1 00:00:00,036 --> 00:00:04,605 ตอนที่ฉันตกลงจะมาทำสิ่งนี้ ฉันไม่รู้ 2 00:00:04,605 --> 00:00:10,285 ว่าเขาอยากให้ฉันมาพูดหรือมาร้องเพลง 3 00:00:10,285 --> 00:00:15,333 แต่พอเขาบอกว่าหัวข้อคือเรื่องภาษา 4 00:00:15,333 --> 00:00:20,104 ฉันรู้สึกว่า ฉันต้องพูดเกี่ยวกับอะไรสักอย่างบ้างแหละ 5 00:00:20,104 --> 00:00:24,453 ฉันมีปัญหา 6 00:00:24,453 --> 00:00:26,467 มันไม่ใช่สิ่งที่เลวร้ายที่สุดในโลก 7 00:00:26,467 --> 00:00:27,664 ฉันสบายดี 8 00:00:27,664 --> 00:00:29,413 ฉันไม่ได้ตื่นเต้นอะไร 9 00:00:29,413 --> 00:00:31,314 ฉันรู้ว่าอีกหลายๆ คนบนโลกใบนี้ 10 00:00:31,314 --> 00:00:35,482 ต้องเจอกับอะไรที่แย่กว่ามากมาย 11 00:00:35,482 --> 00:00:41,432 แต่สำหรับฉัน ภาษาและดนตรี 12 00:00:41,432 --> 00:00:45,867 เกิดการเชื่อมโยงกัน อย่างเหนียวแน่นผ่านสิ่งสิ่งนี้ 13 00:00:45,867 --> 00:00:53,556 ประเด็นคือ ฉันติดอ่าง 14 00:00:53,556 --> 00:00:56,104 มันอาจจะดูตลกพิกล เพราะชีวิตของฉันที่ผ่านมา 15 00:00:56,104 --> 00:00:59,902 ก็ใช้เวลาอยู่บนเวทีซะเยอะ 16 00:00:59,902 --> 00:01:02,926 ใครๆ ก็คงจะคิดว่าฉันคุ้นเคย 17 00:01:02,926 --> 00:01:05,358 กับการอยู่ต่อหน้าสาธารณะ และรู้สึกสบายๆ ที่ยืนอยู่ตรงนี้ 18 00:01:05,358 --> 00:01:07,798 พูดคุยกับพวกคุณ 19 00:01:07,798 --> 00:01:12,568 แต่จริงๆ แล้ว ตลอดทั้งชีวิตที่ผ่านมาจนถึงตอนนี้ 20 00:01:12,568 --> 00:01:16,919 ซึ่งรวมถึง ณ เวลานี้ด้วย สิ่งที่ฉันกลัวอย่างสุดชีวิตคือ 21 00:01:16,919 --> 00:01:20,229 การพูดในที่สาธารณะ 22 00:01:20,229 --> 00:01:24,931 ส่วนการร้องเพลงในที่สาธารณะน่ะ คนละเรื่องเลย (เสียงหัวเราะ) 23 00:01:24,939 --> 00:01:28,432 เดี๋ยวอีกแป๊บหนึ่งค่อยว่ากัน 24 00:01:28,432 --> 00:01:34,342 ฉันไม่เคยพูดถึงมันอย่างเปิดอกขนาดนี้มาก่อน 25 00:01:34,342 --> 00:01:36,674 ฉันคิดว่ามันเป็นเพราะฉันอยู่ด้วยความหวังมาตลอด 26 00:01:36,674 --> 00:01:39,218 ว่าเมื่อฉันเป็นผู้ใหญ่ 27 00:01:39,218 --> 00:01:45,490 ฉันจะเลิกติดอ่าง 28 00:01:45,490 --> 00:01:48,705 ฉันโตมากับความคิดที่ว่าเมื่อฉันโตแล้ว 29 00:01:48,705 --> 00:01:51,912 ฉันจะได้เรียนภาษาฝรั่งเศส 30 00:01:51,912 --> 00:01:55,190 และเมื่อฉันโต ฉันจะเรียนรู้การจัดการเรื่องเงินๆ ทองๆ 31 00:01:55,190 --> 00:01:57,468 และเมื่อฉันโต ฉันจะเลิกติดอ่าง 32 00:01:57,468 --> 00:01:59,791 แล้วฉันจะสามารถพูดในที่สาธารณะ และอาจจะเป็นนายกรัฐมนตรี 33 00:01:59,791 --> 00:02:03,156 และทุกอย่างก็เป็นไปได้... ก็นะ 34 00:02:03,156 --> 00:02:06,556 (เสียงหัวเราะ) 35 00:02:06,556 --> 00:02:09,605 ฉะนั้นฉันจึงสามารถพูดถึงมันได้ 36 00:02:09,605 --> 00:02:13,427 เพราะฉันมาถึงจุดที่ — 37 00:02:13,427 --> 00:02:17,367 คือ ฉันก็ 28 แล้ว 38 00:02:17,367 --> 00:02:19,857 ฉันค่อนข้างมั่นใจว่าฉันโตแล้ว 39 00:02:19,857 --> 00:02:21,679 (เสียงหัวเราะ) 40 00:02:21,679 --> 00:02:23,681 และฉันก็เป็นผู้หญิงคนหนึ่งที่เป็นผู้ใหญ่แล้ว 41 00:02:23,681 --> 00:02:27,757 ผู้ใช้ชีวิตอยู่ด้วยอาชีพนักแสดง 42 00:02:27,757 --> 00:02:30,659 ทั้งๆที่มีปัญหาเรื่องการพูด 43 00:02:30,659 --> 00:02:34,867 ฉันเลยคิดว่าฉันน่าจะเปิดอกพูดความจริงดีกว่า 44 00:02:34,867 --> 00:02:38,849 การพูดติดอ่างมีหลายๆ แง่มุมที่น่าสนใจ 45 00:02:38,849 --> 00:02:42,223 สำหรับฉัน สิ่งที่แย่ที่สุดที่จะเกิดขึ้นได้ 46 00:02:42,223 --> 00:02:45,485 คือการไปเจอกับคนติดอ่างอีกคนหนึ่ง 47 00:02:45,485 --> 00:02:48,701 (เสียงหัวเราะ) 48 00:02:48,701 --> 00:02:51,908 มันเกิดขึ้นตอนที่ฉันอยู่ที่เมืองฮัมบูร์ก 49 00:02:51,908 --> 00:02:53,911 มีผู้ชายคนหนึ่ง ตอนที่เราทำความรู้จักกันเขาพูดว่า 50 00:02:53,911 --> 00:02:57,532 "สวัสดี ผ-ผ-ผ-ผมชื่อโจ" 51 00:02:57,532 --> 00:03:01,793 แล้วฉันก็พูดว่า "โอ้ สวัสดี ฉ-ฉ-ฉ-ฉันชื่อเม็ก" 52 00:03:01,793 --> 00:03:04,450 ลองจินตนาการดูสิว่า ฉันตกใจแค่ไหนตอนที่ระลึกได้ว่า 53 00:03:04,450 --> 00:03:06,355 เขาคิดว่าฉันล้อเลียนเขาอยู่ 54 00:03:06,355 --> 00:03:10,450 (เสียงหัวเราะ) 55 00:03:12,197 --> 00:03:17,230 คนอื่นคิดว่าฉันเมาตลอดเวลา 56 00:03:17,230 --> 00:03:20,630 (เสียงหัวเราะ) 57 00:03:20,630 --> 00:03:24,306 หลายคนคิดว่าฉันลืมชื่อของพวกเขา 58 00:03:24,306 --> 00:03:28,997 เวลาที่ฉันลังเลก่อนที่จะพูดออกมา 59 00:03:28,997 --> 00:03:31,220 แล้วมันเป็นอะไรที่แปลกมาก เพราะว่า 60 00:03:31,220 --> 00:03:35,459 คำนามนี่เป็นอะไรที่แสบที่สุดเลย 61 00:03:35,459 --> 00:03:39,249 ถ้าฉันกำลังจะใช้คำว่า "วันพุธ" ในประโยค 62 00:03:39,249 --> 00:03:42,152 และฉันกำลังจะมาถึงคำนั้นแล้ว 63 00:03:42,152 --> 00:03:45,121 และฉันรู้สึกว่าฉันจะติดอ่างหรืออะไรประมาณนั้น 64 00:03:45,121 --> 00:03:48,431 ฉันสามารถเปลี่ยนคำนั้นเป็น "วันพรุ่งนี้" 65 00:03:48,431 --> 00:03:50,490 หรือ "วันที่ถัดจากวันอังคาร" 66 00:03:50,490 --> 00:03:52,883 หรืออะไรอย่างอื่นสักอย่าง 67 00:03:52,883 --> 00:03:57,866 มันดูเยอะ แต่มันก็ช่วยให้ผ่านไปได้ 68 00:03:57,866 --> 00:04:00,408 เพราะที่ผ่านมาฉันก็เรียนรู้ที่จะ 69 00:04:00,408 --> 00:04:04,795 พลิกแพลงใช้ช่องโหว่ตรงนี้ของการพูด 70 00:04:04,795 --> 00:04:07,926 แบบที่ว่า ในวินาทีสุดท้าย 71 00:04:07,926 --> 00:04:12,207 คุณพลิกเปลี่ยนคำคำนั้นไป แล้วหลอกสมองตัวเอง 72 00:04:12,207 --> 00:04:15,915 แต่ชื่อคนมันไม่ใช่อะไรที่เปลี่ยนได้ 73 00:04:15,915 --> 00:04:17,864 (เสียงหัวเราะ) 74 00:04:19,813 --> 00:04:21,762 ช่วงที่ฉันร้องเพลงแจ๊สบ่อยๆ 75 00:04:21,762 --> 00:04:27,285 ฉันทำงานบ่อยกับนักเปียโนคนหนึ่งที่ชื่อสตีฟ 76 00:04:27,285 --> 00:04:29,899 คุณคงพอจะสรุปได้ว่า 77 00:04:29,899 --> 00:04:33,173 เสียง "ส" กับ "ต" ไม่ว่าจะอยู่รวมกันหรือแยกกัน 78 00:04:33,173 --> 00:04:36,216 เป็นจุดอ่อนแท้ๆ ของฉันเลย 79 00:04:37,287 --> 00:04:39,439 แต่ฉันก็ต้องแนะนำนักดนตรี 80 00:04:39,439 --> 00:04:42,651 ในขณะที่เสียงจังหวะในพื้นหลังกำลังเล่นอยู่ 81 00:04:42,651 --> 00:04:45,500 แล้วพอมาถึงสตีฟ 82 00:04:45,500 --> 00:04:51,271 ฉันก็มักจะติดอยู่ที่ "สต" 83 00:04:51,271 --> 00:04:53,943 แล้วมันเป็นอะไรที่น่าอายและอึดอัดมาก แถมยังเป็นตัวทำลายบรรยากาศที่ดีเยี่ยม 84 00:04:56,615 --> 00:04:59,287 พอเกิดขึ้นหลายๆ ครั้ง 85 00:04:59,287 --> 00:05:04,387 สตีฟเลยยินดีที่จะใช้ชื่อ "ซีฟ" แทน 86 00:05:04,387 --> 00:05:08,982 แล้วเราก็ผ่านกันมาแบบนี้ (เสียงหัวเราะ) 87 00:05:09,887 --> 00:05:12,238 ฉันไปรับการบำบัดมาเยอะอยู่ 88 00:05:12,238 --> 00:05:14,525 และวิธีการรักษาหนึ่งที่แพร่หลายคือการใช้ 89 00:05:14,525 --> 00:05:19,433 เทคนิคหนึ่งที่เรียกว่าการพูดแบบลื่นไหล 90 00:05:19,433 --> 00:05:24,858 ซึ่งก็คือการที่คุณแทบจะร้องทุกอย่างออกมาเป็นเพลง 91 00:05:24,858 --> 00:05:27,210 ประมาณว่าเชื่อมทุกคำเข้าด้วยกัน 92 00:05:27,210 --> 00:05:31,475 เป็นท่วงทำนอง เหมือน การพูดของครูโรงเรียนอนุบาล 93 00:05:31,475 --> 00:05:35,454 แล้วมันทำให้คุณฟังดูใจเย็นมาก เหมือนทานยาแวเลียมไปซะเยอะ 94 00:05:35,454 --> 00:05:39,246 แล้วทุกอย่างช่างสงบสุขเหลือเกิน (เสียงหัวเราะ) 95 00:05:39,246 --> 00:05:42,373 ซึ่งนั่นไม่ใช่ตัวฉันที่แท้จริง 96 00:05:42,373 --> 00:05:45,698 ฉันก็ใช้วิธีนั้นอยู่หรอก 97 00:05:45,698 --> 00:05:52,532 ฉันใช้มันเวลาไปออกรายการโทรทัศน์ 98 00:05:52,532 --> 00:05:55,911 หรือเวลาต้องให้สัมภาษณ์รายการวิทยุ 99 00:05:55,911 --> 00:06:00,774 เมื่อมูลค่าของเวลาออกอากาศอยู่ที่จุดสูงสุด 100 00:06:00,774 --> 00:06:03,828 (เสียงหัวเราะ) 101 00:06:03,828 --> 00:06:08,216 ฉันผ่านมันไปด้วยวิธีนี้เพื่องานของฉัน 102 00:06:08,216 --> 00:06:10,933 แต่ในฐานะศิลปินคนหนึ่งที่รู้สึกว่าผลงาน 103 00:06:10,933 --> 00:06:16,903 ควรเกิดขึ้นบนพื้นฐานของความซื่อสัตย์ 104 00:06:16,903 --> 00:06:20,937 และความเป็นจริง 105 00:06:20,937 --> 00:06:24,671 หลายครั้งมันทำให้รู้สึกว่าเป็นการหลอกลวง 106 00:06:24,671 --> 00:06:27,885 ซึ่งก็คือเหตุผลว่าทำไมก่อนที่ฉันจะร้องเพลง ฉันอยากจะบอกคุณ 107 00:06:27,885 --> 00:06:31,544 ว่าการร้องเพลงมีความหมายอย่างไรกับฉัน 108 00:06:31,544 --> 00:06:35,595 มันเป็นอะไรมากกว่าการทำเสียงเพราะๆ 109 00:06:35,595 --> 00:06:40,997 และมันเป็นอะไรมากกว่าการทำเพลงดีๆ 110 00:06:40,997 --> 00:06:46,531 มันมากกว่าการรู้สึกเป็นที่รู้จักหรือมีคนเข้าใจ 111 00:06:46,531 --> 00:06:52,696 มันมากกว่าการทำให้คุณสามารถรู้สึกสิ่งที่ฉันรู้สึก 112 00:06:52,696 --> 00:06:55,385 มันไม่ใช่เรื่องของตำนาน 113 00:06:55,385 --> 00:07:00,427 หรือการสร้างตนเองให้เป็นตำนานสำหรับคุณ 114 00:07:00,427 --> 00:07:05,805 ด้วยกลไกอะไรสักอย่าง 115 00:07:05,805 --> 00:07:10,305 ของโสตประสาทสมองมนุษย์ 116 00:07:10,305 --> 00:07:15,761 มันเป็นไปไม่ได้ที่จะติดอ่างเวลาร้องเพลง 117 00:07:15,761 --> 00:07:19,517 ตอนที่ฉันเด็กๆ นั่นเป็นวิธีหนึ่งในการรักษา 118 00:07:19,517 --> 00:07:21,970 และสำหรับฉันมันก็ได้ผลมาก 119 00:07:21,970 --> 00:07:27,850 การร้องเพลงน่ะ ฉันเลยทำซะเยอะ 120 00:07:27,850 --> 00:07:31,993 และนั่นก็เป็นเหตุผลว่าทำไมฉันถึงมาอยู่ตรงนี้ในวันนี้ 121 00:07:31,993 --> 00:07:36,358 (เสียงปรบมือ) 122 00:07:36,358 --> 00:07:39,849 ขอบคุณค่ะ 123 00:07:42,010 --> 00:07:46,583 สำหรับฉันแล้ว การร้องเพลงคือ การปลดเปลื้องความกังวลทุกอย่าง 124 00:07:46,583 --> 00:07:55,430 มันเป็นเวลาเดียวที่ฉันรู้สึกว่า สามารถสื่อความได้อย่างคล่องแคล่ว 125 00:07:55,430 --> 00:07:58,856 มันเป็นเวลาเดียวที่สิ่งที่ออกมาจากปากของฉัน 126 00:07:58,856 --> 00:08:01,448 มีความหมายตรงเป๊ะกับสิ่งที่ฉันต้องการจะสื่อ 127 00:08:01,448 --> 00:08:03,731 (เสียงหัวเราะ) 128 00:08:03,731 --> 00:08:06,668 ฉันรู้ว่านี่คือ TED Talk 129 00:08:06,668 --> 00:08:10,417 แต่ตอนนี้ฉันจะร้องเพลงแทนละ 130 00:08:10,417 --> 00:08:11,976 นี่เป็นเพลงที่ฉันแต่งขึ้นเมื่อปีที่แล้ว 131 00:08:11,976 --> 00:08:14,374 ขอบคุณมากค่ะ ขอบคุณ 132 00:08:14,374 --> 00:08:19,548 (เสียงปรบมือ) 133 00:08:27,321 --> 00:08:33,180 (เสียงเปียโน) 134 00:08:42,819 --> 00:08:46,692 ♪ ฉันคงจะเป็นผู้เลอโฉมได้ ♪ 135 00:08:46,692 --> 00:08:50,168 ♪ แต่จมูกของฉัน ♪ 136 00:08:50,168 --> 00:08:53,802 ♪ ใหญ่เกินไปนิด ♪ 137 00:08:53,802 --> 00:08:57,300 ♪ สำหรับใบหน้าของฉัน ♪ 138 00:08:57,300 --> 00:09:01,175 ♪ และฉันคงจะเป็นนักช่างฝันได้ ♪ 139 00:09:01,175 --> 00:09:04,640 ♪ แต่ความฝันของฉัน ♪ 140 00:09:04,640 --> 00:09:08,251 ♪ ยิ่งใหญ่เกินไปหน่อย ♪ 141 00:09:08,251 --> 00:09:11,840 ♪ สำหรับพื้นที่แค่นี้ ♪ 142 00:09:11,840 --> 00:09:15,777 ♪ และฉันคงจะเป็นเทพธิดาได้ ♪ 143 00:09:15,777 --> 00:09:19,450 ♪ แต่บุญบารมีของฉัน ♪ 144 00:09:19,450 --> 00:09:22,886 ♪ จืดจางลงในแสงแพรวพราว ♪ 145 00:09:22,886 --> 00:09:26,407 ♪ จากความสง่างามของคุณ ♪ 146 00:09:26,407 --> 00:09:30,164 ♪ และฉันคงจะเป็นตัวโจ๊ก ♪ 147 00:09:30,164 --> 00:09:38,939 ♪ แต่ไพ่ใบนั้นกลับดูงี่เง่าเมื่อคุณวาง ♪ 148 00:09:38,939 --> 00:09:43,174 ♪ ไพ่เอส ♪ 149 00:09:55,701 --> 00:09:59,469 ♪ ฉันอยากจะรู้ ♪ 150 00:09:59,469 --> 00:10:03,238 ♪ มีดวงดาวบ้างไหมในขุมนรก ♪ 151 00:10:03,238 --> 00:10:06,917 ♪ และฉันอยากจะรู้ ♪ 152 00:10:06,917 --> 00:10:10,721 ♪ อยากจะรู้ว่าคุณจะบอกฉันได้ไหม ♪ 153 00:10:10,721 --> 00:10:17,705 ♪ ว่าคุณทำให้ฉันสูญเสียทุกอย่างที่ฉันรู้ไป ♪ 154 00:10:17,705 --> 00:10:24,585 ♪ ว่าฉันไม่มีสิทธิ์จะเลือกหรือว่าจะปล่อยมันไป ♪ 155 00:10:38,022 --> 00:10:42,186 ♪ และฉันจะอยู่ตลอดไป ♪ 156 00:10:42,186 --> 00:10:45,471 ♪ แต่บ้านของฉัน ♪ 157 00:10:45,471 --> 00:10:49,150 ♪ กลับห่างไกลเกินไปนิด ♪ 158 00:10:49,150 --> 00:10:51,973 ♪ จากที่นี่ ♪ 159 00:10:51,973 --> 00:10:56,327 ♪ และฉันสาบานว่าฉันพยายามแล้ว ♪ 160 00:10:56,327 --> 00:10:59,938 ♪ ที่จะไปให้ช้าลง ♪ 161 00:10:59,938 --> 00:11:06,883 ♪ เวลาที่เดินอยู่กับคุณ ♪ 162 00:11:06,883 --> 00:11:09,168 ♪ แต่สิ่งเดียวที่ฉันคิดได้ ♪ 163 00:11:09,168 --> 00:11:14,616 ♪ ระหว่างที่เดินทางผ่านแต่ละเมืองอย่างไร้จุดหมาย ♪ 164 00:11:14,616 --> 00:11:21,785 ♪ ฉันดูสวยไหมยามฝนตก ♪ 165 00:11:21,785 --> 00:11:25,210 ♪ และฉันก็ไม่รู้ว่าใครสักคน ♪ 166 00:11:25,210 --> 00:11:28,733 ♪ ที่แสนจะน่ารัก ♪ 167 00:11:28,733 --> 00:11:34,391 ♪ ทำให้ฉันรู้สึกน่าเกลียดได้อย่างไร ♪ 168 00:11:34,391 --> 00:11:37,465 ♪ มีแต่ความอับอาย ♪ 169 00:11:43,595 --> 00:11:47,296 ♪ และฉันก็อยากจะรู้ ♪ 170 00:11:47,296 --> 00:11:50,852 ♪ ว่ามีดวงดาวบ้างไหมในขุมนรก ♪ 171 00:11:50,852 --> 00:11:54,624 ♪ และฉันก็อยากจะรู้ ♪ 172 00:11:54,624 --> 00:11:58,282 ♪ อยากจะรู้ว่าคุณจะบอกฉันได้ไหม ♪ 173 00:11:58,282 --> 00:12:05,459 ♪ ว่าคุณทำให้ฉันสูญเสียทุกอย่างที่ฉันรู้ไป ♪ 174 00:12:05,459 --> 00:12:12,007 ♪ ว่าฉันไม่มีสิทธิ์ที่จะเลือกหรือจะปล่อยมันไป ♪ 175 00:12:40,620 --> 00:12:45,061 ขอบคุณมากค่ะ (เสียงปรบมือ)