Tôi không biết là khi nhận lời làm việc này thì mọi người muốn tôi nói hay hát. Nhưng khi được bảo rằng chủ đề là ngôn ngữ, tôi nghĩ ít nhiều mình cũng nên nói về một cái gì đó. Tôi gặp phải một vấn đề. Đó không phải là điều tệ nhất quả đất. Tôi ổn. Tôi không sợ hãi. Tôi biết nhiều người khác trên thế giới này gặp phải những điều còn tồi tệ hơn thế. Nhưng với tôi, ngôn ngữ và âm nhạc được gắn kết với nhau không rời nhờ vào một điều. Điều đó chính là tật nói lắp. Nghe có vẻ buồn cười khi mà tôi dành phần lớn cuộc đời mình đứng trên sân khấu. Ai đó có thể cho rằng tôi cảm thấy thoải mái lắm khi đứng trước công chúng, tại đây, khi nói chuyện với các bạn. Sự thật thì, cả cuộc đời tôi cho đến thời điểm này, luôn sống trong nỗi sợ hãi cùng cực về việc nói trước đám đông. Hát trước công chúng lại là một việc hoàn toàn khác. (Cười) Chúng ta sẽ bàn về nó sau. Trước đây, tôi chưa bao giờ thẳng thắn nói về nó vì tôi đã luôn sống trong hy vọng rằng khi trưởng thành, tôi sẽ không bị như thế nữa. Tôi đã sống với suy nghĩ rằng khi lớn lên, tôi sẽ học nói tiếng Pháp, học cách quản lý tiền bạc, rồi tôi sẽ không còn bị nói lắp, tôi có thể diễn thuyết trước đám đông, biết đâu sau này là Thủ tướng điều gì cũng có thể, bạn biết đấy. (Cười) Giờ đây, tôi đã có thể nói về chuyện này vì đã đến lúc, ý tôi là tôi đã 28 tuổi. Tôi chắc rằng mình đã lớn. (Cười) Tôi đã là một phụ nữ trưởng thành, dành cả cuộc đời mình để trở thành một nghệ sĩ, với tật nói lắp. Dù sao, tôi cũng nên thú nhận về nó. Có vài điều thú vị khi mắc phải tật nói lắp. Với tôi, điều tồi tệ nhất có thể xảy đến là gặp phải một người nói lắp khác. (Cười) Điều này đã xảy ra với tôi tại Hamburg tôi gặp người này và anh ta nói: "Xin chào, t-t-t tôi là Joe." và tôi nói: "Chào anh, t-t-t tôi là Meg." Hình dung xem tôi đã sợ hãi thế nào với suy nghĩ hẳn anh ấy đang nghĩ mình chế giễu anh. (Cười) Mọi người thì nghĩ tôi lúc nào cũng say xỉn. (Cười) Người ta nghĩ rằng tôi đã quên tên của họ khi thấy tôi ngập ngừng trước khi nói ra. Đó là một điều kỳ cục bởi danh từ riêng luôn là thứ khó nhất để thốt ra. Nếu tôi định dùng từ "Thứ 4" trong câu, và tôi sắp nói đến từ đó, cảm giác rằng mình sẽ lại cà lăm, tôi sẽ chuyển nó thành "ngày mai", "ngày kế tiếp Thứ 3", hay một từ nào đó khác. Tuy vụng về nhưng bạn có thể "chữa cháy" bằng cách này, vì theo thời gian, tôi đã phát triển "phương pháp lỗ hổng" trong việc diễn đạt bằng lời nói nghĩa là thay đổi vào phút chót, để đánh lừa bộ não. Nhưng tên người, lại không thể thay đổi được. (Cười) Khoảng thời gian lúc tôi hát nhạc Jazz, tôi thường làm việc với một nghệ sĩ dương cầm tên anh ta là Steve. Bạn có thể đoán được đấy, âm S và âm T, dù đi với nhau, hay đứng một mình cũng đều là khắc tinh của tôi. Nhưng tôi phải vượt qua nó để có thể giới thiệu trơn tru tên ban nhạc và khi ở cạnh Steve, tôi thường cảm thấy bị kẹt bởi âm "St.". Có đôi chút lúng túng và bất tiện, và điều đó thật sự phá hỏng bầu không khí. Sau vài lần như thế, Steve vui vẻ, chấp nhận trở thành "Seve" và vấn đề đã được giải quyết bằng cách đó. (cười) Tôi đã thực hiện nhiều liệu pháp, và một hình thức chữa trị phổ biến là sử dụng phương pháp "Nói trôi chảy", bạn phải gần như đang hát tất cả những gì muốn nói. Kiểu như kết hợp mọi thứ lại như cách mà trẻ mẫu giáo thường được dạy ca hát vậy, nó khiến bạn bình tĩnh giống như đang dùng thuốc an thần, thế nên mọi thứ rất ổn. (Cười) Nhưng đó không phải là tôi. Tôi đã làm theo cách này Thật sự là vậy. Tôi sử dụng nó khi lên sóng truyền hình, hoặc khi thực hiện phỏng vấn trên radio, khi mà việc tiết kiệm thời gian ghi hình là điều quan trọng hơn cả. (Cười) Tôi đã làm việc theo cách như thế. Nhưng là một nghệ sĩ, người cảm nhận công việc của mình được dựng xây trên nền tảng chân thật và hiện thực thì đây giống như một sự lừa dối. Đó cũng là lý do trước khi hát, tôi muốn nói với các bạn về việc ca hát có ý nghĩa thế nào đối với tôi. Nó hơn cả việc tạo ra những âm thanh hay, viết nên những bài hát đẹp hơn cả cảm giác được thấu hiểu hay cảm thông, hay việc khiến bạn hiểu được cảm giác của tôi. Không phải là thần thoại, hay thần thánh hóa chính mình trước khán giả. Bằng cách nào đó, thông qua một số chức năng tiếp hợp thần kỳ của não bộ, ta không thể nói lắp khi đang hát. Lúc còn trẻ, có một phương pháp trị liệu rất hiệu quả với tôi, đó là ca hát, và vì thế, tôi đã hát rất nhiều. Cũng chính vì thế, tôi có mặt ở đây hôm nay. (Vỗ tay) Xin cảm ơn. Ca hát với tôi là một sự giải thoát ngọt ngào. Đó là khoảng thời gian duy nhất tôi cảm thấy mình trôi chảy. Là lúc duy nhất những gì phát ra từ miệng tôi chuyển tải chính xác điều tôi muốn. (Cười) Tôi biết đây là một buổi diễn thuyết TED nhưng bây giờ, tại TED, tôi sẽ hát. Đây là một ca khúc tôi viết vào năm ngoái. Cảm ơn các bạn rất nhiều. Xin cảm ơn. (Vỗ tay) (Tiếng piano) Tôi có lẽ sẽ rất xinh, nhưng mũi tôi lại hơi to so với khuôn mặt. Và có lẽ tôi sẽ là một kẻ mộng mơ nhưng giấc mơ tôi có chút lớn lao vượt quá không gian này. Và có lẽ tôi sẽ là một thiên thần nhưng hào quang của tôi lu mờ đi trong ánh sáng rực rỡ từ vẻ yêu kiều nơi bạn. Và tôi sẽ có một quân J nhưng quân bài ấy sẽ trở nên thật buồn cười khi bạn đánh quân át của mình. Tôi rất muốn biết liệu có vì sao nào dưới địa ngục ? Và cũng muốn biết liệu bạn có thể bảo tôi rằng bạn khiến những gì tôi biết trở thành vô nghĩa. Rằng tôi không thể lựa chọn tiếp tục hay buông xuôi. Và tôi vẫn sẽ ở lại nhưng nhà của tôi có chút xa xôi quá so với nơi này Và tôi thề tôi đã cố đi chậm lại để sóng đôi với bạn. Nhưng những gì tôi có thể nghĩ đang nặng nề trôi qua thành phố tôi trông có xinh đẹp dưới mưa không? Và tôi cũng không biết làm thế nào một người thật đáng yêu có thể khiến tôi trở nên xấu xí. Xấu hổ biết bao. Và tôi muốn biết liệu có vì sao nào dưới địa ngục ? Và tôi muốn biết liệu bạn có thể nói rằng bạn khiến những gì tôi biết trở thành vô nghĩa. Rằng tôi không thể lựa chọn tiếp tục hay buông xuôi. Xin cảm ơn rất nhiều. (Vỗ tay)