1 00:00:27,560 --> 00:00:29,990 Hechos 19:25 "Cuando oyeron esto, 2 00:00:30,140 --> 00:00:33,560 fueron bautizados en el nombre del Señor Jesús". 3 00:00:34,900 --> 00:00:37,690 La carne y el pecado mueren. 4 00:00:42,530 --> 00:00:46,410 A morir con Cristo. A revivir con Cristo. 5 00:00:46,620 --> 00:00:50,660 Eso es, ven Espíritu Santo, Espíritu Santo, ven, hazla libre. 6 00:00:51,120 --> 00:00:53,080 A morir con Cristo. 7 00:00:57,500 --> 00:00:59,610 Hechos 19:6: Y cuando Pablo les impuso las manos 8 00:00:59,760 --> 00:01:01,980 el Espíritu Santo vino sobre ellos; 9 00:01:02,130 --> 00:01:04,800 y hablaban en lenguas y profetizaban". 10 00:01:05,140 --> 00:01:07,430 Espíritu Santo, más... 11 00:01:12,520 --> 00:01:16,110 Ven con tu Espíritu Santo. Lléname. 12 00:01:19,150 --> 00:01:21,110 Tan solo venían las palabras. 13 00:01:22,990 --> 00:01:25,160 Gracias Señor. 14 00:01:26,830 --> 00:01:28,760 ¿Qué es lo que hacía? - ¿Qué? 15 00:01:28,910 --> 00:01:30,100 ¿Qué estuve haciendo? 16 00:01:30,250 --> 00:01:33,040 Lo que usted estuvo haciendo, fue estar orando en lenguas. 17 00:01:33,460 --> 00:01:34,980 Hechos 3:6-7 "Entonces Pedro dijo, 18 00:01:35,130 --> 00:01:37,940 "...en el nombre de Jesucristo de Nazaret levántate y anda". 19 00:01:38,090 --> 00:01:41,550 "...y al instante fueron afirmados sus pies y tobillos;" 20 00:01:50,890 --> 00:01:52,390 ¿Te duele? - No. 21 00:01:52,810 --> 00:01:54,350 ¿No te duele nada? - No. 22 00:01:55,730 --> 00:01:57,650 En nombre de Jesús, te agradezco; amén. 23 00:01:58,940 --> 00:02:00,630 ¿Listo? Aleluyah. 24 00:02:00,780 --> 00:02:03,030 ...hace más de un mes, y ella sigue impactada. 25 00:02:04,490 --> 00:02:05,530 Es Jesús. 26 00:02:05,820 --> 00:02:08,220 Yo solía ver estas cosas en televisión 27 00:02:08,370 --> 00:02:10,639 y no lo creía, pero ahora sí lo creo 28 00:02:10,788 --> 00:02:11,930 porque me pasó a mí. 29 00:02:12,080 --> 00:02:13,710 Dolor, vete ahora. 30 00:02:14,500 --> 00:02:17,840 Y tú puedes hacer esto. Ahora, levántate. 31 00:02:20,170 --> 00:02:21,520 ¿Ya está bien, verdad? - Sí. 32 00:02:21,670 --> 00:02:24,480 Gracias Padre; amén. Trata de sentirlo. 33 00:02:24,630 --> 00:02:26,340 ¿Sientes alguna diferencia? 34 00:02:27,680 --> 00:02:29,680 En serio, ya no me duele nada. 35 00:02:30,180 --> 00:02:31,470 ¡Guau! 36 00:02:33,430 --> 00:02:35,910 Dios, gracias por la sanación porque el dolor se irá. 37 00:02:36,060 --> 00:02:37,540 Trata de sentir la cabeza. 38 00:02:37,690 --> 00:02:41,580 No... No tengo ningún dolor, hermano 39 00:02:41,730 --> 00:02:44,570 Ahora el dolor se ha ido. El dolor ya se ha ido, en serio 40 00:02:46,200 --> 00:02:49,970 Nosotros, como la iglesia de hoy, estamos frente a una nueva reforma 41 00:02:50,120 --> 00:02:52,180 Una reforma, en la cual estamos regresando 42 00:02:52,330 --> 00:02:54,720 a lo que leemos en el Libro de los Hechos. 43 00:02:54,870 --> 00:02:56,470 Si observas la iglesia de hoy 44 00:02:56,620 --> 00:03:00,000 es muy diferente a lo que leemos en el Libro de los Hechos 45 00:03:00,420 --> 00:03:03,400 Porque tenemos como 2,000 años de historia 46 00:03:03,550 --> 00:03:06,880 en los que la iglesia ha sido cambiada una y otra vez. 47 00:03:07,840 --> 00:03:12,030 Vemos que la iglesia en el Libro de los Hechos era un cuerpo viviente. 48 00:03:12,180 --> 00:03:16,060 Era un cuerpo de creyentes que eran guiados por el Espíritu Santo 49 00:03:16,560 --> 00:03:20,400 La iglesia era un movimiento, un movimiento de discípulos. 50 00:03:23,030 --> 00:03:26,650 El cristianismo fue llevado a Grecia y se volvió una filosofía. 51 00:03:32,580 --> 00:03:36,040 Fue llevado a Italia y se volvió una institución. 52 00:03:41,920 --> 00:03:45,420 Fue llevado a Europa y se volvió una cultura. 53 00:03:51,510 --> 00:03:54,680 Fue llevado a Estados Unidos y se volvió un negocio... 54 00:03:58,390 --> 00:04:02,830 Si tienes un cuerpo y haces un negocio a partir de él 55 00:04:02,980 --> 00:04:05,460 ¿Acaso no es prostitución? 56 00:04:05,610 --> 00:04:08,630 Y esto es lo que hemos hecho hoy en día con la iglesia 57 00:04:08,780 --> 00:04:13,620 Hemos prostituído a la iglesia de Cristo, al cuerpo de Cristo 58 00:04:14,490 --> 00:04:17,930 Debido a ello, necesitamos ver una reforma, 59 00:04:18,079 --> 00:04:20,000 con la cual vayamos mucho más profundo 60 00:04:20,620 --> 00:04:24,190 Donde se hable de las doctrinas, del Espíritu, 61 00:04:24,340 --> 00:04:28,920 y también del sistema entero, del sistema eclesiástico; 62 00:04:29,220 --> 00:04:31,590 de por qué la iglesia se hace como se hace. 63 00:04:31,930 --> 00:04:35,600 Es tiempo de regresar a lo que leemos en el Libro de los Hechos. 64 00:04:38,310 --> 00:04:44,150 Dios nos está trayendo de regreso al comienzo. 65 00:06:30,710 --> 00:06:35,260 Lo que hace que el Libro de los Hechos sea el libro más singular de la Biblia, 66 00:06:36,340 --> 00:06:40,820 es que el Libro de los Hechos es el único libro de toda la Biblia, 67 00:06:40,970 --> 00:06:44,030 de toda la Escritura, que nos muestra 68 00:06:44,180 --> 00:06:47,440 cómo salir en realidad y hacer discípulos 69 00:06:48,310 --> 00:06:51,730 Si leemos los Evangelios, que nos preparan para el Libro de los Hechos, 70 00:06:52,440 --> 00:06:54,800 lo que es interesante es que, aunque estos libros 71 00:06:54,950 --> 00:06:59,030 fueron escritos en una época determinada, se escribieron aproximademente 72 00:06:59,620 --> 00:07:01,870 como treinta años después de la cruz. 73 00:07:02,450 --> 00:07:05,750 Pero toda la época que abarcan es antes de la cruz. 74 00:07:06,370 --> 00:07:09,270 Así que no es allí donde vemos la plenitud de la vida cristiana 75 00:07:09,420 --> 00:07:13,020 porque Cristo aún no había muerto, aún no había sido sepultado, 76 00:07:13,170 --> 00:07:15,420 ni había resucitado y enviado Su Espíritu. 77 00:07:16,090 --> 00:07:18,340 Así que, en los evangelios no vemos 78 00:07:18,890 --> 00:07:21,150 cómo salían y hacían discípulos concretamente 79 00:07:21,300 --> 00:07:23,660 El Espíritu Santo aún no había sido dado 80 00:07:23,810 --> 00:07:26,480 y además todavía no teníamos el poder 81 00:07:26,810 --> 00:07:29,310 de poder salir y lograr hacer todo esto. 82 00:07:29,650 --> 00:07:32,000 Pienso que hoy en día le causa mucho miedo 83 00:07:32,150 --> 00:07:34,330 a los en los que no conocen al Espíritu Santo 84 00:07:34,480 --> 00:07:36,340 Porque Jesús les dijo: vayan y esperen. 85 00:07:36,490 --> 00:07:40,410 Él dijo: cuando venga mi Espíritu, recibirán poder, 86 00:07:41,120 --> 00:07:43,160 y entonces serán mis testigos. 87 00:07:43,660 --> 00:07:47,000 ¡Es real! ¡En verdad es real! 88 00:07:49,790 --> 00:07:51,840 ¡Amén, es real! 89 00:07:58,680 --> 00:08:00,840 Aleluyah. - Acaba de ser sanada. 90 00:08:16,030 --> 00:08:18,200 Maravilloso Jesús. - Gracias Jesús 91 00:08:24,280 --> 00:08:26,700 ¡Miren eso! ¡Está caminando! 92 00:08:27,790 --> 00:08:30,540 Sé que en muchas iglesias hay un cartel 93 00:08:31,080 --> 00:08:33,140 en la pared, donde está escrito: 94 00:08:33,289 --> 00:08:36,510 'Jesús es el mismo ayer, hoy y por siempre'. 95 00:08:37,380 --> 00:08:41,400 Hoy en día, como creyentes, creemos que 96 00:08:41,549 --> 00:08:44,390 Jesús es el mismo ayer, hoy y siempre, 97 00:08:44,850 --> 00:08:50,230 Pero si Él es el mismo, el Espíritu Santo también sigue siendo el mismo. 98 00:08:51,560 --> 00:08:53,810 Y si el Espíritu Santo es el mismo, 99 00:08:54,520 --> 00:08:58,070 lo que leemos en el Libro de los Hechos también debería ser igual. 100 00:08:59,860 --> 00:09:03,070 Por el poder de Jesucristo, usted se levanta y es sana ahora mismo, 101 00:09:06,240 --> 00:09:08,790 Este hombre acaba de sanar a esta dama. 102 00:09:10,000 --> 00:09:11,580 Está abrumado. 103 00:09:13,380 --> 00:09:17,980 ¡Está hecho - Está hecho, se ha cumplido. 104 00:09:18,130 --> 00:09:20,420 Está consumado con su llanto. 105 00:09:20,920 --> 00:09:25,390 "Yo caminaba así, porque no podía moverme más rápido" 106 00:09:25,800 --> 00:09:26,970 ¿Qué puede hacer ahora? 107 00:09:32,980 --> 00:09:34,290 Hermana, hazle así. 108 00:09:34,440 --> 00:09:36,960 No podría hacer esto, yo no podría hacerlo. 109 00:09:37,110 --> 00:09:38,290 Y esto no puedo hacerlo. 110 00:09:38,440 --> 00:09:40,670 Hubiera gritado al hacerlo. 111 00:09:40,820 --> 00:09:42,110 Toda la gloria a Su nombre 112 00:09:42,400 --> 00:09:45,220 En el Libro de los Hechos, vemos a los primeros cristianos, 113 00:09:45,370 --> 00:09:46,970 los primeros discípulos de Jesucristo 114 00:09:47,120 --> 00:09:49,760 Ellos vivían un estilo de vida de discipulos. 115 00:09:49,910 --> 00:09:52,390 Le enseñaban a la gente en sus casas, en las calles, 116 00:09:52,540 --> 00:09:54,180 Conocían a gente donde quiera que iban 117 00:09:54,330 --> 00:09:58,190 y el Evangelio se estaba usando y se estaba expandiendo al mundo entero. 118 00:09:58,340 --> 00:10:00,730 Miles y miles y miles de personas. 119 00:10:00,880 --> 00:10:02,480 llegaron a la fe en Jesucristo 120 00:10:02,630 --> 00:10:05,050 y fueron bautizados y recibieron el Espíritu Santo 121 00:10:05,720 --> 00:10:07,820 Pero en un momento en la historia de la iglesia 122 00:10:07,970 --> 00:10:12,780 el cristianismo se institucionalizó y pronto se volvió una religión estatal 123 00:10:12,930 --> 00:10:18,460 Esta jerarquía, esta iglesia institucionalizada siguió hasta la Reforma 124 00:10:18,610 --> 00:10:21,170 cuando vino Lutero, Calvino y Zwingli 125 00:10:21,320 --> 00:10:25,170 Ellos trataban de reformar y traernos de regreso al verdadero Evangelio 126 00:10:25,320 --> 00:10:27,050 hasta el libro de los Hechos, 127 00:10:27,200 --> 00:10:28,180 Pero fracasaron. 128 00:10:28,330 --> 00:10:31,680 Todavía teníamos al edificio. Todavía teníamos el sacerdocio electo 129 00:10:31,830 --> 00:10:34,720 Todavía teníamos la reuníón en edificios especiales 130 00:10:34,870 --> 00:10:38,520 en fechas especiales, con una jerarquía y la gente trataba 131 00:10:38,670 --> 00:10:42,510 de traer ofrendas a la iglesia para ganarse el favor de Dios, 132 00:10:43,340 --> 00:10:46,820 Lutero no logró restaurar la iglesia de regreso 133 00:10:46,970 --> 00:10:48,570 a lo que vemos en el Libro de Hechos. 134 00:10:48,720 --> 00:10:50,360 La Biblia es el libro de vida 135 00:10:50,510 --> 00:10:54,330 y no se vuelve el libro de vida por medio de un estudio. 136 00:10:54,480 --> 00:10:57,150 Se vuelve el libro de vida cuando se vive. 137 00:10:57,440 --> 00:11:00,770 Le ordeno al dolor de esta mano que se vaya, en nombre de Jesús 138 00:11:01,020 --> 00:11:02,320 Trate de hacerlo otra vez. 139 00:11:06,110 --> 00:11:08,070 Se ha ido. 140 00:11:09,410 --> 00:11:11,130 ¿Qué es esto? 141 00:11:11,280 --> 00:11:13,240 En nombre de Jesús, ahora mismo, amén 142 00:11:13,660 --> 00:11:15,000 Chécalo. 143 00:11:17,710 --> 00:11:18,710 Se ha ido. 144 00:11:19,250 --> 00:11:19,960 Amén. 145 00:11:20,630 --> 00:11:23,380 Vete ahora mismo, en nombre de Jesús. 146 00:11:27,050 --> 00:11:29,400 Huesos: arréglense ahora mismo en nombre de Jesús. 147 00:11:29,550 --> 00:11:31,100 Haber, pruebe 148 00:11:35,430 --> 00:11:39,580 ¿Es similar al reiki? - No, es Jesús. 149 00:11:39,730 --> 00:11:42,750 Es Jesús, no es reiki - ¿No es energía? 150 00:11:42,900 --> 00:11:44,670 ¡Oh Dios! ¡No, no es energía! 151 00:11:44,820 --> 00:11:46,780 Gracias Jesús. 152 00:11:53,240 --> 00:11:55,100 ¿Qué piensas de lo que pasó? 153 00:11:55,250 --> 00:11:56,930 Es genial. - ¿Es muy genial? 154 00:11:57,080 --> 00:11:59,810 Hemos nacido, aquí en esta tierra con un propósito, 155 00:11:59,960 --> 00:12:02,100 El cual es, buscar y encontrar a Dios. 156 00:12:02,250 --> 00:12:04,100 El problema es que no le buscamos, 157 00:12:04,250 --> 00:12:06,060 y debido a eso, no le encontramos. 158 00:12:06,210 --> 00:12:07,920 ¿Haz escuchado de Jesús? 159 00:12:09,880 --> 00:12:12,900 Vivimos 2015 años después de Jesucristo 160 00:12:13,050 --> 00:12:15,990 Dios es real y Él nos ha llamado a ser sus discípulos. 161 00:12:16,140 --> 00:12:18,790 discípulos de Jesús que muestren al mundo que Él es real 162 00:12:18,940 --> 00:12:21,290 El cinco de abril de 1995, me arrepentí 163 00:12:21,440 --> 00:12:24,460 Reconocí que yo había pecado y le di mi vida a Jesús. 164 00:12:24,610 --> 00:12:29,670 y una luz vino a mi cuerpo, caí al piso y conocí a Dios. 165 00:12:29,820 --> 00:12:33,800 Al volverte cristiano nacido de nuevo, el Espíritu de Dios viene y vive en ti 166 00:12:33,950 --> 00:12:35,970 y harás las cosas que Jesús hizo. 167 00:12:36,120 --> 00:12:38,640 la Biblia dice que debemos de ser hacedores de la Palabra 168 00:12:38,790 --> 00:12:40,500 y no solo oidores. 169 00:12:40,790 --> 00:12:45,550 Si solo oímos la Palabra, y no la hacemos, nos estamos engañando a nosotros mismos 170 00:12:45,960 --> 00:12:48,300 Somos como una persona que ve en el espejo 171 00:12:48,920 --> 00:12:52,640 pero tan pronto como se va, hemos olvidado lo que vimos. 172 00:12:53,470 --> 00:12:57,320 Domingo tras domingo, hay millones de cristianos 173 00:12:57,470 --> 00:13:01,730 sentados en la iglesia, escuchando la Palabra de DIos 174 00:13:01,940 --> 00:13:06,110 Pero tan pronto como se van, se olvidan de lo que oyeron. 175 00:13:07,480 --> 00:13:11,740 Todo dolor tiene que irse, ahora mismo; en el nombre de Jesús 176 00:13:12,410 --> 00:13:13,990 De la cabeza al dedo del pie. 177 00:13:19,370 --> 00:13:22,000 ¿No podía hacer esto antes? - No 178 00:13:23,080 --> 00:13:26,090 Había estado así desde el 2005 179 00:13:28,050 --> 00:13:29,510 ¡Él vive! 180 00:13:44,690 --> 00:13:48,440 ¿Desde hace cuando que no caminaba? -- No caminé por 10 años. 181 00:13:49,190 --> 00:13:51,240 ¿Acaso no es grandioso? 182 00:13:51,860 --> 00:13:54,920 Estaba muy pequeño cuando le vi caminar - ¿Disculpa? 183 00:13:55,070 --> 00:13:57,410 Estaba muy pequeño cuando caminaba junto a él 184 00:13:58,950 --> 00:14:03,580 Pronto cumplirá 13. - Así que, en ese entonces, ¿tenía 3 años? 185 00:14:25,650 --> 00:14:30,150 "¡Tengo una enfermedad muscular! "Hay que orar por eso". 186 00:14:31,190 --> 00:14:33,950 "¿En dónde?" "En todo mi cuerpo" 187 00:14:34,240 --> 00:14:39,380 Así que comenzaron a orar, 4 o 5 personas oraron por mí. 188 00:14:39,530 --> 00:14:46,250 Sentí algo resquebrajándose en mi espalda. Desde entonces pude pararme y caminar. 189 00:14:49,040 --> 00:14:51,810 Esperé, y el doctor llegó. 190 00:14:51,960 --> 00:14:53,610 "Hola señor Ekkelboom, ¿cómo está? 191 00:14:53,760 --> 00:14:55,980 Le dije, "bien". "¿Cómo dijo?" 192 00:14:56,130 --> 00:14:57,650 Así que me levanté. 193 00:14:57,800 --> 00:15:00,570 Me dijo, "¿Qué pasó?" 194 00:15:00,720 --> 00:15:04,310 No me pregunte, pregúntele a Dios allá arriba 195 00:15:07,480 --> 00:15:12,480 "Me dijo, "¿Puedo felicitarlo? Espero que le siga yendo bien. 196 00:15:12,940 --> 00:15:16,250 Hasta ahora; es Octubre 197 00:15:16,400 --> 00:15:19,320 y esto ocurrió el 8 de Junio 198 00:15:20,070 --> 00:15:23,050 Fue como hace 4 meses, Junio o Julio 199 00:15:23,200 --> 00:15:27,000 Sí, hace cuatro meses. Y me está yendo muy bien. 200 00:15:31,540 --> 00:15:33,770 Como pastor, en el último par de años, 201 00:15:33,920 --> 00:15:37,570 de verdad que empezó a darme hambre. Leí el Libro de los Hechos 202 00:15:37,720 --> 00:15:41,200 y me enfadé porque vi que habían cosas que ocurrían 203 00:15:41,350 --> 00:15:44,120 en el libro de los Hechos, pero no pasaban ahora 204 00:15:44,270 --> 00:15:46,410 ni en mi iglesia, ni en mi propia vida 205 00:15:46,560 --> 00:15:50,250 ni con los líderes, ni con la estructura de la Iglesia en absoluto. 206 00:15:50,400 --> 00:15:52,290 No estábamos yendo y haciendo discípulos. 207 00:15:52,440 --> 00:15:55,000 Poníamos las manos en la gente, y los mandábamos a casa. 208 00:15:55,150 --> 00:15:59,160 y en futuro, quizá conseguirían una mejor vida, o quizá no. 209 00:15:59,910 --> 00:16:02,550 Pero lo que lees en el Libro de Hechos es que los apóstoles 210 00:16:02,700 --> 00:16:06,180 salían, simplemente hacían estas cosas diariamente. 211 00:16:06,330 --> 00:16:08,220 Realmente lo sentía, eso es lo que quería. 212 00:16:08,370 --> 00:16:12,100 Así que por dos años había tenido hambre de estas cosas 213 00:16:12,250 --> 00:16:15,190 creyendo que esto es lo que estaba llamado a hacer. 214 00:16:15,340 --> 00:16:17,110 mas en realidad no había podido hacerlo. 215 00:16:17,260 --> 00:16:20,030 El sistema de la iglesia tiene que cambiar 216 00:16:20,180 --> 00:16:27,700 Necesitamos dejar de ser una institución centrada en edificios y cultos de domingo 217 00:16:27,850 --> 00:16:30,870 La gente se está sentando en iglesias, año tras año 218 00:16:31,020 --> 00:16:35,790 esperando por ese ministro especial que venga y ore por ellos 219 00:16:35,940 --> 00:16:38,130 diciendo que tienes 'la unción'. 220 00:16:38,280 --> 00:16:41,920 Puedes salir y hacer esto o aquello para Dios. 221 00:16:42,070 --> 00:16:45,390 O solo están sentados allí, esperando que alguien 222 00:16:45,540 --> 00:16:47,390 los vea, que alguien vea sus talentos. 223 00:16:47,540 --> 00:16:50,560 Y eso no es lo que la Biblia dice que debamos hacer. 224 00:16:50,710 --> 00:16:53,210 No es lo que Jesús nos dijo que hiciéramos. 225 00:16:54,710 --> 00:16:58,940 En 1995, trabajaba como panadero y no sabía nada acerca de Dios. 226 00:16:59,090 --> 00:17:01,190 No sabía nada acerca de la Biblia. 227 00:17:01,340 --> 00:17:06,990 Yo era un joven de Dinamarca, bautizado en la Iglesia Luterana. 228 00:17:07,140 --> 00:17:10,450 Hice la confirmación en la Iglesia Luterana cuando tenía14 años. 229 00:17:10,598 --> 00:17:13,750 Pero era pura tradición. Hoy en día para muchos es pura tradición. 230 00:17:13,900 --> 00:17:17,790 Una noche miré hacia arriba y dije: "¡Vamos, Dios! ¿Estás ahí? 231 00:17:17,940 --> 00:17:21,250 Si estás ahí, ven y tómame. Quiero conocerte". 232 00:17:21,400 --> 00:17:24,170 Poco tiempo después, escuché el Evangelio 233 00:17:24,319 --> 00:17:29,100 y el cinco de abril de 1995 a las 9:30 de la noche 234 00:17:29,250 --> 00:17:30,810 Me arrepentí 235 00:17:30,960 --> 00:17:32,890 y entregué todo a Jesús. 236 00:17:33,040 --> 00:17:35,290 Pero luego empecé a ir a la iglesia. 237 00:17:35,960 --> 00:17:39,590 Me empecé a volver como la gente de la iglesia. 238 00:17:39,920 --> 00:17:42,150 Pensé que eso era cristianismo. 239 00:17:42,300 --> 00:17:47,910 conocer a Dios y luego ir a la iglesia y sentarse allí cada domingo. 240 00:17:48,060 --> 00:17:51,060 Pero me fui frustrando más y más. 241 00:17:51,350 --> 00:17:55,790 Porque sentía como que debe haber más que solo ir a la iglesia, 242 00:17:55,940 --> 00:17:58,790 sentarse ahí dos horas cada domingo 243 00:17:58,940 --> 00:18:01,540 escuchando a alguien predicar, 244 00:18:01,690 --> 00:18:05,530 De un momento a otro, comencé a leer el Libro de los Hechos. 245 00:18:05,950 --> 00:18:09,700 A leer acerca de los primeros cristianos, acerca de cómo vivían. 246 00:18:10,950 --> 00:18:13,310 Ellos no hacían lo que yo estaba haciendo 247 00:18:13,460 --> 00:18:17,520 Ellos veían cómo cambiaban las vidas cuando ellos llegaban. 248 00:18:17,670 --> 00:18:21,650 En ese tiempo, estaba muy frustrado porque ya era cristiano 249 00:18:21,800 --> 00:18:23,650 desde hace muchos años. 250 00:18:23,800 --> 00:18:26,360 Pero nunca había sanado enfermos ni echado fuera demonios 251 00:18:26,510 --> 00:18:31,570 Nunca había traído a nadie a Cristo. Nunca había experimentado la vida 252 00:18:31,720 --> 00:18:36,540 de la que leemos en la primera iglesia, en el libro de los Hechos. 253 00:18:36,690 --> 00:18:39,040 Así que un día, frustrado, pensaba: 254 00:18:39,190 --> 00:18:43,340 "Dios, te doy todo; quiero ver esta vida". 255 00:18:43,490 --> 00:18:47,880 Y entonces empecé a ver esta vida más y más y más. 256 00:18:48,030 --> 00:18:49,970 Pero el problema fue que en el principio 257 00:18:50,120 --> 00:18:53,010 no había nadie que me discipulara. 258 00:18:53,160 --> 00:18:56,520 No había nadie que hiciese como Jesús lo hizo, cuando dijo: 259 00:18:56,670 --> 00:19:00,190 "Vengan y sígame y los haré pescadores de hombres". 260 00:19:00,340 --> 00:19:02,690 Vengan y síganme, yo les mostraré 261 00:19:02,840 --> 00:19:05,190 cómo sanar a enfermos, cómo predicar el Evangelio, 262 00:19:05,340 --> 00:19:11,110 les mostraré y les entrenaré, cómo ser efectivos en el Reino de Dios". 263 00:19:11,260 --> 00:19:12,530 Nadie hacía eso. 264 00:19:12,680 --> 00:19:14,780 Pero lo que es diferente ahora es que 265 00:19:14,930 --> 00:19:18,370 ahora estamos empezando a discipular a la gente. 266 00:19:18,520 --> 00:19:20,870 Si tomamos lo que hemos aprendido y lo damos 267 00:19:21,020 --> 00:19:25,710 a la siguiente generación de discípulos y ellos continúan desde allí 268 00:19:25,860 --> 00:19:29,220 entonces tomémoslo y démoslo a la siguiente generación de discípulos 269 00:19:29,370 --> 00:19:31,880 y en un muy poco tiempo tendrémos discípulos 270 00:19:32,030 --> 00:19:35,850 caminando alrededor de la tierra luciendo exactamente como Jesús, 271 00:19:36,000 --> 00:19:40,020 haciendo las mismas cosas que Jesús hizo. e incluso cosas más grandes 272 00:19:40,170 --> 00:19:42,000 porque Él fue al Padre. 273 00:20:24,170 --> 00:20:27,130 Ahora escucharemos a uno de nuestros amigos 274 00:20:29,800 --> 00:20:31,010 En sueco. 275 00:20:37,810 --> 00:20:40,270 ¡Suecia es de lo mejor, hombre! 276 00:20:41,350 --> 00:20:43,920 ¡Padre, oro que tomemos Europa 277 00:20:44,070 --> 00:20:47,440 también Dinamarca y Noruega y el mundo entero para ti! 278 00:21:00,750 --> 00:21:05,040 Me volví cristiano hace aproximadamente once años. 279 00:21:05,250 --> 00:21:08,260 Llegué a la iglesia estatal de Suecia 280 00:21:08,460 --> 00:21:10,440 de un pasado totalmente no cristiano. 281 00:21:10,590 --> 00:21:15,820 Después de un tiempo, mi esposa y yo nos mudamos a otra ciudad. 282 00:21:15,970 --> 00:21:19,950 y llegamos a una iglesia muy grande allí 283 00:21:20,100 --> 00:21:26,420 Nos volvimos líderes en un trabajo de gran alcance en esa iglesia. 284 00:21:26,570 --> 00:21:32,360 Se supone que debíamos ser un ejemplo, pero nunca había llevado a nadie a Cristo. 285 00:21:32,530 --> 00:21:34,630 Yo mismo nunca había bautizado a nadie. 286 00:21:34,780 --> 00:21:38,180 Nunca había visto a nadie por quien orar para sanarse. 287 00:21:38,330 --> 00:21:42,350 Llegué al punto en que una noche que habíamos salido a comer 288 00:21:42,500 --> 00:21:46,600 llegó un hombre a mi mesa y me preguntó: 289 00:21:46,750 --> 00:21:50,190 "¡Hey! Veo lo que haces; yo quiero volverme cristiano". 290 00:21:50,340 --> 00:21:52,190 "¿Cómo le hago?" 291 00:21:52,340 --> 00:21:55,190 Mi reacción fue: "Ok, paso por ti mañana 292 00:21:55,340 --> 00:21:56,860 y te llevo a la iglesia". 293 00:21:57,010 --> 00:21:58,660 Y eso hice. Lo llevé a la iglesia 294 00:21:58,810 --> 00:22:03,440 y lo llevé al pastor y el pastor le guió a la salvación. 295 00:22:03,600 --> 00:22:08,040 Pero eso me hizo reaccionar, entendí que algo andaba mal. 296 00:22:08,190 --> 00:22:11,380 Había leído mucho la Biblia, ido a la escuela bíblica por varios años 297 00:22:11,530 --> 00:22:15,090 sabía lo que la Biblia dice y yo era el que 298 00:22:15,240 --> 00:22:16,880 se supone que tenía que hacer eso. 299 00:22:17,030 --> 00:22:20,220 se supone que yo tenía que imponer las manos en los enfermos 300 00:22:20,370 --> 00:22:22,050 y ellos sanarían. Era yo 301 00:22:22,200 --> 00:22:25,890 el que se supone que tenía que bautizar, y no lo hacía. 302 00:22:26,040 --> 00:22:27,210 Así que algo estaba mal. 303 00:22:28,170 --> 00:22:29,940 Empecé a pensar: quizá están mintiendo. 304 00:22:30,090 --> 00:22:32,400 Quizá no es verdad lo que me dice la gente. 305 00:22:32,550 --> 00:22:34,230 Empecé a salir. 306 00:22:34,380 --> 00:22:36,900 Cada mañana, me despertaba y tan solo oraba al Señor. 307 00:22:37,050 --> 00:22:39,240 Y a veces llovía, a veces nevaba o hacía mal clima 308 00:22:39,390 --> 00:22:42,160 pero aún así salía porque de verdad estaba clamando al Señor. 309 00:22:42,310 --> 00:22:45,940 'Quiero conocerte. Quiero tener una vida real'. 310 00:22:46,900 --> 00:22:52,420 Un día, estaba en el trabajo y al leer un periódico cristiano 311 00:22:52,570 --> 00:22:56,110 Había una notita allí acerca de un hombre danés 312 00:22:56,780 --> 00:22:59,380 que había estado en un supermercado en Suecia 313 00:22:59,530 --> 00:23:01,640 orando por gente enferma y habían sanado. 314 00:23:01,790 --> 00:23:04,600 Yo estaba como de, '¡Qué!?' Había visto esos artículos antes 315 00:23:04,750 --> 00:23:07,270 pero este me tocó el corazón y sentí que este era Dios. 316 00:23:07,420 --> 00:23:12,250 Así que llamé a ese hombre y me contestó, era una persona simple como yo. 317 00:23:12,880 --> 00:23:15,270 Platicamos y le conté acerca de mi trayecto 318 00:23:15,420 --> 00:23:18,820 y él pensaba, "es maravilloso, hay que vernos". 319 00:23:18,970 --> 00:23:22,260 Así que reuní a algunos amigos y viajé al sur de Dinamarca. 320 00:23:23,100 --> 00:23:26,600 Nos preguntaron: "¿Por qué vinieron a Dinamarca?" 321 00:23:27,020 --> 00:23:29,440 Nosotros dijimos, "Queremos ver gente siendo sanada" 322 00:23:29,940 --> 00:23:32,960 Entonces, él dijo: "Ok, como en quince minutos 323 00:23:33,110 --> 00:23:35,210 verán que la primera persona será sanada". 324 00:23:35,360 --> 00:23:39,700 Yo estaba como de, 'Sí, sí.' No lo podía creer. 325 00:23:40,120 --> 00:23:42,130 ¿Cómo podría ser esto parte de mi vida? 326 00:23:42,280 --> 00:23:45,620 Pero salimos a las calles y fuimos a una pandilla de gente 327 00:23:47,290 --> 00:23:48,790 tal vez como de 25 o 30 años 328 00:23:49,630 --> 00:23:54,960 Una de las jóvenes tenía un problema con su rodilla desde hace muchos años. 329 00:23:55,260 --> 00:23:57,900 Él me dijo que pusiera mis manos en su rodilla 330 00:23:58,050 --> 00:24:00,300 y le ordenara al dolor que se fuera. 331 00:24:00,470 --> 00:24:02,930 Yo casi me desmayo, estaba muy nervioso. 332 00:24:03,600 --> 00:24:06,660 Tampoco tenía fe, pensé, 'Bueno, lo hago'. 333 00:24:06,810 --> 00:24:10,650 Así que lo hice y ella casi salta y estaba como de: "¿¡Qué!?" 334 00:24:11,110 --> 00:24:12,750 Y fue sanada. 335 00:24:12,900 --> 00:24:17,550 Y la multitud entera estaba pasmada.. Esto sacudió mi mundo. 336 00:24:17,700 --> 00:24:20,050 Me di cuenta de que esto es verdad; esto es verdad. 337 00:24:20,200 --> 00:24:22,410 Eso fue suficiente para mí. 338 00:24:22,740 --> 00:24:25,330 Oré por una persona y luego me fui por mi cuenta. 339 00:24:26,660 --> 00:24:30,170 Como cristianos, estamos llamados a hacer discípulos. 340 00:24:30,830 --> 00:24:35,090 Otra expresión que hemos empezado a usar es "ponerse en marcha". 341 00:24:35,630 --> 00:24:38,110 Es como con una moto, si quieres encender el motor 342 00:24:38,260 --> 00:24:40,680 para ponerlo en marcha, le das un puntapié inicial. 343 00:24:41,180 --> 00:24:46,410 Y cuando la moto está en marcha, puedes manejar por donde sea. 344 00:24:46,560 --> 00:24:50,600 De igual forma, como cristianos, necesitamos ponernos en marcha 345 00:24:51,270 --> 00:24:53,750 en hacer las cosas que Jesús nos ha llamado a hacer 346 00:24:53,900 --> 00:24:58,000 Cuando, por ejemplo, ponemos en marcha a un cristiano en sanar enfermos 347 00:24:58,150 --> 00:25:02,090 los llevamos afuera a las calles y les decimos, 'vengan, síganos'. 348 00:25:02,240 --> 00:25:04,880 Y luego les mostramos cómo hacerlo. 349 00:25:05,030 --> 00:25:09,060 Y una vez que lo han hecho, lo pueden volver a hacer. 350 00:25:09,210 --> 00:25:12,270 ¿Dices que el dolor es en todo tu cuerpo, especialmente las piernas? 351 00:25:12,420 --> 00:25:14,460 Sí. -- Voy a orar por ti, ya verás. 352 00:25:15,840 --> 00:25:17,770 "Le ordeno a todo dolor, vete ahora mismo. 353 00:25:17,920 --> 00:25:19,650 Se sanada ahora en todo tu cuerpo. 354 00:25:19,800 --> 00:25:22,940 Le ordeno a todo el dolor que se vaya del cuerpo ahora mismo; 355 00:25:23,090 --> 00:25:24,400 al cuerpo entero, ahora mismo. 356 00:25:24,550 --> 00:25:28,220 Oro por la sanación, ahora mismo, en nombre de Jesús, amén. 357 00:25:28,430 --> 00:25:30,980 Sólo muévete, trata de moverte. 358 00:25:31,310 --> 00:25:32,560 Trata de sentirla. 359 00:25:33,560 --> 00:25:35,540 Se siente bien. - ¿Sí, se siente bien? 360 00:25:35,690 --> 00:25:37,860 ¿Pero sientes el dolor ahora? 361 00:25:40,240 --> 00:25:42,110 No. - ¿Se ha ido? 362 00:25:44,110 --> 00:25:45,340 La gente se sorprende. 363 00:25:45,490 --> 00:25:48,590 Le ordeno a esta espalda ser totalmente restaurada, ahora mismo. 364 00:25:48,740 --> 00:25:51,430 Inclínate, así, trata de sentirla. 365 00:25:51,580 --> 00:25:54,140 y enderézate otra vez. - Es verdad, se ha ido. 366 00:25:54,290 --> 00:25:56,890 Es verdad. - ¿Qué? 367 00:25:57,040 --> 00:25:59,440 Te lo aseguro. - No estoy inventando, 368 00:25:59,590 --> 00:26:03,800 se siente, tan solo se fue. - Oh, sí. ¡Oh, Dios mío! 369 00:26:04,050 --> 00:26:07,450 Esto se está extendiendo por todo el mundo. 370 00:26:07,600 --> 00:26:09,910 En los últimos años hemos visto 371 00:26:10,060 --> 00:26:13,770 a cientos de miles de personas siendo sanadas. 372 00:26:14,140 --> 00:26:17,460 Por creyentes comunes que fueron puestos en marcha 373 00:26:17,610 --> 00:26:20,710 y comenzaron a salir y sanar a los enfermos. 374 00:26:20,860 --> 00:26:26,160 Y esas personas ahora empiezan a llevar a otros a Cristo. 375 00:26:26,780 --> 00:26:31,720 Así que en los últimos años hemos visto a miles de personas llegar a Cristo. 376 00:26:31,870 --> 00:26:34,600 Y esto es realmente poderoso. 377 00:26:34,750 --> 00:26:39,440 Vine a Estocolmo y conocí a este hermano 378 00:26:39,590 --> 00:26:45,190 y él estaba allí con un montón de jóvenes y su esposa estaba allí también. 379 00:26:45,340 --> 00:26:46,490 Luego salimos. 380 00:26:46,640 --> 00:26:48,530 Primero detuvo a alguien que tenía un dolor 381 00:26:48,680 --> 00:26:52,280 y puso su mano en esta persona y la persona fue sanada. 382 00:26:52,430 --> 00:26:56,040 Y yo estaba como de, '¡Guau! ¡Esto es maravilloso! 383 00:26:56,190 --> 00:26:58,330 Esta persona fue sanada y yo estaba como de, 384 00:26:58,480 --> 00:27:00,170 'ahora ya no está en Youtube' 385 00:27:00,320 --> 00:27:03,790 "Ya no estoy viendo esto en Youtube; ahora lo estoy viendo frente a mí". 386 00:27:03,940 --> 00:27:08,220 Fue maravilloso, ver la reacción de esta persona que fue sanada. 387 00:27:08,370 --> 00:27:11,760 Lo siguiente que ocurrió fue que vino una dama 388 00:27:11,910 --> 00:27:15,060 que tenía un dolor en su estómago. 389 00:27:15,210 --> 00:27:18,270 Este hombre, que me estaba poniendo en marcha, dijo: 390 00:27:18,420 --> 00:27:20,560 Ahora es tu turno de orar. Sólo pon tu mano 391 00:27:20,710 --> 00:27:23,480 y manda que se vaya el dolor. Así que yo sólo puse mi mano 392 00:27:23,630 --> 00:27:25,860 Y yo estaba dudando, pero puse mi mano 393 00:27:26,010 --> 00:27:30,030 y tan sólo ordené: "En nombre de Jesús, vete dolor". 394 00:27:30,180 --> 00:27:34,030 Tan sólo quité mi mano, y de pronto, debieron verla 395 00:27:34,180 --> 00:27:38,330 la cara de esta mujer era como de: '¿Cómo hiciste eso?' 396 00:27:38,480 --> 00:27:40,160 '¿¡Qué...!?' 397 00:27:40,310 --> 00:27:42,920 ¿Es una broma? - No, no estamos bromeando. 398 00:27:43,070 --> 00:27:46,240 Esto es verdadero, y es por eso que lo hacemos. 399 00:27:47,150 --> 00:27:48,820 No. 400 00:27:50,030 --> 00:27:51,720 Esto es una locura. 401 00:27:51,870 --> 00:27:54,550 Jesús te sanó, no yo. 402 00:27:54,700 --> 00:27:57,350 ¡Guau! Nunca antes había estado en algo como esto, 403 00:27:57,500 --> 00:28:01,140 es como si mis sueños tan solo se hubiesen hecho realidad, justo aquí. 404 00:28:01,290 --> 00:28:03,980 Este es, de hecho, el mejor día de mi vida 405 00:28:04,130 --> 00:28:07,320 Ser parte de lo que había estado deseando, desde hace mucho. 406 00:28:07,470 --> 00:28:11,030 Así que de regreso a casa, estaba lleno de alegría. 407 00:28:11,180 --> 00:28:13,490 Estaba sentado en el camión de camino a mi casa. 408 00:28:13,640 --> 00:28:19,750 Cuando llegué simplemente no me podía sentar o irme. 409 00:28:19,900 --> 00:28:23,540 Tan sólo fui alrededor de la ciudad y estuve orando por personas 410 00:28:23,690 --> 00:28:26,710 ese mismo día, me encontré a unas jóvenes. 411 00:28:26,860 --> 00:28:29,420 Oré por ellas y ellas fueron sanadas instantáneamente. 412 00:28:29,570 --> 00:28:30,710 Yo estaba como de, '¡Guau!' 413 00:28:30,860 --> 00:28:34,260 Esto no es algo que pasó en Estocolmo y se quedó allí. 414 00:28:34,410 --> 00:28:35,720 Esto continúa, saben. 415 00:28:35,870 --> 00:28:38,930 Desde ese día, comencé a salir todos los días. 416 00:28:39,080 --> 00:28:44,850 Todos los días yendo a la calle y he visto a miles ser sanados. 417 00:28:45,000 --> 00:28:48,630 Es algo que simplemente me cambió. Cambió mi vida entera. 418 00:28:49,090 --> 00:28:50,800 Es... ¡guau! 419 00:28:55,100 --> 00:28:56,810 Mueve tu pierna. 420 00:28:57,770 --> 00:29:00,230 No siento nada. 421 00:29:01,480 --> 00:29:02,450 ¿Desapareció? 422 00:29:02,600 --> 00:29:04,020 No lo puedo sentir. - No 423 00:29:05,110 --> 00:29:06,650 No lo puedo sentir. 424 00:29:07,780 --> 00:29:09,300 No lo siento. 425 00:29:09,450 --> 00:29:11,920 ¿No es extraño? - Sí. 426 00:29:12,070 --> 00:29:13,820 Fue Jesús el que te sanó. 427 00:29:19,830 --> 00:29:22,120 Inclínate y trata de sentirla. 428 00:29:25,250 --> 00:29:27,880 Funcionó, Dennis. - Inténtalo. Inténtalo. 429 00:29:31,970 --> 00:29:34,070 ¿Cómo se siente ahora? - Se siente perfecto. 430 00:29:34,220 --> 00:29:37,510 ¿Se ha ido todo el dolor? - Todo el dolor se ha ido, totalmente. 431 00:29:38,640 --> 00:29:40,850 Lo juro ante Dios. 432 00:29:41,190 --> 00:29:42,480 Gracias Jesús. 433 00:29:42,730 --> 00:29:46,040 Yo no esperaba ver lo que vi, estaba como de... 434 00:29:46,190 --> 00:29:48,580 'He visto que pasa en videos, todo el tiempo 435 00:29:48,730 --> 00:29:50,590 pero nunca he podido hacerlo yo mismo, 436 00:29:50,740 --> 00:29:53,130 y esperaba totalmente que esto fuera hecho por Dios. 437 00:29:53,280 --> 00:29:56,660 Así es como Él me usa. Este es mi propósito aquí. 438 00:29:57,240 --> 00:30:02,510 Oramos por una joven que tenía algunos problemas con su espalda. 439 00:30:02,660 --> 00:30:04,980 Pensé que tenía una especie de cirugía. 440 00:30:05,130 --> 00:30:07,900 Dolor: vete ahora mismo. Espalda: enderézate, ahora mismo. 441 00:30:08,050 --> 00:30:12,590 En el nombre de Jesús. 442 00:30:13,180 --> 00:30:14,780 ¿Sientes que pase algo? 443 00:30:14,930 --> 00:30:17,280 Oh, un chasquido. - ¡Guau! Algo pasó. 444 00:30:17,430 --> 00:30:20,820 Fue llenada del Espíritu Santo y Dios la conoció de una forma radical. 445 00:30:20,970 --> 00:30:23,370 Estaba llorando - Cayó frente a nosotros. 446 00:30:23,520 --> 00:30:29,080 Llénala. Más, más. 447 00:30:29,230 --> 00:30:32,150 El Espíritu Santo está sobre ti tan sólo abre tu boca. 448 00:30:37,570 --> 00:30:40,450 Espíritu Santo, más. Llénala. 449 00:30:41,870 --> 00:30:44,830 Acabas de ser bautizada, llenada con el Espíritu. 450 00:30:47,000 --> 00:30:50,000 Él está ahí, él está ahí. 451 00:30:50,800 --> 00:30:53,510 Este es un nuevo comienzo. Es un nuevo comienzo para ti. 452 00:30:54,380 --> 00:30:57,720 Es un nuevo comienzo. 453 00:30:59,560 --> 00:31:02,850 Dios, gracias por la libertad. Dios, gracias por un nuevo comienzo. 454 00:31:03,230 --> 00:31:06,620 Su familia que estaba con ella, su hermanastra y sus hijos 455 00:31:06,770 --> 00:31:09,670 estaban en una paz total, como si todo fuese normal. 456 00:31:09,820 --> 00:31:11,330 La gente caminando... 457 00:31:11,480 --> 00:31:13,420 y sólo recuerdo haber pensado: 458 00:31:13,570 --> 00:31:17,630 Esto es tan maravilloso, lo que le pasa a esta jóven ahora mismo 459 00:31:17,780 --> 00:31:21,180 Ella no tenía idea de lo que pasaría. 460 00:31:21,330 --> 00:31:24,100 Se volvió a levantar y se veía que era una persona diferente. 461 00:31:24,250 --> 00:31:26,420 Dios la cambió desde adentro hacia afuera. 462 00:31:27,960 --> 00:31:29,690 Estoy bien Lillia. 463 00:31:29,840 --> 00:31:33,010 Esto está bien. - Mucho más que bien 464 00:31:33,880 --> 00:31:35,630 Mucho mejor que sólo 'bien'. 465 00:31:36,090 --> 00:31:38,780 Dios, él quiere que estemos vivos. Él quiere mostrarnos 466 00:31:38,930 --> 00:31:41,430 y demostrar quién es Él para nosotros. 467 00:31:41,760 --> 00:31:44,220 Este es Dios, está aquí afuera. 468 00:31:45,520 --> 00:31:49,290 No en una iglesia hermosa; aquí es donde Dios está 469 00:31:49,440 --> 00:31:50,960 y quiere ser parte de nuestra vida. 470 00:31:51,110 --> 00:31:52,920 Él quiere ser parte de tu vida. 471 00:31:53,070 --> 00:31:55,500 Entonces nos fuimos de aquí. 472 00:31:55,650 --> 00:31:59,380 Entonces oramos por un joven llamado Danny 473 00:31:59,530 --> 00:32:02,550 Primero le preguntamos a otro joven que si tenía algún dolor. 474 00:32:02,700 --> 00:32:04,640 Nos dijo que no. Y entonces llegó Danny... 475 00:32:04,790 --> 00:32:08,310 Cierto, le preguntamos a un hombre en una banca que si podíamos orar por él 476 00:32:08,460 --> 00:32:12,310 Él nos dijo, 'No; estoy bien'. Y un joven llamado Danny dijo: 477 00:32:12,460 --> 00:32:15,190 "Oh, mi espalda me duele mucho". "¿Desde hace cuánto?" 478 00:32:15,340 --> 00:32:20,110 "Desde hace diez años". En realidad habían sido cinco años 479 00:32:20,260 --> 00:32:23,490 los que le había dolido la espalda a este hombre, así que dijo: 480 00:32:23,640 --> 00:32:26,330 "Geniel, bueno, vamos a sentarnos". Y lo sentamos. 481 00:32:26,480 --> 00:32:31,040 y una de sus piernas estaba más grande que la otra, 482 00:32:31,190 --> 00:32:34,210 Pierna: aflójate y crece, ahora mismo en nombre de Jesús. 483 00:32:34,360 --> 00:32:37,400 Ahí está. - Sí, guau, se mueve. 484 00:32:37,570 --> 00:32:40,670 ¿Sentiste eso? - Y se movió en tus manos. 485 00:32:40,820 --> 00:32:44,760 Algo sobresalió, cuando salió. 486 00:32:44,910 --> 00:32:48,180 Danny, trata de pararte y sentir tu espalda ahora. 487 00:32:48,330 --> 00:32:50,180 Está muy bien. - ¿Se ha ido? 488 00:32:50,330 --> 00:32:52,640 Sí - Quince años, y se ha ido. 489 00:32:52,790 --> 00:32:55,710 Sí, bueno, cinco. - Oh, ¿y se ha ido ahora? 490 00:32:57,210 --> 00:33:01,010 ¿Qué es lo que experimentaste? - No lo sé; sentí que ya estaba bien. 491 00:33:02,090 --> 00:33:05,180 Esta es la primera vez que él hace esto. 492 00:33:05,510 --> 00:33:07,700 Fue maravilloso y al ir a buscar más gente 493 00:33:07,850 --> 00:33:10,240 decidimos comprar algo de helado. 494 00:33:10,390 --> 00:33:13,960 Entramos y tu hablaste a a la dama detrás del mostrador. 495 00:33:14,110 --> 00:33:15,620 Había una mujer detrás del mostrador 496 00:33:15,770 --> 00:33:19,090 y ella me preguntó qué estábamos haciendo, y de dónde veníamos 497 00:33:19,240 --> 00:33:22,460 Así que se lo explicamos que andabamos por ahí orando 498 00:33:22,610 --> 00:33:25,630 Yo soy de Houston y estamos con gente de todo el mundo 499 00:33:25,780 --> 00:33:28,370 y oramos por la gente que tiene enfermedades o dolores. 500 00:33:29,200 --> 00:33:30,970 Ella dijo: ¿De veras? Le conté de Danny. 501 00:33:31,120 --> 00:33:33,980 Ella dijo: 'Oh, Dios mío, quiero conocer a este joven'. 502 00:33:34,130 --> 00:33:36,400 Pensé que hablaba de Danny, quien había sanado. 503 00:33:36,550 --> 00:33:38,810 'No sé de dónde es, lo siento'. 504 00:33:38,960 --> 00:33:42,530 Ella dijo: "Cuando él regrese a orar, háganme saber'. 505 00:33:42,680 --> 00:33:45,720 En mi mente pensé: "Ese fui yo, estoy aquí'. 506 00:33:46,760 --> 00:33:49,830 Así que, sí, voy a regresar, dame un minuto. 507 00:33:49,980 --> 00:33:52,410 Y luego ella se acercó y se quitó el zapato: 508 00:33:52,560 --> 00:33:54,330 "Es este tobillo". Ella hizo espacio, 509 00:33:54,480 --> 00:33:57,690 y yo pude seguir orando por ella, se mejoró más y más 510 00:33:58,230 --> 00:34:00,920 Luego di la vuelta y ahí había como 4 o 5 personas diciendo: 511 00:34:01,070 --> 00:34:04,410 "Yo tengo un dolor". "¿Puede orar por mí?" 512 00:34:06,700 --> 00:34:10,510 ¿Cómo es posible? - ¿Qué es lo que hace? 513 00:34:10,659 --> 00:34:14,580 No fui yo, hombre. - Tenía mucho dolor. 514 00:34:15,330 --> 00:34:17,250 No miento. 515 00:34:17,670 --> 00:34:19,270 ¿Se ha ido completamente? 516 00:34:19,420 --> 00:34:23,590 ¡Vamos, salta, salta! 517 00:34:25,760 --> 00:34:28,530 ¿Qué estás haciendo? - Es Jesús. 518 00:34:28,679 --> 00:34:32,060 ¡Siga caminando! 519 00:34:34,270 --> 00:34:36,580 ¿Cuándo fue la última vez que pudo hacer esto? 520 00:34:36,730 --> 00:34:38,500 En el ejército. - ¿Hace como diez años? 521 00:34:38,650 --> 00:34:42,130 Sí, hace diez años. - ¿No lo hacía desde hace diez años? 522 00:34:42,280 --> 00:34:43,340 No, no... 523 00:34:43,489 --> 00:34:46,800 ¡Vamos! - Sí, sé que se siente bien. 524 00:34:46,949 --> 00:34:49,510 Siéntese en la silla, vea si puede hacerlo normalmente 525 00:34:49,659 --> 00:34:51,750 Y luego levántese. 526 00:34:54,290 --> 00:34:57,350 Si este Dios entonces... Te amo. 527 00:34:57,500 --> 00:35:00,980 ¡Es Dios! Por diez años no habías podido hacer eso. 528 00:35:01,130 --> 00:35:03,730 No, no había podido. Había tenido mucho dolor. 529 00:35:03,880 --> 00:35:05,440 Yendo y saliendo de los doctores. 530 00:35:05,590 --> 00:35:10,350 Pero Jesús es el gran Doctor. Él es el más grande y Él está ahí. 531 00:35:11,140 --> 00:35:12,370 Sí que lo es; amén. 532 00:35:12,520 --> 00:35:15,450 ¿Tú qué problema tienes? - Mi brazo... 533 00:35:15,600 --> 00:35:17,290 ¿No lo puedes levantar más que eso? 534 00:35:17,440 --> 00:35:20,960 ¿Desde hace cuanto haz tenido eso? - Seis semanas. 535 00:35:21,110 --> 00:35:23,920 ¿Así que por seis semanas no has podido hacer esto? 536 00:35:24,070 --> 00:35:26,700 Aflójate ahora mismo en nombre de Jesús, ahora mismo. 537 00:35:34,450 --> 00:35:36,210 ¡Ahí lo tienes! 538 00:35:39,080 --> 00:35:42,310 !Ahí lo tienes!, ¡Es tuya, manténla! 539 00:35:42,460 --> 00:35:46,190 Antes, ¿sólo podías llegabas hasta ahí verdad? 540 00:35:46,340 --> 00:35:48,680 ¿Se mueve mejor? ¿Sí? 541 00:35:50,720 --> 00:35:53,200 Es bueno. - ¡Hasta arriba con tu mano! 542 00:35:53,350 --> 00:35:55,100 Dame cinco. 543 00:36:06,110 --> 00:36:07,860 ¿Te sientes bien? 544 00:36:11,830 --> 00:36:13,340 Ahora sabemos cómo es. 545 00:36:13,490 --> 00:36:20,060 Así que regresamos a Houston y fuimos buscando parques y tiendas... 546 00:36:20,210 --> 00:36:25,360 Cuando comemos pizza en algún lugar, eso no nos limita de Dios. 547 00:36:25,510 --> 00:36:28,530 Sí, es como un pelirrojo que crece en Asia pensando: 548 00:36:28,680 --> 00:36:31,740 "Siento que debe haber más en la vida. Aquí todos son iguales". 549 00:36:31,890 --> 00:36:33,280 y luego va a Irlanda: 550 00:36:33,430 --> 00:36:36,580 "¡Sí hay más, sí hay más! Hay gente como yo". 551 00:36:36,730 --> 00:36:39,330 Así es como me siento: "Oh, esto sí es vida, ok, bien" 552 00:36:39,480 --> 00:36:42,500 Eso es lo que quería y ahora puedo salir y hacerlo. 553 00:36:42,650 --> 00:36:45,290 Sí, así que estamos emocionados de regresar y siento como si 554 00:36:45,440 --> 00:36:50,050 mis vecinos, la gente, no tuviese idea de lo que está a punto de llegar 555 00:36:50,200 --> 00:36:54,410 porque ahora lo entiendo, Dios, puedo hacer esto; puedo hacerlo por completo 556 00:36:58,660 --> 00:37:03,310 Hechos 2:38: 'Pedro respondió: Arrepentíos y sed bautizados, cada uno de ustedes, 557 00:37:03,460 --> 00:37:06,980 en nombre de Jesucristo para el perdón de sus pecados, 558 00:37:07,130 --> 00:37:11,430 y recibirán el don del Espíritu Santo". 559 00:37:13,180 --> 00:37:15,950 Vivimos en momentos realmente emocionantes en Europa 560 00:37:16,100 --> 00:37:21,440 en los que empezamos a ver renacer el Libro de los Hechos en nuestros días 561 00:37:21,850 --> 00:37:24,370 Vemos que la gente sale con el Evangelio, 562 00:37:24,520 --> 00:37:26,710 con la demostración del Reino. 563 00:37:26,860 --> 00:37:30,750 Y a menudo es un mensaje de Evangelio muy claro, 564 00:37:30,900 --> 00:37:34,450 de apartarnos de nuestros propios pecados. 565 00:37:35,030 --> 00:37:37,720 Parte de nuestro paquete es de hecho 566 00:37:37,870 --> 00:37:40,930 el bautismo y el ser llenados con el Espíritu Santo. 567 00:37:41,080 --> 00:37:45,630 Muy a menudo en nuestros sistemas eclesiásticos estas cosas se separan. 568 00:37:46,000 --> 00:37:47,690 Pero lo que vemos cada vez más y más 569 00:37:47,840 --> 00:37:50,020 es que vienen juntos en una misma corriente, 570 00:37:50,170 --> 00:37:51,860 como era en el Libro de Hechos. 571 00:37:52,010 --> 00:37:53,690 Así que no hay que esperar. 572 00:37:53,840 --> 00:37:59,220 Así que cuando alguien se arrepiente y expresa su fe en Jesús 573 00:37:59,390 --> 00:38:02,560 se le lleva a donde sea que haya agua 574 00:38:03,980 --> 00:38:06,120 puede ser en cualquier lugar, en un lago. 575 00:38:06,270 --> 00:38:13,880 Puede ser en un recolector de agua de lluvia, en una bañera, o donde sea. 576 00:38:14,030 --> 00:38:16,680 La gente es bautizada inmediatamente 577 00:38:16,830 --> 00:38:19,470 y al mismo tiempo es también llenada con el Espíritu Santo. 578 00:38:19,620 --> 00:38:23,010 Las primeras palabras que salieron de la boca de Jesús fueron: 579 00:38:23,160 --> 00:38:25,630 "Arrepentíos, el Reino de Dios está cerca". 580 00:38:26,750 --> 00:38:30,130 Estamos llamados a predicar arrepentimiento hoy en día 581 00:38:30,510 --> 00:38:34,190 Es como si esa parte se hubiese perdido en la iglesia actualmente. 582 00:38:34,340 --> 00:38:38,070 Se habla acerca de la fe, pero no se habla acerca del arrepentimiento. 583 00:38:38,220 --> 00:38:41,640 Casi tienen miedo de hablar acerca del pecado. 584 00:38:41,810 --> 00:38:44,290 Pero estamos llamados a hablar acerca del pecado. 585 00:38:44,440 --> 00:38:48,370 Estamos llamados a predicar arrepentimiento. 586 00:38:48,520 --> 00:38:51,030 Tenemos decir lo que es el pecado. 587 00:38:51,400 --> 00:38:53,750 Debemos decir que aquellas personas 588 00:38:53,900 --> 00:38:57,300 que continúan en el pecado van a morir. 589 00:38:57,450 --> 00:39:01,430 Tenemos que hablar acerca de pecado antes de que hablemos de 590 00:39:01,580 --> 00:39:05,920 que Jesús fue el Cordero de Dios, que remueve nuestro pecado. 591 00:39:07,380 --> 00:39:12,940 Porque si no hablamos acerca del pecado, ¿qué habría de hacer la gente con Jesús? 592 00:39:13,090 --> 00:39:16,070 ¿Qué estás haciendo? - Voy a ir con Dios, al cielo 593 00:39:16,220 --> 00:39:19,220 ¿Por qué? - Por que... 594 00:39:23,890 --> 00:39:25,730 ¿Eres una buena persona? 595 00:39:26,140 --> 00:39:28,540 ¿Alguna vez has mentido? - Sí 596 00:39:28,690 --> 00:39:31,320 ¿Alguna vez has robado algo? 597 00:39:32,280 --> 00:39:34,920 ¿Descargado algo sin pagar? - Sí 598 00:39:35,070 --> 00:39:38,160 ¿Haz tenido relaciones sexuales fuera del matrimonio? 599 00:39:39,160 --> 00:39:41,220 Estos son solo tres de los diez mandamientos. 600 00:39:41,370 --> 00:39:44,260 ¿Por cuántos quieres que te pregunte? 601 00:39:44,410 --> 00:39:46,970 El problema es cómo nos comparamos los unos con los otros. 602 00:39:47,120 --> 00:39:49,640 Claro que si te comparas con la gente a tu alrededor, 603 00:39:49,790 --> 00:39:51,520 podrías pensar que eres buena persona. 604 00:39:51,670 --> 00:39:53,610 La pregunta no es si eres una buena persona. 605 00:39:53,760 --> 00:39:55,860 La pregunta es: ¿Eres lo suficientemente buena? 606 00:39:56,010 --> 00:39:58,690 La Biblia dice que si haz hecho tan solo uno de esos pecados 607 00:39:58,840 --> 00:40:00,530 eres culpable de todos los demás. 608 00:40:00,680 --> 00:40:05,830 No es como si estuviera en otras cosas, como si estuviese bien si sopesaras 609 00:40:05,980 --> 00:40:07,790 entre tus malas acciones y las buenas 610 00:40:07,940 --> 00:40:10,830 No es así. O se es culpable o no se es culpable. 611 00:40:10,980 --> 00:40:15,210 Si has transgredido la ley una vez, eres culpable de transgreder toda la ley. 612 00:40:15,360 --> 00:40:19,510 Si hablamos acerca de Dios Ninguna persona podría jamás 613 00:40:19,660 --> 00:40:23,590 llegar a Dios, llegar al cielo, por medio de nuestras propias obras buenas. 614 00:40:23,740 --> 00:40:25,500 Eso no es posible. 615 00:40:26,080 --> 00:40:29,020 Y yo siempre había pensado que yo era una buena persona porque 616 00:40:29,170 --> 00:40:31,020 sí, a veces me había peleado mucho, 617 00:40:31,170 --> 00:40:34,980 Había bebido mucho alcohol, había hecho cosas... ¡Pero! 618 00:40:35,130 --> 00:40:40,990 Decía que esta persona y aquella persona eran mucho peores que yo. 619 00:40:41,140 --> 00:40:44,490 Así que mi problema es que me comparaba con la gente a mi alrededor 620 00:40:44,640 --> 00:40:47,490 en vez de compararme con el Único ante el cual 621 00:40:47,640 --> 00:40:50,450 voy a comparecer de frente un día. 622 00:40:50,600 --> 00:40:54,920 Creo que tenemos que regresar a lo que la Biblia nos muestra. 623 00:40:55,070 --> 00:40:58,920 El arrepentimiento no es tanto acerca de lamentarse por los pecados de uno 624 00:40:59,070 --> 00:41:00,460 y por lo que hemos hecho, 625 00:41:00,610 --> 00:41:06,120 y por cómo hemos violado la palabra de Dios en nosotros mismos. 626 00:41:06,330 --> 00:41:08,390 Lamentarse no es verdadero arrepentimiento. 627 00:41:08,540 --> 00:41:10,810 Es parte de, pero no es la historia completa. 628 00:41:10,960 --> 00:41:15,230 En el Antiguo Testamento vemos al faraón con los Israelitas en Egipto: 629 00:41:15,380 --> 00:41:19,320 él se lamentó, proclamando: "Oh, he pecado contra Dios". 630 00:41:19,470 --> 00:41:23,860 Así que confesó su pecado, pero no se apartó de su pecado. 631 00:41:24,010 --> 00:41:25,280 Tampoco es mero remordimiento. 632 00:41:25,430 --> 00:41:28,830 Mucha gente dice: 'mira, lo lamentan, 633 00:41:28,980 --> 00:41:31,410 están llorando, porque tienen verdadero remordimiento'. 634 00:41:31,560 --> 00:41:34,120 En el Nuevo Testamento, Judas tuvo remordimiento. 635 00:41:34,270 --> 00:41:37,880 Estaba tan lleno de remordimiento, que de hecho se suicidó, 636 00:41:38,030 --> 00:41:39,880 pero no se apartó de su pecado. 637 00:41:40,030 --> 00:41:44,550 Cuando leemos la Biblia, vemos que Dios relaciona el arrepentimiento 638 00:41:44,700 --> 00:41:46,890 con el perdón, 639 00:41:47,040 --> 00:41:51,710 en vez del perdón con la creencia en Jesús. 640 00:41:51,870 --> 00:41:56,730 Y respecto a esto último pienso que a menudo pensamos que 641 00:41:56,880 --> 00:42:02,050 por tener fe en Jesús, Dios automáticamente perdona nuestros pecados 642 00:42:02,220 --> 00:42:05,550 Y mientras vas leyendo la Biblia, descubres que ese no es el caso. 643 00:42:05,720 --> 00:42:08,490 Imaginemos que tú y yo estamos jugando ajedrez juntos. 644 00:42:08,640 --> 00:42:10,850 Yo me muevo, luego es tu turno de moverte. 645 00:42:11,020 --> 00:42:12,730 Quiero ver que te muevas. 646 00:42:13,600 --> 00:42:15,900 Fue mi turno; es tu turno. 647 00:42:16,690 --> 00:42:21,040 ¿Debo hacer esto? ¿Puedo moverme por aquí, y luego por allá? 648 00:42:21,190 --> 00:42:23,760 ¿Acaso me debo mover dos veces? - No. 649 00:42:23,910 --> 00:42:26,170 ¿Por qué? Porque hay reglas. 650 00:42:26,320 --> 00:42:29,800 Y las reglas son que te mueves una vez y luego yo me muevo otra vez. 651 00:42:29,950 --> 00:42:34,220 Cuando se trata de Dios, tú has pecado 652 00:42:34,370 --> 00:42:36,480 Tú has hecho algo que está mal 653 00:42:36,630 --> 00:42:40,260 y por causa de ello, estás separado de Dios. 654 00:42:41,130 --> 00:42:44,030 No puedes tener comunión con Dios por causa del pecado. 655 00:42:44,180 --> 00:42:46,900 En nuestro pecado Dios no puede tener comunión con nosotros. 656 00:42:47,050 --> 00:42:49,740 Dios te mira y te dice: 657 00:42:49,890 --> 00:42:54,160 "Yo no quiero castigarte, pero soy santo y tengo que hacerlo, 658 00:42:54,310 --> 00:42:57,290 pero al mismo tiempo quiero darte una oportunidad 659 00:42:57,440 --> 00:43:00,080 de obtener perdón y tener una relación conmigo. 660 00:43:00,230 --> 00:43:03,460 Así que envié a mi hijo, Jesús, para morir por ti". 661 00:43:03,610 --> 00:43:04,630 Así que es así. 662 00:43:04,780 --> 00:43:07,970 Haz pecado y quebrantado los mandamientos de Dios. 663 00:43:08,120 --> 00:43:10,680 es por eso que vivimos sin comuniòn con Dios. 664 00:43:10,830 --> 00:43:14,060 Vivimos nuestras vidas apartados de Dios. 665 00:43:14,210 --> 00:43:18,350 Dios miró hacia abajo y te dijo: 'No quiero juzgarte'- 666 00:43:18,500 --> 00:43:22,770 Quiero perdonarte, así que envié a mi hijo Jesús a morir por ti'. 667 00:43:22,920 --> 00:43:25,940 ¿De quién es el turno? Es tu turno. 668 00:43:26,090 --> 00:43:28,400 Dios te quiere perdonar. Quiere hacerte libre. 669 00:43:28,550 --> 00:43:30,910 Quiere darte una nueva vida y sanar a través de ti. 670 00:43:31,060 --> 00:43:33,620 Quiere hacer esas cosas: Pero él dice: 671 00:43:33,770 --> 00:43:38,120 '¡Muévete; es tu turno!" Está esperando que lo hagas. 672 00:43:38,270 --> 00:43:43,250 En cuánto digas que te arrepentientes y recibas el perdón 673 00:43:43,400 --> 00:43:47,170 En cuanto hagas esto, Dios te va a perdonar. 674 00:43:47,320 --> 00:43:48,720 Es muy importante entenderlo 675 00:43:48,870 --> 00:43:51,840 porque hay muchas personas, y yo también tenía eso. 676 00:43:51,990 --> 00:43:54,510 Como ustedes, yo sí creía que Dios existía. 677 00:43:54,660 --> 00:43:59,270 pero en mi mente, en mi universo, decía: "Ok. Cuando sea el momento, 678 00:43:59,420 --> 00:44:01,520 Él vendrá por mí. Es cuestión de Él. 679 00:44:01,670 --> 00:44:04,690 Él es grande, puede hacerlo cuando quiera". 680 00:44:04,840 --> 00:44:08,150 Le hacía responsable a Él 681 00:44:08,300 --> 00:44:12,110 Pero una arrepentimiento profundo y verdadero requiere de acción. 682 00:44:12,260 --> 00:44:14,910 No es solo una palabra, no es sólo algo que se piensa. 683 00:44:15,060 --> 00:44:17,370 El verdadero arrepentimiento es no sólo darse cuenta 684 00:44:17,520 --> 00:44:20,710 de que haz pecado contra un Dios santo. 685 00:44:20,860 --> 00:44:23,960 Sino que confieses tus pecados a Èl 686 00:44:24,110 --> 00:44:26,210 estés contrito ante Él 687 00:44:26,360 --> 00:44:28,550 y te apartes de esa vida de pecado 688 00:44:28,700 --> 00:44:30,170 y comiences a vivir Su vida. 689 00:44:30,320 --> 00:44:33,340 En la Biblia, la palabra 'arrepentirse' es la palabra 'metanoia'. 690 00:44:33,490 --> 00:44:36,830 que significa pensar otra vez. 691 00:44:37,250 --> 00:44:39,750 Y Dios quiere que pensemos de nuevo 692 00:44:40,080 --> 00:44:42,380 sobre nuestras vidas y de cómo hemos vivido. 693 00:44:42,880 --> 00:44:49,220 Si pensáramos otra vez sobre Dios y cómo le afectaron nuestros pecados. 694 00:44:49,430 --> 00:44:55,770 Dios también pensará sobre lo que piensa de nosotros 695 00:44:58,520 --> 00:45:01,080 Hechos 22:16 "¿Y ahora qué estás esperando? 696 00:45:01,230 --> 00:45:04,500 Levantántate y se bautizado y lava tus pecados". 697 00:45:04,650 --> 00:45:09,050 Y si confiesas tu pecado y lo sacas a la luz, 698 00:45:09,200 --> 00:45:10,920 experimentas el perdón. 699 00:45:11,070 --> 00:45:15,390 Pero si lo mantienes guardado, cada vez que des un paso 700 00:45:15,540 --> 00:45:18,430 hacia la luz, Satanás te va a decir: 701 00:45:18,580 --> 00:45:22,430 "Pero, acuérdate... pero, acuérdate..." - Sí. Eso es lo que hace. 702 00:45:22,580 --> 00:45:24,600 Pero una vez fuera, habiéndolo confesado, 703 00:45:24,750 --> 00:45:27,800 me lo haz dicho, lo haz dicho. 704 00:45:30,090 --> 00:45:33,280 Sé guiada por el Espíritu Santo, tal vez se lo deberías decir a todos. 705 00:45:33,430 --> 00:45:36,260 No sé qué, pero hay perdón. 706 00:45:36,930 --> 00:45:38,910 La gente necesita escucharlo; hay libertad. 707 00:45:39,060 --> 00:45:42,620 También hay muchas jóvenes que pasan por eso; muchas mujeres. 708 00:45:42,770 --> 00:45:44,370 Han hecho exactamente lo mismo. 709 00:45:44,520 --> 00:45:47,610 lo han hecho, por treinta, cuarenta, cincuenta años. 710 00:45:49,320 --> 00:45:51,210 Eso no es lo que es la libertad. 711 00:45:51,360 --> 00:45:54,300 La libertad es lo que experimentas ahora mismo. 712 00:45:54,450 --> 00:46:01,710 Vine hoy, buscando a Dios por el don de lenguas. 713 00:46:03,420 --> 00:46:09,590 y por todo lo demás en mi vida de lo que necesito ser librada. 714 00:46:11,380 --> 00:46:17,720 Durante este fin de semana, Dios me ha liberado 715 00:46:20,060 --> 00:46:22,140 y me ha bendecido con el don de lenguas 716 00:46:22,940 --> 00:46:26,360 y me ha lavado con bautismo de agua. 717 00:46:28,480 --> 00:46:32,360 Habìa estado viviendo por más de treinta años 718 00:46:33,860 --> 00:46:40,330 con vergüenza y pena, por un secreto 719 00:46:41,370 --> 00:46:45,170 de que en mis veinte años 720 00:46:45,500 --> 00:46:47,130 tuve un aborto. 721 00:46:48,500 --> 00:46:51,170 Y todos y cada uno de los días desde ese día en adelante 722 00:46:51,960 --> 00:46:57,350 el diablo hizo lo que quiso conmigo 723 00:46:59,390 --> 00:47:04,690 Así que había estado buscando a Dios también mientras veía los videos de Torben 724 00:47:08,650 --> 00:47:10,830 Diciéndole a Dios, ya no puedo seguir así. 725 00:47:10,980 --> 00:47:14,610 Implorándole, pidiéndole, queriendo saber 726 00:47:15,740 --> 00:47:17,910 si Él tenía reservado perdón para mí. 727 00:47:20,280 --> 00:47:28,380 Y luego sucedió que Él me hizo venir aquí este fin de semana. 728 00:47:31,000 --> 00:47:33,310 Sentí que quería que hablara con Torben, 729 00:47:33,460 --> 00:47:36,260 que a través de él, Dios tenía que decirme algo. 730 00:47:38,300 --> 00:47:47,600 Y así Dios me dio una oportunidad de ser liberada. 731 00:47:48,600 --> 00:47:50,570 Librada de ese dolor. 732 00:47:51,400 --> 00:47:57,150 Después de más de 30 años, por fin soy libre. Gracias Jesús, gracias. 733 00:48:06,370 --> 00:48:07,210 Sean libres. 734 00:48:07,580 --> 00:48:13,980 ...que cuando estaba en mis veintes... Dios ayúdame... 735 00:48:14,130 --> 00:48:20,220 tuve un aborto y desde ese día 736 00:48:23,930 --> 00:48:26,280 Dios me ha tratado de decir que todo estará bien, 737 00:48:26,430 --> 00:48:29,770 pero el diablo me retuvo más en mi vida. 738 00:48:30,770 --> 00:48:35,040 Tan sólo se aferraba y persistía. 739 00:48:35,190 --> 00:48:37,210 Recuerdo ese día como si hubiese sido ayer 740 00:48:37,360 --> 00:48:38,960 y siento el mismo dolor. 741 00:48:39,110 --> 00:48:41,070 Es un nuevo comienzo. Es un nuevo inicio. 742 00:48:41,780 --> 00:48:44,050 ¿Estás lista para ser bautizada en Jesucristo 743 00:48:44,200 --> 00:48:46,300 para lavamiento de tus pecados? - Sí 744 00:48:46,450 --> 00:48:50,080 Entonces en base a tu confesión de fe te bautizamos en Jesucristo. 745 00:48:51,210 --> 00:48:54,460 Muere con Cristo, Levántate con Cristo. 746 00:49:05,010 --> 00:49:06,910 Vamos, hay que orar por ti. 747 00:49:07,060 --> 00:49:11,100 Dios, te agradecemos por Elizabeth. Dios, te agradecemos por Tu libertad. 748 00:49:14,110 --> 00:49:15,290 Y cuando ella confesó eso, 749 00:49:15,440 --> 00:49:18,950 se acercó otra mujer y confesó el mismo pecado. 750 00:49:19,320 --> 00:49:21,010 Y de pronto su testimonio 751 00:49:21,160 --> 00:49:25,160 ya había traído vida y perdón para otra persona. 752 00:49:25,620 --> 00:49:28,870 Y esa mujer allí fue bautizada en agua. 753 00:49:29,330 --> 00:49:31,790 y experimentó esa libertad. 754 00:49:32,330 --> 00:49:34,520 Después nos reunimos con ochenta personas 755 00:49:34,670 --> 00:49:38,440 en donde ella explicó cómo lo había hecho 756 00:49:38,590 --> 00:49:45,680 y fue un pecado, lo del aborto, pero Jesús la había perdonado. 757 00:49:46,260 --> 00:49:49,870 Cuando ella confesó eso y compartió ese testimonio 758 00:49:50,020 --> 00:49:51,980 en una reunión con ochenta personas, 759 00:49:53,060 --> 00:49:57,630 después de esa reunión se le acercaron doce mujeres 760 00:49:57,780 --> 00:49:59,360 confesando lo mismo. 761 00:49:59,690 --> 00:50:03,550 Y allí vemos el poder de la confesión de pecados, 762 00:50:03,700 --> 00:50:09,220 el poder del bautismo en agua, y de eso se trata el Evangelio. 763 00:50:09,370 --> 00:50:14,080 'Aquel que crea y sea bautizado será salvo', dijo Jesús. 764 00:50:31,230 --> 00:50:34,230 Lo que es muy interesante sobre el bautismo en agua es que... 765 00:50:34,980 --> 00:50:37,580 creo que a través del tiempo y de la tradición 766 00:50:37,730 --> 00:50:40,780 hoy en día un sacramento puede llegar a verse muy diferente 767 00:50:41,650 --> 00:50:45,910 pero la Biblia muestra lo que realmente es un sacramento. 768 00:50:46,700 --> 00:50:52,040 A menudo vemos un sacramento como una señal externa de la realidad interna. 769 00:50:52,750 --> 00:50:55,270 y lo interesante acerca de esa definiciòn 770 00:50:55,420 --> 00:50:58,850 es que toma lo espiritual y lo físico 771 00:50:59,000 --> 00:51:02,300 y separa completamente estas dos cosas. 772 00:51:02,510 --> 00:51:04,440 Y como resultado sólo vemos al bautismo 773 00:51:04,590 --> 00:51:06,760 como algo que es ceremonial 774 00:51:07,340 --> 00:51:10,660 y que no tiene conexión alguna con nada del ámbito espiritual. 775 00:51:10,810 --> 00:51:13,240 En otras palabras, se ve como una mera confirmaciòn 776 00:51:13,390 --> 00:51:16,310 de algo que ya ha tenido lugar en el espíritu. 777 00:51:16,650 --> 00:51:19,980 Pero el bautismo es muy, muy diferente de eso. 778 00:51:20,980 --> 00:51:22,750 Hemos descubierto que el bautismo 779 00:51:22,900 --> 00:51:25,880 no es algo meramente sacramental; 780 00:51:26,030 --> 00:51:28,870 está lejos de ser una señal externa de una realidad interna. 781 00:51:29,160 --> 00:51:31,640 Vemos que cuando uno entra al agua 782 00:51:31,790 --> 00:51:33,930 el Espíritu de Dios se manifiesta en eso. 783 00:51:34,080 --> 00:51:38,290 Y cuando lo físico y lo espiritual se conectan con el bautismo en agua 784 00:51:38,710 --> 00:51:41,300 Dios hace algo milagroso. 785 00:51:42,050 --> 00:51:45,150 Lo que es interesante es que el bautismo en agua es dos cosas: 786 00:51:45,300 --> 00:51:48,090 es tanto un baño como un entierro. 787 00:51:49,140 --> 00:51:51,390 Cuando te das un baño, es porque estás sucio. 788 00:51:51,810 --> 00:51:53,970 ¿Entonces qué signifca? 789 00:51:54,390 --> 00:51:59,000 Significa que la persona que está siendo bautizada 790 00:51:59,150 --> 00:52:02,570 necesita reconocer sus pecados ante Dios. 791 00:52:03,230 --> 00:52:09,700 En ese sentido, el bautismo y el arrepentimiento van de la mano. 792 00:52:11,030 --> 00:52:13,870 Es darse la vuelta e ir a la fe. 793 00:52:14,500 --> 00:52:18,670 Los requisitos para ser bautizados, a lo que Dios nos quiere traer, 794 00:52:19,000 --> 00:52:22,500 es arrepentimiento y fe en Jesucristo. 795 00:52:23,090 --> 00:52:25,670 Una persona se muere en sus pecados. 796 00:52:26,220 --> 00:52:28,730 Lo que ocurre es que tomamos a esa persona 797 00:52:28,880 --> 00:52:32,930 que viene en sus pecados, dando prueba de arrepentimiento 798 00:52:33,640 --> 00:52:35,370 y luego la bautizamos. 799 00:52:35,520 --> 00:52:40,230 Así que cuando las personas salen, ya son completamente nuevas y limpias. 800 00:52:41,400 --> 00:52:43,500 Yo le digo a mucha gente que conozco 801 00:52:43,650 --> 00:52:47,000 que el bautismo en agua no es sólo un borrón y cuenta nueva. 802 00:52:47,150 --> 00:52:52,450 Es una vida limpia totalmente nueva que comienza. 803 00:53:07,170 --> 00:53:12,510 Fuera, fuera, Más, más... 804 00:53:28,570 --> 00:53:32,570 Gloria, gloria... 805 00:53:34,370 --> 00:53:35,620 Alabado seas Jesús. 806 00:53:36,990 --> 00:53:38,830 Gracias Jesús. 807 00:53:42,250 --> 00:53:44,500 Gracias Jesús, gracias Jesús. 808 00:53:44,790 --> 00:53:46,420 Gracias Jesús. 809 00:53:46,630 --> 00:53:48,170 Gracias Jesús. 810 00:53:48,760 --> 00:53:51,430 Gracias Jesús. 811 00:53:53,010 --> 00:53:55,180 Alabado sea tu nombre; gracias Jesús. 812 00:53:55,430 --> 00:53:56,930 Gracias Jesús. 813 00:53:58,470 --> 00:53:59,640 ¿Cómo te sientes? 814 00:54:00,890 --> 00:54:03,980 Siento que algo salió de... 815 00:54:05,520 --> 00:54:08,960 Está brotando, es el agua viviente que está brotando en ti 816 00:54:09,110 --> 00:54:11,530 y Dios lo está liberando a través de tu boca. 817 00:54:16,410 --> 00:54:19,950 Claudio, eres un hombre completamente nuevo. - Amén 818 00:54:20,910 --> 00:54:22,580 ¿Te sientes bien? - Sí 819 00:54:24,790 --> 00:54:26,670 Esto es solo el comienzo Claudio. 820 00:54:26,840 --> 00:54:28,690 Esto es sólo el comienzo. - Sí 821 00:54:28,840 --> 00:54:30,400 Dios te ha dado este don ahora. 822 00:54:30,550 --> 00:54:33,230 Habrá ocasiones en que quizá no sabrás por qué vas a orar. 823 00:54:33,380 --> 00:54:36,470 Y ahora puedes salir en fe y orar. 824 00:54:37,260 --> 00:54:39,160 Lo maravilloso de hablar en lenguas es 825 00:54:39,310 --> 00:54:42,160 que me puedo concentrar en otras cosas mientras estoy orando 826 00:54:42,310 --> 00:54:43,490 pues mi mente no ora. 827 00:54:43,640 --> 00:54:46,000 Sólo estoy dejando de que mi boca se mueva por fe. 828 00:54:46,150 --> 00:54:48,540 Y es el Espíritu el que intercede por nosotros. 829 00:54:48,690 --> 00:54:50,040 Así que Dios te acaba de usar. 830 00:54:50,190 --> 00:54:52,820 El Espíritu viene e intercede por ti. 831 00:54:53,110 --> 00:54:55,240 Es precioso. - Amén, gracias a Dios. 832 00:54:55,700 --> 00:54:57,340 ¿Acaso Dios no es bueno? - Sí 833 00:54:57,490 --> 00:54:59,580 Él es genial. - Sí que lo es. 834 00:55:13,470 --> 00:55:15,130 He aprendido algo el día de hoy. 835 00:55:15,590 --> 00:55:19,100 El poder del bautismo en en Jesús. 836 00:55:19,350 --> 00:55:24,290 Ya no es sólo algo simbólico, como la mayoría de iglesias creen, 837 00:55:24,440 --> 00:55:27,500 cómo yo solía creer, porque es todo lo que conocía. 838 00:55:27,650 --> 00:55:30,750 Pensaba que sólo era algo por lo que se pasaba 839 00:55:30,900 --> 00:55:32,170 con un salpicón o lo que sea. 840 00:55:32,320 --> 00:55:33,460 Pero hay mucho más poder 841 00:55:33,610 --> 00:55:35,700 cuando crees verdaderamente todo lo que es. 842 00:55:36,030 --> 00:55:39,220 Acerca de la muerte, el entierro, el fin, el antiguo hombre, 843 00:55:39,370 --> 00:55:42,540 la naturaleza se ha ido, un nuevo hombre ha llegado. 844 00:55:43,000 --> 00:55:45,810 Cómo aprendí el día de hoy, ¿crees tú en 845 00:55:45,960 --> 00:55:47,350 Jesús como tu Señor y Salvador? 846 00:55:47,500 --> 00:55:48,230 Sí, creo. 847 00:55:48,380 --> 00:55:54,340 Pues bien, el viejo hombre se hunde, mueres, y un nuevo hombre se levanta. 848 00:55:54,880 --> 00:55:57,530 Y tan pronto como se levantó fuera del agua. 849 00:55:57,680 --> 00:56:00,070 dijo que algo se fue de él. 850 00:56:00,220 --> 00:56:04,200 Un gran peso lo dejó y eso ya no tuvo más lugar en su vida 851 00:56:04,350 --> 00:56:08,410 E inmediatamente recibió el bautismo del Espíritu Santo. 852 00:56:08,560 --> 00:56:11,440 Y este hermano estaba tan quebrantado, estaba sollozando. 853 00:56:11,770 --> 00:56:15,960 Tan sólo tocaba su pecho; era muy precioso ver la escena. 854 00:56:16,110 --> 00:56:19,010 Era muy precioso ver lo que Dios estaba haciendo en su vida. 855 00:56:19,160 --> 00:56:22,430 Y todo lo que él podía hacer era llorar en la presencia de Dios. 856 00:56:22,580 --> 00:56:25,100 Y para mí, el tan sólo ver lo que Dios había... 857 00:56:25,250 --> 00:56:28,970 Había manejado, imagino, como tres o cuatro horas para llegar allí 858 00:56:29,120 --> 00:56:30,600 porque esto es lo que él quería. 859 00:56:30,750 --> 00:56:33,150 Y esa cosa que lo estaba atacando todo el tiempo 860 00:56:33,300 --> 00:56:39,590 ya no tenía más poder sobre él; y él es libre, totalmente libre 861 00:56:40,090 --> 00:56:42,700 Y estoy realmente agradecido, así que ahora he aprendido 862 00:56:42,850 --> 00:56:47,580 que hay algo en el bautismo en agua, 863 00:56:47,730 --> 00:56:50,450 hay algo en el arrepentimiento, 864 00:56:50,600 --> 00:56:53,920 hay algo en el tener el bautismo en el Espíritu Santo. 865 00:56:54,070 --> 00:56:56,280 Y se necesitan las tres cosas. 866 00:56:56,440 --> 00:56:58,300 Y eso ha cambiado mi vida verdaderamente. 867 00:56:58,450 --> 00:57:01,280 y ahora predicaré este mensaje hasta el día en que me muera. 868 00:57:01,490 --> 00:57:05,800 Porque lo he vivido, y fue una de las demostraciones más poderosas 869 00:57:05,950 --> 00:57:11,130 del amor de Dios, que jamás haya visto 870 00:57:11,630 --> 00:57:14,550 La razón por la que, creo yo, vemos a estas cosas pasar ahora 871 00:57:14,840 --> 00:57:17,210 es porque cuando ese hombre antiguo muere 872 00:57:18,630 --> 00:57:21,470 los demonios pierden su control y su agarre. 873 00:57:22,590 --> 00:57:25,680 Ya no pueden tormentar al hombre antiguo. 874 00:57:26,970 --> 00:57:29,830 Porque el hombre antiguo muere 875 00:57:29,980 --> 00:57:31,810 y cuando sales de esa agua 876 00:57:32,810 --> 00:57:34,520 eres alguien totalmente nuevo. 877 00:57:35,900 --> 00:57:38,150 Hay un hombre usando tu antigua ropa. 878 00:57:38,610 --> 00:57:40,750 Cuando Jesús caminaba aquí en la tierra, 879 00:57:40,900 --> 00:57:42,840 Él predicaba arrepentimiento 880 00:57:42,990 --> 00:57:47,180 y luego enseñaba que la gente necesita nacer de nuevo, 881 00:57:47,330 --> 00:57:50,500 de agua y de Espíritu. 882 00:57:51,040 --> 00:57:56,500 Pero, en esos momentos, no podía bautizar a la gente en su nombre. 883 00:57:56,880 --> 00:57:59,920 No podía bautizar a la gente con el Espíritu Santo. 884 00:58:00,170 --> 00:58:04,010 Pero después de la cruz, cuando Pedro se levantó en el día de Pentecostés 885 00:58:04,260 --> 00:58:08,890 escuchamos el Evangelio entero por primera vez, cuando Pedro dijo: 886 00:58:09,140 --> 00:58:13,370 "Arrepentíos, sean bautizados para el perdón de vuestros pecados, 887 00:58:13,520 --> 00:58:16,570 y recibirán al Espíritu Santo". 888 00:58:20,690 --> 00:58:23,670 Te arrodillas y dices: "Te bautizo en Jesucristo" 889 00:58:23,820 --> 00:58:25,530 y te aseguras de que sea sumergido. 890 00:58:27,030 --> 00:58:30,120 A morir con Cristo, A levantarse con Cristo 891 00:58:32,210 --> 00:58:35,850 ¡Libertad! ¡Libertad! ¡Vamos! ¡Vamos! 892 00:58:36,000 --> 00:58:37,060 ¡Libertad! ¡Libertad! 893 00:58:37,210 --> 00:58:39,480 ¡Fuera! ¡Vete! ¡Vamos! 894 00:58:39,630 --> 00:58:43,030 ¡Te ordeno que te vayas espíritu! ¡Ahora mismo! ¡Vete! 895 00:58:43,180 --> 00:58:45,690 ¡Vete! En nombre de Jesús. Te ordeno espíritu: ¡vete! 896 00:58:45,840 --> 00:58:47,110 ¡Déjalo, ahora mismo! 897 00:58:47,260 --> 00:58:50,870 ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Lárgate! 898 00:58:51,020 --> 00:58:54,240 ¡En nombre de Jesús le ordeno a todo demonio: vete, ahora mismo! 899 00:58:54,390 --> 00:58:58,420 ¡Vete! ¡Ahora mismo! ¡Sal! 900 00:58:58,570 --> 00:59:01,880 ¡Le ordeno a este demonio: vete! ¡Vete, ahora mismo! 901 00:59:02,030 --> 00:59:02,920 Demonio: ¡vete! 902 00:59:03,070 --> 00:59:04,960 ¡Le ordeno a todo demonio irse ahora mismo! 903 00:59:05,110 --> 00:59:11,220 ¡Échate, vete! ¡Sal! Más, más. ¡Que se vaya! 904 00:59:11,370 --> 00:59:14,560 Te ordeno demonio, en nombre de Jesús, ¡vete! 905 00:59:14,710 --> 00:59:21,980 ¡Fuera! ¡Más! ¡Márchate! 906 00:59:22,130 --> 00:59:24,610 ¡En nombre de Jesús le ordeno a lo último que se vaya! 907 00:59:24,760 --> 00:59:27,930 ¡Váyase, en nombre de Jesús, todo demonio! ¡Fuera! 908 00:59:28,600 --> 00:59:31,810 ¡Ahora mismo! ¡Déjenlo, váyanse de él! 909 00:59:38,940 --> 00:59:45,950 Llénalo, llénalo, más libertad, libertad. 910 01:00:05,840 --> 01:00:07,220 Esto es real. 911 01:00:24,190 --> 01:00:26,240 Gracias. 912 01:00:30,990 --> 01:00:32,910 ¡Esto es real! 913 01:00:33,660 --> 01:00:38,080 Si quieren leer un libro acerca de esto, les recomiendo un libro. 914 01:00:38,420 --> 01:00:42,040 Quizá han escuchado de él, el nombre del libro es la Biblia. 915 01:00:44,250 --> 01:00:46,510 Esto es lo que leemos en la Biblia. 916 01:00:47,970 --> 01:00:51,850 Él fue liberado y luego el Espíritu Santo tomó el control. 917 01:00:54,180 --> 01:00:56,850 No es sólo un símbolo. Es real. 918 01:00:57,680 --> 01:01:01,370 Y si esto es real en La Biblia, ¿qué pasa con lo demás? 919 01:01:01,520 --> 01:01:05,530 Cada palabra es real, de principio a fin. 920 01:01:06,440 --> 01:01:08,090 Aleluyah. 921 01:01:08,240 --> 01:01:10,200 ¡Mi amigo! 922 01:01:14,530 --> 01:01:17,350 Aún me recuerdo apretando mis puños 923 01:01:17,500 --> 01:01:20,670 y me recuerdo sacudiendo el agua 924 01:01:21,580 --> 01:01:25,710 y luego estaba gritando mucho muy fuerte y después 925 01:01:27,710 --> 01:01:29,690 hubo una conmoción, algo pasó. 926 01:01:29,840 --> 01:01:33,300 No sé si fui yo. No sé que estaba pasando. 927 01:01:34,220 --> 01:01:37,530 Cerré mis ojos y luego abrí mis ojos 928 01:01:37,680 --> 01:01:40,200 y estaba en diferente posición de como estaba antes. 929 01:01:40,350 --> 01:01:44,610 Estaba viendo y Torben estaba allí 930 01:01:45,190 --> 01:01:48,210 yo estaba viendo hacia acá y antes había estado viendo hacia allá. 931 01:01:48,360 --> 01:01:50,340 No entendía en realidad por qué. 932 01:01:50,490 --> 01:01:53,200 Luego hubo algo más de conmoción. 933 01:01:55,740 --> 01:01:58,260 La última cosa que recuerdo es que Torben decía: 934 01:01:58,410 --> 01:02:00,500 "Demonios: váyanse". 935 01:02:01,830 --> 01:02:05,090 Luego hubo paz. Tan sólo se calmó. 936 01:02:06,420 --> 01:02:10,720 Hubo tranquilidad y silencio. 937 01:02:12,550 --> 01:02:15,240 Recuerdo haber visto hacia arriba y había muchísima gente 938 01:02:15,390 --> 01:02:17,110 con todas sus cámaras. 939 01:02:17,260 --> 01:02:18,280 Mucha gente me veía 940 01:02:18,430 --> 01:02:21,240 y fue como si yo estuviese como algo impactada. 941 01:02:21,390 --> 01:02:25,060 Como si hubiese salido de una cirugía y todos estuviesen allí. 942 01:02:27,020 --> 01:02:30,420 En términos en que pueda explicarlo. 943 01:02:30,570 --> 01:02:32,800 En toda mi vida y mis vivencias 944 01:02:32,950 --> 01:02:35,090 no hay nada que si quiera se acerque a esto. 945 01:02:35,240 --> 01:02:37,130 Pero tengo lo mejor en base a mi experiencia 946 01:02:37,280 --> 01:02:41,290 es cómo si me hubieran sacado un diente. 947 01:02:43,120 --> 01:02:44,980 Sé que había algo allí 948 01:02:45,130 --> 01:02:49,550 cuando ocurría esa conmoción que no tenía derecho de estar allí. 949 01:02:50,760 --> 01:02:52,820 Es como si ahora ese diente ya no estuviese. 950 01:02:52,970 --> 01:02:56,140 Ya no hay nada allí. Se ha salido, se ha ido. 951 01:02:56,470 --> 01:02:58,950 Y es como si hubiese nueva piel aquí. 952 01:02:59,100 --> 01:03:00,820 Cuando te quitan un diente 953 01:03:00,970 --> 01:03:03,540 quieres poner tu lengua y quieres tocarlo. 954 01:03:03,690 --> 01:03:06,500 Deslizas tu lengua por encima de donde estaba el diente 955 01:03:06,650 --> 01:03:09,170 para sentir cómo es y así es como fue. 956 01:03:09,320 --> 01:03:13,740 Hay algo nuevo y joven allí 957 01:03:14,150 --> 01:03:16,660 en donde el diente había estado. 958 01:03:17,700 --> 01:03:21,540 Soy feliz, soy libre. Gracias a Jesucristo. 959 01:03:21,870 --> 01:03:25,180 Tan pronto como la gente es bautizada empiezo a orar por ella 960 01:03:25,330 --> 01:03:28,520 para liberación, porque ahora que hemos muerto con Cristo, 961 01:03:28,670 --> 01:03:32,520 se han levantado con Cristo, así que ahora Satanás tiene que dejarle. 962 01:03:32,670 --> 01:03:35,690 Y es realmente fuerte ver una liberación 963 01:03:35,840 --> 01:03:38,700 allá afuera, como parte del bautismo 964 01:03:38,850 --> 01:03:43,990 Fue muy poderoso, muchos vinieron y vieron 965 01:03:44,140 --> 01:03:50,290 y de pronto había una multitud de 150,200 personas mirando 966 01:03:50,440 --> 01:03:54,250 Justo después de eso, fue librado fue bautizado con el Espíritu Santo 967 01:03:54,400 --> 01:03:57,160 y habló en lenguas. Fue verdaderamente poderoso. 968 01:03:58,030 --> 01:04:00,720 Luego se suponía que bautizaríamos 969 01:04:00,870 --> 01:04:05,540 al resto de su familia; a su hijo, a su hija y a su esposa. 970 01:04:05,710 --> 01:04:09,810 Cuando entraron al agua, ellos estaban listos para ser bautizados 971 01:04:09,960 --> 01:04:11,520 Dios hizo algo maravilloso. 972 01:04:11,670 --> 01:04:14,230 Leemos en los evangelios hoy en día 973 01:04:14,380 --> 01:04:17,340 que Jesús fue bautizado en el río Jordán. 974 01:04:17,630 --> 01:04:20,570 Leemos que los cielos fueron abiertos 975 01:04:20,720 --> 01:04:23,810 y que el Espíritu Santo vino como una paloma 976 01:04:24,180 --> 01:04:27,270 Lauren y yo solo dijimos: 977 01:04:27,770 --> 01:04:30,250 "¿Vamos orar para que algo como eso ocurra hoy 978 01:04:30,400 --> 01:04:34,230 para ver una señal en el cielo cuando nos bauticemos". 979 01:04:34,730 --> 01:04:38,050 Así que cuando nos bautizamos, 980 01:04:38,200 --> 01:04:41,010 Yo estaba en el agua esperando ser bautizada. 981 01:04:41,160 --> 01:04:44,910 Y escuché a gente en la multitud que decía: "¡Miren arriba!" 982 01:04:45,290 --> 01:04:51,770 Yo volteé y miré haca arriba y vi "real" escrito en el cielo. 983 01:04:51,920 --> 01:04:54,060 Es como si mi oración hubiese sido contestada 984 01:04:54,210 --> 01:04:56,360 mientras estaba a punto de ser bautizada. 985 01:04:56,510 --> 01:04:58,110 Gracias Jesús. 986 01:04:58,260 --> 01:05:02,260 Todos señalaron y dijeron: "¡Miren, miren hacia arriba!" 987 01:05:02,930 --> 01:05:06,320 Y arriba en el cielo, acababa de haber estado un aviòn 988 01:05:06,470 --> 01:05:09,730 que escribió en el cielo: "real". 989 01:05:10,270 --> 01:05:14,960 Fue al mismo tiempo que yo estaba orando por su esposo 990 01:05:15,110 --> 01:05:17,790 y él fue librado y yo había estado diciendo; 991 01:05:17,940 --> 01:05:20,670 "Esto es real". "No es una imagen". 992 01:05:20,820 --> 01:05:25,370 "Si esto es real, todo lo que leemos en la Biblia es real". 993 01:05:25,700 --> 01:05:29,470 Y de pronto lo vemos, en el cielo 994 01:05:29,620 --> 01:05:32,290 que Dios había escrito 'real'. 995 01:05:34,670 --> 01:05:40,590 REAL 996 01:05:42,640 --> 01:05:45,720 Torben, ¡mira hacia arriba! - Sí, ya lo ví. 997 01:05:46,850 --> 01:05:48,600 Sí, puedo verlo. 998 01:05:52,980 --> 01:05:55,960 Empezamos a predicar el Evangelio después de eso 999 01:05:56,110 --> 01:06:00,840 y mucha gente se arrepintió y fue salva ese día. 1000 01:06:00,990 --> 01:06:06,330 En vez de solo bautizar a las ocho personas que habíamos previsto 1001 01:06:06,740 --> 01:06:08,850 bautizamos a más de treinta personas. 1002 01:06:09,000 --> 01:06:11,850 Porque la gente que vio lo que pasó, 1003 01:06:12,000 --> 01:06:14,560 vio como la gente fue liberada de demonios 1004 01:06:14,710 --> 01:06:17,440 vio cómo habían recibido al Espíritu Santo. 1005 01:06:17,590 --> 01:06:20,400 También se arrepintieron de sus pecados 1006 01:06:20,550 --> 01:06:23,800 y vinieron y fueron bautizados y experimentaron lo mismo. 1007 01:06:27,180 --> 01:06:30,680 El mundo demoniaco es muy real. Es muy real. 1008 01:06:31,940 --> 01:06:35,120 He visto sus destellos en iglesias 1009 01:06:35,270 --> 01:06:41,090 en las que van evangelistas y van los llamados hombres de Dios. 1010 01:06:41,240 --> 01:06:42,460 Gente andando con autoridad. 1011 01:06:42,610 --> 01:06:44,510 Oran por la gente y ven que se manifiestan. 1012 01:06:44,660 --> 01:06:48,030 Pero nunca lo había visto pasando con mi propia mano. 1013 01:06:48,790 --> 01:06:51,040 La primera experiencia real que tuve 1014 01:06:52,710 --> 01:06:54,220 y probablemente la más grande 1015 01:06:54,370 --> 01:06:56,230 fue bautizar a alguien, mi esposa y yo, 1016 01:06:56,380 --> 01:06:58,880 por primera vez, en nuestra casa 1017 01:07:00,050 --> 01:07:05,050 Esta persona estaba envuelta en la Nueva Era, sanación reiki 1018 01:07:05,840 --> 01:07:10,740 lectura de cartas, tarot, cristales, muchas cosas de Nueva Era. 1019 01:07:10,890 --> 01:07:16,230 La bautizamos y si hubiéramos dejado todo así 1020 01:07:16,650 --> 01:07:20,580 como un típico servicio de iglesia, hubiéramos sonreído 1021 01:07:20,730 --> 01:07:23,990 le hubiéramos dado un certificado y una taza de café después de eso 1022 01:07:24,570 --> 01:07:27,920 Pero continuamos orando por ella y orando por ella 1023 01:07:28,070 --> 01:07:31,580 Y después de cerca de dos minutos los demonios comenzaron a manifestarse 1024 01:07:34,620 --> 01:07:37,830 Uno tras de otro se manifestaron y los expulsamos. 1025 01:07:38,460 --> 01:07:41,590 Fue la experiencia más real y la más radical 1026 01:07:42,260 --> 01:07:43,510 que jamás haya tenido. 1027 01:07:43,720 --> 01:07:47,840 Abrió mis ojos a la batalla, esto es una batalla. 1028 01:07:49,720 --> 01:07:54,680 No sólo se nos cuenta. No sólo se nos dice que es una buena idea. 1029 01:07:54,930 --> 01:07:58,270 Se nos ordena, por Jesús, a echar fuera demonios. 1030 01:07:58,520 --> 01:08:02,440 Se nos dio la responsabilidad de liberar a la gente en nombre de Jesús. 1031 01:08:02,650 --> 01:08:07,070 ¿Por qué hay una batalla teniendo lugar? Porque a Satanás no le gusta. 1032 01:08:07,490 --> 01:08:10,340 Pero ahora vamos bajo el agua y entonces 1033 01:08:10,490 --> 01:08:12,550 ella vendrá y entonces se puede ver 1034 01:08:12,700 --> 01:08:16,390 una libertad, se puede ver una libertad y una vida nueva. 1035 01:08:16,540 --> 01:08:19,060 Sólo arrodíllate. No tengas miedo. Arrodíllate. 1036 01:08:19,210 --> 01:08:21,140 Tan sólo arrodíllate. - No puedo 1037 01:08:21,290 --> 01:08:24,810 No; sí puedes, sí puedes. 1038 01:08:24,960 --> 01:08:27,399 En el nombre de Jesús, tú puedes, tú puedes. 1039 01:08:27,550 --> 01:08:30,819 Es una vida nueva. Satanás es mentiroso, Satanás es un mentiroso. 1040 01:08:30,970 --> 01:08:33,279 Ha estado mintiendo y no quiere que tú 1041 01:08:33,430 --> 01:08:35,660 le entregues todo a Jesucristo. 1042 01:08:35,810 --> 01:08:38,330 Porque cuando te le entregas, Él te hará libre 1043 01:08:38,479 --> 01:08:41,689 y Satanás va a perder y él no quiere eso. 1044 01:08:42,689 --> 01:08:44,359 Puedes. 1045 01:08:45,149 --> 01:08:47,340 Mis rodillas no se quieren doblar. 1046 01:08:47,490 --> 01:08:50,010 Agáchate, en nombre de Jesús. 1047 01:08:50,160 --> 01:08:53,090 Ella sí quiere, pero sus piernas no quieres doblarse. 1048 01:08:53,240 --> 01:08:55,870 No se puede agachar, hay una batalla ocurriendo. 1049 01:08:56,160 --> 01:08:57,560 En nombre de Jesús, gracias Dios 1050 01:08:57,710 --> 01:08:59,850 Sólo agáchate, en nombre de Jesús. Sólo agáchate. 1051 01:09:00,000 --> 01:09:02,439 Abajo, abajo, tan sólo agáchate en nombre de Jesús. 1052 01:09:02,590 --> 01:09:04,850 En nombre de Jesús. En nombre de Jesús, agáchate. 1053 01:09:05,000 --> 01:09:08,590 Agáchate, agáchate. En nombre de Jesús, agáchate. 1054 01:09:08,970 --> 01:09:12,450 ¿Estás lista para ser bautizada en Jesucristo? 1055 01:09:12,600 --> 01:09:15,660 En base a tu propia confesión de fe, te bautizamos a Jesucristo. 1056 01:09:15,810 --> 01:09:19,350 Sólo agáchate. Muere con Cristo. Levántate con Cristo. 1057 01:09:22,020 --> 01:09:26,569 ¡Levántate! ¡Levántate! ¡Vete Satanás! ¡Déjala! ¡Déjala, ahora mismo! 1058 01:09:27,740 --> 01:09:33,840 ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Déjalo! ¡Vete! 1059 01:09:33,990 --> 01:09:38,710 ¡Salte! ¡Vete! ¡Ahora mismo! 1060 01:09:38,960 --> 01:09:42,640 ¡Suéltalo! ¡Suéltalo! 1061 01:09:42,790 --> 01:09:46,399 ¡Vete! ¡Vete! En nombre de Jesús. Le ordeno a este espíritu religioso 1062 01:09:46,550 --> 01:09:48,210 ¡vete, ahora en nombre de Jesús! 1063 01:09:48,970 --> 01:09:50,859 ¡Vete! ¡Lo último, vete! 1064 01:09:51,010 --> 01:09:52,890 ¡Vete! ¡Vete, en nombre de Jesús! 1065 01:09:53,550 --> 01:09:54,470 ¡Vete ahora mismo! 1066 01:09:55,140 --> 01:09:58,410 ¡Vete! ¡Vete! 1067 01:09:58,560 --> 01:10:01,330 ¡Sal en nombre de Jesús! ¡Salte! 1068 01:10:01,480 --> 01:10:04,120 ¡Vete! ¡Ahora mismo! ¡Salte! 1069 01:10:04,270 --> 01:10:07,110 ¡Toda ira, todo miedo, váyase ahora en nombre de Jesús! 1070 01:10:07,900 --> 01:10:11,960 ¡Salte! ¡Ahora mismo! ¡Salte! ¡Salte ahora mismo! 1071 01:10:12,110 --> 01:10:13,760 ¡Salte, ahora mismo! 1072 01:10:13,910 --> 01:10:15,090 ¡Te ordeno que te vayas! 1073 01:10:15,240 --> 01:10:17,050 ¡Vete! ¡Ahora! ¡Libertad! ¡Ahora! 1074 01:10:17,200 --> 01:10:18,160 ¡Que se vaya! 1075 01:10:20,660 --> 01:10:22,350 ¡Le ordeno a este demonio: vete! 1076 01:10:22,500 --> 01:10:24,130 ¡Ordeno que se vaya este espíritu! 1077 01:10:24,960 --> 01:10:29,010 ¡Salte! ¡Salte! ¡Ahora mismo! 1078 01:10:29,630 --> 01:10:32,690 ¡Vete, en nombre de Jesús! ¡Vete ahora mismo en nombre de Jesús! 1079 01:10:32,840 --> 01:10:33,970 ¡Salte ahora mismo! 1080 01:10:42,350 --> 01:10:45,750 ¡Vete! ¡Vete! ¡Le ordeno a todo demonio que lo deje ahora mismo! 1081 01:10:45,900 --> 01:10:47,110 ¡Vete! 1082 01:10:47,690 --> 01:10:49,500 ¡Vete, ahora mismo en nombre de Jesús! 1083 01:10:49,650 --> 01:10:53,710 ¡Salte! ¡Salte, ahora mismo! 1084 01:10:53,860 --> 01:10:56,130 ¡Vete! ¡Vete! ¡Vete en nombre de Jesús! 1085 01:10:56,280 --> 01:11:00,040 Le ordeno a todo espíritu que lo deje. ¡Ahora mismo! ¡Ahora mismo! ¡Salte! 1086 01:11:00,450 --> 01:11:03,310 ¡Salte! ¡Salte! ¡Salte ahora mismo en nombre de Jesús! 1087 01:11:03,460 --> 01:11:07,880 ¡Salte! ¡Salte! 1088 01:11:47,500 --> 01:11:49,130 Aleluyah. 1089 01:11:53,630 --> 01:11:55,510 ¿Puedes experimentar una libertad? 1090 01:11:56,880 --> 01:11:58,180 Eres libre. 1091 01:12:02,810 --> 01:12:08,230 ¿Qué tal? - Es genial, ¡gracias! 1092 01:12:15,190 --> 01:12:16,990 Vamos, una nueva vida. 1093 01:12:20,530 --> 01:12:22,870 Vamos, ¿puedes verlo? - ¡Me encanta! 1094 01:12:46,680 --> 01:12:48,940 Vamos amigos, ¿lo ven? 1095 01:12:49,600 --> 01:12:51,610 Este es el poder del bautismo. 1096 01:12:51,980 --> 01:12:56,150 Arrepentirte de tus pecados, hacia Jesús... 1097 01:12:57,700 --> 01:13:00,570 Es una batalla, pero Satanás la ha perdido. 1098 01:13:01,030 --> 01:13:02,580 Jesús está vivo. 1099 01:13:04,330 --> 01:13:12,750 Una nueva vida, una nueva vida. 1100 01:13:16,090 --> 01:13:17,270 Libertad. - Sí. 1101 01:13:17,420 --> 01:13:20,260 Alabado sea el Señor. Alabado sea Jesús. 1102 01:13:23,260 --> 01:13:26,680 Gracias por haberla llenado, gracias, gracias. 1103 01:13:27,430 --> 01:13:28,810 ¡Amen! 1104 01:13:29,890 --> 01:13:31,150 ¡Amen! 1105 01:13:36,110 --> 01:13:37,940 Recibiste al Espíritu Santo. - Sí. 1106 01:13:57,670 --> 01:14:00,430 Nunca había hablado en lenguas antes de este día. 1107 01:14:01,470 --> 01:14:02,590 ¡Que poderoso! 1108 01:14:06,810 --> 01:14:08,240 Hemos visto que muchas personas 1109 01:14:08,390 --> 01:14:11,870 fueron liberadas de pecado, en el bautismo. 1110 01:14:12,020 --> 01:14:14,330 Hemos visto a gente esquizofrénica 1111 01:14:14,480 --> 01:14:17,170 ser liberada de demonios en el bautismo. 1112 01:14:17,320 --> 01:14:19,880 Hemos vemos a gente con trastornos alimenticios 1113 01:14:20,030 --> 01:14:21,550 ser liberadas en el bautismo. 1114 01:14:21,700 --> 01:14:25,260 Hemos visto a gente enferma siendo sanada en el bautismo. 1115 01:14:25,410 --> 01:14:27,970 Hemos visto a mucha gente que antes no había podido 1116 01:14:28,120 --> 01:14:30,660 recibir el bautismo con el Espíritu Santo. 1117 01:14:31,330 --> 01:14:33,310 Pero cuando fueron bautizadas en agua 1118 01:14:33,460 --> 01:14:37,000 el Espíritu Santo vino sobre ellas y comenzaron a hablar en lenguas. 1119 01:14:37,340 --> 01:14:39,190 Es real; les aseguro que es real. 1120 01:14:39,340 --> 01:14:42,860 No sé como explicarlo, pero el Espíritu de Dios vino 1121 01:14:43,010 --> 01:14:46,220 y realmente fui bautizado en el Espíritu realmente hablé en lenguas. 1122 01:14:49,680 --> 01:14:52,040 Hechos 1:8 "Mas recibirán poder 1123 01:14:52,190 --> 01:14:54,790 cuando el Espíritu Santo venga sobre de ustedes; 1124 01:14:54,940 --> 01:14:59,230 y me serán testigos... hasta el fin de la tierra". 1125 01:14:59,900 --> 01:15:02,380 Yo voy a orar y tú me vas a ayudar. 1126 01:15:02,530 --> 01:15:04,210 ¿Cómo te llamas? - Kathy. 1127 01:15:04,360 --> 01:15:08,930 Kathy tiene ansiedad y quiere ser bautizada con el Espíritu Santo. 1128 01:15:09,080 --> 01:15:13,510 Nos acabamos de conocer y hablé acerca del Espíritu Santo y de cómo es. 1129 01:15:13,660 --> 01:15:14,640 Dios. 1130 01:15:14,790 --> 01:15:16,430 Creo en Ti. 1131 01:15:16,580 --> 01:15:18,690 Creo en Jesús. 1132 01:15:18,840 --> 01:15:20,650 Me arrepiento. 1133 01:15:20,800 --> 01:15:22,480 Y te pido, 1134 01:15:22,630 --> 01:15:24,190 hazme libre 1135 01:15:24,340 --> 01:15:26,690 de toda ansiedad 1136 01:15:26,840 --> 01:15:29,530 ven con tu Espíritu Santo. 1137 01:15:29,680 --> 01:15:30,820 Lléname. 1138 01:15:30,970 --> 01:15:32,490 Bautizame, 1139 01:15:32,640 --> 01:15:33,830 ahora mismo, 1140 01:15:33,980 --> 01:15:36,080 en nombre de Jesús. 1141 01:15:36,230 --> 01:15:39,670 La Biblia es clara en que siempre hay una señal 1142 01:15:39,820 --> 01:15:43,670 cuando la gente recibe el bautismo con el Espíritu Santo. 1143 01:15:43,820 --> 01:15:47,170 En el Libro de Hechos, capítulo 8, podemos leer acerca de Felipe 1144 01:15:47,320 --> 01:15:50,260 de cómo vino a Samaria y predicó el Evangelio. 1145 01:15:50,410 --> 01:15:53,760 La gente recibió el mensaje y se arrepintió 1146 01:15:53,910 --> 01:15:57,330 y fue bautizada en agua para Jesucristo. 1147 01:15:58,040 --> 01:15:59,890 Pero en ese tiempo, elloa aún no recibían 1148 01:16:00,040 --> 01:16:02,400 el bautismo con el Espíritu Santo. 1149 01:16:02,550 --> 01:16:06,320 Así que cuando vinieron los apóstoles, ellos vieron 1150 01:16:06,470 --> 01:16:09,320 que no había recibido el bautismo con el Espíritu Santo. 1151 01:16:09,470 --> 01:16:11,320 Así que impusieron las manos sobre ellos 1152 01:16:11,470 --> 01:16:14,620 y recibieron el bautismo con el Espíritu Santo. 1153 01:16:14,770 --> 01:16:17,200 Allí no lees lo que pasó 1154 01:16:17,350 --> 01:16:20,730 pero sabes que hubo una señal. 1155 01:16:21,610 --> 01:16:24,170 ¿Por qué? Porque había un varón, Simón. 1156 01:16:24,320 --> 01:16:27,800 Simón vio cómo se daba el Espíritu Santo 1157 01:16:27,950 --> 01:16:29,510 por las manos de los apóstoles. 1158 01:16:29,660 --> 01:16:32,840 Cuando él vio eso, él quiso el mismo poder 1159 01:16:32,990 --> 01:16:35,560 para que aquellos por los cuales impusiera las manos 1160 01:16:35,710 --> 01:16:37,270 recibieran el Espíritu Santo. 1161 01:16:37,420 --> 01:16:39,850 Ahora empezamos a hablar en lenguas, cuando diga "Ahora" 1162 01:16:40,000 --> 01:16:41,880 Di las primeras palabras, déjalo salir 1163 01:16:44,880 --> 01:16:46,170 Ahora. 1164 01:16:53,850 --> 01:16:55,430 Espíritu Santo, libertad. 1165 01:16:55,890 --> 01:16:57,140 Libertad, ahora mismo. 1166 01:17:00,770 --> 01:17:04,750 Libertad ahora mismo. Libertad, libertad. 1167 01:17:04,900 --> 01:17:06,320 Espíritu Santo, libertad. 1168 01:17:07,990 --> 01:17:10,550 Libertad ahora mismo. Ven con tu fuerza, ahora mismo. 1169 01:17:10,700 --> 01:17:14,040 Fuerza, fortaleza. 1170 01:17:24,880 --> 01:17:27,730 Sí, ¿es genial, no? Yo tuve el mío ayer. 1171 01:17:27,880 --> 01:17:29,900 Fue bautizado con el Espíritu Santo ayer 1172 01:17:30,050 --> 01:17:32,030 y tu fuiste bautizada hoy. 1173 01:17:32,180 --> 01:17:35,680 Nunca antes había hablado en lenguas. 1174 01:17:36,390 --> 01:17:39,080 ¿Cómo... tan sólo vino? - Sí. 1175 01:17:39,230 --> 01:17:40,120 ¿Cómo pasó? 1176 01:17:40,270 --> 01:17:42,980 Eso fue asombroso, es locamente maravilloso. 1177 01:17:43,560 --> 01:17:46,330 Trata de imaginar que aquí en medio de la calle. 1178 01:17:46,480 --> 01:17:49,570 Es maravilloso, gracias. Muchísimas gracias. 1179 01:17:49,990 --> 01:17:53,010 Ahora ve y cuéntale a los demás acerca de esto. 1180 01:17:53,160 --> 01:17:55,430 Siempre había sentido que hay dos campos. 1181 01:17:55,580 --> 01:17:59,390 Si vas a un campo, sólo hablan de milagros y milagros. 1182 01:17:59,540 --> 01:18:01,520 A mí no me parecía que eso tuviese sentido 1183 01:18:01,670 --> 01:18:04,560 por la simple razón de que si Jesús tan sólo quisiera 1184 01:18:04,710 --> 01:18:07,480 ayudarnos con los milagros y sanar mi cuerpo físico, 1185 01:18:07,630 --> 01:18:09,150 y fuese todo lo que quisiese hacer 1186 01:18:09,300 --> 01:18:11,730 eso como que contradiría el aspecto entero 1187 01:18:11,880 --> 01:18:15,070 de que Dios promete darnos a los creyentes un cuerpo nuevo, un día. 1188 01:18:15,220 --> 01:18:18,240 Pero al mismo tiempo, si voy al otro lado del campo 1189 01:18:18,390 --> 01:18:22,540 y digo que los milagros ya no son para hoy en día, que solo es la Palabra de Dios 1190 01:18:22,690 --> 01:18:23,960 eso contradiría la Biblia 1191 01:18:24,110 --> 01:18:27,250 porque la Escritura dice que la Palabra vendrá con poder. 1192 01:18:27,400 --> 01:18:29,290 y que Él la confirmará con poder. 1193 01:18:29,440 --> 01:18:31,170 Así que, ¿dónde está el punto medio? 1194 01:18:31,320 --> 01:18:33,460 El equilibrio está en la Palabra de Dios. 1195 01:18:33,610 --> 01:18:35,800 donde hay un balance entre las dos cosas, 1196 01:18:35,950 --> 01:18:38,010 en donde queremos que la Palabra de Dios 1197 01:18:38,160 --> 01:18:40,930 venga junto al poder de Dios 1198 01:18:41,080 --> 01:18:44,230 y de verdad haga una transformación en la vida de las personas 1199 01:18:44,380 --> 01:18:48,150 en donde la gente sea verdaderamente convicta por el Espíritu Santo 1200 01:18:48,300 --> 01:18:51,020 viva una nueva vida, se arrepienta y se aparte del pecado 1201 01:18:51,170 --> 01:18:54,990 que no sólo confiese el pecado, sino que se olvide del pecado, 1202 01:18:55,140 --> 01:18:56,740 reciba el poder de Dios, 1203 01:18:56,890 --> 01:18:59,240 sea bautizada en agua, hable en lenguas, 1204 01:18:59,390 --> 01:19:01,740 y actúe cada día 1205 01:19:01,890 --> 01:19:04,540 con el poder de Dios en sí 1206 01:19:04,690 --> 01:19:06,620 o, más bien, en el templo que somos 1207 01:19:06,770 --> 01:19:10,500 Por años, sólo me hice el tonto con la religión. 1208 01:19:10,650 --> 01:19:12,340 Luego me alejé completamente de ella 1209 01:19:12,490 --> 01:19:14,760 y luego tuve esa hambre de regresar a ella. 1210 01:19:14,910 --> 01:19:17,680 Y al volver, me di cuenta de que habían áreas en mi vida 1211 01:19:17,830 --> 01:19:19,890 en donde estaba encerrado en incredulidad. 1212 01:19:20,040 --> 01:19:23,060 "Eso no pasa hoy en día, eso sólo ocurría en el tiempo de Jesús, 1213 01:19:23,210 --> 01:19:24,930 o eso sólo es para algunos cuantos". 1214 01:19:25,080 --> 01:19:26,810 Luego leí la Biblia, y allí dice: 1215 01:19:26,960 --> 01:19:29,270 "Estas señales seguirán a aquellos que creen". 1216 01:19:29,420 --> 01:19:33,270 Yo digo que yo soy un creyente. ¿Por qué no está pasando? 1217 01:19:33,420 --> 01:19:36,360 Lo que necesitamos es estimular la fe del prójimo. 1218 01:19:36,510 --> 01:19:39,160 Si yo tengo un equipo de personas y todos hacemos lo mismo, 1219 01:19:39,310 --> 01:19:40,870 se me motiva en mi fe. 1220 01:19:41,020 --> 01:19:41,950 Lo mismo contigo ahora 1221 01:19:42,100 --> 01:19:44,160 Hoy has recibido un don de una lengua. 1222 01:19:44,310 --> 01:19:46,830 Si tú no ocupas ese don, ¿adivina qué pasará? 1223 01:19:46,980 --> 01:19:48,210 Se va a enfriar. 1224 01:19:48,360 --> 01:19:50,290 ¿Qué pasará si tú teniendo esto en ti ahora 1225 01:19:50,440 --> 01:19:53,130 no lees tu Biblia. 1226 01:19:53,280 --> 01:19:55,050 Lo vas a desperdiciar. 1227 01:19:55,200 --> 01:19:56,840 Cultívalo; hazlo tu estilo de vida. 1228 01:19:56,990 --> 01:19:58,630 Haz a Dios el centro de tu vida 1229 01:19:58,780 --> 01:20:01,510 y haz lo que le hacemos a los amigos. 1230 01:20:01,660 --> 01:20:04,060 Piensa en los que conoces, en cualquiera de tus amigos 1231 01:20:04,210 --> 01:20:05,890 Llámalos y diles lo que ha pasado. 1232 01:20:06,040 --> 01:20:08,560 Comparte tu testimonio y luego ora por ellos. 1233 01:20:08,710 --> 01:20:10,730 Créelo cuando pongas tu mano para orar... 1234 01:20:10,880 --> 01:20:14,070 Hablo con confianza; adivina desde hace cuanto he estado haciendo esto. 1235 01:20:14,220 --> 01:20:15,980 Desde ayer. - Hoy 1236 01:20:16,130 --> 01:20:17,900 Hoy es mi primer día de sanar a la gente. 1237 01:20:18,050 --> 01:20:19,570 Hoy yo oro por la sanación. 1238 01:20:19,720 --> 01:20:22,990 Ahora, tan sólo imagina, toda la basura eclesiástica que aprendimos. 1239 01:20:23,140 --> 01:20:24,530 y nunca pude hacer nada. 1240 01:20:24,680 --> 01:20:26,740 Y ahora con el poder de Dios en nosotros 1241 01:20:26,890 --> 01:20:28,790 puedes hacerlo ahora mismo, y de verdad 1242 01:20:28,940 --> 01:20:32,120 buscar a alguien, orar por ellos y obtendrás una sanación. 1243 01:20:32,270 --> 01:20:34,750 Ese es el poder de Jesucristo. Él es maravilloso. 1244 01:20:34,900 --> 01:20:37,050 Vengan todas y vean lo que está pasando. 1245 01:20:37,200 --> 01:20:38,960 Verán lo que Dios está haciendo. 1246 01:20:39,110 --> 01:20:40,380 ¿No es maravilloso? - Sí. 1247 01:20:40,530 --> 01:20:42,720 ¿Quién viene primero? ¿Quién tiene un problema? 1248 01:20:42,870 --> 01:20:46,220 No, no, realmente. - Tienes ampollas ahora mismo 1249 01:20:46,370 --> 01:20:48,390 Ok. - ¿Tienes dolor en el tobillo? 1250 01:20:48,540 --> 01:20:50,940 No, en mi pie. Tengo ampollas por todas partes. 1251 01:20:51,090 --> 01:20:54,360 Ok. Sé sanada en nombre de Jesús. 1252 01:20:54,510 --> 01:20:56,590 ¿Cómo te sientes? Mueve tu pierna. 1253 01:20:57,840 --> 01:20:58,940 Oh, Dios mío. 1254 01:20:59,090 --> 01:21:02,110 No, en verdad no siento nada. - ¿De verdad? 1255 01:21:02,260 --> 01:21:04,620 En la escala del 1 al 10, ¿sientes algún dolor? 1256 01:21:04,770 --> 01:21:07,730 Sólo un dos. Ok. Vamos a orar. 1257 01:21:08,190 --> 01:21:12,520 Huesos: alíniense, sean sanados en nombre de Jesús. 1258 01:21:13,770 --> 01:21:16,540 No siento nada. Es una locura. 1259 01:21:16,690 --> 01:21:19,110 ¿Lo es? ¿Acaso no es Jesús sorprendente? 1260 01:21:19,820 --> 01:21:23,010 Él es maravilloso, ¿no? - Lo amo. 1261 01:21:23,160 --> 01:21:24,640 Muchas gracias. - ¿Estás segura? 1262 01:21:24,790 --> 01:21:28,180 ¿No estás diciendo esto sólo para complacerme? - No, digo la verdad. 1263 01:21:28,330 --> 01:21:31,680 En verdad puedo caminar... - Fantástico. Camina y muéstrame, vamos. 1264 01:21:31,830 --> 01:21:34,190 ¿No hay ningún dolor en absoluto? Fabuloso. 1265 01:21:34,340 --> 01:21:37,460 Alabado sea Jesús, alabado sea ¿Quién sigue? 1266 01:21:38,630 --> 01:21:40,940 Yo tengo dolor articular en mi rodilla. 1267 01:21:41,090 --> 01:21:43,100 ¿En serio? - Sí. 1268 01:21:43,600 --> 01:21:45,910 ¿Desde hace cuánto lo tienes? 1269 01:21:46,060 --> 01:21:51,080 Comenzó como a mediados del año pasado y se va y viene. 1270 01:21:51,230 --> 01:21:53,000 ¿Qué tan fuerte es el dolor ahora mismo? 1271 01:21:53,150 --> 01:21:54,500 ¿Sientes algún dolor? 1272 01:21:54,650 --> 01:21:57,290 Cuando ejerzo presión... 1273 01:21:57,440 --> 01:21:59,300 Ok, vamos a orar. 1274 01:21:59,450 --> 01:22:02,340 Rodillas, articulaciones: sean sanadas en nombre de Jesús. 1275 01:22:02,490 --> 01:22:04,510 Muévelas ahora y ve como te sientes. 1276 01:22:04,660 --> 01:22:05,890 Tan sólo muévelas. 1277 01:22:06,040 --> 01:22:08,620 Es un tanto curioso. 1278 01:22:09,710 --> 01:22:12,890 Allí estaba hace dos segundos y ahora no me duele. 1279 01:22:13,040 --> 01:22:14,640 ¿En absoluto? ¿Completamente? 1280 01:22:14,790 --> 01:22:16,350 Así es, le estoy ejerciendo presión 1281 01:22:16,500 --> 01:22:19,860 Si le hago presión, normalmente no aguanto... 1282 01:22:20,010 --> 01:22:22,030 ¿Se ha ido completamente? - Sí. 1283 01:22:22,180 --> 01:22:23,320 Alaba a Dios por ello. 1284 01:22:23,470 --> 01:22:25,530 ¿Sabes cómo ocurrió esta sanación? 1285 01:22:25,680 --> 01:22:27,660 Por el poder de Jesús. 1286 01:22:27,810 --> 01:22:29,740 Es Jesús quien lo hace, no yo. 1287 01:22:29,890 --> 01:22:33,120 Yo no soy nadie especial, sólo soy un mensajero. 1288 01:22:33,270 --> 01:22:35,790 ¿Hay alguien más que tenga algo? Vamos. 1289 01:22:35,940 --> 01:22:38,040 Hace poco me recuperé de un esguince de tobillo 1290 01:22:38,190 --> 01:22:39,960 y aún tengo dolor de vez en cuando. 1291 01:22:40,110 --> 01:22:42,000 ¿Lo tienes ahora? - Un poco. 1292 01:22:42,150 --> 01:22:44,590 Muévelo y ve qué tipo de dolor es el que tienes. 1293 01:22:44,740 --> 01:22:46,410 Sí, tengo dolor. - Ok. 1294 01:22:47,120 --> 01:22:50,550 Tobillos: sean sanados en nombre de Jesús. 1295 01:22:50,700 --> 01:22:53,580 Mueve tu tobillo. - Se siente raro. 1296 01:22:54,790 --> 01:22:56,420 Vamos, camina un poco. 1297 01:23:00,260 --> 01:23:02,900 Es tan... - ¿No es Él maravilloso? 1298 01:23:03,050 --> 01:23:05,320 Estoy tan sorprendido como tú, porque, ¿sabes qué? 1299 01:23:05,470 --> 01:23:09,070 Yo soy un nuevo cristiano. Me acabo de bautizar en agua, 1300 01:23:09,220 --> 01:23:12,080 acabo de recibir el bautismo con el Espíritu Santo. 1301 01:23:12,230 --> 01:23:15,660 Hablé una lengua extranjera, justo como lo dice la Biblia. 1302 01:23:15,810 --> 01:23:17,790 La Biblia dice, vayan y sanen a la gente. 1303 01:23:17,940 --> 01:23:21,210 No escuchen a las denominaciones religiosas del cristianismo 1304 01:23:21,360 --> 01:23:24,170 todo eso es basura. Todo eso es religión. 1305 01:23:24,320 --> 01:23:27,260 Los verdaderos seguidores de Cristo hacen lo que Jesús nos dice 1306 01:23:27,410 --> 01:23:28,380 y eso es lo hacemos. 1307 01:23:28,530 --> 01:23:29,890 Somos gente simple y ordinaria. 1308 01:23:30,040 --> 01:23:33,310 Sólo andando por ahí y escuchando lo que Jesús dice. 1309 01:23:36,830 --> 01:23:38,390 Hechos 19:2: Pablo les preguntó: 1310 01:23:38,540 --> 01:23:41,840 "¿Recibieron el Espíritu Santo cuando creyeron?"... 1311 01:23:42,340 --> 01:23:44,190 ¿Qué tanto sabes acerca del Espíritu Santo? 1312 01:23:44,340 --> 01:23:46,900 ¿Y del bautismo en el Espíritu Santo? - Intercede por mí. 1313 01:23:47,050 --> 01:23:49,410 ¿Haz hablado acerca de hablar en lenguas? 1314 01:23:49,560 --> 01:23:53,910 Sí, he escuchado; lo he visto cuando era más joven 1315 01:23:54,060 --> 01:23:57,540 pero me daba mucho miedo así que no estaba segura de lo que era 1316 01:23:57,690 --> 01:24:00,250 con tan poco entendimiento acerca de la Biblia 1317 01:24:00,400 --> 01:24:02,460 y acerca de cómo trabaja el Espíritu Santo. 1318 01:24:02,610 --> 01:24:05,130 Era un tanto difícil para mí poder entender. 1319 01:24:05,280 --> 01:24:09,950 En la iglesia a la que voy, no he visto que eso pase. 1320 01:24:10,530 --> 01:24:12,800 En el Libro de Hechos, capítulo 19 lees acerca de Pablo, 1321 01:24:12,950 --> 01:24:16,470 de cómo vino a Efeso, de dónde conoció a algunos creyentes. 1322 01:24:16,620 --> 01:24:20,640 Él no les preguntó a qué iglesia asistían, 1323 01:24:20,790 --> 01:24:22,900 porque eso no es importante. 1324 01:24:23,050 --> 01:24:24,110 Él les preguntó: 1325 01:24:24,260 --> 01:24:28,690 "¿Recibieron el Espíritu Santo cuando creyeron?" 1326 01:24:28,840 --> 01:24:31,570 Esos creyentes todavía no habían 1327 01:24:31,720 --> 01:24:34,950 sido bautizados en agua en nombre de Jesucristo 1328 01:24:35,100 --> 01:24:38,540 y todavía no habían recibido al Espíritu Santo. 1329 01:24:38,690 --> 01:24:42,790 Así que Pablo los bautizó allí para Jesucristo 1330 01:24:42,940 --> 01:24:45,590 y cuando impuso las manos sobre ellos 1331 01:24:45,740 --> 01:24:50,570 todos ellos recibieron al Espíritu Santo y empezaron a hablar en lenguas. 1332 01:24:53,740 --> 01:24:55,350 Libertad. Libertad. Más. 1333 01:24:55,500 --> 01:24:57,350 Más libertad. Libertad, ahora mismo. 1334 01:24:57,500 --> 01:25:00,680 Dios, te agradecemos por tu amor. Te agradecemos por tu libertad. 1335 01:25:00,830 --> 01:25:04,150 Gracias Espíritu Santo de que la estés llenando. La estás llenando. 1336 01:25:04,300 --> 01:25:12,390 Nunca será la misma, nunca será la misma. 1337 01:25:14,600 --> 01:25:15,850 ¿Cómo estás? 1338 01:25:20,190 --> 01:25:22,060 ¿Sentiste eso... a Dios...? 1339 01:25:27,650 --> 01:25:29,170 ¿Nunca habías experimentado eso? 1340 01:25:29,320 --> 01:25:30,460 Nunca seré la misma. 1341 01:25:30,610 --> 01:25:33,720 Y ahí en ese centro comercial, impuse las manos sobre ella 1342 01:25:33,870 --> 01:25:36,600 y el Espíritu Santo vino sobre ella. 1343 01:25:36,750 --> 01:25:39,560 Ella nunca lo había experimentado antes... 1344 01:25:39,710 --> 01:25:42,390 Ella fue tan tocada por el Espíritu Santo, 1345 01:25:42,540 --> 01:25:47,060 que decidimos salir y hablar y orar un poco más. 1346 01:25:47,210 --> 01:25:51,740 Afuera, cuando oré por ella, un demonio se comenzó a manifestar. 1347 01:25:51,890 --> 01:25:53,570 Yo le ordeno a este espíritu: ¡vete ahora mismo! 1348 01:25:53,720 --> 01:25:55,360 Le ordeno a esto: ¡déjala, ahora! 1349 01:25:55,510 --> 01:25:58,390 Hay libertad, hay libertad. 1350 01:25:58,930 --> 01:25:59,950 ¡Sal! ¡Vete! 1351 01:26:00,100 --> 01:26:01,950 Libertad, ahora mismo, libertad, ahora. 1352 01:26:02,100 --> 01:26:03,750 ¡Vete! ¡Te ordeno espíritu, vete! 1353 01:26:03,900 --> 01:26:06,210 ¡Vete! ¡Vete! ¡Ahora mismo! ¡Vete! 1354 01:26:06,360 --> 01:26:10,050 ¡Déjala! ¡Déjala! ¡Ahora mismo! ¡Déjala! 1355 01:26:10,200 --> 01:26:14,800 En el comienzo, no sabía exactamente para qué estaba orando, 1356 01:26:14,950 --> 01:26:18,220 pero entonces Dios me lo reveló. 1357 01:26:18,370 --> 01:26:23,270 Él le mostró un pecado en su vida, algo que ella había hecho. 1358 01:26:23,420 --> 01:26:27,560 Cuando se lo dije, ella estalló en lágrimas 1359 01:26:27,710 --> 01:26:31,190 y dijo: "¿Cómo supiste, cómo supiste esto? 1360 01:26:31,340 --> 01:26:33,320 ¿Puede Dios perdonarme? 1361 01:26:33,470 --> 01:26:39,240 Allí, afuera de ese centro comercial, esa joven encontró a Dios. 1362 01:26:39,390 --> 01:26:41,540 Fue tan poderoso, que, en poco tiempo, 1363 01:26:41,690 --> 01:26:44,960 vinieron tres guardias corriendo, y ella dijo: 1364 01:26:45,110 --> 01:26:47,420 "Vete, vete, quiero hablar con ellos, 1365 01:26:47,570 --> 01:26:48,880 quiero hablar con ellos". 1366 01:26:49,030 --> 01:26:52,670 Y ese día esa joven conoció a Dios. 1367 01:26:52,820 --> 01:26:56,470 Más tarde esa tarde, ella vino y oramos por ella 1368 01:26:56,620 --> 01:27:01,160 y ella fue bautizada con el Espíritu Santo y habló en lenguas. 1369 01:27:04,420 --> 01:27:08,650 Fue muy emotivo y cuando él estaba orando por mi 1370 01:27:08,800 --> 01:27:11,770 nunca se lo he dicho antes 1371 01:27:11,920 --> 01:27:16,110 pero él me dijo que le recordé 1372 01:27:16,260 --> 01:27:21,410 a alguien que estaba pasando por lo mismo. 1373 01:27:21,560 --> 01:27:23,870 Allí es cuando supe que Dios 1374 01:27:24,020 --> 01:27:27,360 quería decirme ese día que me había perdonado. 1375 01:27:29,900 --> 01:27:33,250 Aún así, yo no quería perdonarme a mi misma 1376 01:27:33,400 --> 01:27:36,880 porque pensaba que no había perdón alguno para algo así. 1377 01:27:37,030 --> 01:27:43,600 Pero ese día, Dios usó a Torben para hacerme saber que 1378 01:27:43,750 --> 01:27:47,540 Él me ama y me perdonó de lo que había hecho. 1379 01:27:50,300 --> 01:27:53,090 Y Él me ha permitido experimentar eso. 1380 01:27:54,340 --> 01:27:58,300 Nunca lo olvidaré y nunca será la misma otra vez. 1381 01:28:02,640 --> 01:28:04,080 ¿Puedes contarnos de lo de ayer 1382 01:28:04,230 --> 01:28:07,190 y de lo que pasó el día de hoy? - Sí. 1383 01:28:14,820 --> 01:28:19,130 Lo siento, es que estoy muy feliz. Pensé al respecto el día de ayer, 1384 01:28:19,280 --> 01:28:22,010 en verdad de esa manera en que se me dice. 1385 01:28:22,160 --> 01:28:26,680 Porque estaba cansada de buscar respuestas 1386 01:28:26,830 --> 01:28:29,430 no las podía encontrar en ninguna parte. 1387 01:28:29,580 --> 01:28:32,150 Siempre había algo dentro de mí. 1388 01:28:32,300 --> 01:28:37,970 El día de ayer se cumplió para mi y simplemente estoy muy feliz por ello. 1389 01:28:43,100 --> 01:28:45,100 Así que, hoy fui bautizada. 1390 01:28:50,440 --> 01:28:52,540 Me sentí mucho mejor. 1391 01:28:52,690 --> 01:28:57,670 Es algo en lo que había estado pensando hacer anteriormente 1392 01:28:57,820 --> 01:29:03,840 pero pensaba que hay cosas que tienes que hacer primero 1393 01:29:03,990 --> 01:29:08,640 "antes de que pueda hacerlo, tengo que hablar con un pastor 1394 01:29:08,790 --> 01:29:11,690 tengo que cursar un par de seminarios o algo así, 1395 01:29:11,840 --> 01:29:16,050 Así que, en tu propia fe te bautizamos para Jesucristo. 1396 01:29:17,510 --> 01:29:20,220 Muere con Cristo. Levántate con Cristo. 1397 01:29:24,810 --> 01:29:26,240 Dios, te agradecemos por María. 1398 01:29:26,390 --> 01:29:28,410 Te agradecemos por todo lo que has hecho, Dios. 1399 01:29:28,560 --> 01:29:31,790 Gracias por lo que hiciste ayer y por lo que hiciste hoy. 1400 01:29:31,940 --> 01:29:34,750 Gracias por lo que vas a hacer en el futuro, Dios. 1401 01:29:34,900 --> 01:29:38,130 Es muy sorprendente cómo Dios realmente responde a las oraciones 1402 01:29:38,280 --> 01:29:43,880 y cómo Él puede darte a su tiempo perfecto, 1403 01:29:44,030 --> 01:29:45,470 las cosas que necesitas aprender 1404 01:29:45,620 --> 01:29:48,750 y las cosas que tú necesitas conocer acerca de su amor. 1405 01:29:50,620 --> 01:29:54,310 De hecho estaba orando la noche anterior a la que conocí a Torben 1406 01:29:54,460 --> 01:29:57,650 Estaba orando esa noche en la carretera, mientras manejaba. 1407 01:29:57,800 --> 01:30:04,740 Estaba orando que tuviese ese deseo en mi corazón 1408 01:30:04,890 --> 01:30:10,450 para conocerle y acercarme y darle todo lo que tengo, 1409 01:30:10,600 --> 01:30:13,290 pero no sabía dónde empezar. 1410 01:30:13,440 --> 01:30:21,510 Sentía que me había alejado tanto que Él ya no podía estar jamás. 1411 01:30:21,660 --> 01:30:24,630 Pero ayer, Él respondió mi oración 1412 01:30:24,780 --> 01:30:29,350 y me hizo darme cuenta que que Él estuvo allí todo el tiempo. 1413 01:30:29,500 --> 01:30:34,640 Él estuvo justo allí, cuando yo estaba afligida, y deprimida 1414 01:30:34,790 --> 01:30:38,810 La depresión en mí fue muy grande. 1415 01:30:38,960 --> 01:30:45,140 Pero todavía estoy aquí y soy una representación de Su amor. 1416 01:30:47,060 --> 01:30:50,580 Realmente pienso que cuando la Iglesia regrese 1417 01:30:50,730 --> 01:30:55,080 al verdadero bautismo, al verdadero Evangelio: 1418 01:30:55,230 --> 01:30:57,620 Se arrepienta y vaya a Cristo. 1419 01:30:57,770 --> 01:31:00,590 Sea bautizada para el perdón de pecados 1420 01:31:00,740 --> 01:31:02,550 Muera con Cristo y se levante con Cristo 1421 01:31:02,700 --> 01:31:04,410 y sea llena con el Espíritu Santo. 1422 01:31:05,370 --> 01:31:06,630 eso cambiaría al mundo. 1423 01:31:06,780 --> 01:31:09,850 Lo que vemos en el Libro de los Hechos 1424 01:31:10,000 --> 01:31:15,850 es una vida dináminca y orgánica con Dios. 1425 01:31:16,000 --> 01:31:19,020 No se basa en jerarquía. 1426 01:31:19,170 --> 01:31:23,280 No se basa en programas ni proyectos. 1427 01:31:23,430 --> 01:31:26,530 Es gente que sigue a Jesús. 1428 01:31:26,680 --> 01:31:28,570 Al vivir el Libro de los Hechos, 1429 01:31:28,720 --> 01:31:32,200 vemos ahora cómo eso juega un papel en nuestras vidas. 1430 01:31:32,350 --> 01:31:35,540 Ahora, cuando miramos el espejo perfecto de la Palabra de Dios, 1431 01:31:35,690 --> 01:31:38,040 donde dice: "La Palabra se hizo carne". 1432 01:31:38,190 --> 01:31:39,790 Esto ocurre en nuestras vidas. 1433 01:31:39,940 --> 01:31:43,130 Es como si leyéramos la Escritura al vernos a nosotros mismos. 1434 01:31:43,280 --> 01:31:45,420 Veo a personas que están hartas de la estructura. 1435 01:31:45,570 --> 01:31:47,550 Veo a gente que está harta de tradiciones. 1436 01:31:47,700 --> 01:31:50,470 Veo a personas que no aceptan nada sino sólo la verdad. 1437 01:31:50,620 --> 01:31:53,390 Casi todo cristiano en el mundo quiere ver un reavivamiento. 1438 01:31:53,540 --> 01:31:56,060 Pero mi idea de reavivamiento era como: 1439 01:31:56,210 --> 01:31:59,900 "Algunos ángeles cantando del cielo vendrán, o una luz, y todos empezarán 1440 01:32:00,050 --> 01:32:02,980 y despertarán y entonces tendremos el reavivamiento". 1441 01:32:03,130 --> 01:32:08,360 Pero lo que vemos hoy es que cuando todos los cristianos de este planeta 1442 01:32:08,510 --> 01:32:11,620 se activen, empezando a hacer las cosas que la Biblia dice 1443 01:32:11,770 --> 01:32:13,660 que hagamos: salir, sanar a los enfermos, 1444 01:32:13,810 --> 01:32:17,200 predicar el Evangelio, llevarlos a Cristo; entonces habrá un avivamiento. 1445 01:32:17,350 --> 01:32:20,920 Creo que el reavivamiento estuvo aquí desde que Jesús vino hace 2,000 años. 1446 01:32:21,070 --> 01:32:24,250 En verdad creo que esta es la última reforma. 1447 01:32:24,400 --> 01:32:25,920 La reforma final de la iglesia. 1448 01:32:26,070 --> 01:32:29,970 Estas cosas son reales, es real. Tú puedes hacerlo. 1449 01:32:30,120 --> 01:32:32,180 Sólo se trata de ir allá afuera 1450 01:32:32,330 --> 01:32:35,140 y comenzar a trabajar en las calles. 1451 01:32:35,290 --> 01:32:36,930 Escondemos muchas cosas en la iglesia 1452 01:32:37,080 --> 01:32:39,100 y hay muchas ataduras dentro de la iglesia, 1453 01:32:39,250 --> 01:32:42,400 pero necesitamos salir y estar haciéndolo, al extremo. 1454 01:32:42,550 --> 01:32:46,690 Dios es real y Él nos ha llamado a ser sus discípulos, discípulos de Jesús 1455 01:32:46,840 --> 01:32:48,610 a salir y mostrar al mundo que Él es real. 1456 01:32:48,760 --> 01:32:50,430 Esto es real. 1457 01:32:52,470 --> 01:32:54,070 Es real, les aseguro que es real. 1458 01:32:54,220 --> 01:32:57,520 ¡Es real! ¡Realmente es real! 1459 01:32:58,100 --> 01:32:59,200 ¡Es verdaderamente real! 1460 01:32:59,350 --> 01:33:00,870 ¡Esto es real! 1461 01:33:01,020 --> 01:33:04,130 Si esto es real en la Biblia, ¿que hay de lo demás? 1462 01:33:04,280 --> 01:33:07,420 Cada palabra es real, de principio a fin. 1463 01:33:07,570 --> 01:33:11,470 REAL 1464 01:33:11,620 --> 01:33:15,050 Esto es real. Vivimos en los últimos días 1465 01:33:15,200 --> 01:33:19,810 en los que Dios está trayendo a Su iglesia de vuelta a la verdad, 1466 01:33:19,960 --> 01:33:22,810 de vuelta a la vida real, que hemos estado anhelando. 1467 01:33:22,960 --> 01:33:26,440 La vida real de la que hemos estado leyendo en el Libro de Hechos, 1468 01:33:26,590 --> 01:33:28,530 en la cual el Espíritu Santo esta guía. 1469 01:33:28,680 --> 01:33:31,820 Esto está ocurriendo, y está ocurriendo en todo el mundo. 1470 01:33:31,970 --> 01:33:37,160 Así que mantengamos nuestro enfoque, sigamos haciendo discípulos 1471 01:33:37,310 --> 01:33:40,370 y dejemos que Jesús edifique su iglesia. 1472 01:33:40,520 --> 01:33:44,170 Creo que es la reforma final 1473 01:33:44,320 --> 01:33:46,650 y esto es sólo el comienzo. 1474 01:34:18,020 --> 01:34:24,520 ¿Aún recuerdas la palabra que te hablé? 1475 01:34:25,320 --> 01:34:31,610 ¿Aún recuerdas el sueño que te di? 1476 01:34:32,910 --> 01:34:38,950 El tiempo pasa y el calendario se va llenando. 1477 01:34:39,700 --> 01:34:46,770 Pero una cosa es necesaria, invertir tiempo conmigo. 1478 01:34:46,920 --> 01:34:53,570 Despierta pueblo mío. 1479 01:34:53,720 --> 01:35:00,580 Pronto regresaré. 1480 01:35:00,730 --> 01:35:06,020 Una cosa es necesaria. 1481 01:35:06,650 --> 01:35:09,920 Invierte tiempo conmigo. 1482 01:35:10,070 --> 01:35:14,030 Yo te estoy guiando. 1483 01:35:14,950 --> 01:35:20,410 Si quieres ser mi discípulo 1484 01:35:21,250 --> 01:35:27,590 debes negarte a ti mismo, y poner a un lado tu propio sueño. 1485 01:35:28,800 --> 01:35:34,930 Sígueme, sin importar cuál sea el costo. 1486 01:35:35,800 --> 01:35:42,620 Entonces tendrás vida eterna. 1487 01:35:42,770 --> 01:35:49,120 Despierta, pueblo mío. 1488 01:35:49,270 --> 01:35:56,300 Pronto regresaré. 1489 01:35:56,450 --> 01:36:01,750 Una cosa es necesaria. 1490 01:36:02,450 --> 01:36:05,680 Invierte tiempo conmigo. 1491 01:36:05,830 --> 01:36:08,980 Yo te estoy guiando. 1492 01:36:09,130 --> 01:36:12,630 ¿Tienes tiempo para mí? 1493 01:36:13,470 --> 01:36:16,090 ¿Para buscar mi Reino? 1494 01:36:16,800 --> 01:36:18,860 ¿Para buscar mi rostro? 1495 01:36:19,010 --> 01:36:21,410 Quiero hablarte. 1496 01:36:21,560 --> 01:36:24,850 Quiero guiarte, paso a paso. 1497 01:36:26,770 --> 01:36:29,500 Te estoy llamando. 1498 01:36:29,650 --> 01:36:36,130 ¿Me seguirás sin importar cuál sea el costo? 1499 01:36:36,280 --> 01:36:49,500 Te estoy llamando, te estoy llamando. 1500 01:36:51,000 --> 01:36:59,000 Subtitles by: Omar García Pérez, Edith Yáñez & Marcos Miranda.