WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.957 Tôi không biết là khi nhận lời làm việc này 00:00:04.957 --> 00:00:10.265 thì mọi người muốn tôi nói hay hát. 00:00:10.265 --> 00:00:14.895 Nhưng khi được bảo rằng chủ đề là ngôn ngữ, 00:00:14.895 --> 00:00:19.503 tôi nghĩ ít nhiều mình cũng nên nói về một cái gì đó. 00:00:19.503 --> 00:00:24.474 Tôi gặp phải một vấn đề. NOTE Paragraph 00:00:24.474 --> 00:00:26.523 Đó không phải là điều tệ nhất quả đất. 00:00:26.523 --> 00:00:29.247 Tôi ổn. Tôi không sợ hãi. 00:00:29.247 --> 00:00:31.774 Tôi biết nhiều người khác trên thế giới này 00:00:31.774 --> 00:00:36.002 gặp phải những điều còn tồi tệ hơn thế. 00:00:36.002 --> 00:00:41.432 Nhưng với tôi, ngôn ngữ và âm nhạc 00:00:41.432 --> 00:00:45.867 được gắn kết với nhau không rời nhờ vào một điều. NOTE Paragraph 00:00:45.867 --> 00:00:53.556 Điều đó chính là tật nói lắp. 00:00:53.556 --> 00:00:56.104 Nghe có vẻ buồn cười khi mà tôi dành 00:00:56.104 --> 00:00:59.902 phần lớn cuộc đời mình đứng trên sân khấu. 00:00:59.902 --> 00:01:02.926 Ai đó có thể cho rằng tôi cảm thấy thoải mái lắm 00:01:02.926 --> 00:01:05.058 khi đứng trước công chúng, 00:01:05.058 --> 00:01:07.798 tại đây, khi nói chuyện với các bạn. 00:01:07.798 --> 00:01:12.568 Sự thật thì, cả cuộc đời tôi cho đến thời điểm này, 00:01:12.568 --> 00:01:16.919 luôn sống trong nỗi sợ hãi cùng cực 00:01:16.919 --> 00:01:20.229 về việc nói trước đám đông. 00:01:20.229 --> 00:01:24.941 Hát trước công chúng lại là một việc hoàn toàn khác. (Cười) 00:01:24.941 --> 00:01:28.432 Chúng ta sẽ bàn về nó sau. 00:01:28.432 --> 00:01:33.939 Trước đây, tôi chưa bao giờ thẳng thắn nói về nó 00:01:33.939 --> 00:01:36.674 vì tôi đã luôn sống trong hy vọng 00:01:36.674 --> 00:01:39.218 rằng khi trưởng thành, 00:01:39.218 --> 00:01:45.490 tôi sẽ không bị như thế nữa. 00:01:45.490 --> 00:01:48.705 Tôi đã sống với suy nghĩ rằng khi lớn lên, 00:01:48.705 --> 00:01:51.912 tôi sẽ học nói tiếng Pháp, 00:01:51.912 --> 00:01:55.190 học cách quản lý tiền bạc, 00:01:55.190 --> 00:01:57.468 rồi tôi sẽ không còn bị nói lắp, 00:01:57.468 --> 00:02:00.970 tôi có thể diễn thuyết trước đám đông, biết đâu sau này là Thủ tướng 00:02:00.970 --> 00:02:04.395 điều gì cũng có thể, bạn biết đấy. 00:02:04.395 --> 00:02:06.556 (Cười) 00:02:06.556 --> 00:02:09.605 Giờ đây, tôi đã có thể nói về chuyện này 00:02:09.605 --> 00:02:13.427 vì đã đến lúc, 00:02:13.427 --> 00:02:17.367 ý tôi là tôi đã 28 tuổi. 00:02:17.367 --> 00:02:19.857 Tôi chắc rằng mình đã lớn. 00:02:19.857 --> 00:02:21.679 (Cười) 00:02:21.679 --> 00:02:23.681 Tôi đã là một phụ nữ trưởng thành, 00:02:23.681 --> 00:02:27.757 dành cả cuộc đời mình để trở thành một nghệ sĩ, 00:02:27.757 --> 00:02:30.659 với tật nói lắp. 00:02:30.659 --> 00:02:34.867 Dù sao, tôi cũng nên thú nhận về nó. NOTE Paragraph 00:02:34.867 --> 00:02:38.849 Có vài điều thú vị khi mắc phải tật nói lắp. 00:02:38.849 --> 00:02:42.223 Với tôi, điều tồi tệ nhất có thể xảy đến 00:02:42.223 --> 00:02:45.485 là gặp phải một người nói lắp khác. 00:02:45.485 --> 00:02:48.701 (Cười) 00:02:48.701 --> 00:02:51.908 Điều này đã xảy ra với tôi tại Hamburg 00:02:51.908 --> 00:02:53.911 tôi gặp người này và anh ta nói: 00:02:53.911 --> 00:02:57.532 "Xin chào, t-t-t tôi là Joe." 00:02:57.532 --> 00:03:01.793 và tôi nói: "Chào anh, t-t-t tôi là Meg." 00:03:01.793 --> 00:03:04.450 Hình dung xem tôi đã sợ hãi thế nào với suy nghĩ 00:03:04.450 --> 00:03:07.235 hẳn anh ấy đang nghĩ mình chế giễu anh. 00:03:07.235 --> 00:03:12.047 (Cười) NOTE Paragraph 00:03:12.047 --> 00:03:17.230 Mọi người thì nghĩ tôi lúc nào cũng say xỉn. 00:03:17.230 --> 00:03:20.630 (Cười) NOTE Paragraph 00:03:20.630 --> 00:03:24.306 Người ta nghĩ rằng tôi đã quên tên của họ 00:03:24.306 --> 00:03:28.997 khi thấy tôi ngập ngừng trước khi nói ra. 00:03:28.997 --> 00:03:31.220 Đó là một điều kỳ cục 00:03:31.220 --> 00:03:35.459 bởi danh từ riêng luôn là thứ khó nhất để thốt ra. 00:03:35.459 --> 00:03:39.249 Nếu tôi định dùng từ "Thứ 4" trong câu, 00:03:39.249 --> 00:03:42.152 và tôi sắp nói đến từ đó, 00:03:42.152 --> 00:03:45.121 cảm giác rằng mình sẽ lại cà lăm, 00:03:45.121 --> 00:03:48.431 tôi sẽ chuyển nó thành "ngày mai", 00:03:48.431 --> 00:03:50.490 "ngày kế tiếp Thứ 3", 00:03:50.490 --> 00:03:52.883 hay một từ nào đó khác. 00:03:52.883 --> 00:03:57.866 Tuy vụng về nhưng bạn có thể "chữa cháy" bằng cách này, 00:03:57.866 --> 00:04:00.408 vì theo thời gian, tôi đã phát triển 00:04:00.408 --> 00:04:04.795 "phương pháp lỗ hổng" trong việc diễn đạt bằng lời nói 00:04:04.795 --> 00:04:08.506 nghĩa là thay đổi vào phút chót, 00:04:08.506 --> 00:04:12.207 để đánh lừa bộ não. 00:04:12.207 --> 00:04:15.915 Nhưng tên người, lại không thể thay đổi được. 00:04:15.915 --> 00:04:18.593 (Cười) 00:04:18.593 --> 00:04:21.762 Khoảng thời gian lúc tôi hát nhạc Jazz, 00:04:21.762 --> 00:04:25.224 tôi thường làm việc với một nghệ sĩ dương cầm 00:04:25.224 --> 00:04:27.536 tên anh ta là Steve. NOTE Paragraph 00:04:27.536 --> 00:04:29.899 Bạn có thể đoán được đấy, 00:04:29.899 --> 00:04:33.173 âm S và âm T, dù đi với nhau, hay đứng một mình 00:04:33.173 --> 00:04:37.266 cũng đều là khắc tinh của tôi. 00:04:37.267 --> 00:04:39.439 Nhưng tôi phải vượt qua nó 00:04:39.439 --> 00:04:42.651 để có thể giới thiệu trơn tru tên ban nhạc 00:04:42.651 --> 00:04:45.840 và khi ở cạnh Steve, 00:04:45.840 --> 00:04:51.271 tôi thường cảm thấy bị kẹt bởi âm "St.". 00:04:51.271 --> 00:04:53.943 Có đôi chút lúng túng và bất tiện, 00:04:53.943 --> 00:04:56.615 và điều đó thật sự phá hỏng bầu không khí. 00:04:56.615 --> 00:04:59.287 Sau vài lần như thế, 00:04:59.287 --> 00:05:04.387 Steve vui vẻ, chấp nhận trở thành "Seve" 00:05:04.387 --> 00:05:09.932 và vấn đề đã được giải quyết bằng cách đó. (cười) NOTE Paragraph 00:05:09.932 --> 00:05:12.558 Tôi đã thực hiện nhiều liệu pháp, 00:05:12.558 --> 00:05:14.525 và một hình thức chữa trị phổ biến 00:05:14.525 --> 00:05:19.433 là sử dụng phương pháp "Nói trôi chảy", 00:05:19.433 --> 00:05:24.858 bạn phải gần như đang hát tất cả những gì muốn nói. 00:05:24.858 --> 00:05:27.210 Kiểu như kết hợp mọi thứ lại 00:05:27.210 --> 00:05:31.475 như cách mà trẻ mẫu giáo thường được dạy ca hát vậy, 00:05:31.475 --> 00:05:34.065 nó khiến bạn bình tĩnh 00:05:34.065 --> 00:05:36.655 giống như đang dùng thuốc an thần, 00:05:36.655 --> 00:05:39.246 thế nên mọi thứ rất ổn. (Cười) 00:05:39.246 --> 00:05:42.373 Nhưng đó không phải là tôi. 00:05:42.373 --> 00:05:45.698 Tôi đã làm theo cách này Thật sự là vậy. 00:05:45.698 --> 00:05:52.532 Tôi sử dụng nó khi lên sóng truyền hình, 00:05:52.532 --> 00:05:55.911 hoặc khi thực hiện phỏng vấn trên radio, 00:05:55.911 --> 00:05:58.970 khi mà việc tiết kiệm thời gian ghi hình 00:05:58.970 --> 00:06:00.669 là điều quan trọng hơn cả. 00:06:00.669 --> 00:06:03.828 (Cười) 00:06:03.828 --> 00:06:08.216 Tôi đã làm việc theo cách như thế. 00:06:08.216 --> 00:06:10.111 Nhưng là một nghệ sĩ, 00:06:10.111 --> 00:06:12.666 người cảm nhận công việc của mình 00:06:12.666 --> 00:06:15.803 được dựng xây trên nền tảng 00:06:15.803 --> 00:06:20.937 chân thật và hiện thực 00:06:20.937 --> 00:06:24.671 thì đây giống như một sự lừa dối. NOTE Paragraph 00:06:24.671 --> 00:06:27.885 Đó cũng là lý do trước khi hát, tôi muốn nói với các bạn 00:06:27.885 --> 00:06:31.544 về việc ca hát có ý nghĩa thế nào đối với tôi. 00:06:31.544 --> 00:06:35.595 Nó hơn cả việc tạo ra những âm thanh hay, 00:06:35.595 --> 00:06:40.997 viết nên những bài hát đẹp 00:06:40.997 --> 00:06:46.975 hơn cả cảm giác được thấu hiểu hay cảm thông, 00:06:46.975 --> 00:06:52.696 hay việc khiến bạn hiểu được cảm giác của tôi. 00:06:52.696 --> 00:06:55.385 Không phải là thần thoại, 00:06:55.385 --> 00:07:00.427 hay thần thánh hóa chính mình trước khán giả. 00:07:00.427 --> 00:07:03.135 Bằng cách nào đó, 00:07:03.135 --> 00:07:10.305 thông qua một số chức năng tiếp hợp thần kỳ của não bộ, 00:07:10.305 --> 00:07:15.761 ta không thể nói lắp khi đang hát. 00:07:15.761 --> 00:07:19.517 Lúc còn trẻ, có một phương pháp trị liệu 00:07:19.517 --> 00:07:21.970 rất hiệu quả với tôi, 00:07:21.970 --> 00:07:27.850 đó là ca hát, và vì thế, tôi đã hát rất nhiều. 00:07:27.850 --> 00:07:31.993 Cũng chính vì thế, tôi có mặt ở đây hôm nay. NOTE Paragraph 00:07:31.993 --> 00:07:36.358 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:07:36.358 --> 00:07:41.750 Xin cảm ơn. NOTE Paragraph 00:07:41.750 --> 00:07:46.583 Ca hát với tôi là một sự giải thoát ngọt ngào. 00:07:46.583 --> 00:07:55.430 Đó là khoảng thời gian duy nhất tôi cảm thấy mình trôi chảy. 00:07:55.430 --> 00:07:58.856 Là lúc duy nhất những gì phát ra từ miệng tôi 00:07:58.856 --> 00:08:01.448 chuyển tải chính xác điều tôi muốn. 00:08:01.448 --> 00:08:03.731 (Cười) 00:08:03.731 --> 00:08:06.668 Tôi biết đây là một buổi diễn thuyết TED 00:08:06.668 --> 00:08:10.417 nhưng bây giờ, tại TED, tôi sẽ hát. 00:08:10.417 --> 00:08:11.976 Đây là một ca khúc tôi viết vào năm ngoái. NOTE Paragraph 00:08:11.976 --> 00:08:14.374 Cảm ơn các bạn rất nhiều. Xin cảm ơn. NOTE Paragraph 00:08:14.374 --> 00:08:27.241 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:08:27.241 --> 00:08:42.789 (Tiếng piano) NOTE Paragraph 00:08:42.789 --> 00:08:46.692 Tôi có lẽ sẽ rất xinh, NOTE Paragraph 00:08:46.692 --> 00:08:50.168 nhưng mũi tôi NOTE Paragraph 00:08:50.168 --> 00:08:53.802 lại hơi to NOTE Paragraph 00:08:53.802 --> 00:08:57.300 so với khuôn mặt. NOTE Paragraph 00:08:57.300 --> 00:09:01.175 Và có lẽ tôi sẽ là một kẻ mộng mơ NOTE Paragraph 00:09:01.175 --> 00:09:04.640 nhưng giấc mơ tôi NOTE Paragraph 00:09:04.640 --> 00:09:08.251 có chút lớn lao NOTE Paragraph 00:09:08.251 --> 00:09:11.840 vượt quá không gian này. NOTE Paragraph 00:09:11.840 --> 00:09:15.777 Và có lẽ tôi sẽ là một thiên thần NOTE Paragraph 00:09:15.777 --> 00:09:19.450 nhưng hào quang của tôi NOTE Paragraph 00:09:19.450 --> 00:09:22.886 lu mờ đi trong ánh sáng rực rỡ NOTE Paragraph 00:09:22.886 --> 00:09:26.407 từ vẻ yêu kiều nơi bạn. NOTE Paragraph 00:09:26.407 --> 00:09:30.164 Và tôi sẽ có một quân J NOTE Paragraph 00:09:30.164 --> 00:09:36.059 nhưng quân bài ấy sẽ trở nên thật buồn cười NOTE Paragraph 00:09:36.059 --> 00:09:43.174 khi bạn đánh quân át của mình. NOTE Paragraph 00:09:55.701 --> 00:09:59.469 Tôi rất muốn biết NOTE Paragraph 00:09:59.469 --> 00:10:03.238 liệu có vì sao nào dưới địa ngục ? NOTE Paragraph 00:10:03.238 --> 00:10:06.917 Và cũng muốn biết NOTE Paragraph 00:10:06.917 --> 00:10:10.721 liệu bạn có thể bảo tôi rằng NOTE Paragraph 00:10:10.721 --> 00:10:17.705 bạn khiến những gì tôi biết trở thành vô nghĩa. NOTE Paragraph 00:10:17.705 --> 00:10:24.585 Rằng tôi không thể lựa chọn tiếp tục hay buông xuôi. NOTE Paragraph 00:10:38.022 --> 00:10:42.186 Và tôi vẫn sẽ ở lại NOTE Paragraph 00:10:42.186 --> 00:10:45.471 nhưng nhà của tôi NOTE Paragraph 00:10:45.471 --> 00:10:49.089 có chút xa xôi quá 00:10:49.089 --> 00:10:52.427 so với nơi này NOTE Paragraph 00:10:52.427 --> 00:10:56.327 Và tôi thề tôi đã cố NOTE Paragraph 00:10:56.327 --> 00:10:59.938 đi chậm lại NOTE Paragraph 00:10:59.938 --> 00:11:06.883 để sóng đôi với bạn. NOTE Paragraph 00:11:06.883 --> 00:11:09.168 Nhưng những gì tôi có thể nghĩ NOTE Paragraph 00:11:09.168 --> 00:11:14.616 đang nặng nề trôi qua thành phố NOTE Paragraph 00:11:14.616 --> 00:11:18.147 tôi trông có xinh đẹp 00:11:18.147 --> 00:11:21.678 dưới mưa không? NOTE Paragraph 00:11:21.678 --> 00:11:25.210 Và tôi cũng không biết làm thế nào NOTE Paragraph 00:11:25.210 --> 00:11:28.733 một người thật đáng yêu NOTE Paragraph 00:11:28.733 --> 00:11:34.391 có thể khiến tôi trở nên xấu xí. NOTE Paragraph 00:11:34.391 --> 00:11:37.465 Xấu hổ biết bao. NOTE Paragraph 00:11:43.595 --> 00:11:47.296 Và tôi muốn biết NOTE Paragraph 00:11:47.296 --> 00:11:50.852 liệu có vì sao nào dưới địa ngục ? NOTE Paragraph 00:11:50.852 --> 00:11:54.624 Và tôi muốn biết NOTE Paragraph 00:11:54.624 --> 00:11:58.282 liệu bạn có thể nói rằng NOTE Paragraph 00:11:58.282 --> 00:12:05.459 bạn khiến những gì tôi biết trở thành vô nghĩa. NOTE Paragraph 00:12:05.459 --> 00:12:12.007 Rằng tôi không thể lựa chọn tiếp tục hay buông xuôi. NOTE Paragraph 00:12:40.620 --> 00:12:45.061 Xin cảm ơn rất nhiều. (Vỗ tay)