Reikiju?[br]- Ne, Isus. 0:11:39.730,0:11:42.750 Isus, ne Reiki.[br]- Ne, ne. Nije energija? 0:11:42.900,0:11:44.670 Bog. Ne, nije energija. 0:11:44.820,0:11:46.780 Hvala ti Isuse. 0:11:53.410,0:11:55.390 Što mislite[br]što se upravo desilo? 0:11:55.540,0:11:56.930 To je fora.[br]-to je stvarno fora. 0:11:57.080,0:11:59.810 Mi smo rođeni i stavljeni[br]tu na zemlju sa svrhom. 0:11:59.960,0:12:02.100 A to je da tražimo i nađemo Boga. 0:12:02.250,0:12:04.100 Problem je u tome što ga mi[br]ne tražimo. 0:12:04.250,0:12:06.190 Zato što ga ne tražimo,[br]onda ga i ne nalazimo. 0:12:06.340,0:12:08.340 Jeste li čuli za Isusa? 0:12:09.880,0:12:12.900 Mi živimo 2015 godina nakon Isusa. 0:12:13.050,0:12:15.990 Bog je stvaran i on nas[br]je pozvao da budemo njegovim učenicima. 0:12:16.140,0:12:18.790 Isusovim učenicima, da idemo[br]i da pokažemo svijetu da je on stvaran. 0:12:18.940,0:12:21.290 5.4.1995 ja sam se pokajao. 0:12:21.440,0:12:24.460 Spoznao sam da sam griješio[br]i predao sam svoj život Isusu 0:12:24.610,0:12:29.670 svjetlost je došla u moje tijelo i[br]ja sam pao na pod, i upoznao sam Boga. 0:12:29.820,0:12:33.800 Kada postanete nanovo rođeni kršćanin,[br]Duh Božji dolazi živjeti u vama 0:12:33.950,0:12:35.970 i vi onda možete raditi stvari koje[br]je Isus radio. 0:12:36.120,0:12:38.640 Biblija kaže da bi mi trebali biti[br]izvršitelji riječi 0:12:38.790,0:12:40.500 ne samo slušatelji. 0:12:40.790,0:12:45.550 Ako čujem riječ i ništa ne napravim,[br]varam sam sebe. 0:12:45.960,0:12:48.300 Mi smo kao ljudi koji se gledaju[br]u ogledalo 0:12:48.920,0:12:52.640 ali čim odemo,[br]odmah zaboravimo što smo vidjeli. 0:12:53.470,0:12:57.320 Nedjelja za nedjeljom, postoje[br]milijuni kršćana 0:12:57.470,0:13:01.730 koji sjede u crkvi i slušaju[br]Riječ Božju. 0:13:01.940,0:13:06.110 Ali čim izađu van,[br]zaborave što su čuli. 0:13:07.134,0:13:10.634 Sva bol neka odlazi u[br]Isusovo ime. 0:13:12.558,0:13:15.658 Od glave do pete. 0:13:19.382,0:13:22.182 Niste prije mogli raditi ovo, Ne 0:13:22.206,0:13:25.206 Ovako je od 2005. 0:13:27.730,0:13:29.730 On Živi! 0:13:45.254,0:13:48.254 Kad si zadnji put hodao?[br]Prije 10 godina 0:13:49.278,0:13:51.278 Nije li to odlično? 0:13:51.802,0:13:54.802 Bio sam jako malen kad sam ga vidio da hoda[br]-Žao mi je? 0:13:55.326,0:13:58.326 Bio sam mali kad smo[br]zajedno hodali. 0:13:59.850,0:14:03.850 Uskoro će imati 13.[br]-Znači kad je imao 3 godine? Da. 0:14:25.874,0:14:30.674 Imao sam bolest mišića.[br]Molit ćemo za to, rekli su. 0:14:30.698,0:14:34.098 Gjde se nalazi?[br]Po cijelom tijelu. 0:14:34.122,0:14:38.722 Počeli su se moliti.[br]4-5 osoba se molilo za mene. 0:14:39.746,0:14:45.946 Osjetio sam da je nešto kliknulo u leđima.[br]Ustao sam i počeo hodati. 0:14:48.470,0:14:51.670 Hodao sam, onda je došao doktor. 0:14:52.094,0:14:54.394 Pozdrav gospodine Ekkelboom, kako ste? 0:14:54.418,0:14:56.818 Rekao sam: Dobro.[br]Što sam to čuo? 0:14:56.842,0:14:58.642 Ustao sam. 0:14:58.666,0:15:04.266 Rekao je: Što se dogodilo?[br]Ne pitaj mene, pitaj Boga koji je gore. 0:15:07.290,0:15:12.290 Onda je rekao: Mogu li vam čestitiati?[br]Nadam se da će ostati tako. 0:15:12.314,0:15:15.614 Do sad.. sad je Listopad.. 0:15:16.538,0:15:19.538 A ovo se dogodilo u Lipnju 8.. 0:15:20.562,0:15:23.662 Skoro 4 mjeseca sad..[br]Lipanj, Srpanj.. 0:15:23.686,0:15:26.686 Da, 4 mjeseca skoro.[br]I sve je sasvim u redu. 0:15:31.540,0:15:33.770 Kao pastor,[br]u posljednjih nekoliko godina. 0:15:33.920,0:15:37.569 Počeo sam biti stvarno "gladan".[br]Čitao bih knjigu DJELA apostolskih 0:15:37.720,0:15:41.200 i počelo me ljutiti što se to[br]dešavalo 0:15:41.350,0:15:44.120 u Djelima apostolskim,[br]a ja to nisam vidio 0:15:44.270,0:15:46.410 u svojoj crkvi, ili u svome životu. 0:15:46.560,0:15:50.250 ili u vodstvu svoje crkve,[br]ili crkvama uopće. 0:15:50.400,0:15:52.290 Mi nismo išli van[br]i ozdravljali ljude. 0:15:52.440,0:15:55.000 Mi bi polagali ruke na ljude[br]i rekli bi ima da idu doma 0:15:55.150,0:15:59.160 i da će možda biti bolje,[br]u budućnosti, ili možda neće. 0:15:59.910,0:16:02.550 Ali u Djelima apostolskim[br]piše da su apostoli 0:16:02.700,0:16:06.140 izlazili van i radili[br]takve stvari svakodnevno. 0:16:06.290,0:16:08.219 Stvarno sam osjećao[br]da to isto želim 0:16:08.370,0:16:12.100 2 godine bio sam gladan[br]upravo toga 0:16:12.250,0:16:15.190 vjerujući da sam pozvan[br]da to radim, 0:16:15.340,0:16:17.110 ali nisam stvarno[br]mogao to raditi. 0:16:17.260,0:16:20.030 Crkveni sistem se mora promijeniti. 0:16:20.180,0:16:27.699 Trebamo prestati biti usmjereni na zgrade,[br]i nedjeljne mise i službe. 0:16:27.850,0:16:30.870 Ljudi sjede u crkvama,[br]godinu za godinom 0:16:31.020,0:16:35.790 čekaju, čekaju tog posebnog propovjednika[br]da dođe i da se pomoli za njih 0:16:35.940,0:16:38.130 i kaže, sada imaš pomazanje. 0:16:38.280,0:16:41.920 Možeš sada ići i činiti[br]to i to za Boga. 0:16:42.070,0:16:45.390 Ili samo sjede nadajući se[br]da će netko 0:16:45.540,0:16:47.390 zamijetiti njih[br]ili njihove talente. 0:16:47.540,0:16:50.560 Ne vidimo da nam[br]Biblija govori to. 0:16:50.710,0:16:53.210 Ne vidimo da nam[br]Isus govori to. 0:16:54.710,0:16:58.940 U 1995., radio sam kao pekar i[br]nisam znao ništa o Bogu. 0:16:59.090,0:17:01.190 Nisam znao ništa[br]o Bibliji. 0:17:01.340,0:17:06.990 Bio sam mladić iz Danske,[br]kršten u Luteranskoj crkvi. 0:17:07.140,0:17:10.410 Primio sam sakrament potvrde[br]u Luteranskoj crkvi kada sam imao 14 0:17:10.560,0:17:13.750 Ali to je bila tradicija.[br]I to je tradicija za mnoge danas. 0:17:13.900,0:17:17.790 Jedne večeri pogledao sam u nebo i rekao[br]"Hajde Bože, jesi li Ti tamo? 0:17:17.940,0:17:21.250 Ako jesi, dođi i uzmi me.[br]Želim Te spoznati." 0:17:21.400,0:17:24.170 Ubrzo nakon toga,[br]čuo sam Evađelje 0:17:24.319,0:17:29.100 i 5.4.1995. u 9:30 navečer 0:17:29.250,0:17:30.810 pokajao sam se 0:17:30.960,0:17:32.770 i dao sam sve Isusu. 0:17:32.920,0:17:35.290 Ali tada sam počeo[br]ići u crkvu. 0:17:35.540,0:17:39.590 I počeo sam biti[br]kao i ljudi u crkvi. 0:17:39.920,0:17:42.150 I mislio sam da je to kršćanstvo,[br]sresti Boga 0:17:42.300,0:17:47.909 i onda dolaziti i sjediti u[br]crkvi svake nedjelje. 0:17:48.060,0:17:51.060 Ali postajao sam sve više frustriran. 0:17:51.350,0:17:55.790 Jer sam mislio: "Pa mora biti nešto[br]više od samo odlaženja u crkvu, 0:17:55.940,0:17:58.790 sjedenja tamo 2 sata 0:17:58.940,0:18:01.540 i slušanja nekoga kako propovijeda." 0:18:01.690,0:18:05.530 U jednom trenutku sam počeo[br]čitati knjigu DJELA apostolskih, 0:18:05.950,0:18:09.700 čitao sam o prvim kršćanima,[br]kako su oni živjeli. 0:18:10.950,0:18:13.310 I oni nisu činili isto što[br]sam ja činio. 0:18:13.460,0:18:17.520 Vidjeli su kako su se životi[br]mijenjali tamo gdje su došli. 0:18:17.670,0:18:21.650 I u to vrijeme sam bio tako frustriran,[br]jer sam bio kršćanin 0:18:21.800,0:18:23.610 tolike godine. 0:18:23.760,0:18:26.360 Ali nisam nikada iscijelio bolesnika,[br]niti istjerao demona. 0:18:26.510,0:18:31.570 Nikada nisam nikoga doveo Kristu.[br]Nikada nisam iskusio život 0:18:31.720,0:18:36.580 koji čitamo da je prva crkva[br]imala u Djelima apostolskim. 0:18:36.730,0:18:39.040 Jednog dana u frustraciji[br]rekao sam 0:18:39.190,0:18:43.250 "Bože, dao sam ti sve.[br]Želim to vidjeti u svome životu." 0:18:43.400,0:18:47.880 I onda sam počeo to viđati u svome životu[br]sve više i više. 0:18:48.030,0:18:49.970 Ali problem je bio[br]što u početku 0:18:50.120,0:18:53.010 nije bilo nikoga[br]tko bi me poučio. 0:18:53.160,0:18:56.520 Nije bilo nikoga,[br]kada mi je Isus rekao 0:18:56.670,0:19:00.190 "Dođi i slijedi Mene[br]i ja ću te učiniti ribarima ljudi." 0:19:00.340,0:19:02.689 Dođi i slijedi Mene,[br]ja ću ti pokazati kako 0:19:02.840,0:19:05.189 iscjeljivati bolesne,[br]propovijedati Evanđelje. 0:19:05.340,0:19:11.110 Ja ću ti pokazati, poučiti te, kako[br]ćeš biti efikasan u Kraljevstvu Božjem. 0:19:11.260,0:19:12.530 Nitko nije to napravio. 0:19:12.680,0:19:14.780 Ono što je drugačije sada[br]je da 0:19:14.930,0:19:18.370 sada počinjemo[br]poučavati ljude. 0:19:18.520,0:19:20.870 I ako uzmemo ono što[br]smo naučili i damo to 0:19:21.020,0:19:25.710 idućoj generaciji učenika[br]i oni nastave dalje od tuda, 0:19:25.860,0:19:29.219 i onda to uzmemo i damo[br]idućoj generaciji učenika, 0:19:29.370,0:19:31.879 u vrlo kratkom vremenu,[br]imati ćemo učenike 0:19:32.030,0:19:35.889 koji idu po zemlji,[br]izgledaju kao Isus, 0:19:36.040,0:19:40.020 i rade iste stvari koje je Isus radio.[br]Da, čak i veće stvari 0:19:40.170,0:19:42.000 jer je On otišao Ocu. 0:19:45.380,0:19:51.600 Najbolje sam pripremio za vas. 0:19:51.970,0:19:58.440 Da spremio sam vam mjesto odmora. 0:19:59.730,0:20:05.860 Spremio sam najbolje za vas. 0:20:06.320,0:20:12.780 Da spremio sam mjesto odmora. 0:20:13.660,0:20:20.250 I u tom mjestu:[br]Život u izobilju. 0:20:20.880,0:20:23.590 U toj obećanoj zemlji... 0:20:24.170,0:20:28.470 Poslušajmo sada našeg prijatelja[br]Simona Adahija. 0:20:29.800,0:20:31.010 u Švedskoj. 0:20:37.810,0:20:40.270 Švedska je zakon! 0:20:41.350,0:20:43.919 Oče, molim te[br]da dosegnemo cijelu Europu. 0:20:44.070,0:20:47.439 i Dansku, Norvešku[br]i cijeli svijet za tebe! 0:21:00.750,0:21:05.040 Postao sam kršćanin prije[br]otprilike 11 godina. 0:21:05.250,0:21:08.230 I došao sam u[br]švedsku državnu crkvu 0:21:08.380,0:21:10.440 iz potpuno ne-kršćanske[br]pozadine. 0:21:10.590,0:21:15.820 Nakon nekog vremena, moja žena i ja[br]smo preselili u drugi grad 0:21:15.970,0:21:19.830 i tamo smo došli[br]u jednu jako veliku crkvu. 0:21:19.980,0:21:26.570 Postali smo vođe u pokretu[br]za dosezanje novih ljudi u crkvi. 0:21:26.820,0:21:32.360 Mi smo trebali biti primjeri[br]ali ja nisam nikada nikoga priveo Kristu, 0:21:32.530,0:21:34.629 Nisam nikoga[br]sam krstio, 0:21:34.780,0:21:38.180 Nisam vidio da je itko doživio[br]ozdravljenje dok sam ja molio za njega. 0:21:38.330,0:21:42.350 Došao sam do trenutka[br]jedne večeri kada smo bili vani 0:21:42.500,0:21:46.600 i tada je jedan čovjek došao do mog stola[br]i pitao me, 0:21:46.750,0:21:50.190 "Da, vidim što radite, ja[br]želim postati kršćanin. 0:21:50.340,0:21:52.189 Kako se to radi?" 0:21:52.340,0:21:55.189 I moja reakcija je bila:[br]"Ok, pokupiti ću te sutra 0:21:55.340,0:21:56.860 i dovesti te u crkvu." 0:21:57.010,0:21:58.660 To sam i napravio.[br]Doveo sam ga u crkvu 0:21:58.810,0:22:03.440 doveo sam ga pastoru[br]i pastor ga je vodio u spasenje. 0:22:03.600,0:22:08.040 Ali to me potaknulo. Shvatio[br]sam da je nešto tu krivo. 0:22:08.190,0:22:11.380 Čitam Bibliju često, išao[br]sam par godina u Biblijsku školu 0:22:11.530,0:22:15.090 znam što Biblija govori[br]i znam da sam ja trebao 0:22:15.240,0:22:16.880 biti ta osoba koja će[br]činiti te stvari. 0:22:17.030,0:22:20.220 Ja sam trebao biti taj[br]koji će položiti ruke na bolesnike 0:22:20.370,0:22:22.050 i oni bi ozdravljali.[br]Ja sam taj 0:22:22.200,0:22:25.890 koji bi trebao krstiti ljude,[br]i ja to nisam radio. 0:22:26.040,0:22:27.210 Nešto tu nije valjalo. 0:22:28.170,0:22:29.940 Počeo sam razmišljati,[br]možda oni lažu, 0:22:30.090,0:22:32.399 možda to nije istina,[br]to što mi ljudi govore. 0:22:32.550,0:22:34.230 Stoga sam počeo izlaziti van. 0:22:34.380,0:22:36.900 Svako jutro bih se probudio[br]i pomolio Gospodinu. 0:22:37.050,0:22:39.240 Nekad je bila kiša,[br]snijeg, loše vrijeme. 0:22:39.390,0:22:42.160 Izašao sam van jer sam[br]stvarno vapio Gospodinu. 0:22:42.310,0:22:45.940 Želim te spoznati.[br]Želim imati stvaran život. 0:22:46.900,0:22:52.420 I jednog dana sam na poslu[br]čitao kršćanske novine. 0:22:52.570,0:22:56.110 Bila je mala vijest o[br]čovjeku iz Danske 0:22:56.780,0:22:59.379 koji je u trgovačkom centru[br]u Švedskoj 0:22:59.530,0:23:01.639 molio za bolesne ljude[br]i oni su ozdravljali. 0:23:01.790,0:23:04.600 I ja sam pomislio "Što?"[br]Vidio sam već ovakve vijesti prije 0:23:04.750,0:23:07.270 ali ova me obuzela,[br]i pomislio sam da je to Bog. 0:23:07.420,0:23:12.250 Pozvao sam ga i on se javio.[br]Bio je to običan čovjek poput mene. 0:23:12.880,0:23:15.270 Rekao sam mu o[br]mome putovanju 0:23:15.420,0:23:18.820 i on je pomislio,[br]to je super, trebali bi se naći. 0:23:18.970,0:23:22.260 Skupio sam par prijatelja[br]i otišli smo skupa do njega u Dansku. 0:23:23.100,0:23:26.600 Onda nas je pitao,[br]"Zašto ste došli u Dansku?" 0:23:27.020,0:23:29.440 Odgovorili smo,[br]"Želimo vidjeti ljude iscijeljene." 0:23:29.940,0:23:32.960 Onda je rekao,[br]"Ok, za oko 15 minuta 0:23:33.110,0:23:35.209 vidjeti ćete prvo ozdravljenje. 0:23:35.360,0:23:39.699 Ja sam rekao "da, ok"[br]nisam mogao vjerovati. 0:23:40.120,0:23:42.129 Kako bi ovo moglo biti[br]dio moga života. 0:23:42.280,0:23:45.620 Ali izašli smo na ulicu[br]i došli smo do grupe ljudi. 0:23:47.290,0:23:48.790 možda su bili oko 25,[br]30 godina. 0:23:49.630,0:23:54.960 Jedna je djevojka imala[br]problem sa koljenom dugo godina. 0:23:55.260,0:23:57.900 On mi je rekao da položim ruku[br]na njeno koljeno 0:23:58.050,0:24:00.300 i naredim boli da ode. 0:24:00.470,0:24:02.930 Skoro sam se onesvijestio,[br]bio sam toliko nervozan. 0:24:03.600,0:24:06.659 I mislim da nisam baš imao vjere.[br]No rekao sam, ok učiniti ću to. 0:24:06.810,0:24:10.649 Napravio sam kako je rekao[br]i ona je skočila "Što?" 0:24:11.110,0:24:12.750 I bila je iscijeljena. 0:24:12.900,0:24:17.550 I svi su bili zaprepašteni...[br]To je zatreslo cijeli moj svijet. 0:24:17.700,0:24:20.050 Upravo sam bio shvatio, to je istina.[br]To je istina. 0:24:20.200,0:24:22.410 To mi je bilo dovoljno. 0:24:22.740,0:24:25.330 Molio sam za jednu osobu[br]i onda sam krenu dalje sam. 0:24:26.660,0:24:30.170 Mi, kao kršćani, smo pozvani[br]da radimo učenike. 0:24:30.830,0:24:35.090 Još jedna riječ koju smo počeli[br]koristiti je "kickstart" (pokrenuti nešto). 0:24:35.630,0:24:38.110 To je kao da imate motor[br]i želite 0:24:38.260,0:24:40.680 ga pokrenuti .- to je[br]prvo paljenje 0:24:41.180,0:24:46.410 I kada se motor pokrene[br]možete se voziti posvuda. 0:24:46.560,0:24:50.600 Na isti način, mi kao kršćani[br]moramo biti pokrenuti 0:24:51.270,0:24:53.750 da radimo stvari[br]koje nas je Isus pozvao da radimo. 0:24:53.900,0:24:58.000 Kada pokrenemo kršćanina,[br]da ozdravlja bolesne, 0:24:58.150,0:25:02.090 odvedemo ga na ulicu i kažemo[br]"Dođi i slijedi nas." 0:25:02.240,0:25:04.880 I onda mu pokažemo kako[br]se to radi. 0:25:05.030,0:25:09.060 I onda kada su oni to napravili jednom,[br]mogu to raditi ponovno. 0:25:09.210,0:25:12.270 Kažeš da imaš bol po cijelom tijelu,[br]uglavnom u nogama? 0:25:12.420,0:25:14.460 Da.[br]Mi ćemo moliti za tebe; vidjeti ćeš. 0:25:15.840,0:25:17.770 Naređujemo svoj boli,[br]odlazi sada. 0:25:17.920,0:25:19.650 Budi iscijeljen sada[br]u cijelom tijelu. 0:25:19.800,0:25:22.940 Naređujem svoj boli,[br]napusti tijelo sada. 0:25:23.090,0:25:24.399 Cijelo tijelo, upravo sada. 0:25:24.550,0:25:28.220 Molim za ozdravljenje sada,[br]u ime Isusovo. Amen. 0:25:28.430,0:25:30.980 Samo pomakni, pokušaj micati. 0:25:31.310,0:25:32.560 Pokušaj osjetiti. 0:25:33.560,0:25:35.540 Osjećaj je bio dobar.[br]-Bilo je dobro, zar ne? 0:25:35.690,0:25:37.860 Ali da li osjećaš bol sada? 0:25:40.240,0:25:42.110 Ne.[br]-Nestala je? Da. 0:25:44.110,0:25:45.340 Ljudi se iznenade. 0:25:45.490,0:25:48.590 Naređujem leđima da budu[br]potpuno ozdravljena, upravo sada. 0:25:48.740,0:25:51.430 Sagni se ovako,[br]pokušaj osjetiti. 0:25:51.580,0:25:54.139 I gore.[br]- Za ozbiljno, nestala je. 0:25:54.290,0:25:56.889 Za ozbiljno.[br]-Što? 0:25:57.040,0:25:59.440 Kunem se.[br]-Ne izmišljam. 0:25:59.590,0:26:03.800 Možeš osjetiti. Samo je otišla.[br]-Oh, da. O, moj Bože. 0:26:04.050,0:26:07.450 Ovo raste po svem svijetu. 0:26:07.600,0:26:09.909 Posljednjih godina viđamo 0:26:10.060,0:26:13.770 stotine tisuća ljudi iscijeljenih 0:26:14.140,0:26:17.460 od strane normalnih vjernika[br]koji su pokrenuti i koji 0:26:17.610,0:26:20.629 su krenuli u svijet[br]ozdravljati bolesne. 0:26:20.780,0:26:26.160 I ti ljudi sada počinju[br]voditi ostale ljude Kristu. 0:26:26.780,0:26:31.720 Tako poslijednjih godina vidimo[br]tisuće ljudi kako dolazi Kristu. 0:26:31.870,0:26:34.600 I to je zaista moćno. 0:26:34.750,0:26:39.440 Došao sam u Stockholm[br]i sreo tog brata 0:26:39.590,0:26:45.189 i on je bio tamo sa grupom ostalih,[br]njegova žena je bila tamo također. 0:26:45.340,0:26:46.490 I tada smo izašli van. 0:26:46.640,0:26:48.530 On je zaustavio[br]osobu koja je imala bol 0:26:48.680,0:26:52.280 i stavio je ruku na tu osobu,[br]i osoba je ozdravila. 0:26:52.430,0:26:56.040 To se desilo samo tako,[br]Nisam mogao vjerovati! 0:26:56.190,0:26:58.330 Ta je osoba ozdravila,[br]to je bilo kao 0:26:58.480,0:27:00.170 sada više nije samo na YouTubeu. 0:27:00.320,0:27:03.750 Ne gledam to na YouTube,[br]već gledam kako se dešava preda mnom. 0:27:03.900,0:27:08.220 Nevjerovatno, gledajući reakcije[br]te osobe koja je bila iscijeljena. 0:27:08.370,0:27:11.760 Iduće što se desilo[br]došla je jedna gospođa 0:27:11.910,0:27:15.060 sa bolom u stomaku. 0:27:15.210,0:27:18.270 Taj čovjek mi je rekao 0:27:18.420,0:27:20.560 Sada je tvoj red da moliš.[br]Samo stavi svoju ruku 0:27:20.710,0:27:23.480 i naredi boli da odlazi.[br]Ja sam stavio ruku 0:27:23.630,0:27:25.860 oklijevao sam,[br]ali sam stavio ruku 0:27:26.010,0:27:30.030 i samo naredio[br]"U Isusovo ime, bol odlazi." 0:27:30.180,0:27:34.030 Samo sam maknuo ruku i odjednom,[br]trebali ste vidjeti 0:27:34.180,0:27:38.330 lice te žene.[br]Rekla je "Kako si napravio to?" 0:27:38.480,0:27:40.160 Što? 0:27:40.310,0:27:42.919 Zezate me?[br]-Ne, ne zezamo te. 0:27:43.070,0:27:46.240 To je istina, i zato[br]to radimo. 0:27:47.150,0:27:48.820 Ne. 0:27:50.030,0:27:51.720 Nevjerovatno. 0:27:51.870,0:27:54.550 Isus te ozdravio, ne ja. 0:27:54.700,0:27:57.350 Vau, nikada nisam doživio[br]tako nešto. 0:27:57.500,0:28:01.140 I moji snovi su se ostvarili[br]upravo tamo. 0:28:01.290,0:28:03.980 Ovo je upravo najbolji[br]dan moga života. 0:28:04.130,0:28:07.320 Da sam konačno dio nečega za[br]čime sam toliko čeznuo. 0:28:07.470,0:28:11.030 Na putu doma sam bio toliko[br]ispunjen sa radošću. 0:28:11.180,0:28:13.490 Sjedio sam u autobusu na[br]putu doma. 0:28:13.640,0:28:19.700 Kada sam stigao nisam mogao[br]samo sjediti ili samo otići doma. 0:28:19.850,0:28:23.540 Otišao sam u grad[br]i molio za ljude 0:28:23.690,0:28:26.710 i istog dana,[br]sreo sam neke djevojke 0:28:26.860,0:28:29.419 molio sam za njih[br]i one su odmah ozdravile. 0:28:29.570,0:28:30.710 Bio sam u čudu! 0:28:30.860,0:28:34.260 Dakle to nije nešto što se[br]desilo u Stockholmu i ostalo tamo. 0:28:34.410,0:28:35.720 Nastavilo se. 0:28:35.870,0:28:38.929 Od tada izlazim van svaki dan. 0:28:39.080,0:28:44.850 Svaki dan sam na ulici i gledam[br]tisuće kako ozdravljaju. 0:28:45.000,0:28:48.630 To me promijenilo.[br]Promijenilo me cijeloga. 0:28:49.090,0:28:50.800 Vau! 0:28:55.100,0:28:56.810 Pomakni nogu. 0:28:57.770,0:29:00.230 Ne osjećam ništa. 0:29:01.480,0:29:02.450 Nestalo je? 0:29:02.600,0:29:04.020 Ne osjećam više.[br]-Ne. 0:29:05.110,0:29:06.649 Ne osjećam više. 0:29:07.780,0:29:09.300 Ne osjećam više. 0:29:09.450,0:29:11.920 Zar to nije čudno?[br]-Da. 0:29:12.070,0:29:13.820 Isus te iscijelio. 0:29:19.830,0:29:22.120 Sagni se i pokušaj osjetiti. 0:29:25.250,0:29:27.880 Radi, Denise.[br]-Pokušaj. Pokušaj. 0:29:31.970,0:29:34.070 Kako se osjećaš sada?[br]-Osjećam se savršeno. 0:29:34.220,0:29:37.510 Sva je bol otišla?[br]-Sva je bol otišla. 0:29:38.640,0:29:40.850 Kunem se. 0:29:41.190,0:29:42.480 Hvala ti Isuse. 0:29:42.730,0:29:46.040 Nisam očekivao što sam vidio,[br]Bilo mi je...ovo bi se trebalo desiti. 0:29:46.190,0:29:48.580 Vidio sam kako se to dešava[br]na nekom videu često 0:29:48.730,0:29:50.590 no nikada nisam tako nešto[br]sam napravio 0:29:50.740,0:29:53.130 i znao sam[br]da je to ono što Bog čini. 0:29:53.280,0:29:56.660 To je ono za što me On koristi.[br]To je moja svrha ovdje. 0:29:57.240,0:30:02.510 Molili smo za jednu djevojku[br]koja je imala neke probleme sa leđima. 0:30:02.660,0:30:04.980 Imala je neku vrstu[br]operacije. 0:30:05.130,0:30:07.900 Boli, odlazi.[br]Natrag, odlazi sada, 0:30:08.050,0:30:12.590 u ime Isusovo. 0:30:12.800,0:30:14.860 Ne znam jeli osjećaš[br]da se nešto dešava. 0:30:15.010,0:30:17.280 Oh,[br]- Vau, nešto se dogodilo. 0:30:17.430,0:30:20.820 Doživjela je ispunjenje Duhom Svetim[br]i Bog ju je sreo na radikalan način. 0:30:20.970,0:30:23.370 Bila je u suzama.[br]- Pala je pred nas. 0:30:23.520,0:30:29.080 Ispuni je.[br]Više, više. 0:30:29.230,0:30:32.150 Duh Sveti je u tebi,[br]samo otvori svoja usta. 0:30:37.570,0:30:40.450 Duše Sveti, više, više, više.[br]Ispuni je. 0:30:41.870,0:30:44.830 Upravo si doživjela krštenje,[br]ispunjenje Duhom Svetim. 0:30:47.000,0:30:50.000 On je ovdje, On je ovdje. 0:30:50.800,0:30:53.510 Ovo je novi početak.[br]Ovo je novi početak za tebe. 0:30:54.380,0:30:57.720 To je novi početak. 0:30:59.560,0:31:02.850 Bože, zahvaljujemo Ti za tvoju slobodu.[br]Bože, zahvaljujemo Ti za novi početak. 0:31:03.230,0:31:06.620 Njena obitelj koja je bila sa njome,[br]njena šogorica i njena djeca, 0:31:06.770,0:31:09.580 bili su potpuno mirni;[br]kao da je sve normalno, 0:31:09.730,0:31:11.330 ljudi su prolazili i pitali[br]"Što se dešava?" 0:31:11.480,0:31:13.420 I ja se sjećam da sam mislio, 0:31:13.570,0:31:17.629 Ovo je super, to što se dešava sa[br]sa tom djevojkom sada. 0:31:17.780,0:31:21.180 Nije niti slutila što će joj[br]se dogoditi taj dan. 0:31:21.330,0:31:24.100 Ustala je i moglo se vidjeti da[br]je to drugačija osoba. 0:31:24.250,0:31:26.420 Bog ju je izmijenio iznutra[br]na van. 0:31:27.960,0:31:29.690 U redu sam, Lillia, u redu sam. 0:31:29.840,0:31:33.010 To je dobro.[br]- Puno više nego dobro. 0:31:33.880,0:31:35.630 Puno bolje nego samo ok. 0:31:36.090,0:31:38.780 Bog želi biti živ.[br]Želi nam pokazati 0:31:38.930,0:31:41.430 tko je On. 0:31:41.760,0:31:44.220 Pogledajte, to je Bog.[br]Tu vani. 0:31:45.520,0:31:49.290 Ne u finoj crkvi,[br]već je ovdje 0:31:49.440,0:31:50.960 i želi biti dio naših života. 0:31:51.110,0:31:52.919 Želi biti dio tvoga života. 0:31:53.070,0:31:55.500 Onda smo otišli dalje. 0:31:55.650,0:31:59.380 Molili smo za čovjeka koji se zvao Danny. 0:31:59.530,0:32:02.550 Da, prvo smo pitali jednog drugog[br]čovjeka da li ga išta boli. 0:32:02.700,0:32:04.640 On je rekao "Ne."[br]I onda je Danny došao. 0:32:04.790,0:32:08.310 Da. Pitali smo gospodina[br]na klupi da li želi da se molimo. 0:32:08.460,0:32:12.310 On je rekao, "Ne, ne, ne, ja sam dobro."[br]I onda je Danny rekao, 0:32:12.460,0:32:15.190 "Moja leđa me stvarno bole."[br]- "Koliko dugo?" 0:32:15.340,0:32:20.110 "10 godina."[br]U biti oko 5 godina 0:32:20.260,0:32:23.490 ga bole leđa.[br]I onda smo mi rekli 0:32:23.640,0:32:26.330 "Ok, hajde sjedi."[br]On je sjeo. 0:32:26.480,0:32:31.040 i jedna njegova noga je[br]bila duža od druge. 0:32:31.190,0:32:34.210 Noga rasti, oslobodi se i rasti[br]upravo sada u Isusovo ime. 0:32:34.360,0:32:37.399 Evo ga.[br]- Da stvarno, kreće se. 0:32:37.570,0:32:40.669 Jesi li osjetio to.[br]- I kretala se u tvojoj ruci. 0:32:40.820,0:32:44.760 Nešto je puknulo kada[br]je krenula. 0:32:44.910,0:32:48.180 Danny, pokušaj ustati i[br]osjeti svoja leđa sada. 0:32:48.330,0:32:50.179 To je prilično dobro.[br]- Nestala je? 0:32:50.330,0:32:52.639 Da.[br]- 15 godina i otišlo je sada. 0:32:52.790,0:32:55.710 Da, 5 godina.[br]- O, ok, 5 godina i sada je otišla. 0:32:57.210,0:33:01.010 Što si doživio?[br]- Ne znam, osjetio sam da je dobro. 0:33:02.090,0:33:05.179 Ovo je prvi puta da je[br]on napravio tako nešto. 0:33:05.470,0:33:07.700 To je bilo super, i dok[br]smo čekali da sretnemo 0:33:07.850,0:33:10.240 još ljudi, odlučili smo[br]uzeti sladoled. 0:33:10.390,0:33:13.960 Ušli smo unutra i razgovarali smo[br]sa gospođom iza pulta. 0:33:14.110,0:33:15.620 Tamo je bila žena[br]iza pulta 0:33:15.770,0:33:19.090 i pitala je što smo radili,[br]od kuda smo i 0:33:19.240,0:33:22.460 onda smo joj objasnili,[br]"Idemo okolo i molimo za ljude. 0:33:22.610,0:33:25.629 Ja sam iz Houstona i tu[br]smo sa ljudima od svuda 0:33:25.780,0:33:28.370 i molimo za ljude koji[br]imaju bolest ili bolove." 0:33:29.200,0:33:30.970 Rekla je "Stvarno?"[br]Rekao sam joj za 0:33:31.120,0:33:33.979 Dannyja, a ona je rekla "O moj[br]Bože, želim upoznati tog 0:33:34.130,0:33:36.400 čovjeka." Mislio sam da želi[br]upoznati Dannyja 0:33:36.550,0:33:38.810 koji je ozdravio."Ne znam gdje[br]je on, oprostite." 0:33:38.960,0:33:42.530 Ona je rekla "Kada se vrati[br]da moli javite mi." 0:33:42.680,0:33:45.720 Ja sam pomislio[br]"To sam ja! Tu sam." 0:33:46.760,0:33:49.830 Da, vratiti ću se[br]za koju minutu. 0:33:49.980,0:33:52.410 Došla je iza pulta i[br]skinula svoju cipelu. 0:33:52.560,0:33:54.330 "Ovaj zglob"[br]pokazala je 0:33:54.480,0:33:57.690 i ja sam nastavio moliti za nju.[br]Počelo joj je biti bolje i bolje. 0:33:58.230,0:34:00.920 Okrenuo sam se i tu je[br]bilo 4 - 5 ljudi, govorili su 0:34:01.070,0:34:04.409 "Ja imam bol."[br]"Jel možete moliti za mene?" 0:34:06.700,0:34:10.510 Kako je?[br]- Što radite? 0:34:10.659,0:34:14.580 To nisam bio ja.[br]- Bio sam u bolovima. 0:34:15.330,0:34:17.250 Ne lažem. 0:34:17.670,0:34:19.270 Potpuno je nestala? 0:34:19.420,0:34:23.590 Hajde, skoči, skoči![br]- Sada to mogu 0:34:25.760,0:34:28.530 Što to radite?[br]- To je Isus. 0:34:28.679,0:34:32.060 Spusti se! 0:34:34.270,0:34:36.580 Kada si to mogao zadnji put? 0:34:36.730,0:34:38.500 U vojsci.[br]- Prije deset godina? 0:34:38.650,0:34:42.130 Da, prije deset godina.[br]- Znači nisi to mogao 10 godina? 0:34:42.280,0:34:43.340 Ne, ne... 0:34:43.489,0:34:46.800 Ma hajde![br]- Da, znam dobar je osjećaj. 0:34:46.949,0:34:49.510 Sjedi u stolicu,[br]vidi ako možeš to sada napraviti. 0:34:49.659,0:34:51.750 I onda ustani. 0:34:54.290,0:34:57.350 Ako je ovo Bog onda...[br]Volim te. 0:34:57.500,0:35:00.980 Da Bog! Deset godina nisi[br]mogao to napraviti. 0:35:01.130,0:35:03.730 Ne, nisam mogao, kažem vam,[br]boljelo me. 0:35:03.880,0:35:05.530 Dolazio sam i odlazio kod doktora. 0:35:05.680,0:35:10.350 Ali Isus je veliki Doktor.[br]On je najveći i on je tamo. 0:35:11.140,0:35:12.370 Da, amen. 0:35:12.520,0:35:15.490 Što nije u redu kod tebe?[br]- Moje rame.. 0:35:15.640,0:35:17.370 Ne možeš ga podignuti[br]više od toga? 0:35:17.520,0:35:20.960 Koliko to već traje?[br]- Šest tjedana. 0:35:21.110,0:35:23.920 Znači šest tjedana nisi[br]mogao to napraviti. 0:35:24.070,0:35:26.700 Opusti se odmah[br]u ime Isusa, odmah. 0:35:34.450,0:35:36.210 To je to! 0:35:39.080,0:35:42.310 Uspio si, tvoje je, zadrži to. 0:35:42.460,0:35:46.190 Ranije si mogao dotle jel' da? 0:35:46.340,0:35:48.680 Bolje se miče sada, zar ne? 0:35:50.720,0:35:53.200 Dobro je.[br]- Ruku u zrak! 0:35:53.350,0:35:55.100 Daj mi pet. 0:36:06.110,0:36:07.860 Osjećaš se dobro? 0:36:11.830,0:36:13.340 Sada znamo kako je.[br]Da. 0:36:13.490,0:36:20.060 Tako da se vraćamo u Houston i idemo i[br]pronalazimo parkove i dućane... 0:36:20.210,0:36:25.360 Čak i kada negdje jedemo pizzu...[br]nema granica za Gospoda. 0:36:25.510,0:36:28.530 Da, to je kao riđokosa[br]odrasla u Aziji koja misli: 0:36:28.680,0:36:31.740 "Osjećam da ima više u životu,[br]svi su isti." 0:36:31.890,0:36:33.279 i onda ode u Irsku: 0:36:33.430,0:36:36.580 "Da ima, stvarno ima![br]Ima ljudi kao što sam ja." 0:36:36.730,0:36:39.330 Tako se i osjećam:[br]"O, ovo je život. OK. Dobro." 0:36:39.480,0:36:42.500 Ovo sam željela! Sada[br]mogu da izađem i da to radim. 0:36:42.650,0:36:45.290 Tako da smo uzbuđeni[br]oko povratka i osjećam da 0:36:45.440,0:36:50.050 moji susjedi, ljudi, nemaju[br]pojma što će im se desiti, 0:36:50.200,0:36:54.410 jer sada shvaćam, mogu to[br]raditi Bože, apsolutno mogu. 0:36:58.934,0:37:01.634 DJELA 2:38[br]PETAR IM REČE, POKAJTE SE KRSTITE SE 0:37:01.658,0:37:03.858 SVAKI OD VAS U IME ISUSA KRISTA 0:37:03.882,0:37:06.382 ZA OPROŠTENJE GRIJEHA. 0:37:06.906,0:37:09.906 I PRIMIT ĆE TE DAR SVETOG DUHA 0:37:13.180,0:37:15.950 Živimo u uzbudljivom[br]vremenu u Europi 0:37:16.100,0:37:21.440 kada počinjemo vidjeti DJELA apostolska 0:37:21.850,0:37:24.370 u našem vremenu. Ljudi izlaze na ulice sa 0:37:24.520,0:37:26.710 sa Evanđeljem i silom Kraljevstva. 0:37:26.860,0:37:30.750 I jasnom porukom 0:37:30.900,0:37:34.450 o odvraćanju od grijeha 0:37:35.030,0:37:37.720 i dio svega je i 0:37:37.870,0:37:40.810 krštenje i ispunjenje[br]Duhom Svetim. 0:37:40.960,0:37:45.630 Tako često u crkvenim krugovima to je 0:37:46.000,0:37:47.690 razdvojeno, ali vidimo sve više 0:37:47.840,0:37:50.020 da to postaje jedan tijek, 0:37:50.170,0:37:51.860 kao što je bilo u knjizi Djela. 0:37:52.010,0:37:53.690 Dakle nema čekanja. 0:37:53.840,0:37:59.240 Kada se netko pokaje i[br]iskaže vjeru u Krista, 0:37:59.390,0:38:02.560 odvedemo ih gdje[br]ima vode. 0:38:03.310,0:38:06.120 Može biti bilo gdje;[br]jezero, 0:38:06.270,0:38:13.880 odvod vode, kada ili bilo što drugo. 0:38:14.030,0:38:16.680 Ljudi se odmah krste 0:38:16.830,0:38:19.470 i u isto vrijeme se ispune[br]Duhom Svetim. 0:38:19.620,0:38:23.009 Prve riječi koje su izašle iz[br]Isusovih usta su bile 0:38:23.160,0:38:25.629 "pokajte se, Kraljevstvo Božje je blizu." 0:38:26.750,0:38:30.130 I pozvani smo propovijedati[br]pokajanje danas. 0:38:30.510,0:38:34.190 Daj dio kao da se izgubio[br]danas u crkvi. 0:38:34.340,0:38:38.070 Pričam o vjeri ali ne pričamo[br]o pokajanju. 0:38:38.220,0:38:41.640 Kao da se bojimo pričati[br]o grijehu. 0:38:41.810,0:38:44.290 Ali mi smo pozvani[br]pričati o grijehu. 0:38:44.440,0:38:48.370 Pozvani smo propovijedati pokajanje. 0:38:48.520,0:38:51.030 Moramo reći što je grijeh. 0:38:51.400,0:38:53.750 Moramo reći da ljudi 0:38:53.900,0:38:57.300 koji nastave griješiti[br]će umrijeti. 0:38:57.450,0:39:01.430 Moramo govoriti o grijehu[br]prije nego možemo govoriti 0:39:01.580,0:39:05.920 o tome da je Isus Janje Božje,[br]koje je došlo da ukloni naš grijeh. 0:39:07.380,0:39:12.940 Jer ako ne govorimo o grijehu,[br]što će onda ljudi sa Isusom? 0:39:13.090,0:39:16.070 Kamo ideš?[br]- Idem kod Boga, u Nebo. 0:39:16.220,0:39:19.220 Zašto?[br]- Zato... 0:39:23.890,0:39:25.730 Da li si ti dobra osoba?[br]- Da. 0:39:26.140,0:39:28.540 Da li si ikada lagala?[br]- Da. 0:39:28.690,0:39:31.320 Da li si ikada ukrala nešto? 0:39:32.230,0:39:34.920 Preuzela nešto sa Interneta bez plaćanja?[br]- Da. 0:39:35.070,0:39:38.160 Da li si imala seks izvan braka? 0:39:39.160,0:39:41.220 To su 3 od 10 Božjih zapovijedi. 0:39:41.370,0:39:44.180 Kroz koliko ih moramo proći? 0:39:44.330,0:39:46.970 Sve se svodi na[br]uspoređivanje sa drugima. 0:39:47.120,0:39:49.640 Naravno, ako se usporediš[br]sa ljudima oko sebe, 0:39:49.790,0:39:51.520 možeš misliti[br]da si dobra osoba. 0:39:51.670,0:39:54.060 Pitanje nije da li ti misliš[br]da si ti dobra osoba. 0:39:54.210,0:39:55.860 Pitanje je,[br]da li si dovoljno dobra? 0:39:56.010,0:39:58.690 Biblija kaže, ako si napravio[br]samo jedan grijeh, 0:39:58.840,0:40:00.530 kriv si za sve grijehe. 0:40:00.680,0:40:05.830 To nije kao sa ostalim stvarima,[br]kao da je ok ako važeš 0:40:05.980,0:40:07.790 loša Djela i dobra Djela... 0:40:07.940,0:40:10.830 Nije tako.[br]Ili si kriv ili nisi. 0:40:10.980,0:40:15.210 Ako si jednom prekršio zakon,[br]kriv si zato što si prekršio zakon. 0:40:15.360,0:40:19.510 Ako govorimo o Bogu,[br]niti jedna osoba ne može 0:40:19.660,0:40:23.589 doći k Bogu kroz svoja dobra Djela. 0:40:23.740,0:40:25.500 To nije moguće. 0:40:26.080,0:40:29.020 Ja sam uvijek mislio da sam dobra osoba 0:40:29.170,0:40:31.100 da, malo sam se previše tukao, 0:40:31.250,0:40:34.980 Malo sam previše pio.[br]Radio sam to i to, ali... 0:40:35.130,0:40:40.990 ta i ta osoba je puno gora od mene. 0:40:41.140,0:40:44.490 Moj problem je bio u tome što sam se[br]uspoređivao sa ljudima oko sebe. 0:40:44.640,0:40:47.490 umjesto da se uspoređujem sa Onim[br]pred kime ću 0:40:47.640,0:40:50.450 stajati jednoga dana. 0:40:50.600,0:40:54.920 Mislim da se trebamo vratiti[br]ka onome što nam Biblija pokazuje. 0:40:55.070,0:40:58.920 Pokajanje nije oko toga da se[br]osjećamo krivima za svoje grijehe 0:40:59.070,0:41:00.460 i što činimo 0:41:00.610,0:41:06.120 i kako kršimo Riječ Božju,[br]u vidu nas samih. 0:41:06.330,0:41:08.390 Kada ti je žao to nije iskreno pokajanje. 0:41:08.540,0:41:10.810 To je samo dio,[br]ali nije sve. 0:41:10.960,0:41:15.230 Vidimo faraona u Starome zavjetu[br]sa Izraelcima u Egiptu. 0:41:15.380,0:41:19.320 Njemu je bilo žao. On je proglasio,[br]"Oh, sagriješio sam protiv Boga." 0:41:19.470,0:41:23.859 Pa se pokajao za svoj grijeh, ali[br]se nije odvratio od grijeha. 0:41:24.010,0:41:25.280 Ista vrijedi za žaljenje. 0:41:25.430,0:41:28.830 Puno ljudi to govori,[br]"Pogledaj, stvarno im je žao; 0:41:28.980,0:41:31.410 oni plaču[br]jer imaju stvarno žaljenje." 0:41:31.560,0:41:34.120 Juda se u Novom zavjetu[br]pokajao. 0:41:34.270,0:41:37.880 Toliko mu je bilo žao[br]da se na koncu ubio, 0:41:38.030,0:41:39.880 ali se nije odvratio[br]od svoga grijeha. 0:41:40.030,0:41:44.550 U Bibliji vidimo da Bog[br]povezuje pokajanje 0:41:44.700,0:41:46.890 sa oproštenjem, 0:41:47.040,0:41:51.710 prije nego oproštenje[br]sa vjerom u Krista. 0:41:51.870,0:41:56.730 Mislim, ako gledamo ovo poslije,[br]često mislimo 0:41:56.880,0:42:02.050 da sa vjerom u Isusa[br]Bog automatski briše naše grijehe. 0:42:02.220,0:42:05.549 Kako čitamo Bibliju,[br]shvaćamo da to nije tako. 0:42:05.720,0:42:08.490 Zamislite da vi i ja[br]igramo šah skupa. 0:42:08.640,0:42:10.850 Ja pomaknem, onda je vaš red. 0:42:11.020,0:42:12.730 Ja želim vidjeti tvoj pokret. 0:42:13.600,0:42:15.900 Moj red. Tvoj red. 0:42:16.690,0:42:21.040 Jeli dopušteno ovo?[br]Pomaknem jednom tu i jednom tamo. 0:42:21.190,0:42:23.760 Mogu li pomicati 2 puta?[br]- Ne. 0:42:23.910,0:42:26.170 Zašto? Zato što postoje pravila. 0:42:26.320,0:42:29.800 A pravilo nalaže da ti pomakneš jednom,[br]onda ja jednom. 0:42:29.950,0:42:34.220 Kada se radi o Bogu,[br]ti si sagriješio. 0:42:34.370,0:42:36.480 Napravio si nešto[br]pogrešno 0:42:36.630,0:42:40.260 i zbog toga,[br]razdvojen si od Boga. 0:42:41.130,0:42:44.030 Ne možeš imati zajedništvo sa Bogom[br]zbog svoga grijeha. 0:42:44.180,0:42:46.899 Naš grijeh uzrokuje da Bog[br]ne može imati zajedništvo 0:42:47.050,0:42:49.740 sa nama. Bog te gleda i govori. 0:42:49.890,0:42:54.160 "Ja te ne želim kazniti. Ali ja[br]sam svet, pa moram to napraviti." 0:42:54.310,0:42:57.290 "Ali u isto vrijeme, želim[br]ti dati šansu 0:42:57.440,0:43:00.080 da dobiješ oproštenje[br]i odnos sa mnom. 0:43:00.230,0:43:03.460 stoga sam poslao svog sina Isusa,[br]da umre umjesto tebe." 0:43:03.610,0:43:04.630 Ovako je dakle. 0:43:04.780,0:43:07.970 Ti si sagriješio i prekršio[br]Božje zapovijedi. 0:43:08.120,0:43:10.680 Zato živimo bez zajedništva[br]sa Bogom. 0:43:10.830,0:43:14.060 Živimo svoj život[br]daleko od Boga. 0:43:14.210,0:43:18.350 Bog je pogledao na tebe i rekao,[br]"Ne želim ti suditi, 0:43:18.500,0:43:22.770 želim ti oprostiti, zato sam[br]poslao svog sina, da umre za tebe." 0:43:22.920,0:43:25.940 Čiji red je sada?[br]Tvoj je red. 0:43:26.090,0:43:28.400 Bog ti želi oprostiti.[br]On te želi osloboditi. 0:43:28.550,0:43:30.910 Želi dati novi život,[br]ozdravljati druge kroz tebe. 0:43:31.060,0:43:33.620 On želi da radiš te stvari,[br]ali kaže, 0:43:33.770,0:43:38.120 "Pokreni se, tvoj je red!"[br]Čeka na tebe da to napraviš. 0:43:38.270,0:43:43.250 Čim kažeš, kajem se,[br]i primiš oproštenje. 0:43:43.400,0:43:47.170 Čim to napraviš,[br]Bog ti kaže, "Oprostiti ću ti." 0:43:47.320,0:43:48.720 Važno je razumjeti, 0:43:48.870,0:43:51.839 jer ima toliko ljudi...[br]I sam sam tako mislio jednom. 0:43:51.990,0:43:54.509 Kao i ti, vjerovao[br]da ima Boga. 0:43:54.660,0:43:59.270 Ali u mojem umu, u mojem svemiru,[br]"Ok, kad je vrijeme, 0:43:59.420,0:44:01.520 On će doći k meni.[br]To je do Njega. 0:44:01.670,0:44:04.690 On je velik. On to može[br]napraviti kad poželi." 0:44:04.840,0:44:08.150 I premjestio sam odgovornost[br]sa sebe na Njega. 0:44:08.300,0:44:12.110 Iskreno, duboko pokajanje[br]zahtijeva akciju. 0:44:12.260,0:44:14.910 To nije samo riječ;[br]to nije samo nešto što mi mislimo. 0:44:15.060,0:44:17.370 Iskreno pokajanje[br]nije samo shvaćanje 0:44:17.520,0:44:20.710 da si sagriješio protiv[br]svetog Boga, 0:44:20.860,0:44:23.960 već da onda ispovijedaš[br]svoje grijehe pred njime, 0:44:24.110,0:44:26.210 žališ pred Njime, 0:44:26.360,0:44:28.550 i odvratiš se od tog života[br]grijeha. 0:44:28.700,0:44:30.169 i počneš živjeti Njegov život. 0:44:30.320,0:44:33.340 Riječ za pokajanje u Bibliji[br]je 'metanoia'. 0:44:33.490,0:44:36.830 što znači 'misliti ponovno'. 0:44:37.250,0:44:39.750 Bog želi da mislimo ponovno 0:44:40.080,0:44:42.380 o našim životima i[br]kako ih živimo. 0:44:42.880,0:44:49.220 Ako mi razmislimo od Bogu[br]i kako naš grijeh utječe na Njega, 0:44:49.430,0:44:55.770 onda će i Bog razmisliti[br]o tome što misli o nama. 0:44:57.794,0:45:00.794 DJELA 22:16[br]A SADA NA ŠTA JOŠ ČEKAŠ? 0:45:00.818,0:45:02.718 USTANI, I PRIMI KRŠTENJE. 0:45:02.842,0:45:04.649 I OČISTI SE OD SVOJIH GRIJEHA... 0:45:04.650,0:45:09.050 I ako ispovijedate svoje grijehe[br]i iznesete ih na svjetlost, 0:45:09.200,0:45:10.919 doživjeti ćete oproštenje. 0:45:11.070,0:45:15.390 Ali ako ih držite zatvorenima,[br]svaki puta kada napravite korak 0:45:15.540,0:45:18.430 prema svjetlu,[br]Sotona će reći, 0:45:18.580,0:45:22.430 "Ali sjeti se, sjeti se..."[br]- Da, to je ono što on radi. 0:45:22.580,0:45:24.600 Ali sada je vani.[br]Ti se se pokajao. 0:45:24.750,0:45:27.800 Rekao si to meni;[br]rekao si. 0:45:30.090,0:45:33.280 Vođen Duhom Svetim; možda bi[br]trebao reći cijelome svijetu. 0:45:33.430,0:45:36.259 Ne znam, ali znam tu je[br]oproštenje. 0:45:36.930,0:45:38.910 Ljudi trebaju to čuti.[br]Tu je sloboda. 0:45:39.060,0:45:42.500 Ima toliko djevojaka[br]koje prolaze kroz to, toliko žena. 0:45:42.650,0:45:44.370 Koje su napravile isto, 0:45:44.520,0:45:47.610 nose to okolo,[br]30, 40, 50 godina. 0:45:49.320,0:45:51.210 Nema slobode u tome. 0:45:51.360,0:45:54.300 Sloboda je u onome što[br]iskusiš, upravo sada. 0:45:54.450,0:46:01.710 Došla sam danas tražeći Boga[br]dar govora u jezicima. 0:46:03.420,0:46:09.590 I da me izbavi od bilo čega[br]što je još preostalo u mome životu. 0:46:10.840,0:46:17.720 Kroz ovaj tjedan,[br]Bog me je izbavio 0:46:20.060,0:46:22.140 i blagoslovio sa[br]darom govora u jezicima, 0:46:22.940,0:46:26.360 i oprao me vodom krštenja. 0:46:28.480,0:46:32.360 Živjela sam preko 30 godina 0:46:33.860,0:46:40.330 sa sramom i sa tajnom... 0:46:41.370,0:46:45.170 da kada sam bili u svojom 20-tima, 0:46:45.500,0:46:47.130 sam imala pobačaj. 0:46:48.500,0:46:51.170 I svaki dan nakon toga 0:46:51.960,0:46:57.350 đavao me je podsjećao na to. 0:46:59.390,0:47:04.690 Molila sam Boga dok sam[br]gledala Torbenove filmove. 0:47:08.650,0:47:10.830 Govorila Bogu,[br]ne mogu više ovako. 0:47:10.980,0:47:14.610 Molila, željela znati 0:47:15.740,0:47:17.910 da li ima oproštenje za mene. 0:47:20.280,0:47:28.380 I onda se desilo da me on vodio[br]ovdje ovaj vikend. 0:47:31.000,0:47:33.310 I osjetila sam da trebam[br]razgovarati sa Torbenom, 0:47:33.460,0:47:36.260 da Bog ima nešto što mi želi[br]reći kroz njega. 0:47:38.300,0:47:47.600 Dobila sam priliku od Boga da[br]budem oslobođena. 0:47:48.600,0:47:50.569 Izbavljena od te boli. 0:47:51.400,0:47:57.150 Preko 30 godina, sada sam slobodna.[br]Hvala ti Isuse. Hvala ti. 0:48:06.370,0:48:07.210 Budi slobodna. 0:48:07.580,0:48:13.980 ..kada sam bila u svojim 20-tim[br]Bože pomozi mi.. 0:48:14.130,0:48:20.220 imala sam pobačaj[br]i od toga dana, 0:48:23.930,0:48:26.279 Bog mi je pokušavao[br]reći da je sve u redu, 0:48:26.430,0:48:29.770 ali đavao je i dalje[br]imao pritisak nad mojim životom. 0:48:30.770,0:48:35.040 I dalje je visio nada mnom. 0:48:35.190,0:48:37.210 Sjećam se dana kao[br]da je jučer bilo 0:48:37.360,0:48:38.960 i osjećam istu bol. 0:48:39.110,0:48:41.070 To je novi početak. 0:48:41.780,0:48:44.050 Jesi li spremna da se[br]krstiš u ime Isusa Krista 0:48:44.200,0:48:46.299 da opereš svoje grijehe.[br]- Da. 0:48:46.450,0:48:50.080 Dakle, prema tvojoj vjeri,[br]krstimo te u ime Isusa Krista. 0:48:51.210,0:48:54.310 Umri s Kristom.[br]Ustani sa Kristom. 0:48:54.460,0:48:55.670 Jeee! 0:48:57.130,0:48:58.220 Sloboda! 0:48:59.880,0:49:01.140 Da! 0:49:05.010,0:49:06.910 Dođi, idemo moliti za tebe. 0:49:07.060,0:49:11.100 Bože, hvala ti za Elizabeth.[br]Bože, hvala ti za tvoju slobodu. 0:49:14.110,0:49:15.290 I kada je priznala 0:49:15.440,0:49:18.950 došla je druga žena i[br]ispovijedala isti grijeh. 0:49:19.320,0:49:21.010 Odjednom, njeno svjedočanstvo 0:49:21.160,0:49:25.160 je već donijelo život i oproštenje[br]nekome drugome. 0:49:25.620,0:49:28.870 I ta se žena, tada tamo,[br]krstila u vodi 0:49:29.330,0:49:31.790 i ona je iskusila tu slobodu. 0:49:32.330,0:49:34.520 Kasnije smo bili na sastanku[br]sa oko 80 ljudi, 0:49:34.670,0:49:38.440 gdje je opisala kako[br]je napravila to, 0:49:38.590,0:49:45.680 o grijehu, i pobačaju,[br]ali Isus joj je oprostio njene grijehe. 0:49:46.260,0:49:49.870 Kada je ispovijedala to,[br]i podijelila to svjedočanstvo 0:49:50.020,0:49:51.980 na tom sastanku sa 80 ljudi, 0:49:53.060,0:49:57.630 12 žena je poslije tog sastanka[br]došlo 0:49:57.780,0:49:59.360 ispovijedati istu stvar. 0:49:59.690,0:50:03.550 I tu vidimo moć ispovijedanja grijeha, 0:50:03.700,0:50:09.220 moć krštenja u vodi,[br]i svega o čemu Evanđelje govori. 0:50:09.370,0:50:14.080 "Onaj koji vjeruje i krsti se[br]spasiti će se," Isus je rekao. 0:50:31.230,0:50:34.230 Što je zanimljivo u vezi krštenja[br]vodom je da... 0:50:34.980,0:50:37.580 Ja vjerujem da kroz[br]vrijeme i tradiciju 0:50:37.730,0:50:40.780 danas, mi gledamo na taj[br]sakrament potpuno drugačije 0:50:41.650,0:50:45.910 nego kako nam Biblija govori[br]što taj sakrament stvarno znači. 0:50:46.700,0:50:52.040 Često gledamo na sakrament kao[br]na vanjski znak unutrašnje stvarnosti. 0:50:52.750,0:50:55.270 Zanimljivo je u vezi te definicije 0:50:55.420,0:50:58.850 što uzima duhovno[br]i fizičko 0:50:59.000,0:51:02.300 i potpuno razdvaja[br]te dvije stvari. 0:51:02.510,0:51:04.440 I kao rezultat,[br]samo vidimo krštenje 0:51:04.590,0:51:06.760 kao nešto ceremonijalno 0:51:07.340,0:51:10.660 bez veze sa duhovnom[br]stvarnošću. 0:51:10.810,0:51:13.240 Drugim riječima,[br]to je kao potvrda 0:51:13.390,0:51:16.310 nečega što se već desilo[br]u duhovnom svijetu. 0:51:16.650,0:51:19.980 Ali krštenje je puno[br]drugačije od toga. 0:51:20.980,0:51:22.750 Ono što smo otkrili[br]je da krštenje 0:51:22.900,0:51:25.880 nije samo[br]sakrament, 0:51:26.030,0:51:28.870 kao vanjski znak[br]unutrašnje stvarnosti. 0:51:29.160,0:51:31.640 Vidimo da kada ideš[br]u vodu, 0:51:31.790,0:51:33.930 Duh Božji te dotiče. 0:51:34.080,0:51:38.290 I kada se fizičko i duhovno[br]povežu u krštenju 0:51:38.710,0:51:41.300 onda Bog čini nešto čudesno. 0:51:42.050,0:51:45.150 Zanimljivo je da je krštenje[br]vodom dvije stvari. 0:51:45.300,0:51:48.090 Kupanje i pokapanje. 0:51:49.140,0:51:51.390 Da bi se oprao[br]moraš biti prljav. 0:51:51.810,0:51:53.970 Što to znači? 0:51:54.390,0:51:59.000 Znači da osoba koja se krsti 0:51:59.150,0:52:02.570 mora priznati svoje[br]grijehe pred Bogom. 0:52:03.230,0:52:09.700 I u tom smislu krštenje[br]i pokajanje idu skupa. 0:52:11.030,0:52:13.870 To je okretanje i[br]dolazak ka vjeri. 0:52:14.500,0:52:18.670 I uvjet za krštenje[br]kojeg nam Bog postavlja, 0:52:19.000,0:52:22.500 je pokajanje[br]i vjera u Isusa Krista. 0:52:23.090,0:52:25.670 Osoba dolazi[br]mrtva u grijesima, 0:52:26.220,0:52:28.730 dešava se to da[br]uzimamo tu osobu, 0:52:28.880,0:52:32.930 koja dolazi u grijesima,[br]donosi dokaz svoga pokajanja, 0:52:33.640,0:52:35.370 i tada je krstimo. 0:52:35.520,0:52:40.230 Nakon krštenja ta osoba[br]je nova i čista. 0:52:41.400,0:52:43.500 Mnogima koje srećem govorim, 0:52:43.650,0:52:47.000 da krštenje vodom nije[br]samo čist novi početak. 0:52:47.150,0:52:52.450 To je potpuno nov[br]i očišćen život. 0:53:07.170,0:53:12.510 Pusti da izađe, pusti da izađe.[br]Više, više. 0:53:28.570,0:53:32.570 Slava, slava. 0:53:34.370,0:53:35.620 Hvala ti Isuse. 0:53:36.990,0:53:38.830 Hvala ti Isuse. 0:53:42.250,0:53:44.500 Hvala ti Isuse. Hvala ti Isuse. 0:53:44.790,0:53:46.420 Hvala ti Isuse. 0:53:46.630,0:53:48.170 Hvala ti Isuse. 0:53:48.760,0:53:51.430 Hvala ti Isuse. 0:53:53.010,0:53:55.180 Slava ti Isuse. Hvala ti Isuse. 0:53:55.430,0:53:56.930 Hvala ti Isuse. 0:53:58.470,0:53:59.640 Kako se osjećaš? 0:54:00.890,0:54:03.980 Osjećao sam kao da je[br]nešto počelo izlaziti iz mene... 0:54:05.520,0:54:08.960 Nabujalo je; to je živa voda[br]koja ključa u tebi 0:54:09.110,0:54:11.530 i Bog je oslobađa[br]kroz tvoja usta. 0:54:16.410,0:54:19.950 Claudio, ti si potpuno novi čovjek.[br]- Amen. 0:54:20.910,0:54:22.580 Osjećaš se dobro?[br]- Da! 0:54:24.790,0:54:26.670 Ovo je samo početak[br]Claudio. 0:54:26.840,0:54:28.690 Ovo je samo početak.[br]- Da. 0:54:28.840,0:54:30.400 Bog ti je sada dao taj dar. 0:54:30.550,0:54:33.320 Doći će vrijeme kada[br]nećeš znati što moliti. 0:54:33.470,0:54:36.470 I sada možeš ići u vjeri[br]i moliti. 0:54:37.010,0:54:39.160 Ono što je super u vezi[br]molitve u jezicima 0:54:39.310,0:54:41.950 je da se mogu koncentrirati[br]na druge stvari dok molim 0:54:42.100,0:54:43.490 jer moj um se ne moli. 0:54:43.640,0:54:46.000 Samo dopuštam ustima da se[br]pomiču u vjeri. 0:54:46.150,0:54:48.500 I Duh Sveti posreduje[br]kroz nas. 0:54:48.650,0:54:50.130 Bog te je upravo[br]upotrijebio. 0:54:50.280,0:54:52.820 Duh je došao i[br]posredovao je kroz tebe. 0:54:53.110,0:54:55.240 To je predivno.[br]-Amen. Hvala Bogu. 0:54:55.700,0:54:57.339 Nije li Bog dobar?[br]- Da. 0:54:57.490,0:54:59.580 Bog je velik.[br]- Da, stvarno je. 0:55:13.470,0:55:15.129 Danas sam naučio nešto. 0:55:15.590,0:55:19.100 Snaga krštenja vodom[br]u Isusu. 0:55:19.350,0:55:24.290 Više nije samo kao simbol,[br]kako mnoge crkve vjeruju. 0:55:24.440,0:55:27.500 kako sam i sam vjerovao,[br]jer nisam znao za ništa drugo. 0:55:27.650,0:55:30.750 Mislio sam da je to nešto[br]što obaviš 0:55:30.900,0:55:32.170 sa polijevanjem[br]ili tako 0:55:32.320,0:55:33.460 nešto. Ali tu ima 0:55:33.610,0:55:35.700 toliko snage ako stvarno[br]povjeruješ o čemu 0:55:36.030,0:55:39.220 se tu radi. O smrti, pokapanju,[br]zatvaranju, starog čovjeka, 0:55:39.370,0:55:42.540 taj dio je otišao,[br]novi čovjek je izašao. 0:55:43.000,0:55:45.810 Danas sam to naučio,[br]da li vjeruješ 0:55:45.960,0:55:47.350 u Isusa kao svog[br]Gospodina i Spasitelja? 0:55:47.500,0:55:48.230 Da, vjerujem. 0:55:48.380,0:55:54.340 Onda stari čovjek ide pod vodu,[br]umireš, i novi čovjek se diže. 0:55:54.880,0:55:57.530 I čim se podigao iz vode 0:55:57.680,0:56:00.069 rekao je da ga je nešto napustilo. 0:56:00.220,0:56:04.200 Veliki teret ga je ostavio[br]i više ne opterećuje njegov život. 0:56:04.350,0:56:08.410 I odmah je primio krštenje[br]Duhom Svetim. 0:56:08.560,0:56:11.440 I njegov brat je bio[br]toliko slomljen, plakao je. 0:56:11.770,0:56:15.960 Držao se za grudi.[br]Bilo je prekrasno za vidjeti. 0:56:16.110,0:56:19.010 Prekrasno je vidjeti što je Bog[br]učinio u njegovom životu. 0:56:19.160,0:56:22.430 Mogao je samo plakati[br]u prisutnosti Božjoj. 0:56:22.580,0:56:25.100 I za mene, samo to[br]što sam vidio što je Bog učinio... 0:56:25.250,0:56:28.970 Vozio je, pretpostavljam, 3 - 4[br]sata do ovdje 0:56:29.120,0:56:30.600 jer to je ono što je želio. 0:56:30.750,0:56:33.150 I to što ga je napadalo[br]cijelo vrijeme 0:56:33.300,0:56:39.590 više nije imalo moć nad njime[br]i on je bio slobodan. Potpuno slobodan. 0:56:40.090,0:56:42.700 Ja sam zahvalan.[br]Sada sam naučio 0:56:42.850,0:56:47.580 da ima nešto u[br]krštenju vodom, 0:56:47.730,0:56:50.450 ima nešto[br]u pokajanju, 0:56:50.600,0:56:53.920 i ima nešto u krštenju[br]Duhom Svetim. 0:56:54.070,0:56:56.280 Sve tri stvari su potrebne. 0:56:56.440,0:56:58.300 I to je zaista promijenilo moj život. 0:56:58.450,0:57:01.279 I sada ću propovijedati tu poruku[br]dok ne umrem. 0:57:01.490,0:57:05.799 Jer sam doživio to,[br]i to je bila jedna od najmoćnijih 0:57:05.950,0:57:11.129 demonstracija Božje ljubavi[br]koju sam ikada vidio. 0:57:11.630,0:57:14.550 Razlog zašto vjerujem[br]da vidimo ovo kako se dešava sada 0:57:14.840,0:57:17.210 je u tome što kada[br]stari čovjek umre, 0:57:18.630,0:57:21.470 demoni izgube svoju[br]kontrolu nad čovjekom. 0:57:22.590,0:57:25.680 Ne mogu više mučiti mrtvog čovjeka. 0:57:26.970,0:57:29.830 Jer je stari čovjek umro. 0:57:29.980,0:57:31.810 I kada izađeš iz vode, 0:57:32.810,0:57:34.520 ti si netko potpuno nov. 0:57:35.900,0:57:38.150 Tu je novi čovjek koji[br]nosi tvoju staru odjeću. 0:57:38.610,0:57:40.750 Kada je Isus hodao po zemlji 0:57:40.900,0:57:42.840 propovijedao je pokajanje. 0:57:42.990,0:57:47.180 I onda je učio da se ljudi[br]trebaju ponovno roditi, 0:57:47.330,0:57:50.500 iz vode i Duha. 0:57:51.040,0:57:56.500 Ali on nije u to vrijeme,[br]mogao krstiti ljude u svoje ime 0:57:56.880,0:57:59.920 i nije ih mogao krstiti u[br]Duhu Svetome. 0:58:00.170,0:58:04.010 Ali nakon križa,[br]kada je Petar ustao na Pedesetnicu, 0:58:04.260,0:58:08.890 čujemo puno Evanđelje[br]po prvi puta kada je Petar rekao 0:58:09.140,0:58:13.370 "Pokajte se i krstite se,[br]za oproštenje svojih grijeha, 0:58:13.520,0:58:16.570 i primiti ćete[br]Duha Svetoga. 0:58:20.690,0:58:23.670 Ok, klekneš i kažeš,[br]"Krstim te u ime Isusa Krista" 0:58:23.820,0:58:25.530 i zaroni ga. 0:58:27.030,0:58:30.120 Umri sa Kristom.[br]Ustani sa Kristom. 0:58:32.210,0:58:35.850 Sloboda! Sloboda![br]Idi! Idi! 0:58:36.000,0:58:37.060 Sloboda! Sloboda! 0:58:37.210,0:58:39.480 Dođi! Odlazi! Idi! Idi! Idi! 0:58:39.630,0:58:43.030 Naređujem ti, duše odlazi![br]Upravo sada! Izlazi! 0:58:43.180,0:58:45.690 Izlazi! U ime Isusovo,[br]naređujem ti duše, izlazi! 0:58:45.840,0:58:47.110 Ostavi ga, odlazi sada! 0:58:47.260,0:58:50.870 Van! Van![br]Idi! 0:58:51.020,0:58:54.240 U ime Isusovo naređujem svakom[br]demonu, izlazi! 0:58:54.390,0:58:58.420 Idi! Sada![br]Van! 0:58:58.570,0:59:01.880 Naređujem demonu, izlazi![br]Van, sada! 0:59:02.030,0:59:02.920 Demonu, izlazi! 0:59:03.070,0:59:04.960 Naređujem svakom demonu,[br]napusti ga sada! 0:59:05.110,0:59:11.220 Pusti, idi! Izlazi![br]Više, više. Pusti! 0:59:11.370,0:59:14.560 Naređujem ti demonu,[br]u Isusovo ime izlazi! 0:59:14.710,0:59:21.980 Van! Više![br]Idi! Idi! Idi! 0:59:22.130,0:59:24.610 U ime Isusovo,[br]naređujem poslijednjoj stvari odlazi! 0:59:24.760,0:59:27.930 Idi! U ime Isusovo,[br]svakome demonu, izlazi! 0:59:28.600,0:59:31.810 Sada![br]Ostavi ga! Ostavi ga! 0:59:38.940,0:59:45.950 Ispuni ga! Ispuni ga! Više![br]Sloboda! Sloboda! 1:00:05.840,1:00:07.220 Ovo je stvarno. 1:00:24.190,1:00:26.240 Hvala. 1:00:30.990,1:00:32.910 Ovo je stvarno. 1:00:33.660,1:00:38.080 Ako želite pročitati knjigu[br]o ovome, preporučio bih vam je. 1:00:38.420,1:00:42.040 Možda ste čuli za tu knjigu.[br]Ime knjige je Biblija. 1:00:44.250,1:00:46.510 O ovome možete[br]čitati u Bibliji. 1:00:47.970,1:00:51.850 Oslobođeni smo i onda[br]je Duh Sveti preuzeo. 1:00:54.180,1:00:56.850 To nije samo slika;[br]to je stvarno. 1:00:57.680,1:01:01.370 I ako je stvarno u Bibliji,[br]što je sa ostalim? 1:01:01.520,1:01:05.530 Svaka riječ je stvarna,[br]od početka do kraja. 1:01:06.440,1:01:08.090 Aleluja! 1:01:08.240,1:01:10.200 Moj prijatelj! 1:01:14.530,1:01:17.350 Još uvijek se sjećam,[br]kako sam stiskao šake, 1:01:17.500,1:01:20.670 i sjećam se kako sam[br]lupao po vodi, 1:01:21.580,1:01:25.710 i onda sam stvarno glasno vikao 1:01:27.710,1:01:29.690 i bio sam uzbuđen,[br]nešto se dešavalo. 1:01:29.840,1:01:33.300 Nisam znao da sam to ja.[br]Nisam znao što se dešava. 1:01:34.220,1:01:37.529 Moje su oči bile zatvorene,[br]a onda sam otvorio oči, 1:01:37.680,1:01:40.200 bio sam u drugom položaju[br]u odnosu na prije. 1:01:40.350,1:01:44.610 Gledao sam,[br]Torben je bio tamo, 1:01:45.190,1:01:48.210 a ja sam gledao ovdje, a[br]prije, sam gledao na drugu stranu. 1:01:48.360,1:01:50.340 Nisam shvatio kako se to desilo. 1:01:50.490,1:01:53.200 I tada je nastupilo[br]neko komešanje. 1:01:55.740,1:01:58.259 Zadnje čega se sjećam[br]je Torbena kako govori 1:01:58.410,1:02:00.500 "Demoni, izlazite." 1:02:01.830,1:02:05.090 Nakon toga je bilo mirno;[br]sve se smirilo. 1:02:06.420,1:02:10.720 Bila je tišina i mir. 1:02:12.550,1:02:15.240 Sjećam se da sam pogledao gore[br]i vidio puno ljudi 1:02:15.390,1:02:17.109 sa kamerama. 1:02:17.260,1:02:18.280 Mnogi su me gledali 1:02:18.430,1:02:21.240 i ja sam bio u šoku. 1:02:21.390,1:02:25.060 Kao da se budim sa[br]operacije i svi ljudi su tu. 1:02:27.020,1:02:30.420 To je najbolje kako mogu[br]objasniti taj događaj, 1:02:30.570,1:02:32.800 kroz moj život i[br]kroz moja iskustva, 1:02:32.950,1:02:35.089 nikada mi se ništa[br]slično prije nije desilo. 1:02:35.240,1:02:37.129 Najbolje što imam iz[br]ovog iskustva 1:02:37.280,1:02:41.290 je osjećaj kao da mi je[br]netko izvadio zub. 1:02:43.120,1:02:44.980 Znao sam da je nešto[br]bilo tu što nije smjelo biti tu 1:02:45.130,1:02:49.550 kada se počelo dešavati komešanje. 1:02:50.760,1:02:52.820 Sada osjećam da je taj[br]zub izvađen, 1:02:52.970,1:02:56.140 i tamo više nema ništa.[br]Izašao je. Nema ga. 1:02:56.470,1:02:58.950 I sada je kao da imam novu kožu. 1:02:59.100,1:03:00.819 I kada vam izvade zub, 1:03:00.970,1:03:03.490 želite jezikom probati to mjesto,[br]dodirnuti ga. 1:03:03.640,1:03:06.500 Pomaknuti jezik preko mjesta[br]od kuda je zub izvađen, 1:03:06.650,1:03:09.170 kako bi osjetili kako je to. 1:03:09.320,1:03:13.740 Tamo je sada bilo nešto[br]novo i mlado, 1:03:14.150,1:03:16.660 gdje je prije bio taj zub. 1:03:17.700,1:03:21.540 I ja sam sretan, ja sam slobodan,[br]zahvaljujući Isusu Kristu. 1:03:21.870,1:03:25.180 Čim se ljudi krste,[br]ja počnem moliti za njih 1:03:25.330,1:03:28.520 za spasenje jer su sada[br]umrli sa Kristom, 1:03:28.670,1:03:32.480 i ustali su sa Kristom, stoga ih sotona[br]sada mora napustiti. 1:03:32.630,1:03:35.690 Prekrasno je vidjeti[br]oslobođenje 1:03:35.840,1:03:38.700 u tome trenutku[br]kao dio krštenja. 1:03:38.850,1:03:43.990 Bilo je tako moćno.[br]Toliko ljudi je došlo i vidjelo to 1:03:44.140,1:03:50.290 odjednom je tu bilo[br]150, 200 ljudi koji su gledali. 1:03:50.440,1:03:54.250 Upravo nakon što je taj čovjek[br]bio oslobođen, 1:03:54.400,1:03:57.160 doživio je krštenje Duhom Svetim[br]i progovorio je u jezicima. 1:03:58.030,1:04:00.720 Bilo je stvarno moćno.[br]Tada smo krstili ostatak 1:04:00.870,1:04:05.540 njegove obitelji: njegovog sina,[br]kćer i ženu. 1:04:05.710,1:04:09.810 Kada su došli u vodu[br]na krštenje 1:04:09.960,1:04:11.520 Bog je učinio nešto predivno. 1:04:11.670,1:04:14.230 Čitamo u Evanđelju danas 1:04:14.380,1:04:17.340 da se Isus krstio u rijeci Jordanu. 1:04:17.630,1:04:20.570 Čitamo o tome kako se nebo otvorilo 1:04:20.720,1:04:23.810 i Duh Sveti je došao kao golubica. 1:04:24.180,1:04:27.270 Ja i Lauren,[br]mi smo govorili, 1:04:27.770,1:04:30.250 "Hajdemo moliti da se tako[br]nešto desi danas? 1:04:30.400,1:04:34.230 Da vidimo znak na nebu kada[br]se krstimo?" 1:04:34.730,1:04:38.050 Kada smo se krstili, 1:04:38.200,1:04:41.009 bila sam u vodi,[br]čekala da budem krštena, 1:04:41.160,1:04:44.930 i čula sam ljude u gomili[br]kako viču, "Pogledaj gore!" 1:04:45.080,1:04:51.730 I pogledala sam gore i vidjela[br]'real' (stvarno) napisano na nebu. 1:04:51.880,1:04:54.060 Bilo mi je kao da mi je molitva[br]bila uslišana 1:04:54.210,1:04:56.360 dok sam čekala da budem krštena. 1:04:56.510,1:04:58.110 Hvala ti Isuse. 1:04:58.260,1:05:02.260 Svi su pokazivali i govorili,[br]"Pogledaj gore, gledaj gore!" 1:05:02.930,1:05:06.319 I gore na nebu,[br]bio je avion 1:05:06.470,1:05:09.730 i pisao 'real' (stvarno) na nebu. 1:05:10.270,1:05:14.830 To je bilo u isto vrijeme[br]dok sam molio za muža 1:05:14.980,1:05:17.790 i on je bio izbavljen,[br]i ja sam govorio, 1:05:17.940,1:05:20.670 "Ovo je stvarno.[br]Ovo nije slika." 1:05:20.820,1:05:25.370 "Ako je to stvarno. Onda[br]je sve što čitamo u Bibliji stvarno." 1:05:25.700,1:05:29.470 I odjednom smo vidjeli,[br]na nebu. 1:05:29.620,1:05:32.290 da je Bog napisao, 'real' (stvarno). 1:05:34.670,1:05:40.590 stvarno 1:05:42.640,1:05:45.720 Torber, pogledaj![br]- Da, vidio sam. 1:05:46.850,1:05:48.600 Da, vidio sam. 1:05:52.980,1:05:55.920 Poslije smo propovijedali[br]Evanđelje 1:05:56.070,1:06:00.840 i još mnogo ljudi se pokajalo[br]i spasilo tog dana. 1:06:00.990,1:06:06.330 Umjesto da krstimo 8 ljudi[br]kako smo planirali, 1:06:06.740,1:06:08.850 krstili smo više od 30 ljudi. 1:06:09.000,1:06:11.850 Jer ljudi koji su vidjeli što se desilo, 1:06:12.000,1:06:14.560 vidjeli su ljude koji su[br]izbavljeni od demona, 1:06:14.710,1:06:17.440 vidjeli su kako su[br]primili Duha Svetoga, 1:06:17.590,1:06:20.400 također su se pokajali[br]za svoje grijehe 1:06:20.550,1:06:23.800 došli i krstili se[br]i doživjeli su isto. 1:06:27.180,1:06:30.680 Demonski svijet je tako stvaran.[br]Jako je stvarn. 1:06:31.940,1:06:35.120 Vidio sam dio tog[br]svijeta u crkvi 1:06:35.270,1:06:41.090 kada su evangelisti dolazili[br]ili tkvz. "Božji ljudi", 1:06:41.240,1:06:42.559 ljudi koji nastupaju sa[br]autoritetom. 1:06:42.610,1:06:44.510 Mole za ljude i vide manifestacije[br]demona. 1:06:44.660,1:06:48.029 Ali nikada nisam vidio da se tako[br]nešto dešava preko mene. 1:06:48.790,1:06:51.040 Prvo stvarno takvo iskustvo koje[br]sam imao 1:06:52.710,1:06:54.220 i vjerojatno najveće 1:06:54.370,1:06:56.230 je bilo kada smo moja[br]žena i ja krstili nekoga 1:06:56.380,1:06:58.880 prvi puta u našem domu. 1:07:00.050,1:07:05.050 Ta osoba je bila uključena[br]u New Age: Reiki ozdravljenja, 1:07:05.840,1:07:10.740 čitanje iz tarot karata, kristale,[br]puno raznih New Age stvari. 1:07:10.890,1:07:16.230 Krstili smo je i da smo je[br]samo ostavili na tome 1:07:16.650,1:07:20.420 kao što se inače dešava u ckrvi,[br]nasmješili bi joj se, 1:07:20.570,1:07:23.990 dali joj certifikat i[br]šalicu kave poslije. 1:07:24.570,1:07:27.920 Ali mi smo nastavili moliti[br]za nju, i moliti, 1:07:28.070,1:07:31.580 i nakon otprilike 2 minute[br]demon se počeo manifestirati. 1:07:34.080,1:07:37.830 Jedan po jedan su se manifestirali[br]i mi smo ih izbacivali. 1:07:38.460,1:07:41.590 I to je bilo vrlo stvarno i[br]najradikalnije iskustvo 1:07:42.260,1:07:43.440 koje sam ikada imao. 1:07:43.590,1:07:47.840 Otvorilo mi je oči[br]za bitku. Ovo je bitka. 1:07:49.720,1:07:54.580 Mi nismo samo pitani, nije nam[br]rečeno da bi bilo dobro, 1:07:54.730,1:07:58.270 već nam je naređeno da u Isusovo[br]ime istjerujemo zle duhove. 1:07:58.520,1:08:02.440 Dana nam je odgovornost da u Isusovo[br]ime oslobađamo ljude. 1:08:02.650,1:08:07.070 Zašto se bitka dešava?[br]Jer se sotoni to ne sviđa. 1:08:07.490,1:08:10.339 Ali sada idemo pod vodu 1:08:10.490,1:08:12.549 i nakon toga ćete vidjeti 1:08:12.700,1:08:16.389 slobodu. Vidjeti ćete slobodu[br]i novi život. 1:08:16.540,1:08:19.060 Samo klekni.[br]Nemoj se bojati. Klekni dolje. 1:08:19.210,1:08:21.140 Samo klekni.[br]- Ne mogu. 1:08:21.290,1:08:24.810 Ne, možeš, možeš. 1:08:24.960,1:08:27.399 U ime Isusovo, možeš,[br]možeš. 1:08:27.550,1:08:30.819 To je novi život. Sotona je lažac.[br]Sotona je lažac. 1:08:30.970,1:08:33.279 Lagao ti je, jer ne želi 1:08:33.430,1:08:35.660 da predaš sve Isusu Kristu. 1:08:35.810,1:08:38.330 Jer kada se predaš Kristu[br]on će te osloboditi 1:08:38.479,1:08:41.689 i sotona će izgubiti[br]i zato on to ne želi. 1:08:42.689,1:08:44.359 Možeš. 1:08:45.149,1:08:47.340 Koljena mi se ne žele saviti. 1:08:47.490,1:08:50.010 Idi dolje u Isusovo ime. 1:08:50.160,1:08:53.090 Ona želi, ali njena koljena[br]se ne žele saviti. 1:08:53.240,1:08:55.870 Ne može se spustiti.[br]Borba se dešava. 1:08:56.160,1:08:57.559 U Isusovo ime,[br]Bože, hvala ti. 1:08:57.710,1:08:59.850 Samo se spusti, u Isusovo ime,[br]samo se spusti. 1:09:00.000,1:09:02.439 Dolje, dolje, samo se spusti,[br]u Isusovo ime. 1:09:02.590,1:09:04.850 U ime Isusovo,[br]U ime Isusovo, idi dolje. 1:09:05.000,1:09:08.590 Idi dolje, idi dolje.[br]U ime Isusovo, dolje. 1:09:08.970,1:09:12.450 Jesi li spremna da budeš[br]krštena u ime Isusa Krista? 1:09:12.600,1:09:15.660 Na temelju tvoje vjere[br]krstimo te u ime Isusa Krista. 1:09:15.810,1:09:19.350 Samo idi dolje. Umri sa Kristom.[br]Ustani sa Kristom. 1:09:22.020,1:09:26.569 Sloboda! Sloboda! Sotono odlazi![br]Ostavi je! Ostavi je, upravo sada! 1:09:27.740,1:09:33.840 Izlazi! Izlazi![br]Ostavi je! Idi! 1:09:33.990,1:09:38.710 Izlazi! Idi![br]Upravo sada! 1:09:38.960,1:09:42.640 Otpusti! Otpusti! 1:09:42.790,1:09:46.399 Idi! Idi! U ime Isusovo, naređujem[br]religioznom duhu, 1:09:46.550,1:09:48.210 idi, sada, u ime[br]Isusovo! 1:09:48.970,1:09:50.859 Idi! Idi! 1:09:51.010,1:09:52.890 Idi! Idi, u ime Isusovo! 1:09:53.550,1:09:54.470 Idi! Sada! 1:09:55.140,1:09:58.410 Idi! Idi! 1:09:58.560,1:10:01.330 Izlazi, u ime Isusovo![br]Van! 1:10:01.480,1:10:04.120 Idi! Sada! Izlazi! 1:10:04.270,1:10:07.110 Svaki bijes, svaki strah,[br]odlazi upravo sada, u ime Isusovo! 1:10:07.900,1:10:11.960 Izlazi! Sada![br]Izlazi! Izlazi sada! 1:10:12.110,1:10:13.759 Izlazi, sada! 1:10:13.910,1:10:15.090 Naređujem ti, idi! 1:10:15.240,1:10:17.050 Idi! Idi sada![br]Sloboda! Sada! 1:10:17.200,1:10:18.160 Pusti ga! 1:10:20.660,1:10:22.349 Naređujem demonu, odlazi! 1:10:22.500,1:10:24.130 Naređujem tom duhu da odlazi! 1:10:24.960,1:10:29.010 Izlazi! Izlazi! Sada! 1:10:29.630,1:10:32.690 Idi, u ime Isusovo! Idi sada,[br]u ime Isusovo! 1:10:32.840,1:10:33.970 Izlazi sada! 1:10:42.350,1:10:45.750 Idi! Idi! Naređujem svakom demonu[br]ostavi ga sada! 1:10:45.900,1:10:47.110 Izlazi! 1:10:47.690,1:10:49.500 Idi, sada u Isusovo ime! 1:10:49.650,1:10:53.710 Izlazi![br]Izlazi, sada! 1:10:53.860,1:10:56.130 Idi, idi! 1:10:56.280,1:11:00.040 Idi, u Isusovo ime! 1:11:00.450,1:11:03.309 Izlazi! Izlazi![br]Odlazi sada u Isusovo ime! 1:11:03.460,1:11:07.880 Izlazi! Izlazi! 1:11:47.500,1:11:49.130 Aleluja! 1:11:53.630,1:11:55.510 Možeš osjetiti slobodu? 1:11:56.880,1:11:58.180 Slobodna si. 1:12:02.810,1:12:08.230 Kako je?[br]- Odlično je, hvala! 1:12:15.190,1:12:16.990 Hajde, novi život. 1:12:20.530,1:12:22.870 Hajde, vidiš li?[br]Volim to! 1:12:46.680,1:12:48.940 Hajdemo prijatelji, vidite li? 1:12:49.600,1:12:51.610 Ovo je moć krštenja. 1:12:51.980,1:12:56.150 Pokaj se za svoje grijehe,[br]okreni se Isusu Kristu. 1:12:57.700,1:13:00.570 To je bitka.[br]Ali sotona ju je izgubio. 1:13:01.030,1:13:02.580 Isus je živ. 1:13:04.330,1:13:12.750 Novi život, novi život. 1:13:16.090,1:13:17.270 Sloboda.[br]- Da. 1:13:17.420,1:13:20.260 Slava Gospodinu.[br]Slava Isusu. 1:13:23.260,1:13:26.680 Hvala ti što je ispunjaš.[br]Hvala ti, hvala ti. 1:13:27.430,1:13:28.810 Amen! 1:13:29.890,1:13:31.150 Amen! 1:13:36.110,1:13:37.940 Imaš Duha Svetoga.[br]- Da! 1:13:57.670,1:14:00.430 On nikada prije nije[br]govorio u jezicima. 1:14:01.470,1:14:02.590 Moćno! 1:14:06.810,1:14:08.240 Vidjeli smo toliko ljudi 1:14:08.390,1:14:11.870 izbavljenih od grijeha[br]krštenjem. 1:14:12.020,1:14:14.330 Vidjeli smo ljude sa[br]šizofrenijom 1:14:14.480,1:14:17.169 kako se spasavaju[br]kroz krštenje. 1:14:17.320,1:14:19.880 Vidjeli smo ljude koji su imali[br]poremećaje u prehrani 1:14:20.030,1:14:21.550 kako se spasavaju krštenjem. 1:14:21.700,1:14:25.260 Vidjeli smo bolesne ljude[br]kako ozdravljaju kroz krštenje. 1:14:25.410,1:14:27.970 Vidjeli smo mnoge ljude koji[br]nisu prije mogli 1:14:28.120,1:14:30.660 primiti krštenje Duhom Svetim. 1:14:31.330,1:14:33.309 Ali nakon što su se krstili vodom, 1:14:33.460,1:14:37.000 Duh Sveti ih je preplavio i počeli[br]su govoriti u jezicima. 1:14:37.340,1:14:39.190 Stvarno je. Kažem vam, stvarno je. 1:14:39.340,1:14:42.860 Ne znam kako da to objasnim[br]ali Duh Sveti je došao 1:14:43.010,1:14:46.220 i ja sam zaista kršten u Duhu.[br]Stvarno govorim u jezicima. 1:14:49.244,1:14:52.744 DJELA 1:8[br]ALI VI ĆETE PRIMITI SILU 1:14:52.768,1:14:55.268 DUHA SVETOG KAD SIĐE NA VAS: 1:14:55.292,1:14:58.292 I BIT ĆE TE MOJI SVJEDOCI...[br]SVE DO KRAJA ZEMLJE. 1:14:59.900,1:15:02.379 Ja ću se moliti za tebe[br]i ti ćeš mi pomoći. 1:15:02.530,1:15:04.210 Kako se zoveš?[br]- Kathy. 1:15:04.360,1:15:08.929 Kathy ima anksioznost i želi[br]biti krštena Duhom Svetim. 1:15:09.080,1:15:13.510 Sreli smo se prije par minuta, pričao sam[br]joj o krštenju Duhom Svetim. 1:15:13.660,1:15:14.639 Bože, 1:15:14.790,1:15:16.430 ja vjerujem u tebe. 1:15:16.580,1:15:18.690 ja vjerujem u tebe Isuse. 1:15:18.840,1:15:20.650 Kajem se. 1:15:20.800,1:15:22.480 Molim te, 1:15:22.630,1:15:24.190 oslobodi me 1:15:24.340,1:15:26.690 od svake anksioznosti 1:15:26.840,1:15:29.530 i dođi sa svojim Duhom Svetim. 1:15:29.680,1:15:30.820 Ispuni me. 1:15:30.970,1:15:32.490 Krsti me. 1:15:32.640,1:15:33.830 Upravo sada. 1:15:33.980,1:15:36.080 U ime Isusovo. 1:15:36.230,1:15:39.669 Biblija jasno navodi[br]da uvijek mora postojati znak 1:15:39.820,1:15:43.670 kad ljudi prime krštenje[br]Duhom Svetim. 1:15:43.820,1:15:47.170 U knjizi Djela apostolskih, poglavlje 8.[br]čitamo o Filipu, 1:15:47.320,1:15:50.259 kako je došao u Samariju[br]i propovijedao Evanđelje. 1:15:50.410,1:15:53.760 I ljudi su prihvatili poruku[br]i pokajali se 1:15:53.910,1:15:57.330 i krstili su se u vodi u[br]Isusa Krista. 1:15:58.040,1:15:59.890 Ali u to vrijeme[br]još uvijek nisu 1:16:00.040,1:16:02.400 primili krštenje[br]Duhom Svetim. 1:16:02.550,1:16:06.320 Kada su apostoli došli,[br]vidjeli su 1:16:06.470,1:16:09.320 da oni još nisu primili[br]krštenje Duhom Svetim. 1:16:09.470,1:16:11.320 Stoga su položili svoje[br]ruke na njih 1:16:11.470,1:16:14.620 i oni su doživjeli krštenje[br]Duhom Svetim. 1:16:14.770,1:16:17.200 Tamo se ne navodi[br]što se dogodilo, 1:16:17.350,1:16:20.730 ali znamo da je bio znak. 1:16:21.610,1:16:24.170 Zašto?[br]Jer je tamo bio čovjek, Šimun. 1:16:24.320,1:16:27.799 Šimun je vidio kako se 1:16:27.950,1:16:29.510 Duh Sveti daje polaganjem ruku apostola. 1:16:29.660,1:16:32.840 I kada je to vidio,[br]poželio je istu moć, 1:16:32.990,1:16:35.559 da oni ljudi na koje on[br]položi svoje ruke 1:16:35.710,1:16:37.270 također prime[br]Duha Svetoga. 1:16:37.420,1:16:39.850 Sada ćemo početi govoriti[br]u jezicima, kada kažem 1:16:40.000,1:16:41.880 "Sada" samo kaži prve riječi[br]i pusti da 1:16:44.880,1:16:46.170 ide. Sada. 1:16:53.850,1:16:55.430 Duše Sveti, sloboda. 1:16:55.890,1:16:57.140 Sloboda, sada. 1:17:00.770,1:17:04.750 Sloboda, upravo sada.[br]Sloboda, sloboda. 1:17:04.900,1:17:06.320 Duše Sveti, sloboda. 1:17:07.990,1:17:10.550 Sloboda, upravo sada. Dođi sa svojom[br]snagom, upravo sada. 1:17:10.700,1:17:14.040 Snaga, snaga. 1:17:24.880,1:17:27.730 Da, to je super, zar ne?[br]Ja sam svoje doživio jučer. 1:17:27.880,1:17:29.900 On je doživio krštenje[br]Duhom Svetim jučer 1:17:30.050,1:17:32.030 a ti, danas. 1:17:32.180,1:17:35.680 Nisam nikada govorila[br]u jezicima prije. 1:17:36.390,1:17:39.080 Kako? Samo je došlo?[br]- Da. 1:17:39.230,1:17:40.120 Kako je to bilo? 1:17:40.270,1:17:42.980 To je bilo nevjerovatno;[br]stvarno ludo i nevjerovatno. 1:17:43.560,1:17:46.330 Zamisli to, i desilo se[br]upravo tu na cesti. 1:17:46.480,1:17:49.570 To je super, hvala.[br]Hvala vam puno. 1:17:49.990,1:17:53.010 Idi i govori drugima sada[br]o tome što se desilo. 1:17:53.160,1:17:55.430 Uvijek sam osjećao kao da[br]postoje 2 kampa; 1:17:55.580,1:17:59.390 ako odete u jedan kamp tamo uvijek[br]pričaju samo o čudima. 1:17:59.540,1:18:01.519 To mi se nije činilo smisleno 1:18:01.670,1:18:04.560 jer ako je Isus samo htio 1:18:04.710,1:18:07.480 raditi čuda i iscijeljivati moje[br]fizičko tijelo, 1:18:07.630,1:18:09.150 i ništa više, 1:18:09.300,1:18:11.730 onda je to kontradiktorno[br]cijelom apsektu 1:18:11.880,1:18:15.070 Boga koji nam je obećao dati[br]novo tijelo jednog dana. 1:18:15.220,1:18:18.240 Ako odem u[br]drugu krajnost 1:18:18.390,1:18:22.540 i kažem da čuda nisu za danas,[br]već samo u Bibliji, 1:18:22.690,1:18:23.960 to je također[br]suprotno Bibliji 1:18:24.110,1:18:27.250 jer Biblija kaže da Riječ[br]dolazi sa silom 1:18:27.400,1:18:29.290 i da će je On potvrditi sa silom. 1:18:29.440,1:18:31.169 Gdje je onda taj srednji put? 1:18:31.320,1:18:33.460 Možemo ga naći u Bibliji, 1:18:33.610,1:18:35.799 gdje je prikaz ravnoteže[br]obje strane; 1:18:35.950,1:18:38.010 želimo da Riječ Božja 1:18:38.160,1:18:40.930 dolazi sa silom Božjom 1:18:41.080,1:18:44.230 i mijenja ljudske živote, 1:18:44.380,1:18:48.150 pri čemu će ljudi biti[br]opresvjedočeni od strane Duha Svetog, 1:18:48.300,1:18:51.020 doživjeti novi život,[br]pokajati se, odvratiti od grijeha, 1:18:51.170,1:18:54.990 ne samo ispovijedati grijeh,[br]već ga napustiti, 1:18:55.140,1:18:56.740 primiti silu Božju, 1:18:56.890,1:18:59.240 biti kršteni u vodi,[br]govoriti jezicima, 1:18:59.390,1:19:01.740 i nastaviti dalje kroz[br]život 1:19:01.890,1:19:04.540 sa silom Božjom u sebi 1:19:04.690,1:19:06.620 ,u hramu, koji smo mi. 1:19:06.770,1:19:10.500 Godinama sam bio u[br]religiji. 1:19:10.650,1:19:12.339 Tada sam se maknuo od[br]nje potpuno, 1:19:12.490,1:19:14.760 i onda je tu bila glad[br]da se vratim natrag. 1:19:14.910,1:19:17.680 I kad sam se vratio, shvatio sam[br]da je postoje područja mog života 1:19:17.830,1:19:19.890 koje su zaključana u nevjeru. 1:19:20.040,1:19:23.060 To se ne dešava danas;[br]to je samo za Isusovo vrijeme, 1:19:23.210,1:19:24.930 ili to je samo namjenjeno za par ljudi. 1:19:25.080,1:19:26.809 Onda sam u Bibliji čitao, 1:19:26.960,1:19:29.270 "Ovi će znakovi pratiti[br]one koji budu vjerovali." 1:19:29.420,1:19:33.270 Rekao sam: "Ja sam vjernik,[br]zašto se to ne dešava?" 1:19:33.420,1:19:36.360 Ono što nam treba[br]je da uzbudimo vjeru jedan u drugome. 1:19:36.510,1:19:39.160 Ako imamo grupu ljudi i svi[br]čine iste stvari, 1:19:39.310,1:19:40.870 ja dobivam ohrabrenje u vjeri. 1:19:41.020,1:19:41.950 Isto je sa tobom. 1:19:42.100,1:19:44.160 Danas ti imaš dar jezika. 1:19:44.310,1:19:46.830 Ako nećeš koristiti taj dar,[br]pogodi što će se desiti? 1:19:46.980,1:19:48.209 Nestati će. 1:19:48.360,1:19:50.290 Što će biti ako to[br]imaš u sebi sada 1:19:50.440,1:19:53.129 i ako nećeš čitati[br]Bibliju? 1:19:53.280,1:19:55.050 Sve ćeš odbaciti. 1:19:55.200,1:19:56.840 Njeguj to; sagradi svoj[br]životni stil od toga. 1:19:56.990,1:19:58.630 Učini Boga centrom svoga života 1:19:58.780,1:20:01.509 i što ovdje činimo ti učini[br]svojim prijateljima. 1:20:01.660,1:20:04.059 Misli o ljudima koje znaš,[br]bilo kome tko ti je prijatelj. 1:20:04.210,1:20:05.890 Nazovi ih i ispričaj im[br]što ti se desilo. 1:20:06.040,1:20:08.560 Podijeli svoje svjedočanstvo[br]i onda se pomoli za njih. 1:20:08.710,1:20:10.730 Vjeruj da kada staviš svoju[br]ruku na ljude u molitvi. 1:20:10.880,1:20:14.070 Govorim sa pouzdanjem.[br]Pogodi koliko dugo ja ovo radim? 1:20:14.220,1:20:15.980 Od jučer.[br]- Danas. 1:20:16.130,1:20:17.900 Danas mi je prvi dan u[br]u iscijeljivanju ljudi. 1:20:18.050,1:20:19.570 Molim za ozdravljenja danas. 1:20:19.720,1:20:22.990 Sada zamisli,[br]sve nepotrebno što smo u crkvi naučili, 1:20:23.140,1:20:24.530 s čime nisam mogao ništa. 1:20:24.680,1:20:26.740 Sada sa silom Božjom u nama, 1:20:26.890,1:20:28.790 možemo sve to činiti upravo sada 1:20:28.940,1:20:32.120 potraži nekoga, moli za njih[br]i oni će ozdraviti. 1:20:32.270,1:20:34.750 To je sila Isusa Krista.[br]On je divan! 1:20:34.900,1:20:37.089 Dođite svi skupa.[br]Gledajte što će se desiti. 1:20:37.240,1:20:38.960 Vidjeti ćete što će[br]Bog učiniti danas. 1:20:39.110,1:20:40.380 Zar to nije super![br]- Da. 1:20:40.530,1:20:42.719 Tko želi biti prvi,[br]tko ima problema? 1:20:42.870,1:20:46.220 Ne, ne, stvarno.[br]- Ti imaš žuljeve, sada. 1:20:46.370,1:20:48.390 Ok.[br]- Ti imaš bol u zglobu? 1:20:48.540,1:20:50.940 Ne, na nozi,[br]Imam žuljeve svuda. 1:20:51.090,1:20:54.360 Ok.[br]Budi zdrava u Isusovo ime. 1:20:54.510,1:20:56.590 Kako se osjećaš?[br]Pomakni nogu. 1:20:57.840,1:20:58.940 Oh, moj Bože. 1:20:59.090,1:21:02.110 Ne, ne osjećam bol.[br]- Stvarno? 1:21:02.260,1:21:04.620 Na skali od 1 do 10,[br]da li osjećaš ikakvu bol? 1:21:04.770,1:21:07.730 Samo 2.[br]- Ok, idemo moliti ponovno. 1:21:08.190,1:21:12.519 Kosti, dođite u red.[br]Budi ozdravljena, u Isusovo ime. 1:21:13.770,1:21:16.540 Ne osjećam ništa.[br]To je ludo. 1:21:16.690,1:21:19.110 Stvarno![br]Zar Isus nije super? 1:21:19.820,1:21:23.009 On je čudesan, zar ne?[br]- Volim ga. 1:21:23.160,1:21:24.639 Hvala puno.[br]-Jesi sigurna? 1:21:24.790,1:21:28.180 Ne govoriš to samo radi mene?[br]- Ne, stvarno, iskrena sam. 1:21:28.330,1:21:31.680 Mogu hodati.[br]- Fantastično. Hodaj i pokaži mi. Hajde. 1:21:31.830,1:21:34.190 Nema uopće bola?[br]Fenomenalno. 1:21:34.340,1:21:37.460 Slava Isusu, slava Njemu.[br]Tko je idući? 1:21:38.630,1:21:40.940 Bole me zglobovi u koljenu. 1:21:41.090,1:21:43.100 Desno.[br]- Da. 1:21:43.600,1:21:45.910 Koliko dugo imaš tu bol? 1:21:46.060,1:21:51.080 Počela je otprilike sredinom[br]prošle godine, dođe i ode. 1:21:51.230,1:21:53.000 Koja je razina[br]boli sada? 1:21:53.150,1:21:54.500 Možeš li osjetiti[br]ikakvu bol sada? 1:21:54.650,1:21:57.290 Mogu kada stavim[br]pritisak na tu nogu. 1:21:57.440,1:21:59.299 Ok, idemo se moliti. 1:21:59.450,1:22:02.340 Koljena, zglobovi budite[br]iscijeljeni u Isusovo ime. 1:22:02.490,1:22:04.510 Pomakni je sada[br]i vidi kako se osjećaš. 1:22:04.660,1:22:05.889 Samo pomiči okolo. 1:22:06.040,1:22:08.620 To je smiješno. 1:22:09.710,1:22:12.890 Bol je bila tu prije 2 sekunde[br]i sada ništa ne boli. 1:22:13.040,1:22:14.640 Uopće? Potpuno? 1:22:14.790,1:22:16.350 Da. Stavljam pritisak[br]na nju. 1:22:16.500,1:22:19.860 Kada stavim pritisak[br]na nju normalno osjećam bol inače... 1:22:20.010,1:22:22.030 Potpuno je nestala?[br]- Da. 1:22:22.180,1:22:23.320 Slava Bogu za to. 1:22:23.470,1:22:25.530 Znaš li kako se ovo[br]ozdravljenje dogodilo? 1:22:25.680,1:22:27.660 Snagom Isusa. 1:22:27.810,1:22:29.740 Isus je taj koji je to učinio, ne ja. 1:22:29.890,1:22:33.120 Ja nisam nitko poseban;[br]ja sam samo glasnik. 1:22:33.270,1:22:35.790 Ako itko drugi ima nešto?[br]Javite se. 1:22:35.940,1:22:38.040 Ja sam se nedavno[br]oporavila od iščašenog zgloba 1:22:38.190,1:22:39.960 još uvijek imam bolove[br]ponekad. 1:22:40.110,1:22:42.000 Osjećaš li bol sada?[br]- Malo. 1:22:42.150,1:22:44.589 Pokreni malo zglob i[br]vidi kakvu bol imaš. 1:22:44.740,1:22:46.410 Da, osjećam bol.[br]-Ok. 1:22:47.120,1:22:50.550 Gležanj, budi iscijeljen,[br]u ime Isusovo. 1:22:50.700,1:22:53.580 Pomakni svoj gležanj.[br]- To je čudno. 1:22:54.790,1:22:56.420 Hajde, hodaj malo. 1:23:00.260,1:23:02.900 To je tako...[br]- Zar nije On čudesan? 1:23:03.050,1:23:05.320 Ja sam jednako iznenađen kao i ti,[br]jel znaš što? 1:23:05.470,1:23:09.070 Ja sam novi kršćanin.[br]Upravo sam bio kršten u vodi. 1:23:09.220,1:23:12.080 Upravo sam primio[br]krštenje Duhom Svetim. 1:23:12.230,1:23:15.660 Progovorio sam drugim jezikom,[br]baš kao što piše u Bibliji. 1:23:15.810,1:23:17.790 Biblija kaže,[br]idi i iscijeljuj ljude. 1:23:17.940,1:23:21.210 Ne slušajte religiozne[br]kršćanske organizacije. 1:23:21.360,1:23:24.170 To je sve ništa.[br]To je religija. 1:23:24.320,1:23:27.259 Pravi sljedbenici Krista rade ono što[br]im je Isus rekao da rade, 1:23:27.410,1:23:28.380 i to je ono što mi radimo. 1:23:28.530,1:23:29.889 Mi smo jednostavni, obični ljudi, 1:23:30.040,1:23:33.310 samo idemo van i[br]slušamo što nam Isus govori. 1:23:42.340,1:23:44.190 Koliko znate o[br]Duhu Svetome? 1:23:44.340,1:23:46.900 I krštenju Duhom Svetim?[br]- On posreduje za mene. 1:23:47.050,1:23:49.410 Jeste li čuli za govorenje u jezicima? 1:23:49.560,1:23:53.910 Ja jesam; ja sam to[br]vidjela kada sam bila mlađa 1:23:54.060,1:23:57.540 ali sam se uplašila,[br]pa nisam znala što je to, 1:23:57.690,1:24:00.250 sa premalo razumijevanja[br]o Bibliji 1:24:00.400,1:24:02.460 i o tome kako Duh Sveti radi. 1:24:02.610,1:24:05.130 Bilo mi je teško[br]razumjeti, ali 1:24:05.280,1:24:09.950 u crkvi u koju idem nisam još[br]vidjela tako nešto. 1:24:10.530,1:24:12.800 U knjizi Djela poglavlje 19,[br]čitamo o Pavlu, 1:24:12.950,1:24:16.470 koji je došao u Efez,[br]gdje je sreo neke vjernike. 1:24:16.620,1:24:20.640 On ih nije pitao u koju[br]crkvu idu, 1:24:20.790,1:24:22.900 jer to nije bitno. 1:24:23.050,1:24:24.110 On ih je pitao, 1:24:24.260,1:24:28.690 "Da li ste primili Duha Svetoga[br]kada ste postali vjernici?" 1:24:28.840,1:24:31.570 I ti vjernici ga još nisu primili 1:24:31.720,1:24:34.950 bili su kršteni vodom[br]u ime Isusa Krista 1:24:35.100,1:24:38.540 ali još nisu[br]primili Duha Svetoga. 1:24:38.690,1:24:42.790 Pavao ih je onda[br]krstio u ime Isusa Krista 1:24:42.940,1:24:45.589 i kada je položio ruke[br]na njih, 1:24:45.740,1:24:50.570 oni su svi primili Duha Svetoga[br]i počeli su govoriti u jezicima. 1:24:53.740,1:24:55.349 Sloboda. Sloboda. Više. 1:24:55.500,1:24:57.350 Više sloboda. Sloboda, sada. 1:24:57.500,1:25:00.680 Bože, zahvaljujemo ti za tvoju ljubav.[br]Hvala ti za tvoju slobodu. 1:25:00.830,1:25:04.150 Hvala ti Duše Sveti da je ispunjaš.[br]Ti je ispunjaš. 1:25:04.300,1:25:12.390 Nikada više ista, nikada više ista. 1:25:14.600,1:25:15.850 Kako si? 1:25:20.190,1:25:22.059 Osjetila si to...Bog... 1:25:27.650,1:25:29.170 Nikada nisi doživjela to prije? 1:25:29.320,1:25:30.460 Nikad neću biti ista. 1:25:30.610,1:25:33.719 i tamo u tom trgovačkom centru,[br]položio sam ruke na nju 1:25:33.870,1:25:36.599 i Duh Sveti je doša[br]na nju. 1:25:36.750,1:25:39.560 Ona nikada prije nije[br]doživjela tako nešto. 1:25:39.710,1:25:42.390 Bila je toliko dotaknuta sa Duhom 1:25:42.540,1:25:47.060 da smo odlučili izaći van[br]razgovarati i moliti se dalje. 1:25:47.210,1:25:51.740 Vani, dok sam molio za nju,[br]demon se počeo manifestirati. 1:25:51.890,1:25:53.570 Naređujem duhu,[br]idi sada! 1:25:53.720,1:25:55.360 Naređujem, ostavi je, sada! 1:25:55.510,1:25:58.390 Tu je sloboda.[br]Tu je sloboda. 1:25:58.930,1:25:59.950 Van! Idi! 1:26:00.100,1:26:01.950 Sloboda, sada![br]sloboda, sada! 1:26:02.100,1:26:03.750 Idi![br]Idi, naređujem ti duše, idi! 1:26:03.900,1:26:06.210 Idi! Idi! Sada! Idi! 1:26:06.360,1:26:10.049 Napusti je! Napusti je![br]Sada! Napusti je! 1:26:10.200,1:26:14.800 U početku nisam znao[br]za što se točno molim, 1:26:14.950,1:26:18.220 ali onda mi je Bog otkrio. 1:26:18.370,1:26:23.269 Pokazao mi je grijeh u njenom životu[br]kojeg je počinila. 1:26:23.420,1:26:27.560 Kada sam joj rekao za to,[br]slomila se, počela plakati 1:26:27.710,1:26:31.190 i rekla je, "Kako si znao za to,[br]kako si znao za to?" 1:26:31.340,1:26:33.320 "Može li mi Bog oprostiti?" 1:26:33.470,1:26:39.240 Tamo, izvan tog trgovačkog centra[br]ta mlada djevojka je srela Boga. 1:26:39.390,1:26:41.540 Bilo je toliko snažno.[br]U jednom trenutku, 1:26:41.690,1:26:44.960 došla su 3 čuvara[br]a ona je rekla, 1:26:45.110,1:26:47.420 "Odlazite, odlazite,[br]želim pričati sa njima. 1:26:47.570,1:26:48.880 Želim pričati sa njima." 1:26:49.030,1:26:52.670 I tog dana, ta djevojka je srela Boga. 1:26:52.820,1:26:56.469 Kasnije popodne ona je došla[br]mi smo molili za nju 1:26:56.620,1:27:01.160 i doživjela je krštenje Duhom Svetim[br]i počela je govoriti u jezicima. 1:27:04.420,1:27:08.650 Bilo je jako emotivno.[br]I kada je on molio za mene, 1:27:08.800,1:27:11.770 Ja mu nisam nikada to[br]spomenula prije 1:27:11.920,1:27:16.110 ali on mi je rekao[br]da ga podsjećam na nekog 1:27:16.260,1:27:21.410 tko je prolazio[br]kroz slične stvari. 1:27:21.560,1:27:23.870 I tada sam shvatila[br]da mi Bog želi reći 1:27:24.020,1:27:27.360 tog dana da mi[br]je oprostio. 1:27:29.900,1:27:33.250 Iako, ja nisam htjela[br]oprostiti sebi 1:27:33.400,1:27:36.879 jer sam mislila da nema[br]oproštenja za tako nešto. 1:27:37.030,1:27:43.599 Ali taj dan, Bog je upotrijebio[br]Torbena da mi da do znanja 1:27:43.750,1:27:47.540 da me voli i da mi prašta[br]što sam učinila. 1:27:50.300,1:27:53.090 I dopustio mi je da[br]iskusim to. 1:27:54.340,1:27:58.300 Nikada to neću zaboraviti[br]i nikad više neću biti ista. 1:28:02.640,1:28:04.080 Možeš li reći u vezi jučer 1:28:04.230,1:28:07.190 i što se onda desilo danas?[br]- Da. 1:28:14.820,1:28:19.130 Oprostite. Stvarno sam sretna.[br]Razmišljala sam o tome jučer. 1:28:19.280,1:28:22.009 To je stvarno Njegov način[br]kako mi govori. 1:28:22.160,1:28:26.680 Jer sam bila umorna[br]od traženja odgovora 1:28:26.830,1:28:29.430 i nisam ga mogla[br]naći nigdje. 1:28:29.580,1:28:32.150 Oduvijek je bilo[br]nešto u meni. 1:28:32.300,1:28:37.970 Jučer je to bilo završeno[br]i ja sam stvarno zaista sretna zbog toga. 1:28:43.100,1:28:45.100 Danas sam se krstila. 1:28:50.440,1:28:52.540 Osjećala sam se prekrasno[br]nakon toga. 1:28:52.690,1:28:57.669 To je nešto o čemu[br]sam razmišljala prije 1:28:57.820,1:29:03.840 ali mislila sam da moram napraviti[br]neke druge stvari prvo 1:29:03.990,1:29:08.639 prije nego se krstim.[br]Moram razgovarati sa pastorom, 1:29:08.790,1:29:11.690 ići na nekoliko seminara[br]ili tako nešto, 1:29:11.840,1:29:16.050 Na temelju tvoje vjere[br]krstimo te u ime Isusa Krista. 1:29:17.510,1:29:20.220 Umri sa Kristom.[br]Ustani sa Kristom. 1:29:24.810,1:29:26.240 Bože, hvala ti za Mariu. 1:29:26.390,1:29:28.410 Hvala ti za sve što[br]si ti učinio Bože. 1:29:28.560,1:29:31.790 Hvala ti za sve što[br]si učinio jučer i danas. 1:29:31.940,1:29:34.750 I hvala ti za sve što ćeš[br]učiniti u budućnosti Bože. 1:29:34.900,1:29:38.129 Tako je čudesno kako Bog[br]zaista odgovara na molitve 1:29:38.280,1:29:43.880 i kako vam može dati[br]u pravo vrijeme 1:29:44.030,1:29:45.469 stvari koje trebate[br]naučiti 1:29:45.620,1:29:48.750 i stvari koje trebate[br]znati o Njegovoj ljubavi 1:29:50.620,1:29:54.309 Ja sam se molila noć prije nego[br]sam srela Torbena. 1:29:54.460,1:29:57.650 Molila sam se te noći na autoputu[br]dok sam vozila. 1:29:57.800,1:30:04.740 Molila sam da imam želju[br]u srcu 1:30:04.890,1:30:10.450 da Ga spoznam i dosegnem[br]i da sve dam Njemu, 1:30:10.600,1:30:13.290 ali nisam znala[br]od kuda početi. 1:30:13.440,1:30:21.509 Osjećala sam se kao da sam[br]pobjegla tako daleko da On više nije tu. 1:30:21.660,1:30:24.630 Ali jučer mi je odgovorio[br]na moju molitvu 1:30:24.780,1:30:29.349 i shvatila sam da je[br]cijelo vrijeme bio tu. 1:30:29.500,1:30:34.640 Bio je upravo tu, kada sam tugovala[br],kada sam bila depresivna. 1:30:34.790,1:30:38.810 Depresija me stvarno pogodila. 1:30:38.960,1:30:45.140 Ali ja sam još uvijek ovdje[br]i slika sam Njegove ljubavi. 1:30:47.060,1:30:50.580 Stvarno mislim da[br]kada se crkva vrati 1:30:50.730,1:30:55.080 pravome krštenju,[br]pravome Evanđelju: 1:30:55.230,1:30:57.620 pokajanju, okretanju ka Kristu, 1:30:57.770,1:31:00.590 krštenju za oproštenje[br]grijeha, 1:31:00.740,1:31:02.550 umri sa Kristom[br]ustani sa Kristom, 1:31:02.700,1:31:04.410 ispunjenju sa[br]Duhom Svetim: 1:31:05.370,1:31:06.630 to će promijeniti ovaj svijet. 1:31:06.780,1:31:09.849 Što vidimo u Djelima apostolskim 1:31:10.000,1:31:15.850 je organski i dinamičan život[br]sa Bogom 1:31:16.000,1:31:19.020 koji nije baziran na[br]hijerarhiji. 1:31:19.170,1:31:23.280 Nije baziran na programima[br]ili projektima 1:31:23.430,1:31:26.530 već na ljudima koji[br]slijede Isusa. 1:31:26.680,1:31:28.570 Kako živimo DJELA Apostolska 1:31:28.720,1:31:32.200 tako vidimo kako se to[br]odražava u životu. 1:31:32.350,1:31:35.540 I sada, kada gledamo u to[br]savršeno ogledalo Božje Riječi, 1:31:35.690,1:31:38.040 gdje se govori,[br]"Riječ je tijelom postala." 1:31:38.190,1:31:39.790 To se dešava u našim životima. 1:31:39.940,1:31:43.129 Kao da gledamo sebe dok čitamo[br]Bibliju. 1:31:43.280,1:31:45.420 Vidim ljude kojima[br]je dosta strukture. 1:31:45.570,1:31:47.549 Vidim ljude kojima[br]je dosta tradicije. 1:31:47.700,1:31:50.470 Vidim ljude koji ne žele[br]prihvatiti ništa drugo osim istine. 1:31:50.620,1:31:53.390 Skoro svaki kršćanin u svijetu želi[br]vidjeti probuđenje. 1:31:53.540,1:31:56.060 Ali moja slika probuđenja[br]je bila; 1:31:56.210,1:31:59.900 neki anđeo sa neba će doći,[br]ili svjetlost, i svi će početi 1:32:00.050,1:32:02.980 buditi se, i onda ćemo[br]imati probuđenje. 1:32:03.130,1:32:08.360 Ali danas vidimo ako se[br]svaki kršćanin na planetu 1:32:08.510,1:32:11.620 aktivira, i počinje raditi[br]stvari koje Biblija 1:32:11.770,1:32:13.660 govori što ćemo raditi: izlaziti[br]van, liječiti bolesne, 1:32:13.810,1:32:17.200 propovijedati Evanđelje, voditi ljude[br]Kristu; tada ćemo imati probuđenje. 1:32:17.350,1:32:20.920 Vjerujem da je probuđenje bilo prisutno od[br]kada je Isus došao prije 2000 godina. 1:32:21.070,1:32:24.250 Istinski vjerujem da je[br]ovo poslijednja reformacija, 1:32:24.400,1:32:25.920 poslijednja reformacija[br]crkve. 1:32:26.070,1:32:29.969 Ovo je stvarno. Stvarno je.[br]Ti to možeš napraviti. 1:32:30.120,1:32:32.180 Samo treba izaći van 1:32:32.330,1:32:35.140 i početi raditi na cesti. 1:32:35.290,1:32:36.930 Puno toga skrivamo u crkvi 1:32:37.080,1:32:39.100 a u crkvi postoji[br]puno ropstva, 1:32:39.250,1:32:42.400 ali mi trebamo izaći van[br]i raditi to, na rubu. 1:32:42.550,1:32:46.690 Bog je stvaran i pozvao nas je[br]da budemo njegovim učenicima, 1:32:46.840,1:32:48.610 Isusovim učenicima, da idemo van i pokažemo[br]svijetu da je on stvaran. 1:32:48.760,1:32:50.430 Ovo je stvarno. 1:32:52.470,1:32:54.070 Stvarno je. Zaista je stvarno. 1:32:54.220,1:32:57.520 Stvarno je![br]Zaista je stvarno! 1:32:58.100,1:32:59.200 Zaista je stvarno! 1:32:59.350,1:33:00.870 Ovo je stvarno! 1:33:01.020,1:33:04.130 Ako je stvarno u Bibliji,[br]što je onda sa ostalim? 1:33:04.280,1:33:07.420 Znači da je svaka riječ stvarna,[br]od početka do kraja. 1:33:07.570,1:33:11.469 Stvarno. 1:33:11.620,1:33:15.050 Ovo je stvarno. Mi živimo u[br]poslijednjim danima, 1:33:15.200,1:33:19.809 kada Bog vraća svoju crkvu[br]natrag ka istini, 1:33:19.960,1:33:22.810 natrag ka stvarnom životu[br]za kojim čeznemo. 1:33:22.960,1:33:26.440 Stvarnom životu o kojem[br]čitamo u Djelima Apostolskim, 1:33:26.590,1:33:28.530 gdje nas Duh Sveti vodi. 1:33:28.680,1:33:31.820 Ovo se dešava, i dešava[br]se po cijelom svijetu. 1:33:31.970,1:33:37.160 Stoga zadržimo cilj,[br]nastavimo raditi nove učenike 1:33:37.310,1:33:40.370 i neka Isus sagradi svoju ckrvu. 1:33:40.520,1:33:44.170 Ja vjerujem da je ovo[br]poslijednja reformacija 1:33:44.320,1:33:46.650 i da je ovo samo početak. 1:34:18.020,1:34:24.520 Da li se još uvijek sjećaš[br]što sam ti govorio? 1:34:25.320,1:34:31.610 Da li se još uvijek sjećaš sna[br]kojeg sam ti dao? 1:34:32.910,1:34:38.950 Vrijeme je prošlo i kalendar[br]se napunio. 1:34:39.700,1:34:46.769 Ali jedno je bitno,[br]provedi vrijeme sa mnom. 1:34:46.920,1:34:53.570 Probudite se, moj narode. 1:34:53.720,1:35:00.580 Uskoro se vraćam. 1:35:00.730,1:35:06.019 Jedno je bitno. 1:35:06.650,1:35:09.920 Provedi vrijeme sa mnom. 1:35:10.070,1:35:14.030 Ja te vodim. 1:35:14.950,1:35:20.410 Ako želiš biti moj učenik, 1:35:21.250,1:35:27.590 moraš se odreći sebe[br]i ostaviti se svojih snova. 1:35:28.800,1:35:34.930 Slijedi mene, bez obzira[br]kakva je cijena. 1:35:35.800,1:35:42.620 I ja ću ti dati život vječni. 1:35:42.770,1:35:49.120 Probudite se, moj narode. 1:35:49.270,1:35:56.300 Uskoro se vraćam. 1:35:56.450,1:36:01.750 Jedno je bitno. 1:36:02.450,1:36:05.679 Provedi vrijeme sa mnom. 1:36:05.830,1:36:08.980 Ja te vodim. 1:36:09.130,1:36:12.630 Imaš li vremena za mene? 1:36:13.470,1:36:16.090 Da tražiš moje Kraljevstvo, 1:36:16.800,1:36:18.860 da tražiš moje lice. 1:36:19.010,1:36:21.410 Želim pričati sa tobom. 1:36:21.560,1:36:24.850 Želim te voditi korak po korak. 1:36:26.770,1:36:29.500 Ja te zovem. 1:36:29.650,1:36:36.129 Hoćeš li me slijediti bez[br]obzira kolika cijena bila 1:36:36.280,1:36:53.093 Ja te zovem, ja te zovem. 1:36:59.629,1:37:05.279 ISUSE, SAMO SE TI PROSLAVI KROZ OVAJ FILM,[br]NEKA LJUDI SLUŽE I SLIJEDE SAMO TEBE. 1:39:47.000,1:39:52.000 Podnapisi zajednice Amara.org